OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

de Josselin de Jong (1937): Woirata

Original citation: de Josselin de Jong, Jan Petrus Benjamin. 1937. Studies in Indonesian Culture I: Oirata, a Timorese settlement on Kisar. Amsterdam: Noord-Hollandsche Uitgevers-Maatschappij.
Notes on this source: Edited by Antoinette Schapper.

Search entries

Total entries: 4223
1 23 43
Headword IPA Glosses
aa

‘ah oh (interjection)’

aa

‘at, on, in, to, for, verbal prefix and independent particle’

aa

‘I, me, my (before vowels)’

aa

‘you’

a'aaʔa

‘at, on, in, to, for, verbal prefix and independent particle’

a'ahahaleaʔahahale

‘join, unite’

a'ahaiaʔahai

‘cook, prepare food’

a'aheaʔahe

‘moving over, above, through’

a'ajeaʔaje

‘sour’

a'alamanaaʔalamana

‘contents’

a'alameneaʔalamene

‘throw into, fill’

a'alareaʔalare

‘tread upon’

a'aluaaʔalua

‘jest, joke’

a'am(a)aʔam(a)

‘wind (in a current expression)’

a'ameaʔame

‘simpleton, dunce’

a'ameseaʔamese

‘open one's mouth’

a'amiranaaʔamirana

‘sitting on, who sits on’

a'amireaʔamire

‘sit down on, on top of’

a'ana'eaʔanaʔe

‘stay, reside in or on to rest’

a'anahuaʔanahu

‘end, top, point’

a'anasiaʔanasi

‘look straight into, see just before one's eyes’

a'anateaʔanate

‘find, come upon’

a'aninawaliaʔaninawali

‘neglect, keep not in repair’

a'apereaʔapere

‘take care of, feed’

a'aruaaʔarua

‘sit on’

a'aruanaʔaruan

‘sitting on, upon, stop, stopper, cork’

a'aruneaʔarune

‘answer’

a'at(a)aʔat(a)

‘sharp point’

a'ateaʔate

‘emphatic form of ate

a'ateaʔate

‘full, stopped up, stuffed’

a'atinaaʔatina

‘strong, stiff’

a'awak(i)leaʔawak(i)le

‘jump, jump on’

a'awolenaʔawolen

‘praise (subst.)’

a'imuaʔimu

‘yawn’

a'umaniaʔumani

‘who are you?’

a'umeaʔume

‘lay into’

a'ur lausanaaʔur lausana

‘quick lime’

a'ur me āniaʔur me aːni

‘put on lime, plaster’

a'ur(u)aʔur(u)

‘lime’

a'urumnanaaʔurumnana

‘white lime’

aalamana heteleaːlamana hetele

‘plentiful harvest’

aaluanaːluan

‘jester, joker’

aalukuaːluku

‘answer’

aanahamuaːnahamu

‘drawn (of a sword)’

aanederemuaːneʈeremu

‘trust, believe in, hope’

aanutaaːnuta

‘take care of, protect, shield, feed’

aarunenaːrunen

‘answering, what is answered’

aarunen paiaːrunen pai

‘give answer’

aatajaaːtaja

‘sleep on, on top of’

aatajanaːtajan

‘who sleeps on, sleeping on’

aateaːte

‘pointed, sharp’

adaaʈa

‘fire’

adaaʈa

‘wait’

adaaʈa

‘wood’

ada pīpinaʈa piːpin

‘spark’

ada'aaʈaʔa

‘how, why’

ada'uaʈaʔu

‘grow less, decrease’

ada'ualeaʈaʔuale

‘meet with, go to meet’

adadahaiaʈaʈahai

‘mock, ridicule’

adahalateaʈahalate

‘patience, patient’

adahalateaʈahalate

‘patient, patience’

adahaleaʈahale

‘accept, receive’

adahokoaʈahoko

‘keep watch over, search through, spy upon’

adahokonaʈahokon

‘watching, custody, spying’

adahokon painaʈahokon pain

‘watcher, guard, spy’

adakirikiriaʈakirikiri

‘mushroom’

adalareaʈalare

‘go to meet, meet with’

adalukuaʈaluku

‘answer’

adamireaʈamire

‘sit down on’

adanateaʈanate

‘serve up food’

adaneaʈane

‘allow, comply with, willing or going to, avow, admit, assure’

adanenaʈanen

‘being willing to, who is willing to’

adaraʈar

‘witch, wizard’; ‘suangi’

adar iar nereaʈar iar nere

‘lose (having lost) one's way entirely’

adaraiaʈarai

‘witchery’

adarauaʈarau

‘put down on’

adarauaʈarau

‘put the cooking-pot on the fire’

adasakaaʈasaka

‘prop, support’

adawa'inaʈawaʔin

‘blood-relation’

adawaleaʈawale

‘meet with, go to meet’

aderuaʈeru

‘invite to’

adkeileaʈkeile

‘stick fast’

adomuaaʈomua

‘ivory-land’

adoureaʈoure

‘dun for payment’

adur(u)aʈur(u)

‘marsupial’; ‘kuskus’; ‘Phalanger orientalis’

ahah

‘tuberous plant’; ‘kembili’; ‘Coleus tuberosus’

ahaaha

‘capable of, having opportunity to, strong’

ahaharaahahara

‘capable of, able to, understanding, hope’

ahahara heahahara he

‘unable to, astonished, without hope’

ahaheahahe

‘moving over, above, through’

ahahuahahu

‘crab’; ‘kepiting’; ‘Neptunus pelagicus’

ahaiahai

‘not afraid’

ahaihaiahaihai

‘audacious, bold’

ahajejeteahajejete

‘beat about the bush, make a slip of the tongue’

ahakaneahakane

‘staying in the harbour without anchoring’

ahakasaahakasa

‘big ceremonial drum’

ahaleahale

‘touch’

ahalneahalne

‘deny’

ahalseahalse

‘float, drop anchor somewhere’

ahamireahamire

‘sit strongly on (rule over)’

1 23 43