OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Fortgens (1921a): Taliabu

Original citation: Fortgens, J. 1921. Bijdrage tot de kennis van het Sobojo (eiland Taliabo, Soela-groep). ’s-Gravenhage: Nijhoff.
Notes on this source: edited by Maria Zielenbach

Search entries

Total entries: 1444
Headword IPA Glosses
abaiᶜabaiʔ

‘snare to catch birds’ (eng); ‘een strik om vogels te vangen’ (nld)

adatadat

‘customary norms’ (eng); ‘gewoonterecht’ (nld)

adeade

‘chin’ (eng); ‘kin’ (nld)

afoeafu

‘ash’ (eng); ‘asch’ (nld)

afoerioeinafuriuin

‘fireplace’ (eng); ‘vuurhaard’ (nld)

agoaɡo

‘send, command, order’ (eng); ‘zenden, opdragen, bevelen’ (nld)

ahiahi

‘ray’ (eng); ‘rog’ (nld)

ajongajoŋ

‘charcoal’ (eng); ‘houtskool’ (nld)

akalakal

‘deny’ (eng); ‘ontkennen’ (nld)

akoeaku

pers pron. ‘1st person singular, I, 1s’ (eng); ‘1ᵉ ps. enk., ik, 1s’ (nld)

alaala

‘get, take’ (eng); ‘halen, nemen’ (nld)

alangalaŋ

‘universe’ (eng); ‘heelal’ (nld)

aloesalus

‘fine’ (eng); ‘fijn’ (nld)

ana'anaʔ

‘child’ (eng); ‘kind’ (nld)

ana' mei pendaanaʔ mei peⁿda

‘twins’ (eng); ‘tweelingen’ (nld)

aneane

‘serves as a demonstrative pronoun in stories’ (eng); ‘doet dienst in verhalen als aanw. vnw.’ (nld)

anginaŋin

‘ocean current’ (eng); ‘stroom in zee’ (nld)

anoeanu

‘certain’ (eng); ‘'n zekere, NN.’ (nld)

aoesahaausaha

‘amulet’ (eng); ‘amulet’ (nld)

arababoearababu

‘one-stringed violin’ (eng); ‘eensnarige viool’ (nld)

asainasain

‘continuation’ (eng); ‘bij voortduring’ (nld)

asease

‘iron’ (eng); ‘ijzer’ (nld)

asoeasu

‘dog’ (eng); ‘hond’ (nld)

asoentoemaasuⁿtuma

‘dog flee’ (eng); ‘hondenvloo’ (nld)

atawaatawa

‘or’ (eng); ‘of’ (nld)

ateate

‘liver’ (eng); ‘lever’ (nld)

atiati

‘give’ (eng); ‘geven’ (nld)

atoato

‘roofing’ (eng); ‘dakbedekking’ (nld)

babababa

‘beat (laundry), of a whirlabout with a rope, etc.’ (eng); ‘slaan (van waschgoed), van een tol met een touw enz’ (nld)

baba'babaʔ

‘hairnet made from the arengpalm, rope made from the arengpalm’ (eng); ‘haarnet van den arenpalm, het daaruit gedraaide touw’ (nld)

bada'badaʔ

‘boil’ (eng); ‘steenpuist’ (nld)

badadangbadadaŋ

‘clear of water’ (eng); ‘helder van water’ (nld)

badasibadasi

‘make up after a fight’ (eng); ‘het weer goed met elkaar maken na ruzie’ (nld)

bafoengbafuŋ

‘break, breaking of ceramics’ (eng); ‘breken, stukgaan van aardewerk’ (nld)

bafooebafou

1. ‘kiss back and forth, kiss each other’ (eng); ‘over en weer kussen, elkaar kussen’ (nld)

2. ‘smell (in positive sense)’ (eng); ‘reuk (in gunstigen zin)’ (nld)

bagagilaiᶜbaɡaɡilaiʔ

‘shining, glimmering, sparkling’ (eng); ‘glanzend, glimmend, schitterend’ (nld)

bagangbaɡaŋ

‘molar’ (eng); ‘kies’ (nld)

bagasa'baɡasaʔ

‘red’ (eng); ‘rood’ (nld)

bagoetoebaɡutu

‘live as enemies, hostile’ (eng); ‘in vijandschap leven, vijandig zijn’ (nld)

bahafoeibahafui

‘prune shrubberies’ (eng); ‘struikgewas afkappen’ (nld)

bahamo'bahamoʔ

‘covered in small wounds, pimples’ (eng); ‘met kleine wondjes, puistjes, bezet zijn’ (nld)

bahingbahiŋ

‘shrimp’ (eng); ‘garnaal’ (nld)

bahoebahu

‘sago sandwich’ (eng); ‘sagobroodje’ (nld)

bahoebahu

‘sea hibiscus’ (eng); ‘Hibiscus tiliaceus’ (nld)

bahoeoebahuu

‘with holes, with with crevices, hollow’ (eng); ‘met gaten, met spleten, hol zijn’ (nld)

bainbain

‘concerning, regarding’ (eng); ‘betreffende, aangaande’ (nld)

bakaana'bakaanaʔ

‘baren, bevallen’ (nld)

bakaana'bakaanaʔ

‘give birth (only of humans)’ (eng); ‘baren, bevallen (alleen van menschen)’ (nld)

bakahajongbakahajoŋ

‘cold’ (eng); ‘'t koud hebben’ (nld)

bakahamo'bakahamoʔ

‘itch, scratch’ (eng); ‘jeuken, krabben’ (nld)

bakahita'bakahitaʔ

‘mud’ (eng); ‘modder’ (nld)

bakahosoebakahosu

‘love each other’ (eng); ‘houden van elkaar, elkaar liefhebben’ (nld)

bakalimboengbakaliᵐbuŋ

‘round’ (eng); ‘rond’ (nld)

bakalimboengbakaliᵐbuŋ

‘round’ (eng); ‘rond zijn’ (nld)

bakamalongbakamaloŋ

‘shaded’ (eng); ‘beschaduwd’ (nld)

bakamboelabakaᵐbula

‘white of root vegetables, bready’ (eng); ‘wit van aardvruchten, broodig’ (nld)

bakamoo'bakamooʔ

‘quiet, lonely’ (eng); ‘stil, eenzaam’ (nld)

bakarimpibakariᵐpi

‘oval, oblong, round’ (eng); ‘ovaal, langwerpig, rond’ (nld)

bakasoepa'bakasupaʔ

‘follow each other closely’ (eng); ‘elkaar op den voet volgen’ (nld)

bakasoinbakasoin

‘engaged’ (eng); ‘verloofd zijn’ (nld)

bakasoinbakasoin

‘engaged’ (eng); ‘verloofd zijn, trouwbelofte gegeven hebben’ (nld)

bakatangabakataŋa

‘middle, in the middle, between’ (eng); ‘midden, te midden, tusschenin’ (nld)

bakatanga-tangabakataŋa-taŋa

‘mediocre, not big, not small’ (eng); ‘middelmatig, niet groot, niet klein’ (nld)

bakatingbakatiŋ

‘dried’ (eng); ‘opgedroogd’ (nld)

bakempangbakeᵐpaŋ

‘covered in wounds’ (eng); ‘met wonden behept zijn’ (nld)

bakoebaku

‘sago biscuit, sago bread’ (eng); ‘sagokoek, sagobroodje’ (nld)

bakoebabakuba

‘formication’ (eng); ‘slaap (mierenkriewel)’ (nld)

bakohoebakohu

‘elkaar vuil maken’ (nld)

bakomba'bakoᵐbaʔ

‘spotted (of animals)’ (eng); ‘gevlekt (van beesten)’ (nld)

balabala

‘people, subordinates’ (eng); ‘volk, onderhoorigen’ (nld)

balafoebalafu

‘poor eyesight due to old age, nebulous of eyes’ (eng); ‘niet goed meer kunnen zien van ouderdom, nevelachtig van oogen’ (nld)

balaloeabalalua

‘space’ (eng); ‘ruimte’ (nld)

balamoabalamoa

‘yawn’ (eng); ‘gapen’ (nld)

balamoejoeiᶜbalamujuiʔ

‘smooth (of objects)’ (eng); ‘glad (van voorwerpen)’ (nld)

balangaja'balaŋajaʔ

‘light’ (eng); ‘licht’ (nld)

bali-balibali-bali

‘chopsticks for eating sago porridge’ (eng); ‘stokjes om sagopap te eten’ (nld)

balingabaliŋa

‘sit comfortably, easily moveable’ (eng); ‘ruim zitten, gemakkelijk beweegbaar’ (nld)

baloefaiᶜbalufaiʔ

‘jagged (of knives, etc.)’ (eng); ‘geschaard (van messen enz.)’ (nld)

bangoenselibaŋunseli

‘far’ (eng); ‘ver’ (nld)

bantingbaⁿtiŋ

‘ally’ (eng); ‘bondgenoot’ (nld)

bantingbaⁿtiŋ

‘words in metre on the kakonti’ (eng); ‘woorden in versmaat op de kakonti’ (nld)

bapangainbapaŋain

‘branch out’ (eng); ‘vertakken’ (nld)

bapangainbapaŋain

‘branch, split’ (eng); ‘vertakken, splitsen’ (nld)

bapebape

‘lay on, put on’ (eng); ‘leggen op, zetten op’ (nld)

bapengbapeŋ

‘mountain’ (eng); ‘berg’ (nld)

bapoepoengbapupuŋ

‘hit each other back and forth’ (eng); ‘elkaar over en weer slaan’ (nld)

bapoepoengbapupuŋ

‘hit each other’ (eng); ‘elkaar slaan’ (nld)

barabara

‘attic beam’ (eng); ‘zolderbalk’ (nld)

barabara

‘north’ (eng); ‘noord’ (nld)

baraäsainbaraasain

‘forever, continuing, incessant’ (eng); ‘altijd, voortdurend, zonder ophouden’ (nld)

baradosabaradosa

‘sin, harm’ (eng); ‘zonde, kwaad doen’ (nld)

baranibarani

‘brave, dare’ (eng); ‘dapper zjin, durven’ (nld)

baratindingbaratiⁿdiŋ

‘shiver (of cold)’ (eng); ‘huiveren (van koude)’ (nld)

baratoetoe'baratutuʔ

‘cockfighting’ (eng); ‘vechten van hanen’ (nld)

baratoetoe'baratutuʔ

‘cockfighting’ (eng); ‘vechten van hanen met elkaar’ (nld)

baredebarede

‘black’ (eng); ‘zwart’ (nld)

baroeabarua

‘chest’ (eng); ‘kist’ (nld)

baroenggoebaruŋɡu

‘rumbling of thunder’ (eng); ‘dondergerommel’ (nld)

basakodobasakodo

‘dark’ (eng); ‘donker’ (nld)

basamoehibasamuhi

‘later, after’ (eng); ‘later, daarna’ (nld)

basanoedongbasanudoŋ

‘become husband and wife, spouses, marry (of young people)’ (eng); ‘echtgenooten van elkaar worden, echtelieden zijn trouwen (van jongelui)’ (nld)

basanoedongbasanudoŋ

‘become spouses, marry’ (eng); ‘echtelieden worden, trouwen’ (nld)

baṣarabatʃara

‘speak, bring a case to the chiefs’ (eng); ‘spreken, een zaak aanbrengen voor de hoofden’ (nld)

basibibasibi

‘chop at each other back and forth’ (eng); ‘elkaar over en weer behakken’ (nld)

basibibasibi

‘slash back and forth with a machete, slash at each other’ (eng); ‘over en weer met een kapmes hakken, elkaar behakken’ (nld)

basoabasoa

‘mate of animals’ (eng); ‘paren van beesten’ (nld)

basoabasoa

‘mating of humans and animals’ (eng); ‘paren van menschen en beesten’ (nld)

basoebasu

‘big carrier basket, which is used by men when chopping sago with an adze etc.’ (eng); ‘groote draagkorf, die door mannen gebruikt wordt bij het sagodisselen enz.’ (nld)

batananongbatananoŋ

‘busy planting crops’ (eng); ‘bezig zijn met gewassen aan te planten’ (nld)

batananongbatananoŋ

‘garden, make an agricultural field’ (eng); ‘bezig zijn met tuinen, een akker maken’ (nld)

batanika'batanikaʔ

‘ask each other back and forth’ (eng); ‘elkaar over en weer vragen’ (nld)

batanika'batanikaʔ

‘ask each other back and forth’ (eng); ‘over en weer elkaar vragen’ (nld)

batararibatarari

‘sit across from each other, stand across from each other’ (eng); ‘tegenover elkaar zitten, tegenover elkaar staan’ (nld)

bateraibaterai

‘burn, scorch’ (eng); ‘aanbranden, verzengen’ (nld)

bati'batiʔ

‘lightning’ (eng); ‘bliksem’ (nld)

batilabatila

‘divide’ (eng); ‘verdeelen’ (nld)

batoeëbatue

‘kind of scoop net’ (eng); ‘e.s. schepnet’ (nld)

bawabawa

‘onion’ (eng); ‘ui’ (nld)

bawangbawaŋ

‘mango’ (eng); ‘mangga’ (nld)

beabea

‘tax’ (eng); ‘belasting’ (nld)

begaibeɡai

‘thus’ (eng); ‘dus, aldus’ (nld)

begoobeɡoo

‘so’ (eng); ‘zoo, alzoo’ (nld)

behangbehaŋ

‘border between two gardens’ (eng); ‘grens tusschen twee tuinen’ (nld)

beleliainbeleliain

‘face’ (eng); ‘aangezicht’ (nld)

belengbeleŋ

‘eye’ (eng); ‘oog’ (nld)

beleng debangbeleŋ debaŋ

‘sleepy, drowsy’ (eng); ‘slaperig, zwaar van oogen’ (nld)

beleng soembainbeleŋ suᵐbain

‘bulging eyes’ (eng); ‘uitpuilende oogen’ (nld)

bemooebemou

‘little, bit’ (eng); ‘een weinig, een beetje’ (nld)

benobeno

‘here’ (eng); ‘hier’ (nld)

besebese

‘just as, like’ (eng); ‘evenals, zooals’ (nld)

besengibeseŋi

‘lazy’ (eng); ‘lui’ (nld)

beseoengbeseuŋ

‘composed of fine pieces’ (eng); ‘uit fijne stukjes bestaande’ (nld)

betebete

‘from above’ (eng); ‘van boven’ (nld)

betebete

‘keladi’ (ind); ‘Ternate Colocasia antiquorum Schott’ (lat)

betedingbetediŋ

‘skinny’ (eng); ‘mager’ (nld)

biabia

‘good, beautiful’ (eng); ‘goed, mooi’ (nld)

bidadaribidadari

‘upper-world, things from the upper-world, nymphs’ (eng); ‘bovenwereld, bovenwereldlingen, nimfen’ (nld)

birabira

‘rice’ (eng); ‘rijst’ (nld)

biroebiru

‘blue’ (eng); ‘blauw’ (nld)

biṣaabitʃaa

‘how? why?’ (eng); ‘hoe? waarom?’ (nld)

biṣaabitʃaa

‘why? how so?’ (eng); ‘waarom? hoedanig?’ (nld)

boainboain

‘shallow of water’ (eng); ‘oendiep van water’ (nld)

bobaboba

‘tree’ (eng); ‘een boom’ (nld)

bobojobobojo

‘tired, exhausted’ (eng); ‘moe, afgemat’ (nld)

bobongoboboŋo

‘idiot’ (eng); ‘ideoot’ (nld)

bobosoboboso

‘prohibited, taboo’ (eng); ‘verboden, pamali’ (nld)

boditobodito

‘accident’ (eng); ‘ongeluk, ongeval’ (nld)

boeabua

‘float’ (eng); ‘drijven’ (nld)

boeboengbubuŋ

‘ridge of the roof’ (eng); ‘nok van het dak’ (nld)

boehibuhi

‘posterior’ (eng); ‘achterste’ (nld)

boekainbukain

‘fall, fall of a tree’ (eng); ‘vallen, omvallen van een boom’ (nld)

boekoebuku

‘book’ (eng); ‘boek’ (nld)

boelefaloebulefalu

‘common wood pigeon’ (eng); ‘houtduif’ (nld)

boelehajabulehaja

‘address for elderly women’ (eng); ‘aanspreeknaam voor bejaarde vrouwen’ (nld)

boelehajabulehaja

‘elderly woman, address of elderly women’ (eng); ‘bejaarde vrouw, aanspreeknaam voor bejaarde vrouwen’ (nld)

boesobuso

‘bracelet, ankle bracelet’ (eng); ‘armband, enkelband’ (nld)

boesoebusu

‘cannot, not be able to, refuse’ (eng); ‘niet kunnen, niet in staat zijn, weigeren’ (nld)

bofobofo

‘from below’ (eng); ‘van beneden’ (nld)

bojangbojaŋ

‘play’ (eng); ‘spelen’ (nld)

bojongbojoŋ

‘Java apple species’ (eng); ‘Eugenia malaccensis L.’ (lat); ‘djamboesoort’ (nld)

bokiboki

‘princess’ (eng); ‘prinses’ (nld)

bokohobokoho

‘bark’ (eng); ‘blaffen’ (nld)

bokoibokoi

‘fish species’ (eng); ‘ikan lolosi’ (max); ‘e.s. visch’ (nld)

bokokobokoko

‘just, just so (of time)’ (eng); ‘pas, net (van tijd)’ (nld)

bolingboliŋ

‘other’ (eng); ‘ander’ (nld)

bololojoiᶜbololojoiʔ

‘withered (of plants)’ (eng); ‘verwelkt (van planten)’ (nld)

bolotoebolotu

‘type of water vessel with a round keel’ (eng); ‘e.s. vaartuig met ronden kiel’ (nld)

bomboboᵐbo

‘Kandai-word for moon’ (eng); ‘Kandai-woord voor maan’ (nld)

bonoebonu

‘full, deep’ (eng); ‘vol, diep’ (nld)

bonṣiboⁿtʃi

‘bean, peanut’ (eng); ‘boontje, aardnootje’ (nld)

bosebose

‘paddle, type of paddle’ (eng); ‘pagaaien en pagaai’ (nld)

bosibosi

‘peel’ (eng); ‘schillen’ (nld)

botoebotu

‘auxiliary numeral for days’ (eng); ‘hulptelwoord voor dagen’ (nld)

botoinbotoin

‘bottle’ (eng); ‘bottel, flesch \et. Dutch’ (nld)

botoloebotolu

‘lay eggs’ (eng); ‘eieren leggen’ (nld)

botondobotoⁿdo

‘speak’ (eng); ‘spreken’ (nld)

bototobototo

‘fight, war’ (eng); ‘vechten, oorlogen, oorlog’ (nld)

daangdaaŋ

‘not, no’ (eng); ‘niet, neen’ (nld)

dada-dadadada-dada

‘shake one's body’ (eng); ‘met het lichaam schudden’ (nld)

dadaladadala

‘bamboo braiding, which is also used to make sacrifices to the wonge’ (eng); ‘bamboehorde, die ook gebruikt wordt om den wonge te offeren’ (nld)

dadidadi

‘become, originate, become established, in narrative style: that is, that is to say’ (eng); ‘worden, onstaan, tot stand komen, in verhalenden stijl: dat is, dat wil zeggen’ (nld)

dadisodadiso

‘rice beater’ (eng); ‘rijststamper’ (nld)

dafaiᶜdafaiʔ

‘also, but, yet’ (eng); ‘ook, maar, toch’ (nld)

dagain dopoedaɡain dopu

‘ebb’ (eng); ‘eb’ (nld)

