OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Penn (2006): Dadu'a

Original citation: Penn, David. 2006. Introducing Dadu'a: Uma língua de Timor-Leste. Honours dissertation, University of New England, Armidale.

Search entries

Total entries: 1140
Headword IPA Glosses
a'uaʔu

‘1SG, I’; ‘saya, aku’; ‘eu, me, mim saya, aku’; ‘ha'u’

aahaah

‘mango’; ‘mangga’; ‘manga’; ‘haas’

aatnuluaatnulu

‘forty’; ‘empat puluh’; ‘quarenta’; ‘haatnulu’

abaaabaa

‘sheath’; ‘sarung pedang’; ‘bainha de espada’; ‘knuan’

abanruaabanrua

‘day before yesterday’; ‘kemarin dulu’; ‘anteontem’; ‘horibainrua’

aboo baraneaboo barane

‘grandfather’; ‘kekek, embah’; ‘avô’; ‘avó-mane’

aboo wawataaboo wawata

‘grandmother’; ‘nenek’; ‘avó’; ‘avó-feto’

adaada

‘star’; ‘bintang’; ‘estrela’; ‘fitun’

aeae

‘face’; ‘muka’; ‘cara, rosto’; ‘oin’

ae aeae ae

‘different’; ‘macam-macam’; ‘vários’; ‘oin-oin’

ae isaae isa

‘with’; ‘sama’; ‘mesmo’; ‘oin-ida’

ae kaileukae kaileuk

‘nauseous’; ‘muak’; ‘náusea, enjôo’; ‘oin-halai’

ae kalputikae kalputik

‘pale’; ‘pucat’; ‘pálido’; ‘oin-kamutis’

ae kubuae kubu

‘dizzy’; ‘pusing’; ‘vertigens’; ‘oin-nakukun’

ae nahnesaae nahnesa

‘resemble’; ‘mirip, serupa’; ‘parecido’; ‘oin-hanesan’

ae natakae natak

‘smile’; ‘tersenyum’; ‘sorrir’; ‘halo oin-midar’

ae ta'iakae taʔiak

‘bad’; ‘jelek’; ‘feio’; ‘oin-aat’

afa'ihafaʔih

‘stomach, belly’; ‘perut’; ‘barriga, abdómen’; ‘kabun’

afa'ih nunuafaʔih nunu

‘pregnant’; ‘hamil’; ‘grávida’; ‘kabuk’

afauafau

‘buffalo’; ‘kerbau’; ‘búfalo’; ‘karau’

afau sabiafau sabi

‘cow’; ‘sapi, lembu’; ‘vaca’; ‘karau-baka’

agaaɡa

‘cheek’; ‘pipi’; ‘bochecha’; ‘hasan’

agehaɡeh

‘startled, surprised’; ‘bingung’; ‘confuso, perplexo’; ‘bilán’

ahaaha

‘store’; ‘menyimpan’; ‘aguardar’; ‘rai’

aha huniaha huni

‘hide’; ‘menyembunyikan’; ‘esconder’; ‘rai subar’

aha ku'akaha kuʔak

‘connect, join’; ‘menghubungkan’; ‘juntar, ligar’; ‘tau hamutuk’

ahoaho

‘wave’; ‘gelombang’; ‘onda’; ‘laloran’

ahra'ikahraʔik

‘thing’; ‘benda’; ‘coisa’; ‘buat’

ahraaahraa

‘king, royal’; ‘raja’; ‘rei’; ‘liurai’

ahraa wawataahraa wawata

‘noble’; ‘ratu’; ‘rainha’; ‘liurai-feto’

ahrowoahrowo

‘low’; ‘rendah’; ‘baixo’; ‘kraik’

aiai

‘wood’; ‘kayu’; ‘madeira’; ‘ai’

ai ataai ata

‘custard apple’; ‘srikaya, serikaya’; ‘ata’; ‘ai-ata’

ai belahai belah

‘plank’; ‘papan’; ‘tábua’; ‘ai-kabelak’

ai brinaai brina

‘cassava’; ‘singkong’; ‘mandioca’; ‘ai-farina’

ai bubuhai bubuh

‘eucalyptus, gum tree’; ‘eukaliptus’; ‘eucalipto’; ‘ai-bubur’

ai dilaai dila

‘paw-paw, papaya’; ‘papaya’; ‘papaia papaya’; ‘ai-dila’

ai donaai dona

‘pole, walking stick’; ‘tongkat’; ‘pau’; ‘ai-dona’

ai eehai eeh

‘damar, resin’; ‘damar’; ‘seiva, resina’; ‘ai-been’

ai eehai eeh

‘perfume’; ‘minyak harum’; ‘perfume’; ‘mina-morin’

ai gauai ɡau

‘ash’; ‘abu’; ‘cinzas’; ‘ahi-kadesan’

ai guliai ɡuli

‘story’; ‘cerita’; ‘conto, história’; ‘ai-knanoik’

ai hraihai hraih

‘fan’; ‘kipas’; ‘leque’; ‘kakehe’

ai kluniai kluni

‘pillow’; ‘bantal’; ‘almofada’; ‘xumasu’

ai kluruai kluru

‘kneel’; ‘berlutut’; ‘ajoelhar-se’; ‘hakne'ak’

ai kmenihai kmenih

‘trousers’; ‘cedana’; ‘sândalo’; ‘ai-kameli’

ai kne'aai kneʔa

‘coffin, case’; ‘peti, kopor’; ‘baú’; ‘ai-tonka’

ai koseai kose

‘matches’; ‘korek api’; ‘fósforos’; ‘ahi-kose’

ai lakureiai lakurei

‘spell, charm’; ‘pesona, jampi’; ‘feitiço, mandinga’; ‘abanat’

ai larahuai larahu

‘yarn’; ‘benang’; ‘fio’; ‘kabas-lahan’

ai le'eai leʔe

‘forest’; ‘hutan’; ‘floresta, mato’; ‘ai-laran’

ai liaai lia

‘ginger’; ‘jahe, halia’; ‘gengibre’; ‘ai-lia’

ai loloai lolo

‘stem’; ‘batang’; ‘tronco’; ‘ai-lolon’

ai maleai male

‘tamaring’; ‘asam jawa’; ‘tamarindo’; ‘sukaer’

ai miriai miri

‘candlenut’; ‘buah kemiri’; ‘camim’; ‘kamii’

ai moriai mori

‘fire’; ‘api’; ‘fogo’; ‘ahi’

ai mori hmasuhai mori hmasuh

‘smoke’; ‘asap’; ‘fumo’; ‘ahi-suar’

ai mori latuai mori latu

‘charcoal’; ‘arang kayu’; ‘carvão de madeira’; ‘ahi-latun’

ai mori mataai mori mata

‘fireplace’; ‘tempat api’; ‘forno’; ‘ahi-matan’

ai mori nableahai mori nableah

‘flame’; ‘nyala’; ‘chama’; ‘ahi-lakan’

ai naahai naah

‘broom’; ‘sapu’; ‘vassoura’; ‘ai-saar’

ai nakmeriai nakmeri

‘scabies’; ‘kudis’; ‘sarna’; ‘oin-merik’

ai nanasai nanas

‘pineapple’; ‘nanas’; ‘ananás’; ‘ai-nanas’

ai nonaai nona

‘k.o. guava’; ‘jambu nona’; ‘anona’; ‘ai (-ata) nona’

