OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Teljeur (1982 Bajo): Bajau Kayoa

Original citation: Teljeur, Dirk. 1982. Short wordlists from South Halmahera, Kayoa, Makian, Ternate, Tidore and Bacan. In C. L. Voorhoeve (ed.), The Makian Languages and their Neighbours, 129-148. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. (Materials in languages of Indonesia No.~12).

Search entries

Total entries: 110
Headword IPA Glosses
abuˈabu

‘ashes’; ‘abu’

alaˈala

‘good’; ‘baik’

anakˈanak

‘child’; ‘anak’

anamˈanam

‘six’; ‘enam’

antullu manoanˈtullu ˈmano

‘egg’; ‘telur’

apiˈapi

‘fire’; ‘api’

aranˈaran

‘name’; ‘nama’

asuˈasu

‘dog’; ‘anjing’

áteiˈatei

‘liver’; ‘hati’

babaubaˈbau

‘new’; ‘baru’

bakasˈbakas

‘bone’; ‘tulang’

basarˈbasar

‘big’; ‘besar’

baseˈbase

‘wet’; ‘basah’

batuˈbatu

‘stone’; ‘batu’

boaˈboa

‘mouth’; ‘mulut’

boiˈboi

‘water’; ‘air’

buaˈbua

‘fruit’; ‘bush’

bukuˈbuku

‘back’; ‘belakang’

bulanˈbulan

‘moon’; ‘bulan’

bulawabuˈlawa

‘door’; ‘pintu’

bulluˈbullu

‘mountain’; ‘gunung’

bulu tikoloˈbulu tiˈkolo

‘hair’; ‘rambut’

bungaˈbuŋa

‘flower’; ‘bunga’

buntuˈbuntu

‘bad’; ‘jelek’

dagingˈdaɡiŋ

‘meat’; ‘daging’

dakkaudakˈkau

‘one’; ‘satu’

dapurangdaˈpuraŋ

‘kitchen’; ‘dapur’

dayaˈdaja

‘fish’; ‘ikan’

delapandeˈlapan

‘eight’; ‘delapan’

didikkidiˈdikki

‘small’; ‘kecil’

dillaˈdilla

‘tongue’; ‘lidah’

dindaˈdinda

‘woman’; ‘perempuan’

duaˈdua

‘two’; ‘dua’

dumalangduˈmalaŋ

‘walk’; ‘jalan’

garamˈɡaram

‘salt’; ‘garam’

gigiˈɡiɡi

‘tooth’; ‘gigi’

gusoˈɡuso

‘sand’; ‘pasir’

jarinnidʒaˈrinni

‘cold’; ‘dingin’

kananˈkanan

‘rightside’; ‘kanan’

karikakaˈrika

‘heart’; ‘jantung’

kaunˈkaun

‘leaf’; ‘daun’

kayuˈkaju

‘tree’; ‘kayu’

kikidakiˈkida

‘leftside’; ‘kiri’

kukurikuˈkuri

‘play’; ‘main’

kulitˈkulit

‘skin’; ‘kulit’

kulloˈkullo

‘neck’; ‘leher’

kuneˈkune

‘yellow’; ‘kuning’

kutuˈkutu

‘louse’; ‘kutu’

lahaˈlaha

‘blood’; ‘darah’

langiˈlaŋi

‘sky’; ‘langit’

lillaˈlilla

‘man’; ‘laki-laki’

limaˈlima

‘five’; ‘lima’

lloilˈloi

‘day’; ‘siang’

lohongˈlohoŋ

‘black’; ‘hitam’

lubbanganlubˈbaŋan

‘river’; ‘kali’

lurusˈlurus

‘straight’; ‘lurus’

mamaumaˈmau

‘star’; ‘bintang’

maninggemaˈniŋɡe

‘where?’; ‘dimana’

manoˈmano

‘chicken, bird’; ‘ayam’

manusiamanuˈsia

‘person’; ‘orang’

mapateimapaˈtei

‘kill’; ‘bunuh’

mataˈmata

‘eye’; ‘mata’

mata lloiˈmata lˈloi

‘sun’; ‘matahari’

mateimaˈtei

‘die’; ‘mati’

miroˈmiro

‘red’; ‘merah’

mmamma

‘mother’; ‘ibu’

mopuˈmopu

‘wash (dishes)’; ‘cuci’

ḿpaˈmpa

‘four’; ‘empat’

naiˈnai

‘foot’; ‘kaki’

narintanaˈrinta

‘see’; ‘lihat’

ngaliˈŋali

‘dig’; ‘gali’

nggaiŋˈɡai

‘not’; ‘tidak’

ngintaˈŋinta

‘eat’; ‘makan’

ńgkoˈnɡko

‘tail’; ‘ekor’

ngosoˈŋoso

‘wash (clothes)’; ‘cuci’

niaˈnia

‘come’; ‘datang’

ninggeˈniŋɡe

‘stand’; ‘berdiri’

ningkoloniŋˈkolo

‘sit’; ‘duduk’

ninipisniˈnipis

‘thin’; ‘tipis’

ninungˈninuŋ

‘drink’; ‘minum’

panasˈpanas

‘warm’; ‘panas’

pangahangpaˈŋahaŋ

‘snake’; ‘ular’

pipindapiˈpinda

‘short’; ‘pendek’

poteˈpote

‘white’; ‘putih’

pulaupuˈlau

‘island’; ‘pulau’

romaˈroma

‘woods’; ‘hutan’

rumaˈruma

‘house’; ‘rumah’

sangangˈsaŋaŋ

‘night’; ‘malam’

sángeiˈsaŋei

‘wind’; ‘angin’

sembilansemˈbilan

‘nine’; ‘sembilan’

sillaˈsilla

‘sea’; ‘laut’

spulusˈpulu

‘ten’; ‘sepuluh’

sumerangsuˈmeraŋ

‘when?’; ‘kapan’

tahaˈtaha

‘long’; ‘panjang’

tajamˈtadʒam

‘sharp’; ‘tajam’

takalekutakaˈleku

‘hear’; ‘dengar’

takatonangkutakatoˈnaŋku

‘know’; ‘tahu’

tanaˈtana

‘earth’; ‘tanah’

tanganˈtaŋan

‘hand’; ‘tangan’

telingateˈliŋa

‘ear’; ‘telinga’

tidurˈtidur

‘sleep’; ‘tidur’

tikolotiˈkolo

‘head’; ‘kepala’

tittoatitˈtoa

‘laugh’; ‘tertawa’

tohoˈtoho

‘dry’; ‘kering’

tujuˈtudʒu

‘seven’; ‘tujuh’

tulluˈtullu

‘three’; ‘tiga’

uaˈua

‘father’; ‘bapak’

uragauˈraɡa

‘root’; ‘akar’

urangˈuraŋ

‘rain’; ‘hujan’

uroˈuro

‘nose’; ‘hidung’