dagingdaɡiŋ

‘beast, animal’ (eng); ‘beest, dier’ (nld)

dahakedahake

‘try’ (eng); ‘probeeren’ (nld)

dahedahe

‘Lila, small canon’ (eng); ‘lila, klein kanon’ (nld)

dahoefoengidahufuŋi

‘conceal, hide objects’ (eng); ‘verbergen, verstoppen van voorwerpen’ (nld)

dajadaja

‘stick in the ground’ (eng); ‘in den grond steken’ (nld)

dakidaki

‘work with an adze, carve wood’ (eng); ‘disselen, hout bewerken’ (nld)

dakiidakii

‘put down askew’ (eng); ‘schuin neerzetten’ (nld)

dakiloedakilu

‘spit, drool’ (eng); ‘spuwen, kwijlen’ (nld)

daladaindaladain

‘idol statue (wooden head)’ (eng); ‘afgodsbeeld (houten kop)’ (nld)

dalaiᶜdalaiʔ

‘pull fruits out of a tree with a hook or a stick’ (eng); ‘met een haak of stok vruchten van een boom aftrekken, afhaken’ (nld)

dalangoindalaŋoin

‘sea, open sea’ (eng); ‘zee, het ruime sop’ (nld)

dalidali

‘hit, strike’ (eng); ‘raken, treffen’ (nld)

daliaindaliain

‘remember’ (eng); ‘zich herinneren’ (nld)

dalodalo

‘find, acquire, lucky, luck’ (eng); ‘vinden, verkrijgen, geluk hebben, geluk’ (nld)

dalodalo

‘word which forms the comparative and the superlative’ (eng); ‘woordje tot vorming van den comperatief en superlatief’ (nld)

damaindamain

‘tongue’ (eng); ‘tong’ (nld)

dampa'daᵐpaʔ

‘walk strongly stooped over’ (eng); ‘zeer sterk gebukt, voorover loopen’ (nld)

dangahadaŋaha

‘look up’ (eng); ‘opkijken, naar boven zien’ (nld)

dangidaŋi

‘weep, cry’ (eng); ‘weenen, huilen’ (nld)

dangkalaindaŋkalain

‘wood type’ (eng); ‘Calophyllum plicipes Miq.’ (lat); ‘houtsoort’ (nld)

danongdanoŋ

‘plant’ (eng); ‘planten, aanplanten’ (nld)

daodao

‘brother in law’ (eng); ‘zwager’ (nld)

dapadapa

‘smoke meat and fish’ (eng); ‘rooken van vleesch en visch’ (nld)

dapa doeoiᶜdapa duoiʔ

‘saying which means: to be lucky’ (eng); ‘een staande uitdrukking voor: geluk hebben’ (nld)

dapaiᶜdapaiʔ

‘beat dirty laundry to clean it’ (eng); ‘slaan van vuil goed om het uit te wasschen’ (nld)

dapedape

‘winnow’ (eng); ‘wannen’ (nld)

dapiidapii

‘spit when chewing tobacco’ (eng); ‘spuwen met een straal bij het tabakspruimen’ (nld)

darakajoedarakaju

‘shin’ (eng); ‘scheenbeen’ (nld)

dari'dariʔ

‘pull’ (eng); ‘trekken’ (nld)

datadata

‘carve many small cuts with a machete in bamboo etc., chop off the hair net of the areng palm and coconut palm in this manner’ (eng); ‘met de punt van een hakmes kleine, veelvuldige hakjes geven in bamboe enz., het haarnet van den aren- en kokospalm aldus afhakken’ (nld)

dataidatai

‘poop’ (eng); ‘poepen’ (nld)

datatoenoedatatunu

‘nudge with one's foot’ (eng); ‘aanstooten met den voet’ (nld)

dawaledawale

‘object of veneration, made from pandan’ (eng); ‘voorwerp van vereering, gemaakt van pandanus’ (nld)

debadeba

‘carry in a cloth (e.g. a child) which is worn over the shoulder or on the back’ (eng); ‘in een doek dragen (b.v. een kind) over den schouder of op den rug’ (nld)

dedaoendedaun

‘banana leaves on which food is placed’ (eng); ‘pisang- of wokabladeren, waarop het voedsel gelegd wordt’ (nld)

defadefa

‘command, order’ (eng); ‘opdragen, bestellen’ (nld)

dego-degodeɡo-deɡo

‘couch, sofa bed’ (eng); ‘zitbank, slaapbank’ (nld)

dehaiᶜdehaiʔ

‘place’ (eng); ‘plek, plaats’ (nld)

deledele

‘let off!’ (eng); ‘laataf!’ (nld)

dendangdeⁿdaŋ

‘monetary fine’ (eng); ‘geldboete’ (nld)

dengemokodeŋemoko

‘relative pronoun of place, there’ (eng); ‘plaatsbep. vnw. daar’ (nld)

deoedeu

‘chop wood, chop bamboo’ (eng); ‘houtkappen, bamboekappen’ (nld)

deṣedetʃe

‘hot, contracting’ (eng); ‘heet, samentrekkend’ (nld)

detedete

‘suckle on a breast’ (eng); ‘aan de borst zuigen’ (nld)

didi

prep. ‘with, in’ (eng); ‘met, in’ (nld)

dibadiba

‘cast, throw’ (eng); ‘werpen, gooien’ (nld)

difadifa

‘pee’ (eng); ‘pissen’ (nld)

difoedifu

‘collect, harvest, pick (fruits, to pick manually)’ (eng); ‘inzamelen, oogsten, oplezen (van vruchten, met de hand eraf halen)’ (nld)

diliidilii

‘lurk, look out through a window or a hole’ (eng); ‘loeren, uit een raam of door een gat kijken’ (nld)

dimenadimena

‘earlier’ (eng); ‘vroeger’ (nld)

dimenadimena

‘vroeger’ (nld)

dinadina

‘day, sun’ (eng); ‘dag, zon’ (nld)

dina atoedina atu

‘yesterday’ (eng); ‘gisteren’ (nld)

ditiditi

‘open, hatch’ (eng); ‘opengaan, uitkomen’ (nld)

ditiditi

‘self’ (eng); ‘zelf’ (nld)

diwadiwa

‘cut open the stomach of fish, pigs, etc.’ (eng); ‘buik-opensnijden van visschen, varkens enz.’ (nld)

djagadʒaɡa

‘guard, beware’ (eng); ‘bewaken, oppassen’ (nld)

djaneladʒanela

‘window’ (eng); ‘venster’ (nld)

djanggodʒaŋɡo

‘beard’ (eng); ‘baard’ (nld)

djaradʒara

‘horse’ (eng); ‘paard’ (nld)

djedjaroedʒedʒaru

‘virgin, young daughter’ (eng); ‘maagd, jonge dochter’ (nld)

djoebidʒubi

‘bow’ (eng); ‘boog’ (nld)

djoemoelaadʒumulaa

‘enumerate, sum of something’ (eng); ‘opsommen, som van iets’ (nld)

djooedʒou

‘gentleman’ (eng); ‘heer’ (nld)

doaindoain

‘hatch, development of the fruit stem (e.g. for bananas)’ (eng); ‘uitkomen, ontwikkelen van den vruchtstengel (bv. bij bananen)’ (nld)

doboedobu

‘sharp of knives’ (eng); ‘scherp van messen’ (nld)

doboedobu

‘soak’ (eng); ‘in de week zetten’ (nld)

dodoengdoduŋ

‘quiet, calm’ (eng); ‘stil, rustig’ (nld)

dodokoedodoku

‘bridge’ (eng); ‘brug’ (nld)

dodopoindodopoin

‘dream’ (eng); ‘droom, droomen’ (nld)

doedoedudu

‘cigarette (rolled from the nipa leaf)’ (eng); ‘strootje, sigaret (gerold van nipablad)’ (nld)

doefa'dufaʔ

‘grunt (of a pig)’ (eng); ‘knorren (van een varken)’ (nld)

doefoedufu

‘only’ (eng); ‘slechts’ (nld)

doefoedufu

‘straight, tight’ (eng); ‘recht, strak’ (nld)

doeinduin

‘carry on one's head’ (eng); ‘op het hoofd dragen’ (nld)

doekaduka

‘buy’ (eng); ‘koopen’ (nld)

doekaduka

‘settle, perch (of birds)’ (eng); ‘zich neerzetten, neerstrijken (van vogels)’ (nld)

doekaindukain

‘handle’ (eng); ‘handvat’ (nld)

doeledule

‘convince, request’ (eng); ‘overhalen, verzoeken’ (nld)

doelo'duloʔ

‘almost’ (eng); ‘bijna’ (nld)

doemaindumain

‘wrap in, wrap’ (eng); ‘toeman’ (max); ‘inwikkelen, inpakken’ (nld)

doeniaaduniaa

‘earth, world’ (eng); ‘aarde, wereld’ (nld)

doenoedunu

‘burn, burn off above a fire (of hairs, feathers, etc.), roast’ (eng); ‘verbranden, boven het vuur afbranden (van haren, veeren enz.), poffen’ (nld)

doeoiᶜduoiʔ

‘sit, stay, live’ (eng); ‘zitten, verblijven, wonen’ (nld)

doepadupa

‘walk on or over something’ (eng); ‘ergens bovenoploopen, ergens overheen loopen’ (nld)

doepadupa

‘walk on, walk over’ (eng); ‘bovenoploopen, bovenoverheenloopen’ (nld)

doesoedusu

‘insert a needle, thread, thorn, pin, etc.’ (eng); ‘insteken van een naald, draad, doorn, pen enz.’ (nld)

doetoe'dutuʔ

‘hit with a fist’ (eng); ‘stompen met de vuist’ (nld)

doetoe'dutuʔ

‘shut, close a door, lid’ (eng); ‘afsluiten, dichtdoen van deur, deksel’ (nld)

dohodoedohodu

‘turn over of pirogues, plates, etc. (with the hollow side down)’ (eng); ‘omkeeren van prauwen, borden enz. (met den hollen kant naar beneden)’ (nld)

doidoi

‘carry something on a stick which two people carry on their shoulders’ (eng); ‘iets tusschen twee menschen aan een stok over den schouder dragen’ (nld)

doindoin

‘fall asleep’ (eng); ‘sonoh’ (max); ‘inslapen’ (nld)

doindoin

‘tree leaf’ (eng); ‘boomblad’ (nld)

dojangdojaŋ

‘hang up’ (eng); ‘ophangen’ (nld)

dokoengdokuŋ

‘feel, fumble in the dark’ (eng); ‘tasten, voelen in het donker’ (nld)

doloedolu

‘bind’ (eng); ‘binden’ (nld)

doloindoloin

‘swallow’ (eng); ‘slikken’ (nld)

dolongdoloŋ

‘braid mats and winnows (one up, one down)’ (eng); ‘vlechten van matten en wannen (één op, één neer)’ (nld)

domingdomiŋ

‘hone, hone a bamboo stem or stick’ (eng); ‘puntig maken, aanpunten van een bamboe of stok’ (nld)

dongoindoŋoin

‘see, look’ (eng); ‘zien, kijken’ (nld)

dopa-dopadopa-dopa

‘kind of antiphonal singing on the beat of drums’ (eng); ‘e. s. v. beurtzang op maat van trom en bekken’ (nld)

dopoedopu

‘go downstream, come from the land side to the sea’ (eng); ‘stroomafwaarts gaan, van de landzijde aan zee komen’ (nld)

dopoedopu

‘reach the sea from the land side’ (eng); ‘aan zee aankomen van de landzijde’ (nld)

dopolodopolo

‘chief (of a village or area)’ (eng); ‘hoofd (van een dorp of landstreek)’ (nld)

dorodoro

‘shove, pull’ (eng); ‘schuiven, trekken’ (nld)

dorobisadorobisa

‘bright red viper with black spots’ (eng); ‘een vuurrood addertje met zwarte vlekken’ (nld)

dosoeindosuin

‘close’ (eng); ‘nabij, dichtbij’ (nld)

dowadowa

‘wade, swim across’ (eng); ‘doorwaden, overzwemmen’ (nld)

dowaiᶜdowaiʔ

‘one such truncated piece, one piece’ (eng); ‘één zoo'n afgekapt stuk, één lid’ (nld)

ebengebeŋ

‘bait (for catching fish)’ (eng); ‘aas (voor de vischvangst)’ (nld)

eloeiᶜeluiʔ

‘areca’ (eng); ‘pinang, areek’ (nld)

eseese

‘rub in, rub off’ (eng); ‘insmeeren, afwrijven’ (nld)

etainetain

‘bad, evil, ugly’ (eng); ‘slecht, kwaad, leelijk’ (nld)

fafoinfafoin

‘upper plain, upper, mainsheet of the sail’ (eng); ‘bovenvlakte, bovenste, bovenschoot van het zeil’ (nld)

fahafaha

‘arm, hand’ (eng); ‘arm, hand’ (nld)

fainfain

‘bird's nest’ (eng); ‘vogelnest’ (nld)

fajafaja

‘say’ (eng); ‘zeggen’ (nld)

fakefake

‘hit (with a length of rattan)’ (eng); ‘slaan (met een eind rotan)’ (nld)

fakofako

‘grasshopper’ (eng); ‘sprinkhaan’ (nld)

falahoinfalahoin

‘rafters, bottom layer’ (eng); ‘spanten, onderlaag’ (nld)

falamodifalamodi

‘lever of the sink (for sago beating)’ (eng); ‘heftboom van den spoelbak (van de sagoklopperij)’ (nld)

falamodifalamodi

‘lever to scoop up rinsing water’ (eng); ‘hefboom om spoelwater te scheppen’ (nld)

fali hajafali haja

‘placenta’ (eng); ‘placenta’ (nld)

falitoehafalituha

‘vriend, companion, guest’ (eng); ‘vriend, metgezel, gast’ (nld)

fandoengfaⁿduŋ

‘intend’ (eng); ‘voornemens zijn’ (nld)

fangoefaŋu

‘pay’ (eng); ‘betalen’ (nld)

farameifaramei

‘behaviour’ (eng); ‘gedrag, handelwijze’ (nld)

fatangfataŋ

‘stem, culm’ (eng); ‘stam, halm’ (nld)

fatofato

‘lie straight, arrange atap’ (eng); ‘recht leggen, rangschikken van atap’ (nld)

feifei

‘do, make, work, execute’ (eng); ‘doen, maken, werken, uitvoeren’ (nld)

fenefene

‘want’ (eng); ‘willen’ (nld)

fia'fiaʔ

‘banana’ (eng); ‘banaan’ (nld)

fia' poesoeinfiaʔ pusuin

‘heart-shaped flower bud of the pisang fruit’ (eng); ‘hartvormige bloemknop van de pisangvrucht’ (nld)

fidoe'fiduʔ

‘snuff’ (eng); ‘snuiten’ (nld)

fikefike

‘open (a doorway)’ (eng); ‘opendoen (van een deuropening)’ (nld)

fikingfikiŋ

‘think, thought’ (eng); ‘denken, gedachte’ (nld)

finefine

‘seed’ (eng); ‘fini’ (max); ‘zaad’ (nld)

finefine

‘woman, female’ (eng); ‘vrouw, vrouwelijk’ (nld)

fine pakakadifine pakakadi

‘prostitute, public woman’ (eng); ‘lichtekooi, publieke vrouw’ (nld)

fisoeinfisuin

‘ulcer’ (eng); ‘zweer’ (nld)

fodifodi

‘jut out, pick out’ (eng); ‘uitsteken, uitpeuteren’ (nld)

foeainfuain

‘fruit’ (eng); ‘vrucht’ (nld)

foedafuda

‘name of a tree, from which foeda (foeja, beaten tree bark) comes’ (eng); ‘Celtis sinensis Pers.’ (lat); ‘naam van een boom, waarvan de foeda (foeja, geklopte boomschors) komt’ (nld)

foehifuhi

‘ghost’ (eng); ‘spook’ (nld)

foehofuho

‘star’ (eng); ‘ster’ (nld)

foeifui

‘lucky bamboo, bamboo tube to cook food in’ (eng); ‘waterbamboe, bamboekoker om eten in te koken’ (nld)

foekaiᶜfukaiʔ

‘open’ (eng); ‘openen, opendoen’ (nld)

foekoeinfukuin

‘conductions of bamboo, rattan etc.’ (eng); ‘geleidingen van bamboe, rotan enz.’ (nld)

foekoelali ?fukulali ?

‘switch sword (Mangee language) for: ankle’ (eng); ‘wisselwoord (Mangee-taal) voor: enkel’ (nld)

foela'fulaʔ

‘young (in years)’ (eng); ‘jong (van jaren)’ (nld)

foelainfulain

‘light spots on the skin, skin patches’ (eng); ‘lichte plekken op de huid, huidplekken’ (nld)

foelifuli

‘bunch’ (eng); ‘tros’ (nld)

foeloeinfuluin

‘hair on the skin, feathers’ (eng); ‘huidhaar, veeren’ (nld)

foeloengfuluŋ

‘grass, weeds’ (eng); ‘gras, onkruid’ (nld)

foeoefuu

‘blow’ (eng); ‘blazen’ (nld)

fofainfofain

‘opening, mouth of bamboo, bowl, basket, etc.’ (eng); ‘opening, mond van bamboe, kom, korf enz.’ (nld)

fofoeoefofuu

‘small, edible shellfish’ (eng); ‘kleine, eetbare schelpdieren’ (nld)

fogoainfoɡoain

‘eyebrow’ (eng); ‘wenkbrauw’ (nld)

fogoiᶜfoɡoiʔ

1. ‘forehead’ (eng); ‘voorhoofd’ (nld)

2. werkwoord. ‘nod’ (eng); ‘knikken’ (nld)

fohifohi

‘cut out thin things with a knife’ (eng); ‘uitsnijden met een mes van dunne dingen’ (nld)

fohoefohu

‘new, just now, not long ago’ (eng); ‘nieuw, pas, kort geleden’ (nld)

foinfoin

‘odour, smell (in an unfavorable way)’ (eng); ‘lucht, geur (in ongunstigen zin)’ (nld)

fojafoja

‘crocodile’ (eng); ‘krokodil’ (nld)

fokoiᶜfokoiʔ

‘debt (monetary debt)’ (eng); ‘schuld (geldschuld)’ (nld)

foloifoloi

‘more, very’ (eng); ‘meer, zeer’ (nld)

fomojangfomojaŋ

‘game, toy’ (eng); ‘spel, speelgoed’ (nld)

fooefou

‘sniff, kiss’ (eng); ‘snuiven, kussen’ (nld)

foongfooŋ

‘shoulder’ (eng); ‘schouder’ (nld)

forotainforotain

‘floater, wings of the proa’ (eng); ‘uitleggers, vlerken van de prauw’ (nld)

fotifoti

‘lower leg’ (eng); ‘onderbeen’ (nld)

fotintoekafotiⁿtuka

‘calf (of the leg)’ (eng); ‘kuit (van het been)’ (nld)

fotofoto

‘sister of the brother’ (eng); ‘zuster van den broer’ (nld)

gagadoɡaɡado

‘fever’ (eng); ‘koorts’ (nld)

gahaiᶜɡahaiʔ

‘sure, certain’ (eng); ‘vast, zeker’ (nld)

gakasiɡakasi

‘move the eyelids apart with one's fingers, less proper act with women’ (eng); ‘met de vingers de oogleden van elkaar halen, een minder welvoeglijke handeling bij vrouwen’ (nld)

gakoepainɡakupain

‘loosening of skin in some places, skinned’ (eng); ‘losraken van de huid op sommige plaatsen, ontveld’ (nld)

gala'ɡalaʔ

‘still feel hungry’ (eng); ‘nog trek in wat eten hebben, nog wel wat lusten’ (nld)

galoeweeɡaluwee

‘ancestors’ (eng); ‘voorouders’ (nld)

galoeweeɡaluwee

‘father of tomooe’ (eng); ‘vader van tomooe’ (nld)

gambiɡaᵐbi

‘gambier’ (eng)

ganahoengɡanahuŋ

‘length’ (eng); ‘lengte’ (nld)

ganeɡane

‘just now’ (eng); ‘zooeven’ (nld)

gaposoeɡaposu

‘entirely skinned, skin off’ (eng); ‘geheel en al ontveld, de huid eraf’ (nld)

garoenṣangɡaruⁿtʃaŋ

‘slip’ (eng); ‘uitglijden’ (nld)

gasingɡasiŋ

n. ‘salt’ (eng); ‘zout’ (nld)

gasooeɡasou

‘all together’ (eng); ‘allen tezamen’ (nld)

gasooeɡasou

‘together, all, everything’ (eng); ‘gezamenlijk, allen, alles’ (nld)

gegeɡeɡe

‘armpit’ (eng); ‘oksel’ (nld)

geheɡehe

‘sea’ (eng); ‘zee, 't zilte nat’ (nld)

gehele'ɡeheleʔ

‘breadth’ (eng); ‘breedte’ (nld)

gehempeɡeheᵐpe

‘get knocked away by wind, get knocked away with a proa(not floating off)’ (eng); ‘door wind worden weggeslagen, met een prauw afgeslagen worden (niet afdrijven)’ (nld)

gekangɡekaŋ

‘boiling’ (eng); ‘kokend’ (nld)

geke ?ɡeke ?

