Penn (2006): Dadu'a
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| a'u | aʔu | ‘1SG, I’; ‘saya, aku’; ‘eu, me, mim saya, aku’; ‘ha'u’ | |
| aah | aah | ‘mango’; ‘mangga’; ‘manga’; ‘haas’ | |
| aatnulu | aatnulu | ‘forty’; ‘empat puluh’; ‘quarenta’; ‘haatnulu’ | |
| abaa | abaa | ‘sheath’; ‘sarung pedang’; ‘bainha de espada’; ‘knuan’ | |
| abanrua | abanrua | ‘day before yesterday’; ‘kemarin dulu’; ‘anteontem’; ‘horibainrua’ | |
| aboo barane | aboo barane | ‘grandfather’; ‘kekek, embah’; ‘avô’; ‘avó-mane’ | |
| aboo wawata | aboo wawata | ‘grandmother’; ‘nenek’; ‘avó’; ‘avó-feto’ | |
| ada | ada | ‘star’; ‘bintang’; ‘estrela’; ‘fitun’ | |
| ae | ae | ‘face’; ‘muka’; ‘cara, rosto’; ‘oin’ | |
| ae ae | ae ae | ‘different’; ‘macam-macam’; ‘vários’; ‘oin-oin’ | |
| ae isa | ae isa | ‘with’; ‘sama’; ‘mesmo’; ‘oin-ida’ | |
| ae kaileuk | ae kaileuk | ‘nauseous’; ‘muak’; ‘náusea, enjôo’; ‘oin-halai’ | |
| ae kalputik | ae kalputik | ‘pale’; ‘pucat’; ‘pálido’; ‘oin-kamutis’ | |
| ae kubu | ae kubu | ‘dizzy’; ‘pusing’; ‘vertigens’; ‘oin-nakukun’ | |
| ae nahnesa | ae nahnesa | ‘resemble’; ‘mirip, serupa’; ‘parecido’; ‘oin-hanesan’ | |
| ae natak | ae natak | ‘smile’; ‘tersenyum’; ‘sorrir’; ‘halo oin-midar’ | |
| ae ta'iak | ae taʔiak | ‘bad’; ‘jelek’; ‘feio’; ‘oin-aat’ | |
| afa'ih | afaʔih | ‘stomach, belly’; ‘perut’; ‘barriga, abdómen’; ‘kabun’ | |
| afa'ih nunu | afaʔih nunu | ‘pregnant’; ‘hamil’; ‘grávida’; ‘kabuk’ | |
| afau | afau | ‘buffalo’; ‘kerbau’; ‘búfalo’; ‘karau’ | |
| afau sabi | afau sabi | ‘cow’; ‘sapi, lembu’; ‘vaca’; ‘karau-baka’ | |
| aga | aɡa | ‘cheek’; ‘pipi’; ‘bochecha’; ‘hasan’ | |
| ageh | aɡeh | ‘startled, surprised’; ‘bingung’; ‘confuso, perplexo’; ‘bilán’ | |
| aha | aha | ‘store’; ‘menyimpan’; ‘aguardar’; ‘rai’ | |
| aha huni | aha huni | ‘hide’; ‘menyembunyikan’; ‘esconder’; ‘rai subar’ | |
| aha ku'ak | aha kuʔak | ‘connect, join’; ‘menghubungkan’; ‘juntar, ligar’; ‘tau hamutuk’ | |
| aho | aho | ‘wave’; ‘gelombang’; ‘onda’; ‘laloran’ | |
| ahra'ik | ahraʔik | ‘thing’; ‘benda’; ‘coisa’; ‘buat’ | |
| ahraa | ahraa | ‘king, royal’; ‘raja’; ‘rei’; ‘liurai’ | |
| ahraa wawata | ahraa wawata | ‘noble’; ‘ratu’; ‘rainha’; ‘liurai-feto’ | |
| ahrowo | ahrowo | ‘low’; ‘rendah’; ‘baixo’; ‘kraik’ | |
| ai | ai | ‘wood’; ‘kayu’; ‘madeira’; ‘ai’ | |
| ai ata | ai ata | ‘custard apple’; ‘srikaya, serikaya’; ‘ata’; ‘ai-ata’ | |
| ai belah | ai belah | ‘plank’; ‘papan’; ‘tábua’; ‘ai-kabelak’ | |
| ai brina | ai brina | ‘cassava’; ‘singkong’; ‘mandioca’; ‘ai-farina’ | |
| ai bubuh | ai bubuh | ‘eucalyptus, gum tree’; ‘eukaliptus’; ‘eucalipto’; ‘ai-bubur’ | |
| ai dila | ai dila | ‘paw-paw, papaya’; ‘papaya’; ‘papaia papaya’; ‘ai-dila’ | |
| ai dona | ai dona | ‘pole, walking stick’; ‘tongkat’; ‘pau’; ‘ai-dona’ | |
| ai eeh | ai eeh | ‘damar, resin’; ‘damar’; ‘seiva, resina’; ‘ai-been’ | |
| ai eeh | ai eeh | ‘perfume’; ‘minyak harum’; ‘perfume’; ‘mina-morin’ | |
| ai gau | ai ɡau | ‘ash’; ‘abu’; ‘cinzas’; ‘ahi-kadesan’ | |
| ai guli | ai ɡuli | ‘story’; ‘cerita’; ‘conto, história’; ‘ai-knanoik’ | |
| ai hraih | ai hraih | ‘fan’; ‘kipas’; ‘leque’; ‘kakehe’ | |
| ai kluni | ai kluni | ‘pillow’; ‘bantal’; ‘almofada’; ‘xumasu’ | |
| ai kluru | ai kluru | ‘kneel’; ‘berlutut’; ‘ajoelhar-se’; ‘hakne'ak’ | |
| ai kmenih | ai kmenih | ‘trousers’; ‘cedana’; ‘sândalo’; ‘ai-kameli’ | |
| ai kne'a | ai kneʔa | ‘coffin, case’; ‘peti, kopor’; ‘baú’; ‘ai-tonka’ | |
| ai kose | ai kose | ‘matches’; ‘korek api’; ‘fósforos’; ‘ahi-kose’ | |
| ai lakurei | ai lakurei | ‘spell, charm’; ‘pesona, jampi’; ‘feitiço, mandinga’; ‘abanat’ | |
| ai larahu | ai larahu | ‘yarn’; ‘benang’; ‘fio’; ‘kabas-lahan’ | |
| ai le'e | ai leʔe | ‘forest’; ‘hutan’; ‘floresta, mato’; ‘ai-laran’ | |
| ai lia | ai lia | ‘ginger’; ‘jahe, halia’; ‘gengibre’; ‘ai-lia’ | |
| ai lolo | ai lolo | ‘stem’; ‘batang’; ‘tronco’; ‘ai-lolon’ | |
| ai male | ai male | ‘tamaring’; ‘asam jawa’; ‘tamarindo’; ‘sukaer’ | |
| ai miri | ai miri | ‘candlenut’; ‘buah kemiri’; ‘camim’; ‘kamii’ | |
| ai mori | ai mori | ‘fire’; ‘api’; ‘fogo’; ‘ahi’ | |
| ai mori hmasuh | ai mori hmasuh | ‘smoke’; ‘asap’; ‘fumo’; ‘ahi-suar’ | |
| ai mori latu | ai mori latu | ‘charcoal’; ‘arang kayu’; ‘carvão de madeira’; ‘ahi-latun’ | |
| ai mori mata | ai mori mata | ‘fireplace’; ‘tempat api’; ‘forno’; ‘ahi-matan’ | |