ai rooai roo

‘leaf’; ‘daun’; ‘folha’; ‘ai-tahan’

ai rooai roo

‘vegetable’; ‘sayuran’; ‘hortaliças’; ‘modo’

ai ruriai ruri

‘thorn’; ‘duri’; ‘espinho’; ‘ai-tarak’

ai sanaai sana

‘branch’; ‘cabang’; ‘ramo, galho’; ‘ai-sanak’

ai sandaai sanda

‘hoe’; ‘cangkul, pacul’; ‘enxada’; ‘badi’

ai si'ikai siʔik

‘riddle’; ‘teka-teki’; ‘adivinhação’; ‘ai-sasi'ik’

ai sinakai sinak

‘mirror’; ‘cermin’; ‘espelho’; ‘lalenok’

ai suaai sua

‘crowbar, dibble stick’; ‘linggis’; ‘pé-de-cabra’; ‘ai-suak’

ai ubuhai ubuh

‘treetop’; ‘puncak pohon’; ‘copa de árvore’; ‘ai-leten’

ai ulikai ulik

‘bark’; ‘kulit kayu’; ‘casca’; ‘ai-kulit’

ai uuai uu

‘tree’; ‘pohon’; ‘árvore’; ‘ai-hun’

ai wuaai wua

‘fruit’; ‘buah’; ‘fruto’; ‘ai-fuan’

ai wunaai wuna

‘flower’; ‘bunga’; ‘flor’; ‘ai-funan’

ajudaadʒuda

‘help’; ‘menolong’; ‘ajudar’; ‘tulun’

akaiakai

‘today’; ‘hari ini’; ‘hoje’; ‘ohin’

akanaukakanauk

‘child’; ‘anak’; ‘criança’; ‘labarik’

alikalik

‘younger brother’; ‘adik laki-laki’; ‘irmão mais novo’; ‘alin’

alik wawataalik wawata

‘younger sister’; ‘adik perempuan’; ‘irmã mais nova’; ‘alin-feto’

alkatialkati

‘tongs’; ‘tang’; ‘alicate, tenaz’; ‘besi-laknabit’

amaama

‘father’; ‘bapak, ayah’; ‘pai’; ‘aman’

ama rapa'okama rapaʔok

‘adoptive father’; ‘bapak angkat’; ‘pai adoptivo’; ‘aman-hakiak’

ama saraniama sarani

‘priest’; ‘bapak serani’; ‘padrinho’; ‘aman-sarani’

amakamak

‘shark’; ‘hiu, yu’; ‘tubarão’; ‘ikan-gama, uu’

ameaamea

‘shy, ashamed’; ‘rasa malu’; ‘vergonha’; ‘moe’

amiami

‘1PL EXCL, we’; ‘kami’; ‘nós, nos (excl.)’; ‘ami’

anaana

‘child’; ‘anak’; ‘filho, cria’; ‘oan’

ana baraneana barane

‘boy’; ‘anak laki-laki’; ‘rapaz’; ‘mane-oan’

ana baraneana barane

‘daughter, girl’; ‘putera’; ‘filho’; ‘oan-mane’

ana hatikana hatik

‘uterus, womb’; ‘kandungan’; ‘útero’; ‘oan-fatin’

ana kaduakana kaduak

‘twin’; ‘kembar’; ‘gêmeo’; ‘oan-kaduak’

ana kiakana kiak

‘orphan’; ‘anak yatim’; ‘órfão’; ‘oan-kiak’

ana wawataana wawata

‘girl’; ‘anak perempuan’; ‘rapariga’; ‘feto-oan’

ana wawataana wawata

‘son, boy’; ‘puteri’; ‘filha’; ‘oan-feto’

anabiakanabiak

‘small’; ‘kecil’; ‘pequeno’; ‘ki'ik’

anaukanauk

‘baby’; ‘bayi’; ‘bebé’; ‘kosok-oan’

aniani

‘bee, wasp’; ‘lebah, tawon’; ‘abelha’; ‘bani’

aniani

‘wind’; ‘angin’; ‘vento’; ‘anin’

ani a'ihani aʔih

‘storm’; ‘angin ribut’; ‘furacão’; ‘udan-anin’

ani aiani ai

‘beehive’; ‘sarang lebah’; ‘colmeia’; ‘bani-uma’

ani uluani ulu

‘honey’; ‘air madu’; ‘mel’; ‘bani-been’

animaalanimaal

‘animal’; ‘binatang’; ‘animal’; ‘balada’

antisantis

‘before’; ‘sebelum’; ‘antes de’; ‘molok’

aonuluaonulu

‘eighty’; ‘delapan puluh’; ‘oitenta’; ‘ualunulu’

apagaapaɡa

‘wipe, erase’; ‘menghapus’; ‘anular, riscar’; ‘kasu’

aramearame

‘wire’; ‘kawat’; ‘arame’; ‘arame, kabat’

arawiarawi

‘yesterday’; ‘kemarin’; ‘ontem’; ‘horisehik’

ariari

‘fish’; ‘ikan’; ‘arraia’; ‘pari hai’

asa uuasa uu

‘chin’; ‘dagu’; ‘queixo’; ‘hasan-hun’

asa wuluasa wulu

‘beard’; ‘janggut’; ‘barba’; ‘hasan-rahun’

askaliaskali

‘bean’; ‘buncis’; ‘feijão’; ‘koto’

asuasu

‘dog’; ‘anjing’; ‘cão’; ‘asu’

asuk meloasuk melo

‘flea’; ‘kutu anjing’; ‘pulga’; ‘asu-kutun’

ataata

‘slave’; ‘budak’; ‘escravo’; ‘atan’

ateate

‘liver’; ‘hati’; ‘fígado’; ‘aten’

ate baraniate barani

‘brave’; ‘berani’; ‘corajoso’; ‘aten-barani’

ate bookate book

‘lung’; ‘paru-paru’; ‘pulmões’; ‘aten-book’

ate bubuate bubu

‘angry’; ‘marah’; ‘zangar-se’; ‘hirus’

atuh isaatuh isa

‘hundred’; ‘seratus’; ‘cem, cento’; ‘atus’

atuh isa walimaatuh isa walima

‘one hundred and five’; ‘seratus lima’; ‘cento e cinco’; ‘atus-resin-lima’

atuh walimaatuh walima

‘five hundred’; ‘lima ratus’; ‘quinhentos’; ‘atus lima’

auhauh

‘lime’; ‘kapur’; ‘cal’; ‘ahu’

aweni kubuaweni kubu

‘last night’; ‘tadi malam’; ‘ontem à noite’; ‘horikalan’

azuulazuul

‘blue’; ‘biru’; ‘azul’; ‘azúl, biru’

baabaa

‘already’; ‘sudah’; ‘já’; ‘ona’

baahbaah

‘slap’; ‘menampar’; ‘dar uma bofetada’; ‘basa’

babeubabeu

‘illness, disease’; ‘kesakitan’; ‘dor, doença’; ‘moras’

babreahbabreah

‘unhusked rice’; ‘beras’; ‘arroz sem casca’; ‘foos’

babu'ubabuʔu

‘scissors’; ‘gunting’; ‘tesoura’; ‘lafatik’

babuahbabuah

‘gourd, calabash’; ‘kundur’; ‘cabaça’; ‘babuar’