‘coconut mouse’ (eng); ‘klappermuis’ (nld)

geriiɡerii

‘chase off animals’ (eng); ‘wegjagen van beesten’ (nld)

giambaɡiaᵐba

‘sink, drown’ (eng); ‘zinken, verdrinken’ (nld)

gila-gilaɡila-ɡila

‘continue something, persist, pursue’ (eng); ‘doorgaan met iets, aanhouden, vervolgen’ (nld)

ginangɡinaŋ

‘field, garden’ (eng); ‘akker, tuin’ (nld)

giraɡira

‘core wood, bark of the leafstalks of the areng palm, from which one constructs fish traps etc.’ (eng); ‘kernhout, bast van de bladstelen van den arenpalm, waarvan men vischfuiken enz. maakt’ (nld)

goelaɡula

‘sugar, honey’ (eng); ‘suiker, honing’ (nld)

goele-goeleɡule-ɡule

‘porridge’ (eng); ‘pap’ (nld)

goemaɡuma

‘sheath’ (eng); ‘scheede’ (nld)

goemoehiɡumuhi

‘internal grunting of a pig’ (eng); ‘inwendig knorren van een varken’ (nld)

goeroeɡuru

‘hole dug in the ground’ (eng); ‘een in den grond gegraven gat’ (nld)

goesoeɡusu

‘first’ (eng); ‘eerst’ (nld)

gohaɡoha

‘start a war cry’ (eng); ‘de krijgskreet aanheffen’ (nld)

gohoinɡohoin

‘styles of a house’ (eng); ‘stijlen van een huis’ (nld)

gokoɡoko

‘thus’ (eng); ‘dus, aldus’ (nld)

haha

‘fathom’ (eng); ‘vadem’ (nld)

habaihabai

‘snake’ (eng); ‘slang’ (nld)

haboehabu

‘lying mat, sleeping mat’ (eng); ‘ligmatje, slaapmatje’ (nld)

hadjimahadʒima

‘amulet’ (eng); ‘amulet’ (nld)

hadohado

‘stick through, break open, make a hole in’ (eng); ‘doorsteken, openstooten, er een gat in maken’ (nld)

hado foei mfoekoeinhado fui mfukuin

‘stick through, break open the conductions of lucky bamboo’ (eng); ‘doorsteken, openstooten van de geleidingen der waterbamboe’ (nld)

haeᶜhaeʔ

‘come, arrive’ (eng); ‘komen, aankomen’ (nld)

hafoenghafuŋ

‘break, breaking of ceramics’ (eng); ‘breken, stukgaan van aardewerk’ (nld)

hagihaɡi

‘loan’ (eng); ‘leenen’ (nld)

hajahaja

‘big, very, much’ (eng); ‘groot, zeer, erg’ (nld)

hajo'hajoʔ

‘smell’ (eng); ‘ruiken’ (nld)

hajongnokahajoŋnoka

‘perfect’ (eng); ‘perfectum’ (nld)

hakimhakim

‘judge’ (eng); ‘rechter’ (nld)

hakohako

‘hold, carry in one's hand’ (eng); ‘vasthouden, dragen aan de hand’ (nld)

hakooelinghakouliŋ

‘coxswain’ (eng); ‘stuurman’ (nld)

halihali

‘until, on, off, and’ (eng); ‘tot, aan, uit, en’ (nld)

halinṣoahaliⁿtʃoa

‘marry’ (eng); ‘trouwen’ (nld)

hamaiᶜhamaiʔ

‘breath’ (eng); ‘adem’ (nld)

hamo'hamoʔ

‘rob’ (eng); ‘rooven’ (nld)

hana'hanaʔ

‘ascent, climb’ (eng); ‘naik’ (ind); ‘stijgen, klimmen’ (nld)

hanangnokahanaŋnoka

‘perfect’ (eng); ‘perfect’ (nld)

hangahaŋa

‘kind of big shell’ (eng); ‘e.s. groote schelp’ (nld)

hangoeinhaŋuin

‘rise, wake up’ (eng); ‘opstaan, wakker worden’ (nld)

harihari

‘net knots’ (eng); ‘nettenknoopen’ (nld)

haroo!haroo!

‘exclamation: oh, unfortunately, woe!’ (eng); ‘uitroep: ach, helaas, wee!’ (nld)

hasahasa

‘sharpen’ (eng); ‘slijpen’ (nld)

hasihasi

‘lie’ (eng); ‘liegen’ (nld)

hato'hatoʔ

‘breaking of wood, sago biscuits, boiled and dried fish, etc.’ (eng); ‘breken van hout, sagokoeken, gekookte en gedroogde visch enz.’ (nld)

hebaheba

‘carry on one's shoulder’ (eng); ‘op den schouder dragen’ (nld)

hemoenghemuŋ

‘equal to, like’ (eng); ‘gelijk aan, als’ (nld)

hemoengsiahemuŋsia

‘similar’ (eng); ‘eender’ (nld)

henehene

‘grandfather’ (eng); ‘grootvader’ (nld)

henekobihenekobi

‘great-grandparents’ (eng); ‘overgrootouders’ (nld)

henekobihenekobi

‘great-great-grandparents’ (eng); ‘over-overgrootouders’ (nld)

hengeheŋe

‘lie on one's back’ (eng); ‘op den rug dragen’ (nld)

hetehete

‘above’ (eng); ‘boven’ (nld)

hewaiᶜhewaiʔ

‘overflow’ (eng); ‘overstroomen, bandjirren’ (nld)

hiee!hiee!

‘exclamation to chase off dogs’ (eng); ‘uitroep om honden te verjagen’ (nld)

hilahila

‘how many’ (eng); ‘hoeveel’ (nld)

hingoehiŋu

‘bamboo flute with six holes’ (eng); ‘bamboefluit met zes gaten’ (nld)

hinohino

prep. ‘of, on, with, in, at, to’ (eng); ‘van, aan, bij, in, te, op, naar’ (nld)

hinombiehinoᵐbie

‘where?’ (eng); ‘waar?’ (nld)

hinombokohinoᵐboko

‘there’ (eng); ‘daar’ (nld)

hirahira

‘disappear’ (eng); ‘verdwijnen’ (nld)

hitoehitu

‘numeral seven’ (eng); ‘telw. zeven’ (nld)

hoahoa

‘blow’ (eng); ‘waaien’ (nld)

hoboenghobuŋ

‘bamboo sprout (edible as a vegetable)’ (eng); ‘bamboespruit (als groente eetbaar)’ (nld)

hobonghoboŋ

‘braided enclosure, enclosed booth, sleeping place’ (eng); ‘gevlochten omwanding, afgeschoten hokje, slaapplaats’ (nld)

hoejoehuju

‘shake, wake up’ (eng); ‘schudden, wakkermaken’ (nld)

hoekainhukain

‘peak, spear made from woka-wood’ (eng); ‘piek, speer van woka-hout’ (nld)

hoekohuko

‘morning’ (eng); ‘morgen’ (nld)

hoeko kapahuko kapa

‘early in the morning’ (eng); ‘'s morgens vroeg’ (nld)

hoekoemhukum

‘punishment’ (eng); ‘straf’ (nld)

hoelahula

‘do the dishes’ (eng); ‘afwasschen (van vaatwerk)’ (nld)

hoeloehulu

‘ten’ (eng); ‘tien’ (nld)

hoeloehulu

‘tien’ (nld)

hoeoeiᶜhuuiʔ

‘sick, pain’ (eng); ‘ziek, pijn’ (nld)

hoeree!huree!

‘exclamation to chase off pigs’ (eng); ‘uitroep om varkens te verjagen’ (nld)

hofohofo

‘under, below’ (eng); ‘onder, beneden’ (nld)

hoihoi

‘get out, loosen, open’ (eng); ‘eruit doen, losmaken, opendoen’ (nld)

hoiᶜhoiʔ

‘bamboo-sago adze’ (eng); ‘de bamboe-sagodissel’ (nld)

hoiᶜhoiʔ

‘sago adze’ (eng); ‘sagodissel’ (nld)

hojohojo

‘on the land side’ (eng); ‘aan de landzijde’ (nld)

hokahoka

‘betel’ (eng); ‘sirih, betel’ (nld)

hombihoᵐbi

‘quick, fast’ (eng); ‘vlug, snel’ (nld)

hongkohoŋko

‘coconut shell’ (eng); ‘klapperdop’ (nld)

honihoni

‘wood type’ (eng); ‘kajoe tenang’ (max); ‘houtsoort’ (nld)

howohowo

‘two’ (eng); ‘twee’ (nld)

ifaifa

‘plank’ (eng); ‘plank’ (nld)

ihiihi

‘yes!’ (eng); ‘ja!’ (nld)

ikoeiku

‘tail’ (eng); ‘staart’ (nld)

ila'ilaʔ

‘sneak, sneak up on’ (eng); ‘sluipen, besluipen’ (nld)

imaiᶜimaiʔ

‘container, made from the leaf sheath of a sago palm’ (eng); ‘bak, gemaakt van de bladscheede van den sagopalm’ (nld)

inaina

‘mother, main, biggest’ (eng); ‘moeder, voornaamste, grootste’ (nld)

ingkiiŋki

‘carry in one's hand’ (eng); ‘in de hand dragen’ (nld)

inoenginuŋ

‘drink’ (eng); ‘drinken’ (nld)

ioio

pers pron. ‘third person singular masculine and feminine, he, she, 3s’ (eng); ‘3ᵉ ps. enk. mann. en vr. hij, zij’ (nld)

ipoeingkiingipuiŋkiiŋ

‘ring finger’ (eng); ‘ringvinger’ (nld)

ipoeiᶜipuiʔ

‘pink’ (eng); ‘pink’ (nld)

ipoeiᶜipuiʔ

‘youngest’ (eng); ‘jongste’ (nld)

iroeiᶜiruiʔ

‘dish, skim’ (eng); ‘opscheppen, afschuimen’ (nld)

isaisa

‘pigsty, cave, only consisting of four walls’ (eng); ‘varkenshok, kooi, alleen bestaande uit vier wanden’ (nld)

isiisi

‘put in, fill’ (eng); ‘indoen, vullen’ (nld)

isingisiŋ

‘meat, content, juice, breastmilk’ (eng); ‘vleesch, inhoud, sap, zog’ (nld)

jahoeinjahuin

‘plush, itchy surface of bamboo’ (eng); ‘pluche, jeukerige oppervlakte van bamboe’ (nld)

jangkangjaŋkaŋ

‘feel in the dark, carefully feel one's way to not walk into something’ (eng); ‘tasten in het donker, voorzichtig voelen om nergens tegenaan te loopen’ (nld)

japajapa

‘winnow’ (eng); ‘wannen’ (nld)

jatoejatu

‘spread out, apart’ (eng); ‘verspreid, uit elkaar’ (nld)

jawojawo

‘far’ (eng); ‘ver’ (nld)

jawonokajawonoka

‘yonder, very far’ (eng); ‘ginder, heel ver’ (nld)

jongkoejoŋku

‘dandle, shake’ (eng); ‘wippen, schudden’ (nld)

kaanṣing!kaaⁿtʃiŋ!

‘yikes! disgusting!’ (eng); ‘bah! jakkes! vies!’ (nld)

kabafoefoekabafufu

‘white’ (eng); ‘wit’ (nld)

kabaifoekabaifu

‘pursue (people)’ (eng); ‘vervolgen (van menschen)’ (nld)

kabainkabain

‘invulnerable, not be able to get hit’ (eng); ‘onkwetsbaar, niet kunnen getroffen worden’ (nld)

kabalikabali

‘take, put of somewhere, guide, escort’ (eng); ‘opnemen, ergens opzetten, begeleiden, escorteeren’ (nld)

kabangkabaŋ

‘shield’ (eng); ‘schild’ (nld)

kabararakabarara

‘red’ (eng); ‘rood’ (nld)

kabarisingkabarisiŋ

‘clean, clear, white’ (eng); ‘schoon, helder, blank’ (nld)

kabelakabela

‘windward (in sailing)’ (eng); ‘loeven’ (nld)

kabikabi

‘goat’ (eng); ‘geit’ (nld)

kaboeiᶜkabuiʔ

‘carry in front of one's stomach’ (eng); ‘voor den buik dragen nt 2ᵉ en 3ᵉ ps. enk. en mv. gaboeiᶜ’ (nld)

kaboenokabuno

‘fan palm’ (eng); ‘Livistonia rotundifolia Mart.’ (lat); ‘waaierpalm’ (nld)

kaboesoekabusu

‘iguana’ (eng); ‘leguaan’ (nld)

kadagekadaɡe

‘dry in the sun, air, tan’ (eng); ‘in de zon drogen, luchten, zonnen’ (nld)

kadelekadele

‘separate, part, leave alone, take from each other’ (eng); ‘scheiden, afscheiden, laten staan, van elkaar halen’ (nld)

kadoeikadui

‘bag, sack, tobacco bag’ (eng); ‘tasch, zak, pruimtasch’ (nld)

kadompainkadoᵐpain

‘rice scooper in the shape of a parrot’ (eng); ‘rijstschepper in den vorm van een pagaai’ (nld)

kadosoeinkadosuin

‘close’ (eng); ‘dichtbij doen zijn’ (nld)

kafalakafala

‘fall out, loosen’ (eng); ‘eruit vallen, losraken’ (nld)

kafohoeinkafohuin

‘start, begin’ (eng); ‘aanvangen, beginnen’ (nld)

kafokoekafoku

‘coconut grater’ (eng); ‘klapperrasp’ (nld)

kahakaha

‘inherit, heritage’ (eng); ‘erven, erfenis’ (nld)

kahaa'kahaaʔ

‘gurgle’ (eng); ‘rochelen’ (nld)

kahaeᶜkahaeʔ

‘arrive, arrive with’ (eng); ‘doen aankomen, aankomen met’ (nld)

kahaeᶜkahaeʔ

‘make arrive’ (eng); ‘doen aankomen’ (nld)

kahagangkahaɡaŋ

‘coral stone’ (eng); ‘koraalsteen’ (nld)

kahaiᶜkahaiʔ

‘type of big fish’ (eng); ‘tjakalang’ (max); ‘e.s. groote visch’ (nld)

kahakokahako

‘bract’ (eng); ‘schutblad’ (nld)

kahana'kahanaʔ

‘climb, hand upwards’ (eng); ‘doen klimmen, naar boven aanreiken’ (nld)

kahana'kahanaʔ

‘make climb, reach upwards’ (eng); ‘doen klimmen, naar boven aanreiken’ (nld)

kahangkahaŋ

‘scar’ (eng); ‘litteeken’ (nld)

kahangkikahaŋki

‘raft’ (eng); ‘vlot’ (nld)

kahangoeinkahaŋuin

‘wake up’ (eng); ‘wekken’ (nld)

kahangoeinkahaŋuin

‘wake, make rise’ (eng); ‘wekken, doen opstaan’ (nld)

kahaso'kahasoʔ

‘dibble’ (eng); ‘pootstok’ (nld)

kahilakahila

‘some’ (eng); ‘eenige, eenigen’ (nld)

kahobongkahoboŋ

‘enclosure’ (eng); ‘omwanding’ (nld)

kahobongkahoboŋ

‘wall, braid walling, walling’ (eng); ‘omwanden, een omwanding vlechten, omwanding’ (nld)

kahoejoekahuju

‘moveable, loose’ (eng); ‘beweegbaar, loszitten’ (nld)

kahoelakahula

‘make do the dishes’ (eng); ‘doen afwasschen’ (nld)

kahoelakahula

‘make do the dishes’ (eng); ‘doen afwasschen van vaatwerk’ (nld)

kailoepakailupa

‘kapok, ceiba pentandra’ (eng); ‘Eriodendrum anfractuosum D.C.’ (lat); ‘kapok, kapokboom’ (nld)

kainkain

‘eat’ (eng); ‘makan’ (ind); ‘eten’ (nld)

kairoeiᶜkairuiʔ

‘ladle (half a coconut shell)’ (eng); ‘potlepel (halve klapperdop)’ (nld)

kairoeiᶜkairuiʔ

‘pot ladle (made from a half coconut shell)’ (eng); ‘potlepel (van halve klapperdop gemaakt)’ (nld)

kajakaja

‘rich’ (eng); ‘rijk’ (nld)

kajakakajaka

‘medicine, medicate’ (eng); ‘geneesmiddel, medicijn, medicineeren’ (nld)

kajangkajaŋ

‘osprey, harrier’ (eng); ‘vischarend, kiekendief’ (nld)

kajawokajawo

‘there in the distance’ (eng); ‘dáár in de verte’ (nld)

kajoekaju

‘wood, tree’ (eng); ‘hout, boom’ (nld)

kajoe koehaiᶜkaju kuhaiʔ

‘brush in an aged garden’ (eng); ‘kreupelbosch van een verjaarde tuin’ (nld)

kajoeliainkajuliain

‘forest’ (eng); ‘bosch’ (nld)

kajoengkiingkajuŋkiiŋ

‘plank’ (eng); ‘plank’ (nld)

kajoiᶜkajoiʔ

‘dig in the ground’ (eng); ‘graven in den grond’ (nld)

kakakaka

‘older brother or sister’ (eng); ‘oudere broer of zuster’ (nld)

kakibikakibi

‘small bat’ (eng); ‘kleine vleermuis xv kakibi asoe’ (nld)

kakoenoekakunu

‘folktale, tale’ (eng); ‘volksverhaal, vertelling’ (nld)

kakohoinkakohoin

‘rise, set up’ (eng); ‘doen opstaan, opzetten’ (nld)

kakontikakoⁿti

‘musical instrument’ (eng); ‘muziekinstrumentje’ (nld)

kalabebangkalabebaŋ

‘poplar, butterfly’ (eng); ‘kapel, vlinder’ (nld)