| ai mori nableah | ai mori nableah | ‘flame’; ‘nyala’; ‘chama’; ‘ahi-lakan’ | |
| ai naah | ai naah | ‘broom’; ‘sapu’; ‘vassoura’; ‘ai-saar’ | |
| ai nakmeri | ai nakmeri | ‘scabies’; ‘kudis’; ‘sarna’; ‘oin-merik’ | |
| ai nanas | ai nanas | ‘pineapple’; ‘nanas’; ‘ananás’; ‘ai-nanas’ | |
| ai nona | ai nona | ‘k.o. guava’; ‘jambu nona’; ‘anona’; ‘ai (-ata) nona’ | |
| ai roo | ai roo | ‘leaf’; ‘daun’; ‘folha’; ‘ai-tahan’ | |
| ai roo | ai roo | ‘vegetable’; ‘sayuran’; ‘hortaliças’; ‘modo’ | |
| ai ruri | ai ruri | ‘thorn’; ‘duri’; ‘espinho’; ‘ai-tarak’ | |
| ai sana | ai sana | ‘branch’; ‘cabang’; ‘ramo, galho’; ‘ai-sanak’ | |
| ai sanda | ai sanda | ‘hoe’; ‘cangkul, pacul’; ‘enxada’; ‘badi’ | |
| ai si'ik | ai siʔik | ‘riddle’; ‘teka-teki’; ‘adivinhação’; ‘ai-sasi'ik’ | |
| ai sinak | ai sinak | ‘mirror’; ‘cermin’; ‘espelho’; ‘lalenok’ | |
| ai sua | ai sua | ‘crowbar, dibble stick’; ‘linggis’; ‘pé-de-cabra’; ‘ai-suak’ | |
| ai ubuh | ai ubuh | ‘treetop’; ‘puncak pohon’; ‘copa de árvore’; ‘ai-leten’ | |
| ai ulik | ai ulik | ‘bark’; ‘kulit kayu’; ‘casca’; ‘ai-kulit’ | |
| ai uu | ai uu | ‘tree’; ‘pohon’; ‘árvore’; ‘ai-hun’ | |
| ai wua | ai wua | ‘fruit’; ‘buah’; ‘fruto’; ‘ai-fuan’ | |
| ai wuna | ai wuna | ‘flower’; ‘bunga’; ‘flor’; ‘ai-funan’ | |
| ajuda | adʒuda | ‘help’; ‘menolong’; ‘ajudar’; ‘tulun’ | |
| akai | akai | ‘today’; ‘hari ini’; ‘hoje’; ‘ohin’ | |
| akanauk | akanauk | ‘child’; ‘anak’; ‘criança’; ‘labarik’ | |
| alik | alik | ‘younger brother’; ‘adik laki-laki’; ‘irmão mais novo’; ‘alin’ | |
| alik wawata | alik wawata | ‘younger sister’; ‘adik perempuan’; ‘irmã mais nova’; ‘alin-feto’ | |
| alkati | alkati | ‘tongs’; ‘tang’; ‘alicate, tenaz’; ‘besi-laknabit’ | |
| ama | ama | ‘father’; ‘bapak, ayah’; ‘pai’; ‘aman’ | |
| ama rapa'ok | ama rapaʔok | ‘adoptive father’; ‘bapak angkat’; ‘pai adoptivo’; ‘aman-hakiak’ | |
| ama sarani | ama sarani | ‘priest’; ‘bapak serani’; ‘padrinho’; ‘aman-sarani’ | |
| amak | amak | ‘shark’; ‘hiu, yu’; ‘tubarão’; ‘ikan-gama, uu’ | |
| amea | amea | ‘shy, ashamed’; ‘rasa malu’; ‘vergonha’; ‘moe’ | |
| ami | ami | ‘1PL EXCL, we’; ‘kami’; ‘nós, nos (excl.)’; ‘ami’ | |
| ana | ana | ‘child’; ‘anak’; ‘filho, cria’; ‘oan’ | |
| ana barane | ana barane | ‘boy’; ‘anak laki-laki’; ‘rapaz’; ‘mane-oan’ | |
| ana barane | ana barane | ‘daughter, girl’; ‘putera’; ‘filho’; ‘oan-mane’ | |
| ana hatik | ana hatik | ‘uterus, womb’; ‘kandungan’; ‘útero’; ‘oan-fatin’ | |
| ana kaduak | ana kaduak | ‘twin’; ‘kembar’; ‘gêmeo’; ‘oan-kaduak’ | |
| ana kiak | ana kiak | ‘orphan’; ‘anak yatim’; ‘órfão’; ‘oan-kiak’ | |
| ana wawata | ana wawata | ‘girl’; ‘anak perempuan’; ‘rapariga’; ‘feto-oan’ | |
| ana wawata | ana wawata | ‘son, boy’; ‘puteri’; ‘filha’; ‘oan-feto’ | |
| anabiak | anabiak | ‘small’; ‘kecil’; ‘pequeno’; ‘ki'ik’ | |
| anauk | anauk | ‘baby’; ‘bayi’; ‘bebé’; ‘kosok-oan’ | |
| ani | ani | ‘bee, wasp’; ‘lebah, tawon’; ‘abelha’; ‘bani’ | |
| ani | ani | ‘wind’; ‘angin’; ‘vento’; ‘anin’ | |
| ani a'ih | ani aʔih | ‘storm’; ‘angin ribut’; ‘furacão’; ‘udan-anin’ | |
| ani ai | ani ai | ‘beehive’; ‘sarang lebah’; ‘colmeia’; ‘bani-uma’ | |
| ani ulu | ani ulu | ‘honey’; ‘air madu’; ‘mel’; ‘bani-been’ | |
| animaal | animaal | ‘animal’; ‘binatang’; ‘animal’; ‘balada’ | |
| antis | antis | ‘before’; ‘sebelum’; ‘antes de’; ‘molok’ | |
| aonulu | aonulu | ‘eighty’; ‘delapan puluh’; ‘oitenta’; ‘ualunulu’ | |
| apaga | apaɡa | ‘wipe, erase’; ‘menghapus’; ‘anular, riscar’; ‘kasu’ | |
| arame | arame | ‘wire’; ‘kawat’; ‘arame’; ‘arame, kabat’ | |
| arawi | arawi | ‘yesterday’; ‘kemarin’; ‘ontem’; ‘horisehik’ | |
| ari | ari | ‘fish’; ‘ikan’; ‘arraia’; ‘pari hai’ | |
| asa uu | asa uu | ‘chin’; ‘dagu’; ‘queixo’; ‘hasan-hun’ | |
| asa wulu | asa wulu | ‘beard’; ‘janggut’; ‘barba’; ‘hasan-rahun’ | |
| askali | askali | ‘bean’; ‘buncis’; ‘feijão’; ‘koto’ | |
| asu | asu | ‘dog’; ‘anjing’; ‘cão’; ‘asu’ | |
| asuk melo | asuk melo | ‘flea’; ‘kutu anjing’; ‘pulga’; ‘asu-kutun’ | |
| ata | ata | ‘slave’; ‘budak’; ‘escravo’; ‘atan’ | |
| ate | ate | ‘liver’; ‘hati’; ‘fígado’; ‘aten’ | |
| ate barani | ate barani | ‘brave’; ‘berani’; ‘corajoso’; ‘aten-barani’ | |
| ate book | ate book | ‘lung’; ‘paru-paru’; ‘pulmões’; ‘aten-book’ | |
| ate bubu | ate bubu | ‘angry’; ‘marah’; ‘zangar-se’; ‘hirus’ | |