badaebadae

‘craftsman, handyman’; ‘tukang’; ‘artesão’; ‘badain’

badakbadak

‘short’; ‘pendek’; ‘curto’; ‘badak’

badesibadesi

‘enchanting’; ‘tukang ramal’; ‘feiticeiro’; ‘matan-dook’

badinasbadinas

‘diligent, hardworking’; ‘rajin, giat’; ‘diligente’; ‘badinas’

badubadu

‘lamp, light’; ‘lampu’; ‘luz’; ‘lampu’

bainakabainaka

‘guest’; ‘tamu’; ‘convidado’; ‘bainaka’

bakabaka

‘wrap up’; ‘membungkus’; ‘embrulhar’; ‘falun’

bakibaki

‘roofing iron’; ‘tembok’; ‘muro’; ‘baki’

baldebalde

‘bucket’; ‘ember’; ‘balde’; ‘knaban’

baluribaluri

‘can, able to’; ‘bisa, boleh’; ‘poder’; ‘bele’

bandubandu

‘prohibit’; ‘melarang’; ‘proibir’; ‘bandu’

baranebarane

‘husband’; ‘suami’; ‘marido’; ‘la'en’

baranebarane

‘male, man’; ‘laki-laki’; ‘homem’; ‘mane’

barane lalosabarane lalosa

‘single (man)’; ‘jejaka, bujang’; ‘solteiro’; ‘mane-klosan’

barane ruma ralabarane ruma rala

‘waiter’; ‘pelayan’; ‘criado’; ‘mane uma-laran’

barubaru

‘roast’; ‘memanggang’; ‘lalar’; ‘lalar’

basahbasah

‘market’; ‘pasar’; ‘mercado’; ‘basar’

bataraabataraa

‘single (woman)’; ‘perawan’; ‘solteira’; ‘feto-raan’

batebate

‘snap, break’; ‘memutusi’; ‘quebrar’; ‘tohar’

batikbatik

‘axe’; ‘ka(m)pak’; ‘machado’; ‘baliu’

behabeha

‘much, many’; ‘banyak’; ‘muito’; ‘barak’

bei autbei aut

‘grandchild’; ‘cucu’; ‘neto’; ‘bei-oan’

beikbeik

‘stupid’; ‘bodoh’; ‘estúpido’; ‘beik’

benubenu

‘full’; ‘penuh’; ‘cheio’; ‘nakonu’

berakberak

‘heavy’; ‘berat’; ‘pesado’; ‘todan’

besubesu

‘satiated, full’; ‘kenyang’; ‘farto’; ‘bosu’

betubetu

‘bamboo’; ‘bambu’; ‘bambu’; ‘au’

beubeu

‘hurt, sore’; ‘sakit’; ‘doer, amargo’; ‘moras’

bibibibi

‘goat’; ‘kambing’; ‘cabra’; ‘bibi’

bibi atabibi ata

‘pastor’; ‘gembala’; ‘cabreiro’; ‘bibi-atan’

bibi daibibi dai

‘sheep’; ‘domba’; ‘ovelha’; ‘bibi-malae’

bigelasbiɡelas

‘belt’; ‘ikat pinggang’; ‘cinto’; ‘futu-kabun’

bilahbilah

‘lightning’; ‘kilat’; ‘relâmpago’; ‘rai-lakan’

birakbirak

‘ring’; ‘cincin’; ‘anel’; ‘kadeli’

bitibiti

‘mat’; ‘tikar’; ‘esteira’; ‘biti’

bo'uhboʔuh

‘fat’; ‘gemuk’; ‘gordo’; ‘bokur’

bobahbobah

‘twist, wind’; ‘melilitkan’; ‘enroscar’; ‘bobar’

boekboek

‘prawn, shrimp’; ‘udang’; ‘camarão’; ‘boek’

booboo

‘see’; ‘melihat’; ‘ver’; ‘haree’

bookbook

‘move’; ‘menggerak’; ‘mexer’; ‘book’

bosabosa

‘cheer’; ‘bersorak’; ‘aclamar’; ‘haklalak’

botakbotak

‘bald’; ‘botak, gundul’; ‘calvo, careca’; ‘ulun-molik’

botirbotir

‘bottle’; ‘botol’; ‘garrefa’; ‘botir’

boubou

‘older brother’; ‘kakak laki-laki’; ‘irmão mais velho’; ‘maun’

bra'ikbraʔik

‘big’; ‘besar’; ‘grande’; ‘boot’

bra'ubraʔu

‘plate’; ‘piring’; ‘prato’; ‘bikan’

bre'ahbreʔah

‘seed’; ‘biji’; ‘grão, caroço’; ‘musan’

bre'akbreʔak

‘sharp’; ‘tajam’; ‘afiado’; ‘kro'at’

buabua

‘betel nut’; ‘pinang’; ‘areca’; ‘bua’

bubububu

‘swollen’; ‘membengkak’; ‘inchar’; ‘bubu’

buikbuik

‘spit’; ‘meludah’; ‘cuspir’; ‘tafui’

bulibuli

‘kettle’; ‘ceret’; ‘chaleira’; ‘buli’

bumara daibumara dai

‘eggplant’; ‘terung’; ‘beringela’; ‘karuuk’

burabura

‘vomit’; ‘muntahan’; ‘vómito’; ‘mutan’

burabura

‘vomit’; ‘muntah’; ‘vomitar’; ‘muta’

butrolibutroli

‘petrol, gasoline’; ‘minyak tanah’; ‘petróleo’; ‘mina-rai’

dadeadadea

‘sand’; ‘pasir’; ‘areia’; ‘rai-henek’

dahadaha

‘ripe’; ‘masak’; ‘maduro, cozido’; ‘tasak’

daidai

‘foreigner’; ‘orang asing’; ‘estrangeiro’; ‘malae’

dakahdakah

‘bag’; ‘kantong, tas’; ‘saco’; ‘ka'ut’

dapuhdapuh

‘kitchen’; ‘dapur’; ‘cozinha’; ‘dapur’

daudau

‘mud’; ‘lumpur’; ‘lodo, lama’; ‘tahu’

de'edeʔe

‘this’; ‘ini’; ‘este’; ‘ne'e’

derepentiderepenti

‘suddenly’; ‘tiba-tiba’; ‘de repente’; ‘derrepente’

derokderok

‘lemon, citrus’; ‘jeruk limun’; ‘limáo’; ‘derok’

derok masiderok masi

‘lemon, citrus’; ‘limau’; ‘lima’; ‘derok-masin’

destamunadestamuna

‘testimony, witness’; ‘saksi’; ‘testemunha’; ‘testemuña’

dewehdeweh

‘debt’; ‘utang’; ‘dívida’; ‘tusan’

dikidiki

‘spy’; ‘memata-matai’; ‘espreitar, espiar’; ‘hafuhu’

dimaisdimais

‘so, too’; ‘terlalu’; ‘demais’; ‘resik’

dimbatadimbata

‘road, way’; ‘jalan’; ‘rua’; ‘lurón’

diridiri

‘free’; ‘bebas’; ‘livre’; ‘leet, livre’

do'odoʔo

‘that’; ‘itu (jauh)’; ‘aquele’; ‘ne'ebá’

do'odoʔo

‘that’; ‘itu’; ‘esse’; ‘ne'et’