kalaboekoeiᶜkalabukuiʔ

‘hut in the forest’ (eng); ‘hut in het bosch’ (nld)

kalagakalaɡa

‘floor beams, round timber, on which the floor (falahoin) rests’ (eng); ‘vloerspanten, ronde houten, waarop de vloer (falahoin) rust’ (nld)

kalahangkalahaŋ

‘chest’ (eng); ‘borstvlakte’ (nld)

kalahikalahi

‘make it run away, run away with something’ (eng); ‘doen wegloopen, met iets aan den haal gaan’ (nld)

kalahikalahi

‘walk away, walk away with something, run off’ (eng); ‘doen wegloopen, met iets wegloopen, aan den haal gaan’ (nld)

kalambikalaᵐbi

‘jacket’ (eng); ‘baadje, kabaja, jasje’ (nld)

kalaniningkalaniniŋ

‘mirror image’ (eng); ‘spiegelbeeld’ (nld)

kalanokalano

‘sovereign’ (eng); ‘vorst’ (nld)

kalapakalapa

‘leaf sheath of a sago palm’ (eng); ‘gaba-gaba’ (max); ‘bladsteel van den sagopalm’ (nld)

kalatainkalatain

‘type of piramide shape fish trap (which is hand-held)’ (eng); ‘e.s. piramidaalvormige vischfuik (die in de hand gehouden wordt.)’ (nld)

kalawanainkalawanain

‘right-handed, do everything with one's right hand’ (eng); ‘rechts zijn, alles rechts doen’ (nld)

kalawanainkalawanain

‘right-handed, do everything with one's right hand’ (eng); ‘rechtsch zijn, alles met de rechterhand doen’ (nld)

kalawohikalawohi

‘left’ (eng); ‘linksch zijn’ (nld)

kalawohikalawohi

‘left-handed, do everything with one's left hand’ (eng); ‘links zijn, alles doen met de linker hand’ (nld)

kaleakalea

‘load, take into a proa’ (eng); ‘laden, innemen in een prauw’ (nld)

kaleloemangkalelumaŋ

‘edible sea crab’ (eng); ‘eetbare zeekrab’ (nld)

kaliaikaliai

‘other, different’ (eng); ‘ander, anders’ (nld)

kalihakaliha

‘open one's eyes’ (eng); ‘oogen openen’ (nld)

kalikoengkalikuŋ

‘hide something’ (eng); ‘iets verbergen’ (nld)

kalikoinkalikoin

‘boil water’ (eng); ‘water opzetten, aan den kook brengen’ (nld)

kalingakaliŋa

‘put away, move’ (eng); ‘wegzetten, verplaatsen’ (nld)

kalipainkalipain

‘centipede’ (eng); ‘duizendpoot’ (nld)

kaloea'kaluaʔ

‘get out, loosen, release, redeem’ (eng); ‘er uit doen, losmaken, vrijgeven, verlossen’ (nld)

kalohoinkalohoin

‘fishing line, fish with a fishing line’ (eng); ‘vischlijn, met de lijn visschen’ (nld)

kamalekamale

‘very small red ant (sugar ant)’ (eng); ‘zeer kleine roode mier (suikermiertje)’ (nld)

kamalongkamaloŋ

‘shadow’ (eng); ‘schaduw’ (nld)

kamangokamaŋo

‘crab’ (eng); ‘krab’ (nld)

kamatekamate

‘kill’ (eng); ‘dooden’ (nld)

kamese'kameseʔ

‘cook something’ (eng); ‘iets koken’ (nld)

kamese'kameseʔ

‘cook through = to cook’ (eng); ‘gaar doen worden = koken’ (nld)

kamikami

pers pron. ‘first person plural exclusive, we, 1p excl’ (eng); ‘1ᵉ ps. mv. exclusief wij’ (nld)

kamindekamiⁿde

‘mouse, rat’ (eng); ‘muis, rat’ (nld)

kamoensangkamunsaŋ

‘sigh’ (eng); ‘zuchten’ (nld)

kamoentoekamuⁿtu

‘bead (which are worn around the neck and arms), amulet’ (eng); ‘kralen (die om hals en armen gedragen worden), amulet’ (nld)

kamoeto'kamutoʔ

‘sieve, attached to the sink which is used to sieve sago flour’ (eng); ‘zeef, bevestigd aan den bak om het sagomeel te zeeven’ (nld)

kamotoe'kamotuʔ

‘sieve sink’ (eng); ‘zeefbak’ (nld)

kamotoeinkamotuin

‘mosquito’ (eng); ‘muskiet’ (nld)

kanaakanaa

‘concerning, about, to’ (eng); ‘betreffende, omtrent, naar’ (nld)

kanafoekanafu

‘fall, throw off’ (eng); ‘doen vallen, afgooien’ (nld)

kanafoekanafu

‘throw down, take off’ (eng); ‘naar beneden werpen, aflaten’ (nld)

kananahakananaha

‘name of a tree’ (eng); ‘Pterocarpus Indicus Willd.’ (lat); ‘naam van een boom’ (nld)

kanangikanaŋi

‘body’ (eng); ‘lichaam’ (nld)

kananooekananou

‘know, able to’ (eng); ‘weten, kennen, kunnen’ (nld)

kanawokanawo

‘areng palm’ (eng); ‘Arenga saccharifera Labill.’ (lat); ‘arenpalm’ (nld)

kandawahikaⁿdawahi

‘millipede, roly poly’ (eng); ‘millioenpoot, oproller’ (nld)

kangainkaŋain

‘food, meal’ (eng); ‘voedsel, spijze’ (nld)

kangainkaŋain

‘food’ (eng); ‘voedsel, spijze’ (nld)

kangelakaŋela

‘effort, care’ (eng); ‘moeite, zorg’ (nld)

kangihangkaŋihaŋ

‘strap made from tree fibres’ (eng); ‘draagbanden van boomvezels’ (nld)

kangoebakaŋuba

‘plug, stopper’ (eng); ‘stop, prop’ (nld)

kanikani

‘wound’ (eng); ‘wond’ (nld)

kanooe'kanouʔ

1. ‘descent, cease, lower’ (eng); ‘doen afdalen, aflaten, laten zakken’ (nld)

2. ‘bargain’ (eng); ‘afdingen’ (nld)

kanooe'kanouʔ

‘descent, take off, bargain’ (eng); ‘doen dalen, aflaten, afdingen’ (nld)

kaoesoe'kausuʔ

‘bathe, bathe a child’ (eng); ‘doen baden, een kind baden’ (nld)

kaoesoe'kausuʔ

‘bathe, bathe something or someone’ (eng); ‘doen baden, iets, iemand baden’ (nld)

kapakapa

‘cotton, tree cotton’ (eng); ‘Gossypium arboreum L.’ (lat); ‘katoen, katoenboom’ (nld)

kapakapa

‘ship’ (eng); ‘schip’ (nld)

kapaiᶜkapaiʔ

‘light’ (eng); ‘aansteken’ (nld)

kapapakapapa

‘float off, float off on the current’ (eng); ‘doen wegdrijven, doen afdrijven in den stroom’ (nld)

kapapakapapa

‘float off’ (eng); ‘doen wegdrijven’ (nld)

kapoea'kapuaʔ

‘split wood’ (eng); ‘doen splijten van hout’ (nld)

kapoengkapuŋ

‘bat, drumstick’ (eng); ‘knuppel trommelstok’ (nld)

kapoengkapuŋ

‘bat, drumstick’ (eng); ‘knuppel, trommelstok’ (nld)

kapoesoeiᶜkapusuiʔ

‘breathe, suck, pant’ (eng); ‘doen ophalen van den adem, doen zuigen, hijgen’ (nld)

kapoesoeiᶜkapusuiʔ

‘draw in breath, suck’ (eng); ‘doen ophalen van den adem, doen zuigen’ (nld)

kapoeta'kaputaʔ

‘break down’ (eng); ‘stukgaan’ (nld)

karaboeiᶜkarabuiʔ

‘lips’ (eng); ‘lippen’ (nld)

karafikarafi

‘split wood with a machine’ (eng); ‘doen splijten van hout met een werktuig’ (nld)

karainṣong ?karaiⁿtʃoŋ ?

‘pigwhip’ (eng); ‘een varkenswip’ (nld)

karamodingkaramodiŋ

‘big, black ant’ (eng); ‘groote, zwarte mier’ (nld)

karatasikaratasi

‘paper’ (eng); ‘papier’ (nld)

karoea'karuaʔ

‘type of common wood pigeon’ (eng); ‘e.s. boschduif’ (nld)

karoengakaruŋa

‘pen, cage’ (eng); ‘hok, kooi’ (nld)

kasaboengkasabuŋ

‘gums’ (eng); ‘tandvleesch’ (nld)

kasiakasia

‘first’ (eng); ‘de eerste’ (nld)

kasia'kasiaʔ

‘enter, come in’ (eng); ‘doen ingaan, doen inkomen’ (nld)

kasihokasiho

‘choke’ (eng); ‘zich verslikken’ (nld)

kasokaso

‘rafter’ (eng); ‘dakspar’ (nld)

kasobakasoba

‘create, bring forth, become, originate’ (eng); ‘scheppen, voortbrengen, doen worden, doen ontstaan’ (nld)

kaṣobainkatʃobain

‘fly away, sail away’ (eng); ‘iets doen wegvliegen, met iets wegzeilen’ (nld)

kaṣobainkatʃobain

‘make fly, make sail, fly away with something, sail away’ (eng); ‘doen vliegen, doen zeilen, met iets wegvliegen, wegzeilen’ (nld)

kasoepoekasupu

‘bring outside’ (eng); ‘naar buiten brengen’ (nld)

kasoepoekasupu

‘come out, bring outside’ (eng); ‘eruit doen gaan, naar buiten brengen’ (nld)

kasohoekasohu

‘rumbling stomach, burp’ (eng); ‘rommelen in de maag, boeren laten’ (nld)

kasoinkasoin

‘fiancé’ (eng); ‘verloofde’ (nld)

kasosokasoso

‘skewer, sticks made from bamboo, bamboo chopsticks used to eat food, stick in, prick in’ (eng); ‘prikker, stokjes van bamboe, bamboepennetjes om het voedsel tot zich te nemen doen insteken, inprikken’ (nld)

kasosokasoso

‘stick, insert’ (eng); ‘prikker, doen insteken’ (nld)

katangokataŋo

‘frame, framework of a basket or coop’ (eng); ‘opzet, geraamte van een mand of korf’ (nld)

katapekatape

‘wan’ (nld)

katapekatape

‘winnow’ (eng); ‘wan’ (nld)

katelakatela

‘corn’ (eng); ‘mais’ (nld)

katikati

‘scale’ (eng); ‘datjing, weegtoestel’ (nld)

katoea'katuaʔ

‘orphan’ (eng); ‘wees’ (nld)

katogoekatoɡu

‘stop, end’ (eng); ‘doen ophouden, doen eindigen’ (nld)

katokoinkatokoin

‘oar’ (eng); ‘boom’ (nld)

katokoinkatokoin

‘tree, stick, as support for old people or to push forth a proa’ (eng); ‘boom, stok, als steun voor oude menschen of om een prauw te boomen’ (nld)

kawahikawahi

‘sea fish with a pointy mouth’ (eng); ‘Hamiramphus’ (lat); ‘een zeevischje met spitsen bek’ (nld)

kawahoekawahu

‘weeping ru’ (eng); ‘Casuarina Rumphiana Miq.’ (lat)

kawegekaweɡe

‘make break down, make demolish’ (eng); ‘doen afbreken, doen sloopen’ (nld)

kawolaiᶜkawolaiʔ

‘loose (not tightened secure enough)’ (eng); ‘los zitten (niet vast genoeg gebonden)’ (nld)

kedokedo

‘intoxicate (due to chewing intoxicating pinang or chewing tobacco)’ (eng); ‘bedwelmen (door het kauwen van bedwelmende pinang of door het sterke pruimen van tabak)’ (nld)

keekee

pers pron. ‘second person singular, you (polite form), 2s pol’ (eng); ‘2ᵉ ps. enk. u (beleefde vorm)’ (nld)

kehekokeheko

‘fool, bamboozle’ (eng); ‘voor den gek houden, er een loopje mee nemen’ (nld)

kekekeke

‘dig’ (eng); ‘graven’ (nld)

kemokemo

pers pron. ‘second person plural, you, 2p’ (eng); ‘2ᵉ ps. mv., gijlieden’ (nld)

kenakena

‘fish’ (eng); ‘visch’ (nld)

keriikerii

‘chase off animals’ (eng); ‘wegjagen van beesten’ (nld)

kewa'kewaʔ

‘fibres, which remain after squeezing out sago flour’ (eng); ‘vezels, die na het uitpersen van het sagomeel overblijven’ (nld)

kewa'kewaʔ

‘squeezed out fibres’ (eng); ‘uitgeperste vezels’ (nld)

kidili belengkidili beleŋ

‘surprised’ (eng); ‘groote oogen opzetten’ (nld)

kihi'kihiʔ

‘put away, put out of the way’ (eng); ‘wegzetten, uit den weg doen’ (nld)

kiingkiiŋ

‘side, part, opposite side’ (eng); ‘zij, kant, deel, overkant, overzijde’ (nld)

kikikiki

‘fingers, toes’ (eng); ‘vingers, teenen’ (nld)

kikinahoengkikinahuŋ

‘middle finger’ (eng); ‘lange(middelste) vinger’ (nld)

kikingkikiŋ

‘file’ (eng); ‘vijl, vijlen’ (nld)

kikininakikinina

‘thumb’ (eng); ‘duim’ (nld)

kikininakikinina

‘thumb’ (eng); ‘moedervinger duim’ (nld)

kikitoejoekikituju

‘index finger’ (eng); ‘wijsvinger’ (nld)

kilokilo

‘hop’ (eng); ‘henkelen’ (nld)

kimakima

‘shellfish’ (eng); ‘schelpdier’ (nld)

kinokino

‘raise from the water’ (eng); ‘ophalen uit het water’ (nld)

kipikipi

‘clasp, hold in one's hand, hold under one's armpit’ (eng); ‘inklemmen, vasthouden in de hand, vasthouden onder den oksel’ (nld)

kipoekipu

‘blacksmith’ (eng); ‘smid’ (nld)

kipoekipu

‘shut, close one's eyes’ (eng); ‘sluiten, dichtdoen van de oogen’ (nld)

kisi'kisiʔ

‘squeeze with one's nails’ (eng); ‘knijpen met de nagels’ (nld)

kitokito

pers pron. ‘first person plural inclusive, we, 1p incl’ (eng); ‘1ᵉ ps. mv. inclusief, wij’ (nld)

kobikobi

‘great-grandfather’ (eng); ‘overgrootvader’ (nld)

kobookoboo

‘buffalo’ (eng); ‘buffel’ (nld)

koeboekubu

‘grave, holy place’ (eng); ‘graf, heilige plaats’ (nld)

koedakuda

‘weed’ (eng); ‘wieden’ (nld)

koefakufa

‘vapor, mist on the mountains after rain’ (eng); ‘damp, mist op de bergen na regen’ (nld)

koefangkufaŋ

‘curl, peel’ (eng); ‘krul, schil’ (nld)

koehikuhi

‘push of fruit upwards with a jolt’ (eng); ‘met een schok naar boven afstooten van vruchten enz.’ (nld)

koehongkuhoŋ

‘ant’ (eng); ‘mier’ (nld)

koekekuke

‘dig, drill, pick’ (eng); ‘graven, boren, peuteren’ (nld)

koelikuli

‘skin, bark, peel, shell’ (eng); ‘huid, bast, schil, schelp’ (nld)

koenikuni

‘curcuma, yellow (colour)’ (eng); ‘curcuma, geel (kleur)’ (nld)

kofoiᶜkofoiʔ

‘bind’ (eng); ‘Musa textilis Nee.’ (lat); ‘kofo’ (max); ‘binden’ (nld)

kohoekohu

‘dirt’ (eng); ‘vuil’ (nld)

kohoinkohoin

‘stand’ (eng); ‘staan’ (nld)

kojo'kojoʔ

‘crumble, pick off a crust’ (eng); ‘afbrokkelen, brandkorst eraf halen’ (nld)

kojongkojoŋ

‘strong, powerful’ (eng); ‘sterk, krachtig’ (nld)

kokikoki

‘bite, sting, hurt’ (eng); ‘bijten, steken, zeer doen’ (nld)

kokoakokoa

‘trap to catch game’ (eng); ‘een strik om wild te vangen’ (nld)

kokojakokoja

‘pandan species’ (eng); ‘Pandanus humilis Rumph.’ (lat); ‘pandanussoort’ (nld)

kolokolo

‘aunt, sister of father or mother’ (eng); ‘tante, zuster van van vader of moeder’ (nld)

kolonokolono

‘organise, arrange, lay in order’ (eng); ‘regelen, ordenen, goed leggen’ (nld)

kombokokoᵐboko

‘box, pinang box’ (eng); ‘doos, pinangdoos’ (nld)

komboo'koᵐbooʔ

‘spirit (evil) of the people’ (eng); ‘geest (slechte) van den mensch’ (nld)

komoeiᶜkomuiʔ

‘dew’ (eng); ‘dauw’ (nld)

kongofoiᶜkoŋofoiʔ

‘bunch, bundle’ (eng); ‘bundel, bos’ (nld)

konotoekonotu

‘point, demonstrate’ (eng); ‘wijzen, aantoonen’ (nld)

kooekou

pers pron. ‘second person singular, you, 2s’ (eng); ‘2ᵉ ps. enk., jij’ (nld)

korokoro

‘wave’ (eng); ‘golf’ (nld)

kosikosi

‘sneeze’ (eng); ‘niezen’ (nld)

kowainkowain

‘iron wire, copper wire’ (eng); ‘ijzerdraad, koperdraad’ (nld)

laanglaaŋ

‘name of a shell’ (eng); ‘naam van een schelp’ (nld)

ladalada

‘pull out, pluck (of feathers, a thorn in the meat, etc.)’ (eng); ‘uittrekken (van veeren, van een doorn in het vleesch enz.)’ (nld)

ladoe'laduʔ

‘flame’ (eng); ‘vlammen’ (nld)

lagelaɡe

‘proa’ (eng); ‘prauw’ (nld)

lagoelaɡu

‘singing tune’ (eng); ‘zangwijs’ (nld)

lahilahi

‘run, walk away, flee, abscond’ (eng); ‘hardloopen, wegloopen, vluchten, drossen’ (nld)

lainsalainsa

‘langsat’ (eng); ‘Lansium domesticum Jack.’ (lat); ‘langsat’ (nld)

lajalaja

‘sail of a proa’ (eng); ‘prauwzeil’ (nld)

lakalaka

‘word which serves to form multiples of ten’ (eng); ‘woord tot vorming van de veelvouden van tien’ (nld)

lalanṣelalaⁿtʃe

‘curtain, seperation’ (eng); ‘gordijn, afscheiding’ (nld)

lalawalalawa

‘iron point of a lance’ (eng); ‘ijzeren punt van een lans’ (nld)

lalelale

‘fly’ (eng); ‘vlieg’ (nld)

lalemoelalalemula

‘blue bottle fly’ (eng); ‘bromvlieg’ (nld)

lalemoelalalemula

‘green blue bottle fly’ (eng); ‘groene bromvlieg’ (nld)

laloembalaluᵐba

‘porpoise’ (eng); ‘bruinvisch’ (nld)

lambonoelaᵐbonu

‘tortoise’ (eng); ‘landschildpad’ (nld)

lampoelaᵐpu

‘lamp’ (eng); ‘lamp’ (nld)