| atuh isa | atuh isa | ‘hundred’; ‘seratus’; ‘cem, cento’; ‘atus’ | |
| atuh isa walima | atuh isa walima | ‘one hundred and five’; ‘seratus lima’; ‘cento e cinco’; ‘atus-resin-lima’ | |
| atuh walima | atuh walima | ‘five hundred’; ‘lima ratus’; ‘quinhentos’; ‘atus lima’ | |
| auh | auh | ‘lime’; ‘kapur’; ‘cal’; ‘ahu’ | |
| aweni kubu | aweni kubu | ‘last night’; ‘tadi malam’; ‘ontem à noite’; ‘horikalan’ | |
| azuul | azuul | ‘blue’; ‘biru’; ‘azul’; ‘azúl, biru’ | |
| baa | baa | ‘already’; ‘sudah’; ‘já’; ‘ona’ | |
| baah | baah | ‘slap’; ‘menampar’; ‘dar uma bofetada’; ‘basa’ | |
| babeu | babeu | ‘illness, disease’; ‘kesakitan’; ‘dor, doença’; ‘moras’ | |
| babreah | babreah | ‘unhusked rice’; ‘beras’; ‘arroz sem casca’; ‘foos’ | |
| babu'u | babuʔu | ‘scissors’; ‘gunting’; ‘tesoura’; ‘lafatik’ | |
| babuah | babuah | ‘gourd, calabash’; ‘kundur’; ‘cabaça’; ‘babuar’ | |
| badae | badae | ‘craftsman, handyman’; ‘tukang’; ‘artesão’; ‘badain’ | |
| badak | badak | ‘short’; ‘pendek’; ‘curto’; ‘badak’ | |
| badesi | badesi | ‘enchanting’; ‘tukang ramal’; ‘feiticeiro’; ‘matan-dook’ | |
| badinas | badinas | ‘diligent, hardworking’; ‘rajin, giat’; ‘diligente’; ‘badinas’ | |
| badu | badu | ‘lamp, light’; ‘lampu’; ‘luz’; ‘lampu’ | |
| bainaka | bainaka | ‘guest’; ‘tamu’; ‘convidado’; ‘bainaka’ | |
| baka | baka | ‘wrap up’; ‘membungkus’; ‘embrulhar’; ‘falun’ | |
| baki | baki | ‘roofing iron’; ‘tembok’; ‘muro’; ‘baki’ | |
| balde | balde | ‘bucket’; ‘ember’; ‘balde’; ‘knaban’ | |
| baluri | baluri | ‘can, able to’; ‘bisa, boleh’; ‘poder’; ‘bele’ | |
| bandu | bandu | ‘prohibit’; ‘melarang’; ‘proibir’; ‘bandu’ | |
| barane | barane | ‘husband’; ‘suami’; ‘marido’; ‘la'en’ | |
| barane | barane | ‘male, man’; ‘laki-laki’; ‘homem’; ‘mane’ | |
| barane lalosa | barane lalosa | ‘single (man)’; ‘jejaka, bujang’; ‘solteiro’; ‘mane-klosan’ | |
| barane ruma rala | barane ruma rala | ‘waiter’; ‘pelayan’; ‘criado’; ‘mane uma-laran’ | |
| baru | baru | ‘roast’; ‘memanggang’; ‘lalar’; ‘lalar’ | |
| basah | basah | ‘market’; ‘pasar’; ‘mercado’; ‘basar’ | |
| bataraa | bataraa | ‘single (woman)’; ‘perawan’; ‘solteira’; ‘feto-raan’ | |
| bate | bate | ‘snap, break’; ‘memutusi’; ‘quebrar’; ‘tohar’ | |
| batik | batik | ‘axe’; ‘ka(m)pak’; ‘machado’; ‘baliu’ | |
| beha | beha | ‘much, many’; ‘banyak’; ‘muito’; ‘barak’ | |
| bei aut | bei aut | ‘grandchild’; ‘cucu’; ‘neto’; ‘bei-oan’ | |
| beik | beik | ‘stupid’; ‘bodoh’; ‘estúpido’; ‘beik’ | |
| benu | benu | ‘full’; ‘penuh’; ‘cheio’; ‘nakonu’ | |
| berak | berak | ‘heavy’; ‘berat’; ‘pesado’; ‘todan’ | |
| besu | besu | ‘satiated, full’; ‘kenyang’; ‘farto’; ‘bosu’ | |
| betu | betu | ‘bamboo’; ‘bambu’; ‘bambu’; ‘au’ | |
| beu | beu | ‘hurt, sore’; ‘sakit’; ‘doer, amargo’; ‘moras’ | |
| bibi | bibi | ‘goat’; ‘kambing’; ‘cabra’; ‘bibi’ | |
| bibi ata | bibi ata | ‘pastor’; ‘gembala’; ‘cabreiro’; ‘bibi-atan’ | |
| bibi dai | bibi dai | ‘sheep’; ‘domba’; ‘ovelha’; ‘bibi-malae’ | |
| bigelas | biɡelas | ‘belt’; ‘ikat pinggang’; ‘cinto’; ‘futu-kabun’ | |
| bilah | bilah | ‘lightning’; ‘kilat’; ‘relâmpago’; ‘rai-lakan’ | |
| birak | birak | ‘ring’; ‘cincin’; ‘anel’; ‘kadeli’ | |
| biti | biti | ‘mat’; ‘tikar’; ‘esteira’; ‘biti’ | |
| bo'uh | boʔuh | ‘fat’; ‘gemuk’; ‘gordo’; ‘bokur’ | |
| bobah | bobah | ‘twist, wind’; ‘melilitkan’; ‘enroscar’; ‘bobar’ | |
| boek | boek | ‘prawn, shrimp’; ‘udang’; ‘camarão’; ‘boek’ | |
| boo | boo | ‘see’; ‘melihat’; ‘ver’; ‘haree’ | |
| book | book | ‘move’; ‘menggerak’; ‘mexer’; ‘book’ | |
| bosa | bosa | ‘cheer’; ‘bersorak’; ‘aclamar’; ‘haklalak’ | |
| botak | botak | ‘bald’; ‘botak, gundul’; ‘calvo, careca’; ‘ulun-molik’ | |
| botir | botir | ‘bottle’; ‘botol’; ‘garrefa’; ‘botir’ | |
| bou | bou | ‘older brother’; ‘kakak laki-laki’; ‘irmão mais velho’; ‘maun’ | |
| bra'ik | braʔik | ‘big’; ‘besar’; ‘grande’; ‘boot’ | |
| bra'u | braʔu | ‘plate’; ‘piring’; ‘prato’; ‘bikan’ | |
| bre'ah | breʔah | ‘seed’; ‘biji’; ‘grão, caroço’; ‘musan’ | |
| bre'ak | breʔak | ‘sharp’; ‘tajam’; ‘afiado’; ‘kro'at’ | |
| bua | bua | ‘betel nut’; ‘pinang’; ‘areca’; ‘bua’ | |
| bubu | bubu | ‘swollen’; ‘membengkak’; ‘inchar’; ‘bubu’ | |
| buik | buik | ‘spit’; ‘meludah’; ‘cuspir’; ‘tafui’ | |
| buli | buli | ‘kettle’; ‘ceret’; ‘chaleira’; ‘buli’ | |
| bumara dai | bumara dai | ‘eggplant’; ‘terung’; ‘beringela’; ‘karuuk’ | |