dodokdodok

‘rotten’; ‘membusuk’; ‘apodrecer-se’; ‘dodok’

dolahdolah

‘crawl’; ‘merangkak’; ‘arrastar-se’; ‘dolar’

doredore

‘that’; ‘itu’; ‘esse’; ‘ne'et’

dorodoro

‘that’; ‘itu (jauh)’; ‘aquele’; ‘ne'ebá’

du'aduʔa

‘say’; ‘mengatakan’; ‘dizer’; ‘hatete, dehan’

du'u hnatuduʔu hnatu

‘head’; ‘kepala’; ‘cabeça’; ‘ulun (-fatuk)’

du'u hnatu beuduʔu hnatu beu

‘headache’; ‘sakit kepala’; ‘dor de cabeça’; ‘ulun-moras’

duihduih

‘roll, flow’; ‘menggelinding’; ‘rolar’; ‘duir’

dulahdulah

‘massage, squeeze’; ‘memeras’; ‘torcer’; ‘hois’

dulahdulah

‘turn’; ‘memutar’; ‘fazer dar voltas’; ‘dulas’

duleuhduleuh

‘rainbow’; ‘pelangi’; ‘arco-iris’; ‘baur, arkuiris’

dumbardumbar

‘tempt’; ‘menggoda’; ‘tentar’; ‘babeur’

ee

‘or’; ‘atau’; ‘ou’; ‘ka’

e taik?e taik?

‘what about’; ‘apakah...?’; ‘é que...?’; ‘ka? ka lae?’

eeee

‘foot, leg’; ‘kaki’; ‘pé’; ‘ain’

ee agoee aɡo

‘toe’; ‘jari kaki’; ‘dedo do pé’; ‘ain-fuan’

ee badakee badak

‘short’; ‘(tubuh) pendek’; ‘baixo (pessoa)’; ‘ain-badak’

ee hnamaee hnama

‘footprint’; ‘bekas kaki’; ‘pegada’; ‘ain-fatin’

ee ku'uee kuʔu

‘knee’; ‘buku kaki’; ‘cavilha’; ‘ain-fukun’

ee lalouee lalou

‘knee’; ‘lutut’; ‘joelho’; ‘ain-tuur’

ee lunataee lunata

‘toenail’; ‘kuku jari kaki’; ‘unha do pé’; ‘ain-kukun’

ee nabuee nabu

‘calf’; ‘betis’; ‘barriga da perna’; ‘ain-kabun’

ee rasaee rasa

‘tall (person)’; ‘tinggi’; ‘alto (pessoa)’; ‘ain-aas’

ee taneeee tanee

‘sole (of foot)’; ‘telapak’; ‘sola do pé’; ‘ain-tanen’

ee tubasuuee tubasuu

‘heel’; ‘tumit’; ‘calcanhar’; ‘ain-tuban’

eeheeh

‘water’; ‘air’; ‘água’; ‘bee’

eeh hliueeh hliu

‘lake’; ‘danau’; ‘lago’; ‘bee-lihun’

eeh naliueeh naliu

‘puddle, pool’; ‘kuban’; ‘poça’; ‘bee-nalihun’

eeh obueeh obu

‘dragonfly’; ‘capung’; ‘libelinha’; ‘bee-na'in’

emaema

‘eel’; ‘ikan belut’; ‘enguia’; ‘tuna’

enekenek

‘just now’; ‘baru saja’; ‘acabar de’; ‘foin’

enekenek

‘then’; ‘kemudian’; ‘depois’; ‘hafoin’

enek sa'eenek saʔe

‘youth, young’; ‘pemuda/i’; ‘jovem’; ‘foin-sa'e’

esperaespera

‘hope’; ‘berharap’; ‘esperar’; ‘hein’

estradaestrada

‘main road’; ‘jalan raya’; ‘estrada’; ‘estrada’

esuesu

‘fart’; ‘berkentut’; ‘peidar’; ‘hosu’

etaketak

‘long (time)’; ‘lama’; ‘muito tempo’; ‘kleur’

etuetu

‘rice’; ‘nasi’; ‘arroz cozido’; ‘etu’

faltafalta

‘fault, shortcoming’; ‘kekurangan’; ‘carecer’; ‘falta’

fanafanakfanafanak

‘currently’; ‘sedang’; ‘actualmente’; ‘daudaun’

festafesta

‘party, celebration’; ‘pesta’; ‘festa’; ‘festa’

fiarfiar

‘belief’; ‘kepercayaan’; ‘fe’; ‘fiar’

fiarfiar

‘believe’; ‘percaya’; ‘crer’; ‘fiar’

fontefonte

‘bridge’; ‘jembatan’; ‘ponte’; ‘ponte’

formaforma

‘line up’; ‘membariskan’; ‘enfileirar’; ‘hakadak’

forsaforsa

‘strong’; ‘kuat’; ‘forte’; ‘maka'as, forte’

frakufraku

‘weak’; ‘lemah’; ‘fraco’; ‘fraku’

gaahɡaah

‘scatter’; ‘menabur’; ‘espalhar’; ‘kari’

gafetaɡafeta

‘drawer’; ‘laci’; ‘gaveta’; ‘gaveta’

gahuɡahu

‘mix’; ‘mencampurkan’; ‘misturar’; ‘kahur’

gahuɡahu

‘spoon’; ‘menyedok’; ‘tirar com colher’; ‘suru’

gaiɡai

‘net’; ‘jala kerap’; ‘tarrafa’; ‘dai’

galaɡala

‘net’; ‘jala’; ‘rede’; ‘tiha’

garfuɡarfu

‘fork’; ‘garpu’; ‘garfo’; ‘garfu’

gariɡari

‘scatter’; ‘menabur’; ‘espalhar’; ‘kari’

geeɡee

‘oil’; ‘minyak’; ‘óleo’; ‘mina’

geliɡeli

‘grasshopper’; ‘belalang’; ‘gafanhoto’; ‘lalaek’

ha'ahaʔa

‘sell’; ‘menjual’; ‘vender’; ‘fa'an’

halserihalseri

‘twist, push to the side’; ‘memiringkan’; ‘apoiar-se’; ‘sadere’

hanihani

‘sneeze’; ‘bersin’; ‘espirrar’; ‘fani’

hara'ukharaʔuk

‘ruin, spoil’; ‘menghancurkan’; ‘escangalhar’; ‘harahun’

haruharu

‘shirt’; ‘kemeja, baju’; ‘camisa’; ‘faru’

haru limaharu lima

‘sleeve’; ‘tangan baju’; ‘manga’; ‘faru-liman’

he'ikheʔik

‘old woman’; ‘perempuan tua’; ‘velha’; ‘ferik’

hedaheda

‘pandanus’; ‘pandan’; ‘pandano’; ‘hedan’

henahena

‘cloth’; ‘kain’; ‘pano, tecido’; ‘hena’

hesukhesuk

‘speak’; ‘berbicara’; ‘falar’; ‘ko'alia’

hesuk tehahesuk teha

‘answer’; ‘menjawab’; ‘responder’; ‘hatán’

higu molarhiɡu molar

‘lazy’; ‘malas’; ‘preguiçoso’; ‘baruk-teen’

hihihihi

‘choose’; ‘memilih’; ‘escolher’; ‘fihir, hili’

hihihihi

‘stare’; ‘menatap’; ‘fitar, olhar fixo’; ‘fihir’