langilaŋi

‘curate, medicate (in a heathen manner)’ (eng); ‘cureeren, medicineeren (op heidensche wijze)’ (nld)

langilaŋi

‘heaven’ (eng); ‘hemel’ (nld)

laoelau

‘go, walk’ (eng); ‘gaan, loopen’ (nld)

lapalapa

‘crawling of children and adults’ (eng); ‘kruipen van kinderen en volwassenen’ (nld)

laranglaraŋ

‘prohibit, not allow’ (eng); ‘verbieden, niet toestaan’ (nld)

lasilasi

‘remainder, surplus’ (eng); ‘rest, overschot, het meerdere’ (nld)

lawelawe

‘yarn’ (eng); ‘garen’ (nld)

lawilawi

‘drop anchor’ (eng); ‘voor anker gaan’ (nld)

lebaleba

‘carry in a cloth over one's shoulder’ (eng); ‘in een doek over den schouder dragen’ (nld)

lefolefo

‘write’ (eng); ‘schrijven’ (nld)

lehaiᶜlehaiʔ

‘house, place, trail’ (eng); ‘huis, plaats, spoor’ (nld)

lejainlejain

‘plate, dish’ (eng); ‘bord, schotel’ (nld)

lejaininalejainina

‘large dish’ (eng); ‘groote schotel’ (nld)

lelingleliŋ

‘road, path, follow a road’ (eng); ‘weg, pad, een weg, een pad volgen’ (nld)

lenṣengleⁿtʃeŋ

‘cork, put a stopper, plug in something’ (eng); ‘kurken, ergens een stop, prop opdoen’ (nld)

leseelesee

‘in vain’ (eng); ‘tevergeefs’ (nld)

liainliain

‘from inside, innermost, heart (mood)’ (eng); ‘van binnen, binnenste, hart (gemoed)’ (nld)

liainetainliainetain

‘bad character’ (eng); ‘slechte inborst’ (nld)

liainsoekaliainsuka

‘will, liking, choice’ (eng); ‘wil, zin, keus’ (nld)

lifoelifu

‘go upstream, come from the sea to the land side’ (eng); ‘stroomopwaarts gaan, van de zee naar de landzijde komen’ (nld)

likiliki

‘tickle’ (eng); ‘kietelen’ (nld)

lililili

‘wax of wild bees’ (eng); ‘was van wilde bijen’ (nld)

limalima

‘five’ (eng); ‘vijf’ (nld)

limalima

‘hand’ (eng); ‘hand’ (nld)

limakikilimakiki

‘fingers’ (eng); ‘vingers’ (nld)

limaliainlimaliain

‘palm of the hand’ (eng); ‘handpalm’ (nld)

limboengliᵐbuŋ

‘round’ (eng); ‘rond’ (nld)

limoelimu

‘lime’ (eng); ‘lemoen’ (nld)

limoe ṣoeilimu tʃui

‘Citrus acida Roxb.’ (lat); ‘lemon tjoei’ (max)

lipoelipu

‘village, kampong’ (eng); ‘dorp, kampong’ (nld)

loahokoloahoko

‘offshore breeze’ (eng); ‘landwind’ (nld)

lodinglodiŋ

‘wild banana’ (eng); ‘Musa acuminata Colla.’ (lat); ‘wilde pisang’ (nld)

lodonglodoŋ

‘orchard (sago and coconut fruit garden)’ (eng); ‘boomgaard (sago-, klapper-vruchtentuin)’ (nld)

loea'luaʔ

‘vomit’ (eng); ‘braken’ (nld)

loebaluba

‘pour water over something’ (eng); ‘overgieten met water’ (nld)

loehaluha

‘cough’ (eng); ‘hoesten’ (nld)

loekoeiᶜlukuiʔ

‘sleep, lie’ (eng); ‘slapen, liggen’ (nld)

loeliluli

‘hole in a rock or the ground’ (eng); ‘hol in rots of grond’ (nld)

loeloelulu

‘walk after, come after, follow’ (eng); ‘achterna loopen, nakomen, nazetten’ (nld)

loeloeinluluin

‘roll up mats or sails’ (eng); ‘oprollen van matten, zeilen’ (nld)

loenaiᶜlunaiʔ

‘keel of a water vessel’ (eng); ‘kiel van een vaartuig’ (nld)

loesoeiᶜlusuiʔ

‘suck’ (eng); ‘zuigen’ (nld)

loetiluti

‘smallpox’ (eng); ‘pokken’ (nld)

lofoelofu

‘bury’ (eng); ‘begraven’ (nld)

loiᶜloiʔ

‘leg, foot’ (eng); ‘been, voet’ (nld)

lolalola

‘cone-shaped shell (type of mother of pearl)’ (eng); ‘een conusvormige schelp (soort paarlemoer)’ (nld)

lolewololewo

‘anchorage’ (eng); ‘ankerplaats’ (nld)

loliloli

‘around’ (eng); ‘rondom’ (nld)

loloangloloaŋ

‘doorway’ (eng); ‘deuropening’ (nld)

loloboehilolobuhi

‘worm’ (eng); ‘worm’ (nld)

lomoelomu

‘meet, gather’ (eng); ‘vergaderen, samenkomen’ (nld)

lowaiᶜlowaiʔ

‘chop bamboo into pieces at the joints’ (eng); ‘een bamboe in stukken kappen bij de geledingen’ (nld)

lowolowo

‘on the sea side’ (eng); ‘aan de zeezijde’ (nld)

mama

‘but, yet’ (eng); ‘maar, doch’ (nld)

mada-madamada-mada

‘wake, stay up, fight sleep, when one has to stay on watch’ (eng); ‘mata-wana’ (max); ‘waken, opblijven, den slaap tegengaan, als men waken moet’ (nld)

madoemadu

‘put one's hands on one's back’ (eng); ‘handen op den rug doen’ (nld)

madoto ?madoto ?

‘learn/leather’ (eng); ‘leeren’ (nld)

maharamahara

‘hate’ (eng); ‘haten’ (nld)

mahimahi

‘embarrassed, shy’ (eng); ‘beschaamd, verlegen’ (nld)

mahoemahu

‘meek, tame, accustomed to (of humans)’ (eng); ‘mak zijn, tam zijn, gewend zijn (van menschen)’ (nld)

mahoengmahuŋ

‘snore (when sleeping)’ (eng); ‘snorken (in den slaap)’ (nld)

maimai

‘good, thing, merchandise’ (eng); ‘goed, ding, koopwaar’ (nld)

maimai

dem pron. ‘these, this’ (eng); ‘ini’ (ind); ‘deze, dit’ (nld)

maïmai

‘ghost, evil spirit, tormenter’ (eng); ‘mawi’ (max); ‘spook, booze geest, kwelgeest’ (nld)

maidaangmaidaaŋ

‘geen’ (nld)

maidaangmaidaaŋ

‘none’ (eng); ‘geen’ (nld)

maidaangmaidaaŋ

‘not be there’ (eng); ‘geen er niet zijn’ (nld)

maikadaangmaikadaaŋ

‘not be there at all, finished entirely’ (eng); ‘er heelemaal niet meer zijn, geheel op zijn’ (nld)

mai-maimai-mai

‘goods, different goods for the dowry’ (eng); ‘goederen, verschillende goederen voor den bruidschat’ (nld)

maimfoehimaimfuhi

‘satan, devil’ (eng); ‘satan, duivel’ (nld)

maïmfoehimaimfuhi

‘devil, satan’ (eng); ‘duivel, satan’ (nld)

mainmain

‘long (of time)’ (eng); ‘lama’ (ind); ‘lang (van tijd)’ (nld)

maindaangmaiⁿdaaŋ

‘not long’ (eng); ‘niet lang’ (nld)

maïndehaiᶜmaiⁿdehaiʔ

‘feared place (waringin, cave, etc.), satan's place’ (eng); ‘gevreesde plaats' (waringin, grot, enz.), satansplek’ (nld)

maïndoelimaiⁿduli

‘forbidden place’ (eng); ‘verboden plaats’ (nld)

maïnisingmainisiŋ

‘contents of satan, thunderstone’ (eng); ‘inhoud van den satan, dondersteen’ (nld)

maïnisingmainisiŋ

‘mischievous person’ (eng); ‘dondersteen’ (nld)

mainokamainoka

‘for a long time’ (eng); ‘reeds lang’ (nld)

mainṣaamaiⁿtʃaa

‘when? how long?’ (eng); ‘wanneer?, hoelang?’ (nld)

mainsainmainsain

‘commodity price’ (eng); ‘goederenprijs’ (nld)

mainsainmainsain

‘price, value’ (eng); ‘prijs, waarde’ (nld)

maintanoemainmaiⁿtanumain

‘parcel, sample, which one sends’ (eng); ‘pakje, proefje, dat men zendt’ (nld)

maiṣaamaitʃaa

‘what’ (eng); ‘wat?’ (nld)

maiṣaamaitʃaa

int pron. ‘what?’ (eng); ‘wat?’ (nld)

makainmakain

‘step-’ (eng); ‘stief’ (nld)

malaramalara

‘lack of food (when everything has perished due to continuing drought)’ (eng); ‘gebrek aan voedsel (als door aanhoudende droogte alles gestorven is)’ (nld)

malingmaliŋ

‘show the way’ (eng); ‘den weg wijzen’ (nld)

mamamama

‘father, form of address for older men’ (eng); ‘vader, aanspreeknaam voor oudere mannen’ (nld)

mambomaᵐbo

‘ripe’ (eng); ‘rijp’ (nld)

mamoelamamula

‘green’ (eng); ‘groen’ (nld)

mangadosoinmaŋadosoin

‘sing antiphonally’ (eng); ‘beurtzingen’ (nld)

mangagotomaŋaɡoto

‘fish with a torch’ (eng); ‘vischvangen met flambouwen’ (nld)

mangahaimaŋahai

‘receive a yelling answer to a war cry, scream’ (eng); ‘schreeuwend antwoorden op den krijgskreet, gillen’ (nld)

mangahanoiᶜmaŋahanoiʔ

‘squeeze out, knead sago flour’ (eng); ‘uitknijpen, kneeden van sagomeel’ (nld)

mangahatimaŋahati

‘angle’ (eng); ‘hohate’ (max); ‘hengelen’ (nld)

mangajangkangmaŋajaŋkaŋ

‘with this word one indicates: the nightly visits of young men to girls, of jangkang’ (eng); ‘met dit woord duidt men aan: het brengen van nachtelijke bezoeken van jongelingen aan meisjes, van jangkang’ (nld)

mangalemaŋale

‘meaning, cause, occasion’ (eng); ‘beteekenis, oorzaak, aanleiding’ (nld)

mangaoeiᶜmaŋauiʔ

‘sew’ (eng); ‘naaien’ (nld)

mangaoewangmaŋauwaŋ

‘call from afar, yell’ (eng); ‘roepen uit de verte, schreeuwen’ (nld)

mangasingmaŋasiŋ

‘salt, briny, sweet’ (eng); ‘zout, ziltig, zoet’ (nld)

mangawaloemaŋawalu

‘want to make, intend to do something, affect (good or bad), manipulate somebody in a mysterious way’ (eng); ‘willen maken, voornemens zijn iets te doen, aandoen (goed of kwaad), iemand op geheimzinnige wijze bewerken’ (nld)

mangawohemaŋawohe

‘make wind, wave something’ (eng); ‘wind maken, met iets waaien’ (nld)

mangiloeiᶜmaŋiluiʔ

‘sour’ (eng); ‘zuur’ (nld)

mangkabiamaŋkabia

‘het weer met elkander goedmaken vredesluiten’ (nld)

mangkabiamaŋkabia

‘make up with each other (after a dispute)’ (eng); ‘het weer goed met elkaar maken (na twist)’ (nld)

mangkadelemaŋkadele

‘divorce, dissolve a marriage’ (eng); ‘scheiden, ontbinden van een huwelijk’ (nld)

mangkadelemaŋkadele

‘scheiden’ (nld)

mangkamese'maŋkameseʔ

‘boil’ (eng); ‘koken’ (nld)

mangkamojoemaŋkamoju

‘stretch’ (eng); ‘zich uitrekken’ (nld)

mangkanooe'maŋkanouʔ

‘descent, after a circumcision, from the circumcision hut’ (eng); ‘afdalen, na het besnijden, uit het besnijdenishuisje’ (nld)

maniningmaniniŋ

‘clear of water’ (eng); ‘helder van water’ (nld)

manipimanipi

‘thin of flat objects’ (eng); ‘dun van platte voorwerpen’ (nld)

manomano

‘bat’ (eng); ‘vleermuis’ (nld)

manoe'manuʔ

‘bird, grouse, chicken’ (eng); ‘vogel, hoen, kip’ (nld)

manṣalikaimaⁿtʃalikai

‘cross one's legs’ (eng); ‘kruisen van de beenen’ (nld)

manṣanabimaⁿtʃanabi

‘swear, curse’ (eng); ‘schelden, uitschelden’ (nld)

mantakoemaⁿtaku

‘fear, afraid’ (eng); ‘vreezen, bang zijn’ (nld)

mantalengainmaⁿtaleŋain

‘lie on one's back’ (eng); ‘op den rug liggen’ (nld)

mantalingoeinmaⁿtaliŋuin

‘forget’ (eng); ‘vergeten’ (nld)

mantandojangmaⁿtaⁿdojaŋ

‘fish for deep-sea fish’ (eng); ‘visschen naar diepzeevisschen’ (nld)

mantoeainmaⁿtuain

‘eldest child’ (eng); ‘oudste kind’ (nld)

maoemau

‘lose consciousness, faint due to blood loss or another cause’ (eng); ‘z'n bewustzijn verliezen, flauw vallen door bloedverlies of andere oorzaak’ (nld)

mapamapa

‘moon, month’ (eng); ‘maan, maand’ (nld)

mapa bajoiᶜmapa bajoiʔ

‘new moon’ (eng); ‘nieuwe maan’ (nld)

mapoemapu

‘must, shall, ought’ (eng); ‘moeten, zullen, behooren’ (nld)

mapoemapu

‘perished, rotten’ (eng); ‘vergaan, verrot’ (nld)

maradikamaradika

‘strumming (musical) instrument’ (eng); ‘tokkel(muziek)instrument’ (nld)

marenomareno

‘less benevolent spirit of man, who returns after death with the njawa (benevolent spirit) to Djooe Mangawaloe’ (eng); ‘de minder goede geest des menschen, die met de njawa (goede geest) na den dood tot Djooe Mangawaloe terugkeert’ (nld)

marerebemarerebe

‘compete, enter a competition’ (eng); ‘wedijveren, een wedstrijd aangaan’ (nld)

marinoemarinu

‘kind of chief’ (eng); ‘e.s. hoofd’ (nld)

mariwomariwo

‘help’ (eng); ‘helpen’ (nld)

masa'masaʔ

‘sell’ (eng); ‘verkoopen’ (nld)

masimasi

‘sow, scatter the sowing rice in a planting hole’ (eng); ‘zaaien, de zaairijst in een pootgat strooien’ (nld)

masikingmasikiŋ

‘although’ (eng); ‘ofschoon’ (nld)

matamata

‘human’ (eng); ‘mensch’ (nld)

mata mantamoeainmata maⁿtamuain

‘this word appears to have the meaning of: someone, who helps women in labour, thus like a midwife’ (eng); ‘dit woord schijnt de beteekenis te hebben van: iemand, die de vrouwen helpt bij de bevalling, dus zooveel als vroedvrouw’ (nld)

matahajamatahaja

‘address for elder people’ (eng); ‘aanspreeknaam voor bejaarde mannen’ (nld)

matahajamatahaja

‘form of address for older men (a type of honourary title)’ (eng); ‘aanspreeknaam voor oudere mannen (e.s. eeretitel)’ (nld)

matamanderomatamaⁿdero

‘story’ (eng); ‘verhaal’ (nld)

matatoeoematatuu

‘human, someone, one’ (eng); ‘mensch, iemand, men’ (nld)

matemate

n. ‘dead’ (eng); ‘dood’ (nld)

matemate

‘die’ (eng); ‘sterven’ (nld)

mbajaiᵐbajai

‘perform a war dance’ (eng); ‘krijgsdansen’ (nld)

mbalaa-mbalaaᵐbalaa-ᵐbalaa

‘slowly’ (eng); ‘langzaamaan’ (nld)

mbalangoeᵐbalaŋu

‘drunk’ (eng); ‘dronken’ (nld)

mbalawainᵐbalawain

‘fish species’ (eng); ‘bobara’ (max); ‘e.s. visch’ (nld)

mbaloehainᵐbaluhain

‘hungry’ (eng); ‘honger hebben’ (nld)

mbaraiᶜᵐbaraiʔ

‘bitter’ (eng); ‘bitter’ (nld)

mboaᵐboa

‘pig’ (eng); ‘varken’ (nld)

mboa goeainᵐboa ɡuain

‘white pig’ (eng); ‘wit varken’ (nld)

mboa jabaᵐboa jaba

‘black pig, address for such a pig’ (eng); ‘zwart varken, aanspreeknaam voor zulk een beest’ (nld)

mboeaa!ᵐbuaa!