| bura | bura | ‘vomit’; ‘muntahan’; ‘vómito’; ‘mutan’ | |
| bura | bura | ‘vomit’; ‘muntah’; ‘vomitar’; ‘muta’ | |
| butroli | butroli | ‘petrol, gasoline’; ‘minyak tanah’; ‘petróleo’; ‘mina-rai’ | |
| dadea | dadea | ‘sand’; ‘pasir’; ‘areia’; ‘rai-henek’ | |
| daha | daha | ‘ripe’; ‘masak’; ‘maduro, cozido’; ‘tasak’ | |
| dai | dai | ‘foreigner’; ‘orang asing’; ‘estrangeiro’; ‘malae’ | |
| dakah | dakah | ‘bag’; ‘kantong, tas’; ‘saco’; ‘ka'ut’ | |
| dapuh | dapuh | ‘kitchen’; ‘dapur’; ‘cozinha’; ‘dapur’ | |
| dau | dau | ‘mud’; ‘lumpur’; ‘lodo, lama’; ‘tahu’ | |
| de'e | deʔe | ‘this’; ‘ini’; ‘este’; ‘ne'e’ | |
| derepenti | derepenti | ‘suddenly’; ‘tiba-tiba’; ‘de repente’; ‘derrepente’ | |
| derok | derok | ‘lemon, citrus’; ‘jeruk limun’; ‘limáo’; ‘derok’ | |
| derok masi | derok masi | ‘lemon, citrus’; ‘limau’; ‘lima’; ‘derok-masin’ | |
| destamuna | destamuna | ‘testimony, witness’; ‘saksi’; ‘testemunha’; ‘testemuña’ | |
| deweh | deweh | ‘debt’; ‘utang’; ‘dívida’; ‘tusan’ | |
| diki | diki | ‘spy’; ‘memata-matai’; ‘espreitar, espiar’; ‘hafuhu’ | |
| dimais | dimais | ‘so, too’; ‘terlalu’; ‘demais’; ‘resik’ | |
| dimbata | dimbata | ‘road, way’; ‘jalan’; ‘rua’; ‘lurón’ | |
| diri | diri | ‘free’; ‘bebas’; ‘livre’; ‘leet, livre’ | |
| do'o | doʔo | ‘that’; ‘itu (jauh)’; ‘aquele’; ‘ne'ebá’ | |
| do'o | doʔo | ‘that’; ‘itu’; ‘esse’; ‘ne'et’ | |
| dodok | dodok | ‘rotten’; ‘membusuk’; ‘apodrecer-se’; ‘dodok’ | |
| dolah | dolah | ‘crawl’; ‘merangkak’; ‘arrastar-se’; ‘dolar’ | |
| dore | dore | ‘that’; ‘itu’; ‘esse’; ‘ne'et’ | |
| doro | doro | ‘that’; ‘itu (jauh)’; ‘aquele’; ‘ne'ebá’ | |
| du'a | duʔa | ‘say’; ‘mengatakan’; ‘dizer’; ‘hatete, dehan’ | |
| du'u hnatu | duʔu hnatu | ‘head’; ‘kepala’; ‘cabeça’; ‘ulun (-fatuk)’ | |
| du'u hnatu beu | duʔu hnatu beu | ‘headache’; ‘sakit kepala’; ‘dor de cabeça’; ‘ulun-moras’ | |
| duih | duih | ‘roll, flow’; ‘menggelinding’; ‘rolar’; ‘duir’ | |
| dulah | dulah | ‘massage, squeeze’; ‘memeras’; ‘torcer’; ‘hois’ | |
| dulah | dulah | ‘turn’; ‘memutar’; ‘fazer dar voltas’; ‘dulas’ | |
| duleuh | duleuh | ‘rainbow’; ‘pelangi’; ‘arco-iris’; ‘baur, arkuiris’ | |
| dumbar | dumbar | ‘tempt’; ‘menggoda’; ‘tentar’; ‘babeur’ | |
| e | e | ‘or’; ‘atau’; ‘ou’; ‘ka’ | |
| e taik? | e taik? | ‘what about’; ‘apakah...?’; ‘é que...?’; ‘ka? ka lae?’ | |
| ee | ee | ‘foot, leg’; ‘kaki’; ‘pé’; ‘ain’ | |
| ee ago | ee aɡo | ‘toe’; ‘jari kaki’; ‘dedo do pé’; ‘ain-fuan’ | |
| ee badak | ee badak | ‘short’; ‘(tubuh) pendek’; ‘baixo (pessoa)’; ‘ain-badak’ | |
| ee hnama | ee hnama | ‘footprint’; ‘bekas kaki’; ‘pegada’; ‘ain-fatin’ | |
| ee ku'u | ee kuʔu | ‘knee’; ‘buku kaki’; ‘cavilha’; ‘ain-fukun’ | |
| ee lalou | ee lalou | ‘knee’; ‘lutut’; ‘joelho’; ‘ain-tuur’ | |
| ee lunata | ee lunata | ‘toenail’; ‘kuku jari kaki’; ‘unha do pé’; ‘ain-kukun’ | |
| ee nabu | ee nabu | ‘calf’; ‘betis’; ‘barriga da perna’; ‘ain-kabun’ | |
| ee rasa | ee rasa | ‘tall (person)’; ‘tinggi’; ‘alto (pessoa)’; ‘ain-aas’ | |
| ee tanee | ee tanee | ‘sole (of foot)’; ‘telapak’; ‘sola do pé’; ‘ain-tanen’ | |
| ee tubasuu | ee tubasuu | ‘heel’; ‘tumit’; ‘calcanhar’; ‘ain-tuban’ | |
| eeh | eeh | ‘water’; ‘air’; ‘água’; ‘bee’ | |
| eeh hliu | eeh hliu | ‘lake’; ‘danau’; ‘lago’; ‘bee-lihun’ | |
| eeh naliu | eeh naliu | ‘puddle, pool’; ‘kuban’; ‘poça’; ‘bee-nalihun’ | |
| eeh obu | eeh obu | ‘dragonfly’; ‘capung’; ‘libelinha’; ‘bee-na'in’ | |
| ema | ema | ‘eel’; ‘ikan belut’; ‘enguia’; ‘tuna’ | |
| enek | enek | ‘just now’; ‘baru saja’; ‘acabar de’; ‘foin’ | |
| enek | enek | ‘then’; ‘kemudian’; ‘depois’; ‘hafoin’ | |
| enek sa'e | enek saʔe | ‘youth, young’; ‘pemuda/i’; ‘jovem’; ‘foin-sa'e’ | |
| espera | espera | ‘hope’; ‘berharap’; ‘esperar’; ‘hein’ | |
| estrada | estrada | ‘main road’; ‘jalan raya’; ‘estrada’; ‘estrada’ | |
| esu | esu | ‘fart’; ‘berkentut’; ‘peidar’; ‘hosu’ | |
| etak | etak | ‘long (time)’; ‘lama’; ‘muito tempo’; ‘kleur’ | |
| etu | etu | ‘rice’; ‘nasi’; ‘arroz cozido’; ‘etu’ | |
| falta | falta | ‘fault, shortcoming’; ‘kekurangan’; ‘carecer’; ‘falta’ | |
| fanafanak | fanafanak | ‘currently’; ‘sedang’; ‘actualmente’; ‘daudaun’ | |
| festa | festa | ‘party, celebration’; ‘pesta’; ‘festa’; ‘festa’ | |
| fiar | fiar | ‘belief’; ‘kepercayaan’; ‘fe’; ‘fiar’ | |
| fiar | fiar | ‘believe’; ‘percaya’; ‘crer’; ‘fiar’ | |