hlalahhlalah

‘fly’; ‘lalat’; ‘mosca’; ‘lalar’

hlaohlao

‘crown’; ‘makota’; ‘coroa crescente’; ‘kaebauk’

hmanahhmanah

‘soul, spirit’; ‘jiwa, nyawa’; ‘alma’; ‘klamar’

hmasuhhmasuh

‘smoke’; ‘mengasapi’; ‘defumar’; ‘tamun’

hnaihhnaih

‘hook’; ‘kail’; ‘anzol’; ‘kail’

hnauhnau

‘plant’; ‘menanam’; ‘plantar’; ‘kuda’

hnoruhnoru

‘horn’; ‘tanduk’; ‘corno, chifre’; ‘dikur’

hnuahhnuah

‘comb’; ‘sisir’; ‘pente’; ‘sasuit’

hnuruhhnuruh

‘chilli’; ‘cabai rawit’; ‘pimentão’; ‘ai-manas’

honahhonah

‘swallow’; ‘menelan’; ‘engolir’; ‘tolan’

horihori

‘rub’; ‘menggosok’; ‘esfregar’; ‘kose’

horihori

‘soft, tender’; ‘lembut’; ‘tenro’; ‘kosok’

houhou

‘dandruff’; ‘sindap, ketombe’; ‘caspa’; ‘kohu, alkari’

hrama anahrama ana

‘arrow’; ‘anak panah’; ‘arco de setas’; ‘rama’

hrama isihrama isi

‘bow and arrow’; ‘panah’; ‘flecha, seta’; ‘rama-isin’

hrusu rurihrusu ruri

‘rib’; ‘tulang rusuk’; ‘costela’; ‘knosen-ruin’

hu'ahuʔa

‘pull out’; ‘mencabut’; ‘extrair, arrancar’; ‘fokit, losu’

huhmatahuhmata

‘crown of head’; ‘puncak kepala’; ‘moleirinha’; ‘baboton, fuhur’

huhuhuhu

‘basket’; ‘bakul, rombong’; ‘cesto’; ‘raga’

huhuhuhu

‘mountain’; ‘gunung’; ‘montanha’; ‘foho’

huhu leekhuhu leek

‘valley’; ‘lembah’; ‘vale’; ‘foho-leet’

hulihhulih

‘ear’; ‘bulir’; ‘espiga’; ‘fulin’

huru aukhuru auk

‘sparrow’; ‘burung pipit’; ‘pardal’; ‘manu-liin’

hutuhutu

‘connect, join’; ‘menambat’; ‘atar juntos, ligar’; ‘futu’

hutu manuhutu manu

‘fighting cock’; ‘ayam jago’; ‘galo de luta’; ‘manu-futu’

ii

‘and’; ‘dan’; ‘e’; ‘no, i’

i'aiʔa

‘fish’; ‘ikan’; ‘peixe’; ‘ikan’

i'a dareiʔa dare

‘gill’; ‘insang ikan’; ‘brânquias’; ‘ikan-tilun’

i'a huluhiʔa huluh

‘fin’; ‘sirip’; ‘barbatana’; ‘ikan-liras’

i'a i'ikiʔa iʔik

‘fish scale’; ‘sisik ikan’; ‘escamas’; ‘kikit’

i'uhiʔuh

‘tail’; ‘ekor’; ‘cauda, rabo’; ‘ikun’

i'ukiʔuk

‘finally’; ‘terakhir’; ‘último’; ‘ikus’

i'uk liiiʔuk lii

‘finally’; ‘akhirnya’; ‘finalmente’; ‘ikusliu, ikusmai’

i'uk maaiʔuk maa

‘finally’; ‘akhirnya’; ‘finalmente’; ‘ikusliu, ikusmai’

ibuhibuh

‘side, shore’; ‘tepi’; ‘margem’; ‘ninin’

ilakilak

‘gun, rifle’; ‘bedil, senapan’; ‘espingarda’; ‘kilat’

imbutiimbuti

‘morning’; ‘pagi’; ‘manhã’; ‘dadeer’

inaina

‘mother’; ‘ibu’; ‘mãe’; ‘inan’

iruh matairuh mata

‘chest’; ‘dada’; ‘peito’; ‘hirus-matan’

iruhmata ruriiruhmata ruri

‘chest bone, sternum’; ‘tulang dada’; ‘esterno’; ‘hirus-kaek’

isaisa

‘one’; ‘satu’; ‘um’; ‘ida’

isa isaisa isa

‘every’; ‘setiap’; ‘cada (um)’; ‘ida-ida(k)’

isiisi

‘body’; ‘tubuh’; ‘corpo’; ‘isin’

isiisi

‘self’; ‘diri’; ‘si mesmo’; ‘an’

isi banahisi banah

‘cold, flu’; ‘pilek’; ‘constipação’; ‘isin-manas’

isi beuisi beu

‘sick’; ‘sakit’; ‘doente’; ‘isin-moras’

isi lalaisi lala

‘health’; ‘kesehatan’; ‘saúde’; ‘isin-di'ak’

isi lalaisi lala

‘healthy’; ‘sehat’; ‘saudável’; ‘isin-di'ak’

isi loloisi lolo

‘body’; ‘tubuh’; ‘badan’; ‘isin-lolon’

isi nariniisi narini

‘fever’; ‘demam’; ‘febre’; ‘bee-doko’

isi nateisi nate

‘surprised’; ‘heran, kagum’; ‘ficar admirado’; ‘hakfodak’

isi seriisi seri

‘limb, part of body’; ‘anggota badan’; ‘membro’; ‘isin-balun’

istiluistilu

‘pretty, beautiful’; ‘cantik, indah’; ‘belo, formoso’; ‘kapás, kmanek’

isuhisuh

‘blister’; ‘jerawat, bisul’; ‘espinhas, acne’; ‘fisur’

itaita

‘1PL INCL, we’; ‘kita’; ‘nós, nos (incl.)’; ‘ita’

itunuluitunulu

‘seventy’; ‘tujuh puluh’; ‘setenta’; ‘hitunul’

jambuadʒambua

‘guava’; ‘jambu’; ‘toranja’; ‘jambua’

janeladʒanela

‘window’; ‘jendela’; ‘janela’; ‘janela’

kabekabe

‘marry’; ‘kawin’; ‘casar-se’; ‘kaben’

kadeirakadeira

‘chair’; ‘kursi’; ‘cadeira’; ‘kadeira’

kaduku hnuahkaduku hnuah

‘shell of snail’; ‘rumah keong’; ‘casca de caracol’; ‘kudaku-uma’

kafeekafee

‘coffee’; ‘kopi’; ‘café’; ‘kafé’

kahokaho

‘cucumber’; ‘ketimun’; ‘pepino’; ‘kaha, pepinu’

kaileukkaileuk

‘circle’; ‘lingkaran, budaran’; ‘círculo’; ‘le'u’

kakakaka

‘older sister’; ‘kakak perempuan’; ‘irmã mais velha’; ‘biin’

kakaekakae

‘cockatoo’; ‘kakatua’; ‘cacatua’; ‘kakae’

kakibukakibu

‘firefly’; ‘kunang-kunang’; ‘pirilampo’; ‘kibukibu’

kakorokkakorok

‘throat’; ‘kerongkongan’; ‘garganta’; ‘kakorok’