‘exclamation to chase off chickens’ (eng); ‘uitroep om kippen te verjagen’ (nld)

mbolomoᵐbolomo

‘soft’ (eng); ‘week, zacht’ (nld)

meheiᶜmeheiʔ

‘name with which a son in law is addressed’ (eng); ‘naam, waarmee een schoonzoon wordt aangesproken’ (nld)

meimei

‘small, little’ (eng); ‘klein’ (nld)

menamena

‘earlier, previously, prior to’ (eng); ‘vroeger, eerder, vooraf’ (nld)

mena-menamena-mena

‘heel vroeger’ (nld)

menampooemenaᵐpou

‘before’ (eng); ‘eerder’ (nld)

mendjangainmeⁿdʒaŋain

‘deer’ (eng); ‘hert’ (nld)

menemene

‘man, masculine’ (eng); ‘man, mannelijk’ (nld)

mese'meseʔ

‘cooked through’ (eng); ‘gaar’ (nld)

metameta

‘raw, unripe’ (eng); ‘rauw, onrijp’ (nld)

metanosoinmetanosoin

‘unripe’ (eng); ‘nog onrijp’ (nld)

mfahaiᶜmfahaiʔ

‘heavy’ (eng); ‘zwaar’ (nld)

mfangimfaŋi

‘old, sour of aren juice and food’ (eng); ‘oud, zuur van arensap en van voedsel’ (nld)

mfoetongmfutoŋ

‘saturated, satiated’ (eng); ‘zat, verzadigd’ (nld)

miamia

‘monkey’ (eng); ‘aap’ (nld)

miloemilu

‘poison’ (eng); ‘vergift’ (nld)

mina'minaʔ

‘oil’ (eng); ‘olie’ (nld)

minemine

‘hear’ (eng); ‘hooren’ (nld)

modoemodu

‘fat, heavy, fatty, huge of animals and people’ (eng); ‘dik, zwaar, vet, grof van dieren en menschen’ (nld)

modongmodoŋ

‘night’ (eng); ‘nacht’ (nld)

moegoemuɡu

‘old of people, oldie, form of address for old people’ (eng); ‘oud van menschen, oudje, aanspreeknaam voor oude menschen’ (nld)

moehoeiᶜmuhuiʔ

‘form of address for a daughter in law’ (eng); ‘aanspreeknaam voor een schoondochter’ (nld)

moekoemuku

‘eel’ (eng); ‘aal’ (nld)

moemoemumu

‘rinse one's mouth before dinner’ (eng); ‘de mond spoelen vóór het eten’ (nld)

moengkoeiᶜmuŋkuiʔ

‘small insects, bee species’ (eng); ‘kleine insecten, bijensoort’ (nld)

moeramura

‘cheap, easy’ (eng); ‘goedkoop, gemakkelijk’ (nld)

moesoengmusuŋ

‘season, year’ (eng); ‘jaargetijde, jaar’ (nld)

moetoengmutuŋ

‘warm, hot’ (eng); ‘warm, heet’ (nld)

mogemoɡe

‘thus’ (eng); ‘aldus’ (nld)

mohoejoemohuju

‘earthquake’ (eng); ‘aardbeving’ (nld)

mojongmojoŋ

‘dry’ (eng); ‘droog’ (nld)

mokomoko

dem pron. ‘those, that’ (eng); ‘die, dat’ (nld)

mokoe-mokoemoku-moku

‘swelling of the sea’ (eng); ‘zeedeining’ (nld)

mologotoemoloɡotu

‘ebony’ (eng); ‘Maba elliptica Forst.’ (lat); ‘ebbenhout’ (nld)

momamoma

‘chew’ (eng); ‘kauwen’ (nld)

momoimomoi

‘work sago with an adze’ (eng); ‘disselen van sago’ (nld)

momoiᶜmomoiʔ

‘work sago with an adze’ (eng); ‘sagodisselen’ (nld)

mongoinmoŋoin

‘thick of objects’ (eng); ‘dik van voorwerpen’ (nld)

mongongmoŋoŋ

‘fly, housefly’ (eng); ‘vlieg, huisvlieg’ (nld)

monontoinmonoⁿtoin

‘glassy (of the sea)’ (eng); ‘spiegelglad (van de zee)’ (nld)

mooemou

‘bit, little (of time)’ (eng); ‘beetje, weinigje (van tijd)’ (nld)

motemote

‘follow, follow after, consent, come with’ (eng); ‘volgen, navolgen, bewilligen, meegaan’ (nld)

motimoti

‘bark of a thin bamboo species’ (eng); ‘Bambusa longinodis Miq.’ (lat); ‘schil van een dunne bamboesoort’ (nld)

mpooeᵐpou

‘bit, piece’ (eng); ‘beetje, stukje’ (nld)

mpooenana'ᵐpounanaʔ

‘very small bit’ (eng); ‘een heel klein beetje’ (nld)

nafangnafaŋ

‘light’ (eng); ‘licht’ (nld)

nafoenafu

‘fall, fall down’ (eng); ‘vallen, naar beneden vallen’ (nld)

naganaɡa

‘dragon’ (eng); ‘draak’ (nld)

nahanaha

‘brother of the sister’ (eng); ‘broeder van de zuster’ (nld)

nahaiᶜnahaiʔ

1. ‘house’ (eng); ‘huis’ (nld)

2. ‘light, fixed up’ (eng); ‘licht zijn, opengekapt zijn’ (nld)

nahoengnahuŋ

‘long, high’ (eng); ‘lang, hoog’ (nld)

nakanaka

‘step, rung of a ladder’ (eng); ‘trede, sport van een ladder’ (nld)

nakainnakain

‘jackfruit’ (eng); ‘Artocarpus integrifolia L. f.’ (lat); ‘nangka’ (nld)

nakatogoenakatoɡu

‘last, end’ (eng); ‘laatste, einde’ (nld)

nakatogoenakatoɡu

‘last, end’ (eng); ‘de laatste, het einde’ (nld)

nakinaki

‘house lizard’ (eng); ‘huishagedis’ (nld)

nakinaki

‘wait’ (eng); ‘wachten’ (nld)

namanama

‘father’ (eng); ‘vader’ (nld)

nambo bonoenaᵐbo bonu

‘deep passage between coral reefs’ (eng); ‘diepe doorgang tusschen koraalriffen’ (nld)

nangkawolaiᶜnaŋkawolaiʔ

‘sit still’ (eng); ‘stilzitten’ (nld)

nangoenaŋu

‘swim’ (eng); ‘zwemmen’ (nld)

naninani

‘cricket’ (eng); ‘krekel’ (nld)

nanoenanu

‘if, so, in case’ (eng); ‘als, zoo, indien’ (nld)

nanoenanu

‘used when one cannot quickly remember a name’ (eng); ‘dat men gebruikt, als men zich den naam niet spoedig te binnen kan brengen’ (nld)

nantonaⁿto

‘break off iron objects’ (eng); ‘afbreken van ijzeren voorwerpen’ (nld)

napanapa

‘grandmother’ (eng); ‘grootmoeder’ (nld)

napahenenapahene

‘grandparents’ (eng); ‘grootouders’ (nld)

nasainnasain

‘flour, blossom’ (eng); ‘bloem, bloesem’ (nld)

ndalajoinⁿdalajoin

1. ‘medium’ (eng); ‘medium’ (nld)

2. ‘in het huis rondloopen met trom en bekken om den wonge aan te roepen in zich te laten komen’ (nld)

ndihainⁿdihain

‘durian’ (eng); ‘Durio zibethinus Murr.’ (lat); ‘doerian’ (nld)

ndiiⁿdii

‘piece, chunk, bit’ (eng); ‘stuk, brok, beetje’ (nld)

ndioⁿdio

‘voice, bleat, neigh’ (eng); ‘stem, blerren, hinneken’ (nld)

ndojangⁿdojaŋ

‘hanging’ (eng); ‘hangend’ (nld)

ndoloeⁿdolu

‘stone’ (eng); ‘steen’ (nld)

nene

‘prefix for verbs, which might mean "to"’ (eng); ‘een prefix bij werkwoorden, dat misschien beteekent „om te”:’ (nld)

nefanefa

‘valley’ (eng); ‘dal’ (nld)

nekeneke

‘support’ (eng); ‘stut, steunsel’ (nld)

nekeneke

‘support’ (eng); ‘onderstutten’ (nld)

nenenene

‘oldie, grandmother’ (eng); ‘oudje, grootmoeder’ (nld)

nengkongneŋkoŋ

‘vegetable’ (eng); ‘groente’ (nld)

ngaainŋaain

‘name’ (eng); ‘naam’ (nld)

ngahaŋaha

‘palate’ (eng); ‘verhemelte’ (nld)

ngaliŋali

‘move’ (eng); ‘verhuizen, verplaatsen’ (nld)

nganganoŋaŋano

‘hope, expect’ (eng); ‘hopen, verwachten’ (nld)

ngerengŋereŋ

‘meow’ (eng); ‘miauwen’ (nld)

ngesaŋesa

‘fish species’ (eng); ‘ikan gasa’ (max); ‘e.s. visch’ (nld)

nggainŋɡain

‘sharp’ (eng); ‘scherp’ (nld)

nggaloengŋɡaluŋ

‘lead’ (eng); ‘lood’ (nld)

nggawaniŋɡawani

‘whale’ (eng); ‘walvisch’ (nld)

nggomoinŋɡomoin

‘cold of food, solidified’ (eng); ‘koud van voedsel, gestolten’ (nld)

nghaaᶜŋhaaʔ

‘numeral four’ (eng); ‘telwoord vier’ (nld)

ngihoeŋihu

‘snot’ (eng); ‘snot’ (nld)

ngioinŋioin

‘tooth’ (eng); ‘tand’ (nld)

ngioingkasaboengŋioiŋkasabuŋ

‘gums’ (eng); ‘tandvleesch’ (nld)

ngioiᶜŋioiʔ

‘firefly’ (eng); ‘vuurvlieg’ (nld)

ngkehele'ŋkeheleʔ

‘broad’ (eng); ‘breed’ (nld)

ngkojongŋkojoŋ

‘power, strength of something’ (eng); ‘de kracht, de sterkte van iets’ (nld)

ngoeroŋuro

‘dumb’ (eng); ‘dom’ (nld)

ngooŋoo

‘nose’ (eng); ‘neus’ (nld)

nika'nikaʔ

‘ask, inquire’ (eng); ‘vragen, informeeren’ (nld)

nika'nikaʔ

‘ask’ (eng); ‘vragen’ (nld)

nikangnokanikaŋnoka

‘eraly’ (eng); ‘vroeg’ (nld)

nina'ninaʔ

‘fatty, delicious, tasty’ (eng); ‘vet, lekker, smakelijk’ (nld)

nipanipa

‘nipa palm’ (eng); ‘Nipa fructicans Thumb.’ (lat); ‘de nipapalm’ (nld)

nito'nitoʔ

‘short, low’ (eng); ‘kort, laag’ (nld)

nitoinnitoin

‘sap, marrow from trees and plants’ (eng); ‘sap, merg uit boomen en planten’ (nld)

njaiᶜɲaiʔ

‘cricket’ (eng); ‘krekel, djangkrik’ (nld)

njawaɲawa

‘soul, benevolent spirit’ (eng); ‘ziel, goede geest’ (nld)

nono

prep. ‘of, on, with, in, at, to’ (eng); ‘van, aan, bij, in, te, op, naar’ (nld)

nodonodo

‘kibbles, pieces, of food, of fish, etc. (of things)’ (eng); ‘brokjes, stukjes, van voedsel, visch enz. (van voorwerpen)’ (nld)

noeboenubu

‘end, point, summit’ (eng); ‘einde, punt, top’ (nld)

noeinnuin

‘trunk (lower end), crown of the tree, hearth, beginning, origin’ (eng); ‘stam (ondereinde), kruin van den boom, haard, begin, oorsprong’ (nld)

noenoenunu

‘weeping fig’ (eng); ‘waringinboom’ (nld)

noentoenuⁿtu

‘eye of a needle’ (eng); ‘oog van een naald’ (nld)

noeonuo

‘coconut palm’ (eng); ‘kokospalm’ (nld)

noeo lajoenuo laju

‘old, fully grown coconut tree’ (eng); ‘oude, volgroeide klapperboom’ (nld)

noesanusa

‘island’ (eng); ‘eiland’ (nld)

noesenuse

‘blowhole of a whale’ (eng); ‘spuitgaten van de walvisch’ (nld)

nojoeinnojuin

‘gall’ (eng); ‘gal’ (nld)

nokanoka

‘suffix for verbs which forms the imperfect’ (eng); ‘achtervoegsel bij w.w. tot vorming van den imperfect’ (nld)

nomooenomou

‘later’ (eng); ‘straks’ (nld)

nongnoŋ

‘numeral six’ (eng); ‘telwoord zes’ (nld)

nongkongnoŋkoŋ

‘lowness between two hights’ (eng); ‘laagte tusschen twee hoogten’ (nld)

nonoenonu

‘path, road’ (eng); ‘pad, weg’ (nld)

nonongnonoŋ

‘boil meat, vegetables, etc.’ (eng); ‘vleesch, groenten enz. met water opzetten en dan koken’ (nld)

noonoo

‘as suffix extended pronunciation of no’ (eng); ‘poenja’ (ind); ‘als suffix gerekte uitspraak van no’ (nld)

nooenou

‘know’ (eng); ‘kennen, weten’ (nld)

nooe'nouʔ

‘descent’ (eng); ‘dalen’ (nld)

noranora

‘pillow’ (eng); ‘hoofdkussen’ (nld)

nosoimpooenosoiᵐpou

‘later’ (eng); ‘straks’ (nld)

nosoinnosoin

‘still’ (eng); ‘nog’ (nld)

notoeinnotuin

‘inform, notice, say’ (eng); ‘kennisgeven, aanzeggen, zeggen’ (nld)

nseing menenseiŋ mene

‘friend, buddy’ (eng); ‘vriend, makker’ (nld)

nṣoaⁿtʃoa

‘other half’ (eng); ‘djodo’ (ind); ‘wederhelft’ (nld)

nṣoafineⁿtʃoafine

‘wife’ (eng); ‘echtgenoote’ (nld)

nṣoaheneⁿtʃoahene

‘husband’ (eng); ‘echtgenoot’ (nld)

nṣoaheneⁿtʃoahene

‘spouse’ (eng); ‘echtgenoot’ (nld)

nṣoinⁿtʃoin

‘side (of the body) (?)’ (eng); ‘zij (van het lichaam) (?)’ (nld)

ntoekaⁿtuka

‘pregnant’ (eng); ‘met een buik zijn, bezet, zwanger’ (nld)

obiobi

‘resin, dammar, resin torch’ (eng); ‘hars, damar, harsfakkel’ (nld)

odiodi

‘bring’ (eng); ‘brengen’ (nld)

oeanguaŋ

‘call’ (eng); ‘roepen’ (nld)

oebauba

‘gunpowder’ (eng); ‘kruit’ (nld)

oehauha

‘tendon, muscle’ (eng); ‘pees, spier’ (nld)

oehoeuhu

‘grandchild’ (eng); ‘kleinkind’ (nld)

oejainujain

‘rain’ (eng); ‘regen, regenen’ (nld)

oejain bakadinaujain bakadina

‘rain while the sun shines’ (eng); ‘regenen, terwijl de zon schijnt’ (nld)

oejain beseoengujain beseuŋ

‘fine rain, drizzle’ (eng); ‘fijne regen, motregen’ (nld)

oejainoetiujainuti

‘rain shower’ (eng); ‘regenhoos’ (nld)

oekiuki

‘vagina’ (eng); ‘vagina’ (nld)

oeleule

‘caterpillar’ (eng); ‘rups’ (nld)

oelelie!ulelie!

‘commence the war cry’ (eng); ‘de krijgskreet aanheffen’ (nld)

oeli'uliʔ

‘younger (brother or sister)’ (eng); ‘adik’ (ind); ‘jongere (broer of zuster)’ (nld)

oelikakaulikaka

‘siblings, sisters, kin’ (eng); ‘gebroeders, gezusters, verwanten’ (nld)

oelikakaulikaka

‘siblings’ (eng); ‘gebroeders, gezusters’ (nld)

oelinguliŋ

‘stern’ (eng); ‘achtersteven’ (nld)

oeloeulu

‘hair on head’ (eng); ‘hoofdhaar’ (nld)

oemauma

‘house (Soela'sch)’ (eng); ‘huis (Soela'sch)’ (nld)

oembauᵐba

‘carry a child in a baby sling’ (eng); ‘kind dragen in een slendang’ (nld)

oemoeinumuin

‘age’ (eng); ‘leeftijd’ (nld)

oenauna

‘rear, breed’ (eng); ‘opkweeken, opfokken’ (nld)

oenaiᶜunaiʔ

‘sand, beach’ (eng); ‘zand, zeestrand’ (nld)

oenganguŋaŋ

‘cat’ (eng); ‘kat’ (nld)

oengkoeuŋku

‘large fontanelle’ (eng); ‘groote fontanel’ (nld)

oeseuse

‘great-grandfather’ (eng); ‘overgrootvader’ (nld)

oeseuse

‘great-great-grandfather’ (eng); ‘over-overgrootvader’ (nld)

oesoe'usuʔ

‘bathe’ (eng); ‘baden’ (nld)

oesoe'usuʔ

‘rib’ (eng); ‘rib’ (nld)

oetoinutoin

‘fire’ (eng); ‘vuur’ (nld)

oetoin mfarainutoin mfarain

‘incandescent coal, incandescent charcoal’ (eng); ‘gloeiende kool, gloeiend houtskool’ (nld)

oetoinoeinutoinuin

‘fireplace’ (eng); ‘vuurhaard’ (nld)

ofeofe

‘dioscorea species’ (eng); ‘dioscorea-soort’ (nld)

ohiohi

‘pull, drag’ (eng); ‘trekken, sleepen’ (nld)

okeoke

‘white ant, termite’ (eng); ‘witte mier, termiet’ (nld)

olaiᶜolaiʔ

‘name of the rope with which one harpoons turtles’ (eng); ‘naam van het touw, waarmee men schildpadden harpoeneert’ (nld)

omongomoŋ

‘keep in the mouth, clench between teeth’ (eng); ‘in den mond houden, tusschen de tanden klemmen’ (nld)

ondooⁿdo

‘name of an intoxicating plant’ (eng); ‘naam van een bedwelmende plant’ (nld)

otoeotu

‘space under the house (stilt house)’ (eng); ‘ruimte onder het huis (paalwoning)’ (nld)

otoeinotuin

‘undershot of the sail’ (eng); ‘onderschoot van het zeil’ (nld)

paa'paaʔ

‘raven, crow’ (eng); ‘raaf, kraai’ (nld)

pagipaɡi

‘singing to honour the "djooe"’ (eng); ‘zang om een der „djooe” te eeren’ (nld)

pagogopaɡoɡo

‘curling’ (eng); ‘krullend’ (nld)

pahalapahala

‘favourable, help’ (eng); ‘goedgunstig zijn, helpen’ (nld)

pahamaipahamai

‘breathe’ (eng); ‘ademen’ (nld)

pahamiᶜpahamiʔ

‘breathe’ (eng); ‘ademen’ (nld)

paiᶜpaiʔ

‘spread, put a rope on the ground as a trap (to catch game)’ (eng); ‘uitspreiden, touw in een strik op den grond leggen (om wild te strikken.)’ (nld)

pakadjangapakadʒaŋa

‘rack to hang up food’ (eng); ‘rekje om eten op te hangen’ (nld)

pakadokopakadoko

‘greedy, gluttonous’ (eng); ‘gulzig, vraatzuchtig’ (nld)

pakaipakai

‘loin cloth made from fuja’ (eng); ‘schaamgordel van foeja’ (nld)

pakaitepakaite

‘disgusted by, eat something until one becomes reluctant to eat more’ (eng); ‘walgen van, tegengegeten hebben’ (nld)

pakalilapakalila

‘shy, wild’ (eng); ‘schuw, wild’ (nld)

pakanakopakanako

‘steal’ (eng); ‘stelen’ (nld)

pakaraipakarai

‘shark’ (eng); ‘haai’ (nld)

pakatakoepakataku

‘afraid’ (eng); ‘bevreesd zijn’ (nld)

pakekopakeko

‘curling’ (eng); ‘krullend’ (nld)

palangoepalaŋu

‘turtle’ (eng); ‘zeeschildpad’ (nld)

palaoeiᶜpalauiʔ

‘needle’ (eng); ‘naald’ (nld)

palepale

‘low’ (eng); ‘laag’ (nld)

paliahoinpaliahoin

‘proamast, ship's mast’ (eng); ‘prauwmast, scheepsmast’ (nld)

palingpaliŋ

‘again’ (eng); ‘weer’ (nld)

palingpaliŋ

‘return’ (eng); ‘terugkeeren’ (nld)

pamalainpamalain

‘block, on which the foeja is beat’ (eng); ‘blok, waarop de foeja geklopt wordt’ (nld)

pamalainpamalain

‘fuja-brick’ (eng); ‘foeja-blok’ (nld)

panda'paⁿdaʔ

‘low’ (eng); ‘laag’ (nld)

pandawiipaⁿdawii

‘saga bean’ (eng); ‘Abrus precatorius L.’ (lat); ‘saga-boontje’ (nld)

pangaboeapaŋabua

‘dowry’ (eng); ‘bruidschat’ (nld)

pangabolapaŋabola

‘cross-shaped instrument to twist rope from the hairnet (baba') of the aren palm (kanawo)’ (eng); ‘kruisvormig instrument om uit het haarnet (baba') van den arenpalm (kanawo) touw te draaien’ (nld)

pangadosoinpaŋadosoin

‘antiphonal singing’ (eng); ‘beurtzang’ (nld)

pangahasapaŋahasa

‘whetstone’ (eng); ‘slijpsteen’ (nld)