| fonte | fonte | ‘bridge’; ‘jembatan’; ‘ponte’; ‘ponte’ | |
| forma | forma | ‘line up’; ‘membariskan’; ‘enfileirar’; ‘hakadak’ | |
| forsa | forsa | ‘strong’; ‘kuat’; ‘forte’; ‘maka'as, forte’ | |
| fraku | fraku | ‘weak’; ‘lemah’; ‘fraco’; ‘fraku’ | |
| gaah | ɡaah | ‘scatter’; ‘menabur’; ‘espalhar’; ‘kari’ | |
| gafeta | ɡafeta | ‘drawer’; ‘laci’; ‘gaveta’; ‘gaveta’ | |
| gahu | ɡahu | ‘mix’; ‘mencampurkan’; ‘misturar’; ‘kahur’ | |
| gahu | ɡahu | ‘spoon’; ‘menyedok’; ‘tirar com colher’; ‘suru’ | |
| gai | ɡai | ‘net’; ‘jala kerap’; ‘tarrafa’; ‘dai’ | |
| gala | ɡala | ‘net’; ‘jala’; ‘rede’; ‘tiha’ | |
| garfu | ɡarfu | ‘fork’; ‘garpu’; ‘garfo’; ‘garfu’ | |
| gari | ɡari | ‘scatter’; ‘menabur’; ‘espalhar’; ‘kari’ | |
| gee | ɡee | ‘oil’; ‘minyak’; ‘óleo’; ‘mina’ | |
| geli | ɡeli | ‘grasshopper’; ‘belalang’; ‘gafanhoto’; ‘lalaek’ | |
| ha'a | haʔa | ‘sell’; ‘menjual’; ‘vender’; ‘fa'an’ | |
| halseri | halseri | ‘twist, push to the side’; ‘memiringkan’; ‘apoiar-se’; ‘sadere’ | |
| hani | hani | ‘sneeze’; ‘bersin’; ‘espirrar’; ‘fani’ | |
| hara'uk | haraʔuk | ‘ruin, spoil’; ‘menghancurkan’; ‘escangalhar’; ‘harahun’ | |
| haru | haru | ‘shirt’; ‘kemeja, baju’; ‘camisa’; ‘faru’ | |
| haru lima | haru lima | ‘sleeve’; ‘tangan baju’; ‘manga’; ‘faru-liman’ | |
| he'ik | heʔik | ‘old woman’; ‘perempuan tua’; ‘velha’; ‘ferik’ | |
| heda | heda | ‘pandanus’; ‘pandan’; ‘pandano’; ‘hedan’ | |
| hena | hena | ‘cloth’; ‘kain’; ‘pano, tecido’; ‘hena’ | |
| hesuk | hesuk | ‘speak’; ‘berbicara’; ‘falar’; ‘ko'alia’ | |
| hesuk teha | hesuk teha | ‘answer’; ‘menjawab’; ‘responder’; ‘hatán’ | |
| higu molar | hiɡu molar | ‘lazy’; ‘malas’; ‘preguiçoso’; ‘baruk-teen’ | |
| hihi | hihi | ‘choose’; ‘memilih’; ‘escolher’; ‘fihir, hili’ | |
| hihi | hihi | ‘stare’; ‘menatap’; ‘fitar, olhar fixo’; ‘fihir’ | |
| hlalah | hlalah | ‘fly’; ‘lalat’; ‘mosca’; ‘lalar’ | |
| hlao | hlao | ‘crown’; ‘makota’; ‘coroa crescente’; ‘kaebauk’ | |
| hmanah | hmanah | ‘soul, spirit’; ‘jiwa, nyawa’; ‘alma’; ‘klamar’ | |
| hmasuh | hmasuh | ‘smoke’; ‘mengasapi’; ‘defumar’; ‘tamun’ | |
| hnaih | hnaih | ‘hook’; ‘kail’; ‘anzol’; ‘kail’ | |
| hnau | hnau | ‘plant’; ‘menanam’; ‘plantar’; ‘kuda’ | |
| hnoru | hnoru | ‘horn’; ‘tanduk’; ‘corno, chifre’; ‘dikur’ | |
| hnuah | hnuah | ‘comb’; ‘sisir’; ‘pente’; ‘sasuit’ | |
| hnuruh | hnuruh | ‘chilli’; ‘cabai rawit’; ‘pimentão’; ‘ai-manas’ | |
| honah | honah | ‘swallow’; ‘menelan’; ‘engolir’; ‘tolan’ | |
| hori | hori | ‘rub’; ‘menggosok’; ‘esfregar’; ‘kose’ | |
| hori | hori | ‘soft, tender’; ‘lembut’; ‘tenro’; ‘kosok’ | |
| hou | hou | ‘dandruff’; ‘sindap, ketombe’; ‘caspa’; ‘kohu, alkari’ | |
| hrama ana | hrama ana | ‘arrow’; ‘anak panah’; ‘arco de setas’; ‘rama’ | |
| hrama isi | hrama isi | ‘bow and arrow’; ‘panah’; ‘flecha, seta’; ‘rama-isin’ | |
| hrusu ruri | hrusu ruri | ‘rib’; ‘tulang rusuk’; ‘costela’; ‘knosen-ruin’ | |
| hu'a | huʔa | ‘pull out’; ‘mencabut’; ‘extrair, arrancar’; ‘fokit, losu’ | |
| huhmata | huhmata | ‘crown of head’; ‘puncak kepala’; ‘moleirinha’; ‘baboton, fuhur’ | |
| huhu | huhu | ‘basket’; ‘bakul, rombong’; ‘cesto’; ‘raga’ | |
| huhu | huhu | ‘mountain’; ‘gunung’; ‘montanha’; ‘foho’ | |
| huhu leek | huhu leek | ‘valley’; ‘lembah’; ‘vale’; ‘foho-leet’ | |
| hulih | hulih | ‘ear’; ‘bulir’; ‘espiga’; ‘fulin’ | |
| huru auk | huru auk | ‘sparrow’; ‘burung pipit’; ‘pardal’; ‘manu-liin’ | |
| hutu | hutu | ‘connect, join’; ‘menambat’; ‘atar juntos, ligar’; ‘futu’ | |
| hutu manu | hutu manu | ‘fighting cock’; ‘ayam jago’; ‘galo de luta’; ‘manu-futu’ | |
| i | i | ‘and’; ‘dan’; ‘e’; ‘no, i’ | |
| i'a | iʔa | ‘fish’; ‘ikan’; ‘peixe’; ‘ikan’ | |
| i'a dare | iʔa dare | ‘gill’; ‘insang ikan’; ‘brânquias’; ‘ikan-tilun’ | |
| i'a huluh | iʔa huluh | ‘fin’; ‘sirip’; ‘barbatana’; ‘ikan-liras’ | |
| i'a i'ik | iʔa iʔik | ‘fish scale’; ‘sisik ikan’; ‘escamas’; ‘kikit’ | |
| i'uh | iʔuh | ‘tail’; ‘ekor’; ‘cauda, rabo’; ‘ikun’ | |
| i'uk | iʔuk | ‘finally’; ‘terakhir’; ‘último’; ‘ikus’ | |
| i'uk lii | iʔuk lii | ‘finally’; ‘akhirnya’; ‘finalmente’; ‘ikusliu, ikusmai’ | |
| i'uk maa | iʔuk maa | ‘finally’; ‘akhirnya’; ‘finalmente’; ‘ikusliu, ikusmai’ | |
| ibuh | ibuh | ‘side, shore’; ‘tepi’; ‘margem’; ‘ninin’ | |
| ilak | ilak | ‘gun, rifle’; ‘bedil, senapan’; ‘espingarda’; ‘kilat’ | |