kakorok anakakorok ana

‘Adam's apple’; ‘lekum, jakun’; ‘pomo-de-Adão’; ‘kakorok-fukun’

kaleekalee

‘tin, can’; ‘kaleng’; ‘estanho’; ‘kaleen’

kalenakalena

‘boil’; ‘merebus’; ‘cozinhar em água’; ‘da'an’

kamakkamak

‘scratch’; ‘menggaruk’; ‘raspar, arranhar’; ‘koi, kamat’

kamruakamrua

‘concubine’; ‘gundik’; ‘concubina’; ‘kamarua’

kantakanta

‘sing’; ‘menyanyi’; ‘cantar’; ‘kanta’

kantakanta

‘song’; ‘lagu, nyanyian’; ‘canção’; ‘ai-knananuk’

kapaaskapaas

‘tasty, delicious’; ‘enak’; ‘lindo’; ‘furak’

karadakkaradak

‘stretcher’; ‘usungan’; ‘maca, padiola’; ‘hadak’

karak teekarak tee

‘stingy’; ‘kikir’; ‘avarento’; ‘karak-teen’

karateirakarateira

‘purse, wallet’; ‘dompét’; ‘bolsa’; ‘bolsa’

karikari

‘maybe’; ‘mungkin’; ‘talvez’; ‘kala, karik’

karookaroo

‘sack’; ‘karung, guni’; ‘saka’; ‘karón’

kasakahkasakah

‘thigh’; ‘paha’; ‘coxa’; ‘kelen’

kastigukastiɡu

‘judge, punish’; ‘menghukum’; ‘punir, castigar’; ‘kastigu’

katanakatana

‘machete’; ‘parang’; ‘catana’; ‘katana’

katurikkaturik

‘knife’; ‘pisau’; ‘faca’; ‘tudik’

kauaakauaa

‘crow’; ‘gagak’; ‘corvo’; ‘kauá’

kbaahkbaah

‘shoulder’; ‘bahu’; ‘ombro’; ‘kabaas’

kbaah anakbaah ana

‘mouse’; ‘lombo’; ‘sulbi’; ‘laho-oan’

kesahkesah

‘complain’; ‘mengeluh’; ‘queixar-se’; ‘kesar’

keurkeur

‘skinny, thin’; ‘kurus’; ‘magro’; ‘krekas’

kiakkiak

‘poor’; ‘miskin’; ‘pobre’; ‘kiak’

kidakida

‘hips’; ‘pinggul’; ‘cadeira, anca’; ‘kidan’

kilawawa boohkilawawa booh

‘armpit’; ‘ketiak, kelek’; ‘sovaco’; ‘kalili-kuak’

kinakina

‘ear’; ‘telinga’; ‘ouvido’; ‘tilun’

kina roohkina rooh

‘ear’; ‘kuping’; ‘orelha’; ‘tilun-tahan’

klaeklae

‘middle, centre’; ‘tengah’; ‘meio, centro’; ‘klaran’

klesihklesih

‘shade’; ‘bayang-bayang’; ‘sombra’; ‘lalatak’

kletakkletak

‘frog’; ‘katak, kodok’; ‘rã’; ‘manduku, kedo’

kmeakmea

‘fine bamboo’; ‘buluh’; ‘bambu fino’; ‘fafulu’

kmunakmuna

‘lead’; ‘timah hitam’; ‘chumbo’; ‘makdadi’

knee anaknee ana

‘small intestine’; ‘usus kecil’; ‘intestinos, tripas’; ‘tee-oan’

knotakknotak

‘waist’; ‘pinggang’; ‘cintura, cinta’; ‘knotak’

ko'ikoʔi

‘scratch’; ‘menggaruk’; ‘raspar, arranhar’; ‘koi, kamat’

kokorakakkokorakak

‘spider’; ‘laba-laba’; ‘aranha’; ‘labadain’

kokorakak hnuahkokorakak hnuah

‘spider's web’; ‘jaring laba-laba’; ‘tela de aranha’; ‘labadain-uma’

komesakomesa

‘begin, start’; ‘memulai’; ‘começar’; ‘hahú’

konakona

‘door’; ‘pintu’; ‘porta’; ‘odamatan’

konta ku'akkonta kuʔak

‘add up, total up’; ‘menjumlahkan’; ‘somar, adicionar’; ‘sura hamutuk’

kontentekontente

‘happy’; ‘kebahagiaan’; ‘felicidade’; ‘ksolok’

kontentekontente

‘happy’; ‘gembira, bahagia’; ‘contente’; ‘haksolok’

kontrakontra

‘resist, oppose’; ‘melawan’; ‘resistir’; ‘tuba-rai, tahan’

kopukopu

‘glass’; ‘gelas’; ‘copo’; ‘kopu’

kor kafékor kafé

‘brown’; ‘warna coklat’; ‘castanho’; ‘kor-kafé’

kuartukuartu

‘room’; ‘kamar, bilik’; ‘quarto’; ‘kuartu, tobi’

kubukubu

‘night’; ‘malam’; ‘noite’; ‘kalan’

kudakuda

‘horse’; ‘kuda’; ‘cavalo’; ‘kuda’

kudakukudaku

‘snail, shell’; ‘siput, keong’; ‘caracol’; ‘kudaku, babuku’

kuhuskuhus

‘steam’; ‘mengukus’; ‘cozer a vapor’; ‘kukus’

kuikui

‘whistle, flute’; ‘suling’; ‘flauta’; ‘fui, kfui’

kuiabaskuiabas

‘guava’; ‘jambu biji, biawas’; ‘goiaba’; ‘goiabas’

kukakokukako

‘butterfly’; ‘kupu-kupu’; ‘borboleta’; ‘kukulai’

kumarkakumarka

‘prison, jail’; ‘penjara’; ‘prisão’; ‘kadeia’

kusikusi

‘pot’; ‘buyung’; ‘bilha, pote’; ‘kusi’

la'iklaʔik

‘old man’; ‘laki-laki tua’; ‘velhote’; ‘katuas’

la'ik kmorilaʔik kmori

‘mouse, rodent’; ‘tikus’; ‘rato’; ‘laho’

la'ulaʔu

‘civet’; ‘tupai, bajing’; ‘civeta’; ‘laku’

la'uuhlaʔuuh

‘owl’; ‘burung hantu’; ‘coruja’; ‘kakuuk’

laalaa

‘go’; ‘pergi’; ‘ir’; ‘bá’

laalaa

‘what’; ‘apa’; ‘o que’; ‘sá, saida’

laahlaah

‘sail’; ‘layar’; ‘vela (de barco)’; ‘laan’

ladiiladii

‘chop’; ‘menetak’; ‘cortar de pancada’; ‘taa’

ladolado

‘spear’; ‘tombak’; ‘lança’; ‘diman’

lahmusahlahmusah

‘navel, belly button’; ‘puser’; ‘umbigo’; ‘husar’

lailai

‘run’; ‘belari’; ‘correr’; ‘halai’

lai le'ulai leʔu

‘surround’; ‘mengepung’; ‘circundar’; ‘hale'u’

lakteulakteu

‘dove (bird)’; ‘ketitiran’; ‘rola’; ‘lakateu’

lalalala

‘good, fine’; ‘baik, bagus’; ‘bom’; ‘di'ak’

lalalala

‘things’; ‘barang-barang’; ‘bens’; ‘sasán’