pangahebapaŋaheba

‘carrying poles’ (eng); ‘draagstok’ (nld)

pangahebapaŋaheba

‘stave’ (eng); ‘draagstok’ (nld)

pangainpaŋain

‘branch’ (eng); ‘tak’ (nld)

pangalainpaŋalain

‘journey, walk, motion’ (eng); ‘reis, gang, voortbeweging’ (nld)

pangawohepaŋawohe

‘fire fan’ (eng); ‘vuurwaaiertje’ (nld)

pangawohepaŋawohe

‘object to fan flames’ (eng); ‘vuurwaaier’ (nld)

pangiloeoepaŋiluu

‘bullet’ (eng); ‘kogel’ (nld)

pangkaiᶜpaŋkaiʔ

‘back house, pandhapa’ (eng); ‘achterhuis, pendopo’ (nld)

panipani

‘wing’ (eng); ‘vleugel’ (nld)

papapapa

‘float off’ (eng); ‘afdrijven, wegdrijven’ (nld)

papangninapapaŋnina

‘small ground beetle (grey-coloured)’ (eng); ‘e.s. kleine grondtor (grauw van kleur)’ (nld)

parabangparabaŋ

‘upper leg, thigh’ (eng); ‘bovenbeen, dij’ (nld)

parentapareⁿta

‘government, power’ (eng); ‘regeering, macht’ (nld)

pariamapariama

‘pleiades’ (eng); ‘zevengesternte’ (nld)

parimataparimata

‘glasses’ (eng); ‘bril’ (nld)

pasapasa

‘over, already’ (eng); ‘voorbij, al, reeds’ (nld)

pasagipasaɡi

‘square’ (eng); ‘vierkant’ (nld)

pasipasi

‘reef’ (eng); ‘rif’ (nld)

pasoegopasuɡo

‘hearty, have asthma’ (eng); ‘aamborstig, asthma hebben’ (nld)

patioinpatioin

‘white pigeon (wild)’ (eng); ‘witte duif (wilde)’ (nld)

patoemainpatumain

‘send objects’ (eng); ‘zenden van voorwerpen’ (nld)

pedapeda

‘machete’ (eng); ‘hakmes’ (nld)

pedantongko'pedaⁿtoŋkoʔ

‘name of a short, square machete’ (eng); ‘naam van een kort, vierkant hakmes’ (nld)

pedepede

‘alone’ (eng); ‘alleen’ (nld)

pee'peeʔ

‘beat foeja’ (eng); ‘foeja-klopper’ (nld)

pee'peeʔ

‘fuja beater’ (eng); ‘foejaklopper’ (nld)

pehengpeheŋ

‘stairs, ladder’ (eng); ‘trap, ladder’ (nld)

pehengnakapeheŋnaka

‘rung, step’ (eng); ‘sport’ (nld)

pelingpeliŋ

‘bamboo species’ (eng); ‘Bambusa vulgaris Schrad., var. aurea’ (lat); ‘bamboesoort’ (nld)

pelopelo

‘Ipomoea batatas Poir.’ (lat)

pengkoinpeŋkoin

‘bended’ (eng); ‘krom’ (nld)

penoepenu

‘deaf’ (eng); ‘doof’ (nld)

pentepeⁿte

‘yaws’ (eng); ‘bobento’ (max); ‘frambosia’ (nld)

peta'petaʔ

‘put one's foot down, kick in’ (eng); ‘de voet neerzetten, intrappen’ (nld)

peta'petaʔ

‘soil, ground’ (eng); ‘aarde, grond’ (nld)

petipeti

‘chest’ (eng); ‘kist’ (nld)

pidipidi

‘dry’ (eng); ‘droog’ (nld)

pilipili

‘choose, pick’ (eng); ‘uitkiezen, uitzoeken’ (nld)

pipipipi

‘money’ (eng); ‘geld’ (nld)

pira'piraʔ

‘gold’ (eng); ‘goud’ (nld)

pisi'pisiʔ

‘squeeze out’ (eng); ‘uitknijpen, uitpersen’ (nld)

piso'pisoʔ

‘knife’ (eng); ‘mes’ (nld)

pisonggoemapisoŋɡuma

‘sheath’ (eng); ‘scheede’ (nld)

podoeteangpoduteaŋ

‘peak, lance (honed bamboo)’ (eng); ‘piek, lans (gescherpte bamboe)’ (nld)

poea'puaʔ

‘break, split’ (eng); ‘breken, splijten’ (nld)

poehapuha

‘scatter, throw around’ (eng); ‘strooien, rondom gooien’ (nld)

poeloepulu

‘dive’ (eng); ‘duiken’ (nld)

poengpuŋ

‘hit, bump with a piece of wood or a different object’ (eng); ‘slaan, beuken met een eind hout of ander voorwerp’ (nld)

poeoepuu

‘fart’ (eng); ‘flatus’ (nld)

poesepuse

‘belly button’ (eng); ‘navel’ (nld)

poesoeiᶜpusuiʔ

‘suck, pull (with one's mouth)’ (eng); ‘zuigen, trekken (met den mond)’ (nld)

poeta'putaʔ

‘cut into small pieces’ (eng); ‘in kleine stukjes snijden’ (nld)

poetoeputu

‘chop off in one go, cut through’ (eng); ‘in één slag afhakken, doorsnijden’ (nld)

pohapoha

‘able to, endure, persevere’ (eng); ‘in staat zijn, uithouden, volhouden’ (nld)

pojo'pojoʔ

‘bow of the arababu’ (eng); ‘strijkstok van de arababoe’ (nld)

poloipoloi

‘blood’ (eng); ‘bloed’ (nld)

pomaipomai

‘currently’ (eng); ‘thans’ (nld)

pomaipomai

‘nowadays’ (eng); ‘thans’ (nld)

pombopoᵐbo

‘pigeon (tame)’ (eng); ‘duif (tamme)’ (nld)

pomokopomoko

‘those, that’ (eng); ‘die, dat’ (nld)

pompapoᵐpa

‘rice brick’ (eng); ‘rijstblok’ (nld)

pondaipoⁿdai

‘pandan species’ (eng); ‘pandanussoort’ (nld)

pongopoŋo

‘deaf’ (eng); ‘doof’ (nld)

pontongpoⁿtoŋ

‘large bamboo’ (eng); ‘Gigantochloa aspera Kurz.’ (lat); ‘bamboe-betoeng’ (nld)

popantaipopaⁿtai

‘waistband (made from rattan) to pull the loin cloth through’ (eng); ‘buikband (van rotan) om den schaamgordel doorheen te halen’ (nld)

popoiᶜpopoiʔ

‘cut, cut into pieces’ (eng); ‘snijden, stuksnijden’ (nld)

popongpopoŋ

‘fire rack, plate rack, drying rack on four pillars’ (eng); ‘vuurrek, bordenrek, droogrek op vier stijlen’ (nld)

poporaapoporaa

‘jumping game between to bamboo stems or leafstalks of the sago palm’ (eng); ‘springspel tusschen twee bamboes of bladstelen van den sagopalm’ (nld)

poposipipoposipi

‘exclamation during incantations’ (eng); ‘een uitroep bij bezweringen’ (nld)

poroaiporoai

‘scream, cry, bellow (after being hit)’ (eng); ‘schreeuwen, huilen, brullen (na een pak slaag)’ (nld)

porongporoŋ

‘beautiful, magnificent’ (eng); ‘mooi, prachtig’ (nld)

posoeposu

‘feared bird’ (eng); ‘gevreesde vogel’ (nld)

potipoti

1. ‘bind atap together in shingles, roof’ (eng); ‘de atap bladsgewijze op elkaar binden, dakdekken’ (nld)

2. ‘bunch, four pieces of thin, flattened bamboo to serve as a torch for the mangagoto’ (eng); ‘bundel, vier stuks dunne, platgeslagen bamboe om als flambouw bij het mangagoto te dienen’ (nld)

rafirafi

‘split, burst of wood’ (eng); ‘splijten, barsten van hout’ (nld)

ramarama

‘smelling of fish, which is not fresh anymore’ (eng); ‘stinken van visch, die niet versch meer is’ (nld)

ramerame

‘rave’ (eng); ‘levenmaken’ (nld)

rantaraⁿta

‘braided basket with a lid’ (eng); ‘gevlochten mand met deksel’ (nld)

rarapararapa

‘bang, crackling of thunder (onomatopoeia)’ (eng); ‘knallen, knetteren van den donder (klanknabootsing.)’ (nld)

ratorato

‘storm’ (eng); ‘storm’ (nld)

ratoeratu

‘hundred’ (eng); ‘honderd’ (nld)

rekengrekeŋ

‘take pity on, count someone in’ (eng); ‘reken’ (max); ‘meelij hebben, iemand meetellen’ (nld)

renoreno

‘carve tobacco’ (eng); ‘tabak kerven’ (nld)

reworewo

‘stir to prevent burning’ (eng); ‘roeren om niet te laten aanbranden’ (nld)

rikiriki

‘narrow’ (eng); ‘nauw’ (nld)

roenṣangruⁿtʃaŋ

‘smooth, slippery’ (eng); ‘glad, glibberig’ (nld)

roeparupa

‘shape, kind’ (eng); ‘gedaante, soort’ (nld)

roepa-roeparupa-rupa

‘all kinds’ (eng); ‘allerlei, soorten’ (nld)

rotoroto

‘narrow’ (eng); ‘nauw’ (nld)

ṣaatʃaa

‘what, something’ (eng); ‘wat, iets’ (nld)

ṣabetʃabe

‘get caught on, hang’ (eng); ‘blijven haken, blijven hangen’ (nld)

sabosabo

‘soap’ (eng); ‘zeep’ (nld)

sadosado

‘serve, e.g. rice on plates’ (eng); ‘opscheppen b.v. van rijst op de borden’ (nld)

saeᶜsaeʔ

‘sago flour’ (eng); ‘sagomeel’ (nld)

safosafo

‘cup, bowl’ (eng); ‘kop, kom’ (nld)

sagadosaɡado

‘until, up to, so that’ (eng); ‘tot, totaan, totdat, zoodat’ (nld)

sagagesaɡaɡe

‘edible sea crab’ (eng); ‘eetbare zeekrab’ (nld)

ṣagoeloetʃaɡulu

‘riddle’ (eng); ‘tjagoeloe’ (max); ‘raadsel’ (nld)

sahasaha

‘anthill, ant's nest in the ground’ (eng); ‘mierenhoop, mierennest in den grond’ (nld)

saisai

‘hither, here’ (eng); ‘herwaarts, hierheen’ (nld)

sainsain

‘price, purchase price’ (eng); ‘prijs, koopsom’ (nld)

sajongsajoŋ

‘beam, light beam’ (eng); ‘straal, lichtstraal’ (nld)

sakisaki

‘nice (in the sense of pleasurable)’ (eng); ‘lekker (in den zin van prettig)’ (nld)

sakisiisakisii

‘witness’ (eng); ‘getuige’ (nld)

salaisalai

‘lick, lick off’ (eng); ‘likken, aflikken’ (nld)

salajangsalajaŋ

‘jump’ (eng); ‘springen’ (nld)

salakasalaka

‘silver’ (eng); ‘zilver’ (nld)

salaksiasalaksia

‘thousand’ (eng); ‘duizend’ (nld)

ṣalanatʃalana

‘trousers’ (eng); ‘broek’ (nld)

salaoehingsalauhiŋ

‘rudder, steer’ (eng); ‘roer, sturen’ (nld)

salasisalasi

‘black spots on the skin’ (eng); ‘zwarte huidplekken’ (nld)

salempangsaleᵐpaŋ

‘cloth, scarf for carrying children’ (eng); ‘doek, sjaal om kinderen in te dragen’ (nld)

ṣalikaitʃalikai

‘tilt one's body, walk stooped’ (eng); ‘overhellen met het lichaam, gebukt loopen’ (nld)

saloempaiᶜsaluᵐpaiʔ

‘jump off’ (eng); ‘afspringen’ (nld)

salolisaloli

‘around’ (eng); ‘rondom, eromheen’ (nld)

samakasamaka

‘watermelon’ (eng); ‘Citrullus vulgaris Schrad.’ (lat)

samoehisamuhi

‘behind, from behind’ (eng); ‘achteraan, van achteren’ (nld)

sanampoeinsanaᵐpuin

‘dessert’ (eng); ‘toespijs’ (nld)

sanangasanaŋa

‘roast’ (eng); ‘braden’ (nld)

sanatasanata

‘appoint, elevate to chief’ (eng); ‘aanstellen, verheffen tot hoofd’ (nld)

sane'saneʔ

‘request, beg, pray’ (eng); ‘verzoeken, smeeken, bidden’ (nld)

sangkarisaŋkari

‘grapefruit’ (eng); ‘Citrus decumana Murr.’ (lat); ‘pompelmoes’ (nld)

sangosaŋo

‘answer’ (eng); ‘antwoorden’ (nld)

sanipa'sanipaʔ

‘pin’ (eng); ‘speld’ (nld)

sanisa'sanisaʔ

‘comb’ (eng); ‘kam’ (nld)

sanoedongsanudoŋ

‘name with which spouses address each other’ (eng); ‘naam, waarmee echtelieden elkaar aanspreken’ (nld)

ṣanoeṣoengtʃanutʃuŋ

‘corner’ (eng); ‘hoek’ (nld)

sapaiᶜsapaiʔ

‘hit with an open hand’ (eng); ‘slaan met de vlakke hand’ (nld)

ṣapeotʃapeo

‘hat, cap’ (eng); ‘hoed, pet’ (nld)

sapisapi

‘bovine’ (eng); ‘rund’ (nld)

sapi'sapiʔ

‘hide oneself’ (eng); ‘zich verbergen’ (nld)

sarasara

‘transfer, cross (a river)’ (eng); ‘overzetten, oversteken (van een rivier)’ (nld)

saragisaraɡi

‘gong’ (eng); ‘gong’ (nld)

ṣaraiᶜtʃaraiʔ

‘blow on flowers, on sick body parts to strengthen the life force’ (eng); ‘blazen op bloemen, op zieke lichaamsdeelen om de levenskracht te versterken’ (nld)

sasikasasika

‘bum’ (eng); ‘billen’ (nld)

sasirisasiri

‘kind of fungal infection which manifests itself on the skin’ (eng); ‘ichthyosis’ (lat); ‘kaskado’ (nld)

sasoepa'sasupaʔ

‘spoon’ (eng); ‘lepel’ (nld)

sataroeoesataruu

‘enemy’ (eng); ‘vijand’ (nld)

sawekosaweko

‘heron’ (eng); ‘reiger’ (nld)

segaseɡa

‘pour over, overflow’ (eng); ‘overgieten, overstorten’ (nld)

segaroseɡaro

‘send, command’ (eng); ‘zenden, opdragen’ (nld)

segeseɡe

‘high tide’ (eng); ‘vloed’ (nld)

sekoeiᶜsekuiʔ

‘enter into, dock (especially for a water vessel)’ (eng); ‘aangaan, aanleggen (speciaal van een vaartuig)’ (nld)

sembaongseᵐbaoŋ

‘tree’ (eng); ‘Cananga odorata Hook. f.’ (lat); ‘boom’ (nld)

sempeseᵐpe

‘round wooden tub, in which sago porridge is prepared’ (eng); ‘ronde houten bak, waarin sagopap bereid wordt’ (nld)

sengadjiseŋadʒi

‘district chief’ (eng); ‘distriktshoofd’ (nld)

sengeiseŋei

‘laugh’ (eng); ‘lachen’ (nld)

seoengseuŋ

‘bits, leftovers’ (eng); ‘stukjes, restjes’ (nld)

sepa'sepaʔ

‘rase to the ground, chop trees to ground level’ (eng); ‘met den grond gelijkmaken, afhakken tot den grond toe van boomen’ (nld)

serasera

‘Seran island (Ceram)’ (eng); ‘eiland Seran (Ceram)’ (nld)

ṣerioe'tʃeriuʔ

‘slurp’ (eng); ‘slurpen’ (nld)

seroeseru

‘sea fish with a pointy mouth’ (eng); ‘sako’ (max); ‘zeevisch met spitsen bek’ (nld)

sesoeroe'sesuruʔ

‘axe used as a plane (with rattan attached to a piece of wood)’ (eng); ‘als een schaaf gebruikte bijl (met rotan aan een eind hout gebonden)’ (nld)

sesojasesoja

‘sago dish’ (eng); ‘sagovorm’ (nld)

sesojasesoja

‘sago shape (in which biscuits are baked)’ (eng); ‘sagovorm (waarin koeken gebakken worden)’ (nld)

sesóngsesoŋ

‘sweat’ (eng); ‘zweet’ (nld)

setainsetain

‘devil’ (eng); ‘duivel’ (nld)

siasia

‘numeral one, indefinite article, a’ (eng); ‘telwoord één, onbep. lidw. een’ (nld)

sia'siaʔ

‘enter, come into’ (eng); ‘ingaan, inkomen, binnengaan’ (nld)

siangnokasiaŋnoka

‘already entered’ (eng); ‘al, reeds binnengegaan’ (nld)

siapohongsiapohoŋ

‘heart (of humans and animals)’ (eng); ‘hart (van mensch en dier)’ (nld)

sia-siasia-sia

‘each, every’ (eng); ‘elk, ieder’ (nld)

sibisibi

‘chop off, cut off’ (eng); ‘afhakken, afsnijden’ (nld)

sidangaasidaŋaa

‘strait’ (eng); ‘zeestraat’ (nld)

sikoesiku

‘elbow’ (eng); ‘elleboog’ (nld)

sikoepapasikupapa

‘plank, on which one carves tobacco leaves’ (eng); ‘plankje, waarop men de tabaksbladeren kerft’ (nld)

silosilo

‘look cross-eyed, grimace from envy, jealousy’ (eng); ‘scheefkijken, den mond vertrekken uit nijd, afgunst’ (nld)

ṣinatʃina

‘Chinese’ (eng); ‘Chinees’ (nld)

sinaiᶜsinaiʔ

‘thorn, prickle’ (eng); ‘doorn, stekel’ (nld)

ṣinangtʃinaŋ

‘sarong’ (eng); ‘sarong’ (nld)

ṣinangkiingtʃinaŋkiiŋ

‘headscarf’ (eng); ‘hoofddoek’ (nld)

ṣinankiingtʃinankiiŋ

‘headscarf’ (eng); ‘hoofddoek’ (nld)

sinapangsinapaŋ

‘musket, rifle’ (eng); ‘snaphaan, geweer’ (nld)

sintasiⁿta

‘pull out, loosen’ (eng); ‘uittrekken, losmaken’ (nld)

sintoesiⁿtu

‘loin cloth (of European make), buttocks’ (eng); ‘schaamgordel (van europ. fabrikaat), bilvlakte’ (nld)

siosio

pers pron. ‘third person plural, they, 3p’ (eng); ‘3ᵉ ps. mv., zij, zijlieden’ (nld)

sipa'sipaʔ

‘pin down’ (eng); ‘vaststeken’ (nld)

sipaioeloesipaiulu

‘hairpin’ (eng); ‘haarspeld’ (nld)

sipaiᶜsipaiʔ

‘stick in (e.g. of a pin in one's hair)’ (eng); ‘insteken (van een pen in het haar b v.)’ (nld)

sipo'sipoʔ

‘fold’ (eng); ‘opvouwen’ (nld)

soasoa

‘tribe, family’ (eng); ‘stam, geslacht’ (nld)