| imbuti | imbuti | ‘morning’; ‘pagi’; ‘manhã’; ‘dadeer’ | |
| ina | ina | ‘mother’; ‘ibu’; ‘mãe’; ‘inan’ | |
| iruh mata | iruh mata | ‘chest’; ‘dada’; ‘peito’; ‘hirus-matan’ | |
| iruhmata ruri | iruhmata ruri | ‘chest bone, sternum’; ‘tulang dada’; ‘esterno’; ‘hirus-kaek’ | |
| isa | isa | ‘one’; ‘satu’; ‘um’; ‘ida’ | |
| isa isa | isa isa | ‘every’; ‘setiap’; ‘cada (um)’; ‘ida-ida(k)’ | |
| isi | isi | ‘body’; ‘tubuh’; ‘corpo’; ‘isin’ | |
| isi | isi | ‘self’; ‘diri’; ‘si mesmo’; ‘an’ | |
| isi banah | isi banah | ‘cold, flu’; ‘pilek’; ‘constipação’; ‘isin-manas’ | |
| isi beu | isi beu | ‘sick’; ‘sakit’; ‘doente’; ‘isin-moras’ | |
| isi lala | isi lala | ‘health’; ‘kesehatan’; ‘saúde’; ‘isin-di'ak’ | |
| isi lala | isi lala | ‘healthy’; ‘sehat’; ‘saudável’; ‘isin-di'ak’ | |
| isi lolo | isi lolo | ‘body’; ‘tubuh’; ‘badan’; ‘isin-lolon’ | |
| isi narini | isi narini | ‘fever’; ‘demam’; ‘febre’; ‘bee-doko’ | |
| isi nate | isi nate | ‘surprised’; ‘heran, kagum’; ‘ficar admirado’; ‘hakfodak’ | |
| isi seri | isi seri | ‘limb, part of body’; ‘anggota badan’; ‘membro’; ‘isin-balun’ | |
| istilu | istilu | ‘pretty, beautiful’; ‘cantik, indah’; ‘belo, formoso’; ‘kapás, kmanek’ | |
| isuh | isuh | ‘blister’; ‘jerawat, bisul’; ‘espinhas, acne’; ‘fisur’ | |
| ita | ita | ‘1PL INCL, we’; ‘kita’; ‘nós, nos (incl.)’; ‘ita’ | |
| itunulu | itunulu | ‘seventy’; ‘tujuh puluh’; ‘setenta’; ‘hitunul’ | |
| jambua | dʒambua | ‘guava’; ‘jambu’; ‘toranja’; ‘jambua’ | |
| janela | dʒanela | ‘window’; ‘jendela’; ‘janela’; ‘janela’ | |
| kabe | kabe | ‘marry’; ‘kawin’; ‘casar-se’; ‘kaben’ | |
| kadeira | kadeira | ‘chair’; ‘kursi’; ‘cadeira’; ‘kadeira’ | |
| kaduku hnuah | kaduku hnuah | ‘shell of snail’; ‘rumah keong’; ‘casca de caracol’; ‘kudaku-uma’ | |
| kafee | kafee | ‘coffee’; ‘kopi’; ‘café’; ‘kafé’ | |
| kaho | kaho | ‘cucumber’; ‘ketimun’; ‘pepino’; ‘kaha, pepinu’ | |
| kaileuk | kaileuk | ‘circle’; ‘lingkaran, budaran’; ‘círculo’; ‘le'u’ | |
| kaka | kaka | ‘older sister’; ‘kakak perempuan’; ‘irmã mais velha’; ‘biin’ | |
| kakae | kakae | ‘cockatoo’; ‘kakatua’; ‘cacatua’; ‘kakae’ | |
| kakibu | kakibu | ‘firefly’; ‘kunang-kunang’; ‘pirilampo’; ‘kibukibu’ | |
| kakorok | kakorok | ‘throat’; ‘kerongkongan’; ‘garganta’; ‘kakorok’ | |
| kakorok ana | kakorok ana | ‘Adam's apple’; ‘lekum, jakun’; ‘pomo-de-Adão’; ‘kakorok-fukun’ | |
| kalee | kalee | ‘tin, can’; ‘kaleng’; ‘estanho’; ‘kaleen’ | |
| kalena | kalena | ‘boil’; ‘merebus’; ‘cozinhar em água’; ‘da'an’ | |
| kamak | kamak | ‘scratch’; ‘menggaruk’; ‘raspar, arranhar’; ‘koi, kamat’ | |
| kamrua | kamrua | ‘concubine’; ‘gundik’; ‘concubina’; ‘kamarua’ | |
| kanta | kanta | ‘sing’; ‘menyanyi’; ‘cantar’; ‘kanta’ | |
| kanta | kanta | ‘song’; ‘lagu, nyanyian’; ‘canção’; ‘ai-knananuk’ | |
| kapaas | kapaas | ‘tasty, delicious’; ‘enak’; ‘lindo’; ‘furak’ | |
| karadak | karadak | ‘stretcher’; ‘usungan’; ‘maca, padiola’; ‘hadak’ | |
| karak tee | karak tee | ‘stingy’; ‘kikir’; ‘avarento’; ‘karak-teen’ | |
| karateira | karateira | ‘purse, wallet’; ‘dompét’; ‘bolsa’; ‘bolsa’ | |
| kari | kari | ‘maybe’; ‘mungkin’; ‘talvez’; ‘kala, karik’ | |
| karoo | karoo | ‘sack’; ‘karung, guni’; ‘saka’; ‘karón’ | |
| kasakah | kasakah | ‘thigh’; ‘paha’; ‘coxa’; ‘kelen’ | |
| kastigu | kastiɡu | ‘judge, punish’; ‘menghukum’; ‘punir, castigar’; ‘kastigu’ | |
| katana | katana | ‘machete’; ‘parang’; ‘catana’; ‘katana’ | |
| katurik | katurik | ‘knife’; ‘pisau’; ‘faca’; ‘tudik’ | |
| kauaa | kauaa | ‘crow’; ‘gagak’; ‘corvo’; ‘kauá’ | |
| kbaah | kbaah | ‘shoulder’; ‘bahu’; ‘ombro’; ‘kabaas’ | |
| kbaah ana | kbaah ana | ‘mouse’; ‘lombo’; ‘sulbi’; ‘laho-oan’ | |
| kesah | kesah | ‘complain’; ‘mengeluh’; ‘queixar-se’; ‘kesar’ | |
| keur | keur | ‘skinny, thin’; ‘kurus’; ‘magro’; ‘krekas’ | |
| kiak | kiak | ‘poor’; ‘miskin’; ‘pobre’; ‘kiak’ | |
| kida | kida | ‘hips’; ‘pinggul’; ‘cadeira, anca’; ‘kidan’ | |
| kilawawa booh | kilawawa booh | ‘armpit’; ‘ketiak, kelek’; ‘sovaco’; ‘kalili-kuak’ | |
| kina | kina | ‘ear’; ‘telinga’; ‘ouvido’; ‘tilun’ | |
| kina rooh | kina rooh | ‘ear’; ‘kuping’; ‘orelha’; ‘tilun-tahan’ | |
| klae | klae | ‘middle, centre’; ‘tengah’; ‘meio, centro’; ‘klaran’ | |
| klesih | klesih | ‘shade’; ‘bayang-bayang’; ‘sombra’; ‘lalatak’ | |
| kletak | kletak | ‘frog’; ‘katak, kodok’; ‘rã’; ‘manduku, kedo’ | |