lala eehlala eeh

‘boil’; ‘mendidihkan’; ‘ferver, cozer’; ‘nono’

lala isalala isa

‘some, one’; ‘suatu’; ‘algum, qualquer’; ‘ruma’

lalikalalika

‘don't’; ‘jangan’; ‘para não’; ‘keta, labele’

lalikilaliki

‘shake, agitate’; ‘mengocok’; ‘sacudir, agitar’; ‘liki’

lalosanlalosan

‘bachelor, unmarried man’; ‘bujang’; ‘tipo’; ‘buatamak’

lalulilaluli

‘holy, sacred’; ‘suci, kudus’; ‘santo, sagrado’; ‘lulik’

lalumalaluma

‘needle’; ‘jarum’; ‘agulha’; ‘daun’

lani'ulaniʔu

‘eagle’; ‘burung rajawali’; ‘águia’; ‘makikit’

laniklanik

‘sky’; ‘langit’; ‘céu’; ‘lalehan’

latalata

‘lie down’; ‘berbaring’; ‘estar deitado’; ‘latan’

le'eleʔe

‘below, underneath’; ‘bawah, kolong’; ‘parte inferior’; ‘okos’

le'eleʔe

‘bottom, anus’; ‘pantat, dubur’; ‘cu’; ‘kidun’

le'e tauleʔe tau

‘bottom, buttock’; ‘bokong’; ‘nádega’; ‘kidun-tahan’

lealea

‘day’; ‘hari’; ‘dia’; ‘loron’

lealea

‘fall’; ‘jatuh’; ‘cair’; ‘monu’

lealea

‘sun’; ‘matahari’; ‘sol’; ‘loro(n)’

lea domingulea domiŋu

‘Sunday’; ‘hari Minggu’; ‘domingo’; ‘loron-domingu’

lea kintalea kinta

‘Thursday’; ‘hari Kamis’; ‘quinta-feira’; ‘loron-kinta’

lea kuartalea kuarta

‘Wednesday’; ‘hari Rabu’; ‘quarta-feira’; ‘loron-kuarta’

lea narinilea narini

‘afternoon’; ‘sore’; ‘tarde’; ‘lo(k)raik’

lea sábadulea sábadu

‘Saturday’; ‘hari Sabtu’; ‘sábado’; ‘loron-sábadu’

lea segundalea seɡunda

‘Monday’; ‘hari Senin’; ‘segunda-feira’; ‘loron-segunda’

lea sestalea sesta

‘Friday’; ‘hari Jumat’; ‘sexta-feira’; ‘loron-sesta’

lea tersalea tersa

‘Tuesday’; ‘hari Selasa’; ‘terça-feira’; ‘loron-tersa’

leelee

‘read’; ‘membaca’; ‘ler’; ‘lee’

leekleek

‘between’; ‘antara’; ‘intervalo’; ‘leet’

leilei

‘pumpkin, squash’; ‘labu’; ‘abóbora’; ‘lakeru’

li'aliʔa

‘sibling-in-law’; ‘ipar’; ‘cunhado’; ‘rian’

liahliah

‘wing’; ‘sayap’; ‘asa’; ‘liras’

liilii

‘more’; ‘lebih’; ‘mais’; ‘liu’

liilii

‘pass by’; ‘lewat’; ‘passar’; ‘liu’

lii baalii baa

‘after’; ‘setelah’; ‘depois’; ‘liutiha’

lii baalii baa

‘subsequently’; ‘yang lalu’; ‘há’; ‘liubá’

lii liilii lii

‘above all, especially’; ‘terutama’; ‘sobretudo’; ‘liuliu’

liihliih

‘person’; ‘orang’; ‘pessoa’; ‘ema’

likrauklikrauk

‘monkey’; ‘kera, monyet’; ‘macaco’; ‘lekirauk’

limalima

‘forearm’; ‘lengan bawah’; ‘antebraço’; ‘liman’

lima agolima aɡo

‘finger’; ‘jari tanggan’; ‘dedo’; ‘liman-fuan’

lima agolima aɡo

‘ring finger’; ‘jari manis’; ‘dedo anular’; ‘limanfuan-kadeli’

lima ago anabiaklima aɡo anabiak

‘little finger’; ‘kelingking’; ‘dedo mínimo’; ‘limafuan-ki'ik’

lima ago bra'iklima aɡo braʔik

‘thumb’; ‘ibu jari’; ‘polegar’; ‘limafuan-boot’

lima ago klaelima aɡo klae

‘middle finger’; ‘jari tengah’; ‘dedo médio’; ‘limafuan-klaran’

lima ago tinalima aɡo tina

‘index finger’; ‘telunjuk’; ‘dedo indicador’; ‘limafuan-hatudu’

lima ku'ulima kuʔu

‘nail’; ‘kuku’; ‘unha’; ‘liman-kukun’

lima mawanalima mawana

‘right’; ‘kanan’; ‘direito’; ‘kuana, loos’

lima mawiklima mawik

‘left’; ‘kiri’; ‘esquerdo’; ‘karuk’

lima raklumulima raklumu

‘fist’; ‘tinju’; ‘punho’; ‘liman-humur’

lima si'ulima siʔu

‘elbow’; ‘siku’; ‘cotovelo’; ‘liman-sikun’

lima tanelima tane

‘hand, arm’; ‘tangan’; ‘(palma da) mão’; ‘liman (-tanen)’

limanululimanulu

‘fifty’; ‘limah puluh’; ‘cinquenta’; ‘limanulu’

limeralimera

‘snake’; ‘ular’; ‘cobra’; ‘samea’

limera fohorailimera fohorai

‘snake’; ‘ular’; ‘jibóia’; ‘sawa fohorai’

limusalimusa

‘word’; ‘kata’; ‘palavra’; ‘liafuan’

lipalipa

‘sarong’; ‘kain sarung’; ‘sarão’; ‘lipa’

lisalisa

‘custom’; ‘adat’; ‘costume’; ‘lisan’

lisone babutihlisone babutih

‘onion’; ‘bawang putih’; ‘alho’; ‘liis-asu’

lo'ekloʔek

‘open’; ‘buka’; ‘abrir’; ‘loke’

lo'oloʔo

‘channel, stream’; ‘alur’; ‘ribeiro’; ‘dadolak’

lobelobe

‘spread out’; ‘membentang’; ‘estender’; ‘nahe’

lode'elodeʔe

‘thus’; ‘demikian’; ‘assim’; ‘nune'e’

loiloi

‘release, free’; ‘melepaskan’; ‘desatar’; ‘kore’

loiloi

‘undo (rope)’; ‘membuka (tali)’; ‘desligar’; ‘kore’

lojalodʒa

‘shop’; ‘toko, kedai’; ‘loja’; ‘loja’

lolelole

‘like’; ‘seperti’; ‘como’; ‘hanesan’

lolololo

‘pitcher’; ‘kendi’; ‘cântaro, jarra’; ‘lolo’

lonelone

‘naked, nude’; ‘telanjang’; ‘nu’; ‘isin-molik, tanan’

loohlooh

‘vut’; ‘memotong’; ‘cortar’; ‘ko'a’

lorikuloriku

‘parrot’; ‘nuri’; ‘papagaio’; ‘loriku’

louklouk

‘polite’; ‘sobat’; ‘amigo’; ‘belun’