ṣobaintʃobain

‘fly, sail’ (eng); ‘vliegen, zeilen’ (nld)

soeba djooe kalanosuba dʒou kalano

‘honour (on leave), lord, monarch’ (eng); ‘eere (met verlof) heer vorst’ (nld)

soeboesubu

‘wick’ (eng); ‘lampenpit’ (nld)

ṣoekatʃuka

‘areng juice’ (eng); ‘arensap’ (nld)

ṣoekatʃuka

‘areng sap’ (eng); ‘arensap’ (nld)

soelesule

‘crown of the head’ (eng); ‘kruin van het hoofd’ (nld)

soelisuli

‘push back, shove back, repel’ (eng); ‘terugduwen, terugschuiven, afstooten’ (nld)

soemarangsumaraŋ

‘machete’ (eng); ‘houwer, lang kapmes’ (nld)

ṣoemoe-ṣoemoetʃumu-tʃumu

‘tell riddles’ (eng); ‘tjoemoe-tjoemoe’ (max); ‘raadsels opgeven’ (nld)

soempa'suᵐpaʔ

‘suture together, connect’ (eng); ‘aan elkaar hechten, verbinden’ (nld)

soempisuᵐpi

‘blowgun’ (eng); ‘blaasroer’ (nld)

soenasuna

‘circumcision, circumcise’ (eng); ‘besnijdenis, besnijden’ (nld)

soengsuŋ

‘mouth’ (eng); ‘mond’ (nld)

soeng gofohisuŋ ɡofohi

‘smile’ (eng); ‘glimlachen’ (nld)

soengliainsuŋliain

‘oral cavity’ (eng); ‘mondholte’ (nld)

soepoesupu

‘go out, go outside’ (eng); ‘eruit gaan, naar buiten komen’ (nld)

soeratsurat

‘letter’ (eng); ‘brief’ (nld)

soeroedadosurudado

‘soldier’ (eng); ‘soldaat’ (nld)

soesasusa

‘effort, care’ (eng); ‘moeite, zorg’ (nld)

ṣoeṣoetʃutʃu

‘uncle, brother of father of mother’ (eng); ‘oom, broer van vader of moeder’ (nld)

soetaraasutaraa

‘side’ (eng); ‘zijde’ (nld)

ṣohingtʃohiŋ

‘side (of the body)’ (eng); ‘zij (van het lichaam)’ (nld)

soinsoin

‘side, edge’ (eng); ‘zijde, kant, rand’ (nld)

sokoeṣisokutʃi

‘dinghy’ (eng); ‘sloep’ (nld)

ṣokointʃokoin

‘border between garden and forest’ (eng); ‘grens tusschen tuin en bosch’ (nld)

solainsolain

‘pitfall, in which sharpened bamboo stems are placed, which are covered with leaves’ (eng); ‘valkuil, waarin aangepunte bamboes, die door bladeren overdekt zijn’ (nld)

ṣololongsiatʃololoŋsia

‘ten thousand’ (eng); ‘tienduizend’ (nld)

somasoma

‘fishing net, trawl’ (eng); ‘vischnet, sleepnet’ (nld)

somainsomain

‘bamboo stems, which are attached to the floaters of a pirogue, keep it balanced’ (eng); ‘sema’ (max); ‘de bamboes, die aan de uitleggers eener prauw bevestigd zijn om deze in evenwicht te bewaren’ (nld)

somojasomoja

‘big, thick snake’ (eng); ‘groote, dikke slang’ (nld)

sooesou

‘finished, done, ready, complete’ (eng); ‘af, klaar, gereed, voltallig’ (nld)

sooenokasounoka

‘already finished, already set’ (eng); ‘al af, al gereed’ (nld)

sooe-sooesou-sou

‘witchdoctor, medium’ (eng); ‘tooverdokter, medium’ (nld)

sorogaasoroɡaa

‘underworld’ (eng); ‘onderwereld’ (nld)

sorongsoroŋ

‘push forth’ (eng); ‘voortduwen’ (nld)

sosososo

‘insert’ (eng); ‘insteken’ (nld)

sosoedososudo

‘envoy, messenger’ (eng); ‘gezant, gezondene’ (nld)

sosoloeiᶜsosoluiʔ

‘ring, finger ring’ (eng); ‘ring, vingerring’ (nld)

sowohisowohi

‘shepherd’ (eng); ‘herder’ (nld)

tabakotabako

‘tobacco’ (eng); ‘tabak’ (nld)

tabasisi!tabasisi!

‘exclamation of surprise’ (eng); ‘uitroep van verbazing’ (nld)

tabatetabate

‘body, dead’ (eng); ‘lijk, doode’ (nld)

taboeintabuin

‘light a fire, shoot with a gun’ (eng); ‘vuurmaken, schieten met een geweer’ (nld)

taboelengtabuleŋ

‘ankle’ (eng); ‘enkel’ (nld)

taboenaintabunain

‘pan, pot’ (eng); ‘pan, pot’ (nld)

tadengetadeŋe

‘thither, over there’ (eng); ‘derwaarts, daarginds’ (nld)

tadotado

‘cape’ (eng); ‘kaap’ (nld)

tafailatafaila

‘knife, made from bamboo, used to carve tobacco’ (eng); ‘mes, gemaakt van bamboe, om tabak te kerven’ (nld)

tafaintafain

‘prisoner’ (eng); ‘gevangene’ (nld)

tafoetafu

‘scrotum’ (eng); ‘scrotum’ (nld)

tafoehitafuhi

‘shell, on which one blows when sailing a proato call the wind’ (eng); ‘schelp, waarop men blaast om wind te roepen bij prauwvaart’ (nld)

tafoeraiᶜtafuraiʔ

‘hissing of cats’ (eng); ‘blazen van katten’ (nld)

tafoloengtafoluŋ

‘smoke’ (eng); ‘rook’ (nld)

tagaligoetaɡaliɡu

‘nail, hoof’ (eng); ‘nagel, hoef’ (nld)

tahoetahu

‘lay, put, place’ (eng); ‘leggen, zetten, plaatsen’ (nld)

tahoedeletahudele

‘keep, put away, not use, lock away’ (eng); ‘bewaren, opbergen, niet gebruiken, wegsluiten’ (nld)

takafoehitakafuhi

‘adam's apple’ (eng); ‘adamsappel’ (nld)

takafoehitakafuhi

‘Adam's apple’ (eng); ‘adamsappel’ (nld)

takajoiᶜtakajoiʔ

‘stutter’ (eng); ‘stotteren’ (nld)

takalawaiᶜtakalawaiʔ

‘spider’ (eng); ‘spin’ (nld)

takiloetakilu

‘saliva’ (eng); ‘speeksel’ (nld)

takino'takinoʔ

‘small, almost invisible insect, which causes severe itching’ (eng); ‘klein, bijna onzichtbaar insect, dat hevige jeuk veroorzaakt’ (nld)

takoetaku

‘scoop water, fetch water’ (eng); ‘dakoe, waterscheppen, waterputten’ (nld)

takolotakolo

‘back, relative pronoun of place, behind’ (eng); ‘rug, plaatsbep. achter’ (nld)

talagatalaɡa

‘lake, pond, flooded land’ (eng); ‘meer, waterplas, ondergeloopen land’ (nld)

talaintalain

‘bone, skeleton, fish bone, stone (of fruits)’ (eng); ‘been, gebeente, graat, pit (van vruchten)’ (nld)

talengaintaleŋain

‘lie back’ (eng); ‘achteroverliggen’ (nld)

taliaintaliain

‘remember’ (eng); ‘zich herinneren’ (nld)

talingataliŋa

‘ear’ (eng); ‘oor’ (nld)

talisetalise

‘large canarium fruit’ (eng); ‘Canarium moluccanum Bl.’ (lat); ‘kanari Seran (Ceram)’ (max); ‘groote kanari-vrucht’ (nld)

talotalo

‘able to, capable of’ (eng); ‘kunnen, instaatzijn’ (nld)

talowotalowo

‘seaward’ (eng); ‘zeewaarts’ (nld)

talowo oftalowo of

‘seaward’ (eng); ‘zeewaarts’ (nld)

tamahoeëtamahue

‘enemy’ (eng); ‘vijand’ (nld)

tamangantamaŋan

‘slave’ (eng); ‘slaaf’ (nld)

tambagataᵐbaɡa

‘copper’ (eng); ‘koper’ (nld)

tambalagoetaᵐbalaɡu

‘naked’ (eng); ‘naakt’ (nld)

tambeloetaᵐbelu

‘naval shipworm, which can be found in washed up driftwood’ (eng); ‘paalwormen, die zich bevinden in aangespoeld drijfhout’ (nld)

tamelotamelo

‘mung bean’ (eng); ‘katjang hidjau’ (ind); ‘Phaseolus raditus L.’ (lat)

tamongtamoŋ

‘name, with which the father in law and mother in law are addressed by children by their children in law’ (eng); ‘naam, waarmee schoonvader en schoonmoeder worden aangesproken door aangetrouwde kinderen’ (nld)

tampajataᵐpaja

‘martavan (red clay pot)’ (eng); ‘martavaan’ (nld)

tanaintanain

‘fish trap’ (eng); ‘vischfuik’ (nld)

tananongtananoŋ

‘planted, crop’ (eng); ‘het aangeplante, gewas’ (nld)

tanasa'tanasaʔ

‘provisions’ (eng); ‘proviand, reiskost’ (nld)

tandahotaⁿdaho

‘rainbow’ (eng); ‘regenboog’ (nld)

tanetetanete

‘sprout of plants’ (eng); ‘spruit van planten’ (nld)

tanetetanete

‘sprout’ (eng); ‘spruit’ (nld)

tangalalitaŋalali

‘cloth or sarong, which is worn as a band around the waist’ (eng); ‘een doek of sarong, die bij wijze van band om het middel gedragen wordt’ (nld)

tanggaoeintaŋɡauin

‘sago caterpillar, white grubs’ (eng); ‘sagorups, engerling’ (nld)

tangketaŋke

‘invulnerable in war’ (eng); ‘onkwetsbaar in den oorlog’ (nld)

tanika'tanikaʔ

‘have the hiccups’ (eng); ‘hikken’ (nld)

tanilatanila

‘deel’ (nld)

tanilatanila

‘part’ (eng); ‘deel’ (nld)

tanoetoe'tanutuʔ

‘door, lid’ (eng); ‘deur, deksel’ (nld)

tanopoetanopu

‘manatee’ (eng); ‘zeekoe’ (nld)

tapoetapu

‘anchor’ (eng); ‘anker’ (nld)

taraitarai

‘ironwood’ (eng); ‘Afzelia bijuga A. Gray.’ (lat); ‘ijzerhout’ (nld)

taratingkangtaratiŋkaŋ

‘crouch’ (eng); ‘hurken’ (nld)

tari'tariʔ

‘pull’ (eng); ‘trekken’ (nld)

tasiatasia

‘nine’ (eng); ‘negen’ (nld)

tasibiitasibii

‘cassava plant’ (eng); ‘Manihot utilissima Pohl.’ (lat); ‘cassaveplant’ (nld)

tataitatai

‘poop’ (eng); ‘poep’ (nld)

tatari'tatariʔ

‘Achilles heel’ (eng); ‘Achillispees’ (nld)

tati'tatiʔ

‘uvula’ (eng); ‘huig’ (nld)

tatoedatatuda

‘wooden joints of the floaters of a proa’ (eng); ‘de houten ellebogen van de uitleggers eener prauw’ (nld)

tete

‘or’ (eng); ‘of’ (nld)

teangteaŋ

‘small bamboo species’ (eng); ‘Bamboesa longinodis Miq’ (lat); ‘kleine bamboesoort’ (nld)

tedetede

‘take up’ (eng); ‘opnemen’ (nld)

teliteli

‘clitoris’ (eng); ‘clitoris’ (nld)

tetetete

‘men's and women's chest’ (eng); ‘mannen- en vrouwenborst’ (nld)

tetetete

‘upwards’ (eng); ‘bovenwaarts’ (nld)

tetemfoehitetemfuhi

‘nipple’ (eng); ‘tepel’ (nld)

tiaditiadi

‘exchange’ (eng); ‘ruilen’ (nld)

tibitibi

‘basket with a coarse mesh’ (eng); ‘korf met groote mazen’ (nld)

tifatifa

‘piss’ (eng); ‘pis’ (nld)

tikaintikain

‘old, ripe, mature’ (eng); ‘oud, rijp, voldragen’ (nld)

tikointikoin

‘bay’ (eng); ‘baai’ (nld)

timoetimu

‘south’ (eng); ‘zuid’ (nld)

timoeintimuin

‘cucumber’ (eng); ‘katimoen’ (max); ‘komkommer’ (nld)

tinotino

‘weave’ (eng); ‘weven’ (nld)

tintitiⁿti

‘parakeet’ (eng); ‘parkiet’ (nld)

titititi

‘suckling’ (eng); ‘zuigeling’ (nld)

tobo'toboʔ

‘boar, male pig’ (eng); ‘beer, mannetjesvarken’ (nld)

tobo'toboʔ

‘dagger’ (eng); ‘dolk’ (nld)

toboiᶜtoboiʔ

‘axe’ (eng); ‘bijl’ (nld)

todotodo

‘enclosure, pen, in which one breeds animals’ (eng); ‘een omheining, hok, waarin men beesten opfokt’ (nld)

todoeintoduin

‘sink’ (eng); ‘spoelbak’ (nld)

todoeintoduin

‘sink, belonging to the sago preparation’ (eng); ‘spoelbak, behoorende bij de sagobereiding’ (nld)

toebatuba

‘drum’ (eng); ‘trom’ (nld)

toeboelengtubuleŋ

‘leg joint at the ankle’ (eng); ‘beengewricht bij den enkel’ (nld)

toeëngtueŋ

‘conjunction "and" between numerals’ (eng); ‘voegwoord ”en” tusschen de telwoorden’ (nld)

toefotufo

‘span, measure between thumb and middle finger’ (eng); ‘span, maat tusschen duim en middelste vinger’ (nld)

toefoetufu

‘redeem’ (eng); ‘loskoopen’ (nld)

toeintuin

‘knee’ (eng); ‘knie’ (nld)

toekatuka

‘belly’ (eng); ‘buik’ (nld)

toekahajatukahaja

‘stomach’ (eng); ‘maag’ (nld)

toekawahotukawaho

‘intestines’ (eng); ‘ingewanden’ (nld)

toematuma

‘head lice’ (eng); ‘hoofdluis’ (nld)

toemaintumain

‘sago pack’ (eng); ‘pak sago’ (nld)

toemaintumain

‘sago package’ (eng); ‘pak sago’ (nld)

toemantoloetumaⁿtolu

‘nit, flee’ (eng); ‘neet’ (nld)

toempa'tuᵐpaʔ

‘frog’ (eng); ‘kikvorsch’ (nld)

toenggoeintuŋɡuin

‘bunting, arches for decorations at parties made from folded coconut leaves’ (eng); ‘slingers, bogen voor versiering bij feesten van opengespouwen klapperblaren’ (nld)

toeoetuu

‘actually, really’ (eng); ‘eingenlijk, werkelijk’ (nld)

toeoiᶜ himpongtuoiʔ hiᵐpoŋ

‘sit cross-legged’ (eng); ‘zitten met beide beenen op een zij gebogen’ (nld)

tofeketofeke

‘giant taro’ (eng); ‘Alocasia macrorrhiza Schott.’ (lat)

tofotofo

‘downward’ (eng); ‘benedenwaarts’ (nld)

tofotofo

‘downwards’ (eng); ‘benedenwaarts’ (nld)

tofoetofu

‘sugarcane’ (eng); ‘Saccharum officinarium L.’ (lat); ‘suikerriet’ (nld)

togoetoɡu

‘end, stop’ (eng); ‘eindigen, ophouden’ (nld)

tointoin

‘blunt edge of a knife, back’ (eng); ‘de stompe kant van een mes, rug’ (nld)

tojotojo

‘landward’ (eng); ‘landwaarts’ (nld)

tokointokoin

‘move a proaby pushing it forward with a long stick’ (eng); ‘tongkat’ (ind); ‘boomen, afzetten, afsteken van een prauw’ (nld)

toloetolu

‘egg’ (eng); ‘ei’ (nld)

toloetolu

num. ‘three’ (eng); ‘drie’ (nld)

toloingkedointoloiŋkedoin

‘neck’ (eng); ‘hals’ (nld)

tomolangtomolaŋ

‘bamboo species’ (eng); ‘Bamboesa Teba Miq.’ (lat); ‘bamboesoort’ (nld)

tomooetomou

‘father van oese’ (eng); ‘vader of oese’ (nld)

tongkatoŋka

‘large, red ant’ (eng); ‘groote, roode boommier’ (nld)

tonotongtonotoŋ

‘death celebration, which starts seven days after the funeral’ (eng); ‘doodenfeest, dat men 7 dagen na de begrafenis aanricht’ (nld)

toretore

‘dry (of fish)’ (eng); ‘droog (van visch)’ (nld)

totingtotiŋ

‘carrier basket (of women)’ (eng); ‘draagkorf (van de vrouwen)’ (nld)

totingkangihangtotiŋkaŋihaŋ

‘draagbanden’ (nld)

totingkatangototiŋkataŋo

‘carrier basket frame, carrier frame’ (eng); ‘draagkorfopzet, draaggeraamte’ (nld)

totingkatangototiŋkataŋo

‘frame of the basket’ (eng); ‘geraamte, opzet van den korf’ (nld)

wahawaha

‘many’ (eng); ‘veel’ (nld)

wahowaho

‘rattan’ (eng); ‘rotan’ (nld)

waiwai

‘swing’ (eng); ‘slingeren’ (nld)

wajowajo

‘water, river’ (eng); ‘water, rivier’ (nld)

wakaiᶜwakaiʔ

‘type of mangrove tree’ (eng); ‘Bruguiera gymnorrhiza Lam.’ (lat); ‘rhizophorensoort’ (nld)

wakowako

‘turn’ (eng); ‘draaien’ (nld)

waliwali

‘sister in law’ (eng); ‘zwagerin’ (nld)

walirangwaliraŋ

‘sulphur’ (eng); ‘zwavel’ (nld)

waloewalu

‘eight’ (eng); ‘acht’ (nld)

walongwaloŋ

‘search’ (eng); ‘zoeken’ (nld)

wanawana

‘firmament’ (eng); ‘uitspansel’ (nld)

wanaetainwanaetain

‘wolken’ (nld)

wanainwanain

‘right’ (eng); ‘kanan’ (ind); ‘rechts, rechter’ (nld)

waniwani

‘honeybee’ (eng); ‘honingbij’ (nld)

waoewau

‘chalk’ (eng); ‘kalk’ (nld)

waoewau

‘nod off (of sleep)’ (eng); ‘knikkebollen (van slaap)’ (nld)

wegeweɡe

‘knock over, demolish, break down, take apart’ (eng); ‘omverhalen, sloopen, afbreken, uit elkaar halen’ (nld)

widingwidiŋ

‘swing or throw something away out of anger’ (eng); ‘in kwaadheid iets van zich afslingeren, weggooien’ (nld)

wohewohe

‘wind’ (eng); ‘wind’ (nld)

woiwoi

int pron. ‘who?’ (eng); ‘wie?’ (nld)

wongewoŋe

‘distinguished guardian spirit, who is venerated the most, protector of the village tribe’ (eng); ‘voornaamste beschermgeest, die het meest vereerd wordt, dorpsgeslacht-beschermer’ (nld)

wontiwoⁿti

‘bunting’ (eng); ‘slinger’ (nld)

woriwori

‘left’ (eng); ‘links, linker’ (nld)