| kmea | kmea | ‘fine bamboo’; ‘buluh’; ‘bambu fino’; ‘fafulu’ | |
| kmuna | kmuna | ‘lead’; ‘timah hitam’; ‘chumbo’; ‘makdadi’ | |
| knee ana | knee ana | ‘small intestine’; ‘usus kecil’; ‘intestinos, tripas’; ‘tee-oan’ | |
| knotak | knotak | ‘waist’; ‘pinggang’; ‘cintura, cinta’; ‘knotak’ | |
| ko'i | koʔi | ‘scratch’; ‘menggaruk’; ‘raspar, arranhar’; ‘koi, kamat’ | |
| kokorakak | kokorakak | ‘spider’; ‘laba-laba’; ‘aranha’; ‘labadain’ | |
| kokorakak hnuah | kokorakak hnuah | ‘spider's web’; ‘jaring laba-laba’; ‘tela de aranha’; ‘labadain-uma’ | |
| komesa | komesa | ‘begin, start’; ‘memulai’; ‘começar’; ‘hahú’ | |
| kona | kona | ‘door’; ‘pintu’; ‘porta’; ‘odamatan’ | |
| konta ku'ak | konta kuʔak | ‘add up, total up’; ‘menjumlahkan’; ‘somar, adicionar’; ‘sura hamutuk’ | |
| kontente | kontente | ‘happy’; ‘kebahagiaan’; ‘felicidade’; ‘ksolok’ | |
| kontente | kontente | ‘happy’; ‘gembira, bahagia’; ‘contente’; ‘haksolok’ | |
| kontra | kontra | ‘resist, oppose’; ‘melawan’; ‘resistir’; ‘tuba-rai, tahan’ | |
| kopu | kopu | ‘glass’; ‘gelas’; ‘copo’; ‘kopu’ | |
| kor kafé | kor kafé | ‘brown’; ‘warna coklat’; ‘castanho’; ‘kor-kafé’ | |
| kuartu | kuartu | ‘room’; ‘kamar, bilik’; ‘quarto’; ‘kuartu, tobi’ | |
| kubu | kubu | ‘night’; ‘malam’; ‘noite’; ‘kalan’ | |
| kuda | kuda | ‘horse’; ‘kuda’; ‘cavalo’; ‘kuda’ | |
| kudaku | kudaku | ‘snail, shell’; ‘siput, keong’; ‘caracol’; ‘kudaku, babuku’ | |
| kuhus | kuhus | ‘steam’; ‘mengukus’; ‘cozer a vapor’; ‘kukus’ | |
| kui | kui | ‘whistle, flute’; ‘suling’; ‘flauta’; ‘fui, kfui’ | |
| kuiabas | kuiabas | ‘guava’; ‘jambu biji, biawas’; ‘goiaba’; ‘goiabas’ | |
| kukako | kukako | ‘butterfly’; ‘kupu-kupu’; ‘borboleta’; ‘kukulai’ | |
| kumarka | kumarka | ‘prison, jail’; ‘penjara’; ‘prisão’; ‘kadeia’ | |
| kusi | kusi | ‘pot’; ‘buyung’; ‘bilha, pote’; ‘kusi’ | |
| la'ik | laʔik | ‘old man’; ‘laki-laki tua’; ‘velhote’; ‘katuas’ | |
| la'ik kmori | laʔik kmori | ‘mouse, rodent’; ‘tikus’; ‘rato’; ‘laho’ | |
| la'u | laʔu | ‘civet’; ‘tupai, bajing’; ‘civeta’; ‘laku’ | |
| la'uuh | laʔuuh | ‘owl’; ‘burung hantu’; ‘coruja’; ‘kakuuk’ | |
| laa | laa | ‘go’; ‘pergi’; ‘ir’; ‘bá’ | |
| laa | laa | ‘what’; ‘apa’; ‘o que’; ‘sá, saida’ | |
| laah | laah | ‘sail’; ‘layar’; ‘vela (de barco)’; ‘laan’ | |
| ladii | ladii | ‘chop’; ‘menetak’; ‘cortar de pancada’; ‘taa’ | |
| lado | lado | ‘spear’; ‘tombak’; ‘lança’; ‘diman’ | |
| lahmusah | lahmusah | ‘navel, belly button’; ‘puser’; ‘umbigo’; ‘husar’ | |
| lai | lai | ‘run’; ‘belari’; ‘correr’; ‘halai’ | |
| lai le'u | lai leʔu | ‘surround’; ‘mengepung’; ‘circundar’; ‘hale'u’ | |
| lakteu | lakteu | ‘dove (bird)’; ‘ketitiran’; ‘rola’; ‘lakateu’ | |
| lala | lala | ‘good, fine’; ‘baik, bagus’; ‘bom’; ‘di'ak’ | |
| lala | lala | ‘things’; ‘barang-barang’; ‘bens’; ‘sasán’ | |
| lala eeh | lala eeh | ‘boil’; ‘mendidihkan’; ‘ferver, cozer’; ‘nono’ | |
| lala isa | lala isa | ‘some, one’; ‘suatu’; ‘algum, qualquer’; ‘ruma’ | |
| lalika | lalika | ‘don't’; ‘jangan’; ‘para não’; ‘keta, labele’ | |
| laliki | laliki | ‘shake, agitate’; ‘mengocok’; ‘sacudir, agitar’; ‘liki’ | |
| lalosan | lalosan | ‘bachelor, unmarried man’; ‘bujang’; ‘tipo’; ‘buatamak’ | |
| laluli | laluli | ‘holy, sacred’; ‘suci, kudus’; ‘santo, sagrado’; ‘lulik’ | |
| laluma | laluma | ‘needle’; ‘jarum’; ‘agulha’; ‘daun’ | |
| lani'u | laniʔu | ‘eagle’; ‘burung rajawali’; ‘águia’; ‘makikit’ | |
| lanik | lanik | ‘sky’; ‘langit’; ‘céu’; ‘lalehan’ | |
| lata | lata | ‘lie down’; ‘berbaring’; ‘estar deitado’; ‘latan’ | |
| le'e | leʔe | ‘below, underneath’; ‘bawah, kolong’; ‘parte inferior’; ‘okos’ | |
| le'e | leʔe | ‘bottom, anus’; ‘pantat, dubur’; ‘cu’; ‘kidun’ | |
| le'e tau | leʔe tau | ‘bottom, buttock’; ‘bokong’; ‘nádega’; ‘kidun-tahan’ | |
| lea | lea | ‘day’; ‘hari’; ‘dia’; ‘loron’ | |
| lea | lea | ‘fall’; ‘jatuh’; ‘cair’; ‘monu’ | |
| lea | lea | ‘sun’; ‘matahari’; ‘sol’; ‘loro(n)’ | |
| lea domingu | lea domiŋu | ‘Sunday’; ‘hari Minggu’; ‘domingo’; ‘loron-domingu’ | |
| lea kinta | lea kinta | ‘Thursday’; ‘hari Kamis’; ‘quinta-feira’; ‘loron-kinta’ | |
| lea kuarta | lea kuarta | ‘Wednesday’; ‘hari Rabu’; ‘quarta-feira’; ‘loron-kuarta’ | |
| lea narini | lea narini | ‘afternoon’; ‘sore’; ‘tarde’; ‘lo(k)raik’ | |
| lea sábadu | lea sábadu | ‘Saturday’; ‘hari Sabtu’; ‘sábado’; ‘loron-sábadu’ | |
| lea segunda | lea seɡunda | ‘Monday’; ‘hari Senin’; ‘segunda-feira’; ‘loron-segunda’ | |
| lea sesta | lea sesta | ‘Friday’; ‘hari Jumat’; ‘sexta-feira’; ‘loron-sesta’ | |
| lea tersa | lea tersa | ‘Tuesday’; ‘hari Selasa’; ‘terça-feira’; ‘loron-tersa’ | |
| lee | lee | ‘read’; ‘membaca’; ‘ler’; ‘lee’ | |
| leek | leek | ‘between’; ‘antara’; ‘intervalo’; ‘leet’ | |
| lei | lei | ‘pumpkin, squash’; ‘labu’; ‘abóbora’; ‘lakeru’ | |
| li'a | liʔa | ‘sibling-in-law’; ‘ipar’; ‘cunhado’; ‘rian’ | |
| liah | liah | ‘wing’; ‘sayap’; ‘asa’; ‘liras’ | |
| lii | lii | ‘more’; ‘lebih’; ‘mais’; ‘liu’ | |
| lii | lii | ‘pass by’; ‘lewat’; ‘passar’; ‘liu’ | |
| lii baa | lii baa | ‘after’; ‘setelah’; ‘depois’; ‘liutiha’ | |
| lii baa | lii baa | ‘subsequently’; ‘yang lalu’; ‘há’; ‘liubá’ | |
| lii lii | lii lii | ‘above all, especially’; ‘terutama’; ‘sobretudo’; ‘liuliu’ | |
| liih | liih | ‘person’; ‘orang’; ‘pessoa’; ‘ema’ | |
| likrauk | likrauk | ‘monkey’; ‘kera, monyet’; ‘macaco’; ‘lekirauk’ | |
| lima | lima | ‘forearm’; ‘lengan bawah’; ‘antebraço’; ‘liman’ | |
| lima ago | lima aɡo | ‘finger’; ‘jari tanggan’; ‘dedo’; ‘liman-fuan’ | |
| lima ago | lima aɡo | ‘ring finger’; ‘jari manis’; ‘dedo anular’; ‘limanfuan-kadeli’ | |
| lima ago anabiak | lima aɡo anabiak | ‘little finger’; ‘kelingking’; ‘dedo mínimo’; ‘limafuan-ki'ik’ | |
| lima ago bra'ik | lima aɡo braʔik | ‘thumb’; ‘ibu jari’; ‘polegar’; ‘limafuan-boot’ | |
| lima ago klae | lima aɡo klae | ‘middle finger’; ‘jari tengah’; ‘dedo médio’; ‘limafuan-klaran’ | |
| lima ago tina | lima aɡo tina | ‘index finger’; ‘telunjuk’; ‘dedo indicador’; ‘limafuan-hatudu’ | |
| lima ku'u | lima kuʔu | ‘nail’; ‘kuku’; ‘unha’; ‘liman-kukun’ | |
| lima mawana | lima mawana | ‘right’; ‘kanan’; ‘direito’; ‘kuana, loos’ | |
| lima mawik | lima mawik | ‘left’; ‘kiri’; ‘esquerdo’; ‘karuk’ | |
| lima raklumu | lima raklumu | ‘fist’; ‘tinju’; ‘punho’; ‘liman-humur’ | |
| lima si'u | lima siʔu | ‘elbow’; ‘siku’; ‘cotovelo’; ‘liman-sikun’ | |
| lima tane | lima tane | ‘hand, arm’; ‘tangan’; ‘(palma da) mão’; ‘liman (-tanen)’ | |
| limanulu | limanulu | ‘fifty’; ‘limah puluh’; ‘cinquenta’; ‘limanulu’ | |
| limera | limera | ‘snake’; ‘ular’; ‘cobra’; ‘samea’ | |
| limera fohorai | limera fohorai | ‘snake’; ‘ular’; ‘jibóia’; ‘sawa fohorai’ | |
| limusa | limusa | ‘word’; ‘kata’; ‘palavra’; ‘liafuan’ | |
| lipa | lipa | ‘sarong’; ‘kain sarung’; ‘sarão’; ‘lipa’ | |
| lisa | lisa | ‘custom’; ‘adat’; ‘costume’; ‘lisan’ | |
| lisone babutih | lisone babutih | ‘onion’; ‘bawang putih’; ‘alho’; ‘liis-asu’ | |
| lo'ek | loʔek | ‘open’; ‘buka’; ‘abrir’; ‘loke’ | |
| lo'o | loʔo | ‘channel, stream’; ‘alur’; ‘ribeiro’; ‘dadolak’ | |
| lobe | lobe | ‘spread out’; ‘membentang’; ‘estender’; ‘nahe’ | |
| lode'e | lodeʔe | ‘thus’; ‘demikian’; ‘assim’; ‘nune'e’ | |
| loi | loi | ‘release, free’; ‘melepaskan’; ‘desatar’; ‘kore’ | |
| loi | loi | ‘undo (rope)’; ‘membuka (tali)’; ‘desligar’; ‘kore’ | |
| loja | lodʒa | ‘shop’; ‘toko, kedai’; ‘loja’; ‘loja’ | |
| lole | lole | ‘like’; ‘seperti’; ‘como’; ‘hanesan’ | |
| lolo | lolo | ‘pitcher’; ‘kendi’; ‘cântaro, jarra’; ‘lolo’ | |
| lone | lone | ‘naked, nude’; ‘telanjang’; ‘nu’; ‘isin-molik, tanan’ | |
| looh | looh | ‘vut’; ‘memotong’; ‘cortar’; ‘ko'a’ | |
| loriku | loriku | ‘parrot’; ‘nuri’; ‘papagaio’; ‘loriku’ | |
| louk | louk | ‘polite’; ‘sobat’; ‘amigo’; ‘belun’ | |
| luha | luha | ‘sty, pen’; ‘kandang’; ‘curral’; ‘luhan’ | |
| lulai | lulai | ‘crocodile’; ‘buaya’; ‘crocodilo’; ‘lafaek’ | |
| lulu | lulu | ‘roll up’; ‘menggulung’; ‘enrolar’; ‘lulun’ | |
| lutu | lutu | ‘fence’; ‘pagar’; ‘sebe, cerca viva’; ‘lutu’ | |
| luu | luu | ‘fly’; ‘terbang’; ‘voar’; ‘semo’ | |
| ma | ma | ‘which, what’; ‘yang’; ‘é que’; ‘mak, maka’ | |
| maa | maa | ‘arrive, come’; ‘datang’; ‘vir’; ‘mai’ | |
| maa | maa | ‘light(weight)’; ‘ringan’; ‘ligeiro, leve’; ‘kmaan’ | |
| maa wali | maa wali | ‘again’; ‘pula’; ‘de novo’; ‘fali, filafali’ | |
| maah | maah | ‘yawn’; ‘menguap’; ‘bocejar’; ‘maas’ | |
| madah | madah | ‘cuscus’; ‘musang, madar’; ‘sarigueia’; ‘meda’ | |
| mai | mai | ‘hard’; ‘keras’; ‘duro’; ‘toos’ | |
| maibee | maibee | ‘but’; ‘tetapi’; ‘mas’; ‘maibé, mais’ | |
| mais | mais | ‘but’; ‘tetapi’; ‘mas’; ‘maibé, mais’ | |
| makak | makak | ‘cross’; ‘menyeberang’; ‘atravessar’; ‘hakat’ |