luhaluha

‘sty, pen’; ‘kandang’; ‘curral’; ‘luhan’

lulailulai

‘crocodile’; ‘buaya’; ‘crocodilo’; ‘lafaek’

lulululu

‘roll up’; ‘menggulung’; ‘enrolar’; ‘lulun’

lutulutu

‘fence’; ‘pagar’; ‘sebe, cerca viva’; ‘lutu’

luuluu

‘fly’; ‘terbang’; ‘voar’; ‘semo’

mama

‘which, what’; ‘yang’; ‘é que’; ‘mak, maka’

maamaa

‘arrive, come’; ‘datang’; ‘vir’; ‘mai’

maamaa

‘light(weight)’; ‘ringan’; ‘ligeiro, leve’; ‘kmaan’

maa walimaa wali

‘again’; ‘pula’; ‘de novo’; ‘fali, filafali’

maahmaah

‘yawn’; ‘menguap’; ‘bocejar’; ‘maas’

madahmadah

‘cuscus’; ‘musang, madar’; ‘sarigueia’; ‘meda’

maimai

‘hard’; ‘keras’; ‘duro’; ‘toos’

maibeemaibee

‘but’; ‘tetapi’; ‘mas’; ‘maibé, mais’

maismais

‘but’; ‘tetapi’; ‘mas’; ‘maibé, mais’

makakmakak

‘cross’; ‘menyeberang’; ‘atravessar’; ‘hakat’

maketakmaketak

‘separate’; ‘memisahkan’; ‘separar’; ‘haketak’

malimali

‘laugh’; ‘tertawa’; ‘rir, sorrir’; ‘hamnasa’

malumalu

‘betel vine’; ‘sirih’; ‘bétele’; ‘malus’

mamahumamahu

‘cough’; ‘batuk’; ‘tossir’; ‘me'ar’

mamamomamamo

‘cat’; ‘kucing’; ‘gato’; ‘busa’

mamarahmamarah

‘yellow’; ‘kuning’; ‘amarelo’; ‘kinur’

mamatumamatu

‘salary, pay’; ‘gaji’; ‘salário’; ‘kanseira’

mambutimambuti

‘mad’; ‘gila’; ‘louco’; ‘bulak’

mameramamera

‘red’; ‘merah’; ‘vermelho’; ‘mean’

mamikmamik

‘bladder’; ‘kandung kencing’; ‘bexiga’; ‘mamiik’

mamo alumamo alu

‘gecko’; ‘cecak’; ‘lagarto’; ‘lafaek rai-maran’

mamoromamoro

‘bead’; ‘manik-manik’; ‘contas’; ‘morteen’

mamosohmamosoh

‘green’; ‘hijau’; ‘verde’; ‘modok, lumut’

man houman hou

‘cousin’; ‘saudara sepupu’; ‘primo’; ‘primu’

man houman hou

‘son-in-law’; ‘menantu lelaki’; ‘genro’; ‘mane-foun’

manamana

‘only, just’; ‘saja, hanya’; ‘só, apenas’; ‘de'it’

manaamanaa

‘win’; ‘memenangkan’; ‘vencer, ganhar’; ‘manán’

mangabemaŋabe

‘mad, wild’; ‘meracau, meraban’; ‘delirar’; ‘mangame’

mankomanko

‘bowl’; ‘mangko’; ‘tigela’; ‘manko’

manteigamanteiɡa

‘butter’; ‘mentega’; ‘manteiga’; ‘manteiga’

manu ainmanu ain

‘helper’; ‘pesuruh’; ‘mensageiro’; ‘manu-ain’

manu amamanu ama

‘rooster’; ‘ayam jantan’; ‘galo’; ‘manu-aman’

manu anamanu ana

‘chick’; ‘anak ayam’; ‘pinto’; ‘manu-oan’

manu beekmanu beek

‘comb of rooster’; ‘balung, jengger’; ‘crista de galo’; ‘manu-daren’

manu delumanu delu

‘spur’; ‘taji, susuh, jalu’; ‘esporão de galo’; ‘manu-taran’

manu garemanu ɡare

‘bird mate’; ‘sekawan burung’; ‘bando de pássaros’; ‘manu-lubun’

manu iahmanu iah

‘pigeon’; ‘merpati’; ‘pombo’; ‘falur, pombu’

manu inamanu ina

‘chicken, hen’; ‘ayam betina’; ‘galinha’; ‘manu-inan’

manu kakulamanu kakula

‘bird's crop’; ‘tembolok’; ‘bucho, moela’; ‘manu-kulan’

manu knuukmanu knuuk

‘nest’; ‘sarang’; ‘ninho’; ‘manu-knuuk’

manu nunumanu nunu

‘beak’; ‘paruh’; ‘bico’; ‘manu-ibun’

manu rademanu rade

‘duck’; ‘bebek’; ‘pato’; ‘patu, manu-rade’

manu talimanu tali

‘in-between, in the middle’; ‘perantara’; ‘intermediário’; ‘manu-talin’

manu teluhmanu teluh

‘egg’; ‘telur’; ‘ovo’; ‘manu-tolun’

manu wuimanu wui

‘bird’; ‘burung’; ‘ave, pâssaro’; ‘manu-fuik’

manu wulumanu wulu

‘feather’; ‘bulu burung’; ‘pena’; ‘manu-fulun’

maramara

‘urinate’; ‘kencing’; ‘mijar, urinar’; ‘mii’

mara neehmara neeh

‘urine’; ‘air kencing’; ‘urina, mijo’; ‘miin’

masimasi

‘salt’; ‘garam’; ‘sal’; ‘masin’

masi minakmasi minak

‘sugar’; ‘gula’; ‘açúcar’; ‘masin-midar’

maso'imasoʔi

‘false, wrong’; ‘palsu’; ‘falso’; ‘bosok’

matamata

‘eye’; ‘mata’; ‘olho’; ‘matan’

mata ku'umata kuʔu

‘eyebrow’; ‘kening, alis’; ‘sobrancelhas’; ‘matan-fukun’

mata nakliihmata nakliih

‘cross-eyed’; ‘juling’; ‘vesgo’; ‘matan-kliir’

mata neehmata neeh

‘tears’; ‘air mata’; ‘lágrima’; ‘matan-been, luun’

mata norimata nori

‘careful’; ‘hati-hati’; ‘cuidadoso’; ‘matan-moris’

mata raumata rau

‘blind’; ‘buta’; ‘cego’; ‘matan-delek’

mata runumata runu

‘sleepy’; ‘mengantuk’; ‘sonolento’; ‘matan-dukur’

mata ulikmata ulik

‘eyelid’; ‘kelopak mata’; ‘palpebras’; ‘matan-kulit’

mata ulumata ulu

‘eyelash’; ‘bulu mata’; ‘celhas’; ‘matan-fulun’

matemate

‘dead, die’; ‘mati’; ‘morrer’; ‘mate’

mate noukmate nouk

‘drown’; ‘mati tenggelam’; ‘sossegar’; ‘mout-mate’

matebiamatebia

‘dead's person spirit’; ‘roh orang mati’; ‘alma de defunto’; ‘matebian’

matumatu

‘tired’; ‘lelah, letih’; ‘cansado’; ‘kole’

maumau

‘tame’; ‘jinak’; ‘manso’; ‘maus’

meehmeeh

‘extinguish’; ‘memadamkan’; ‘apagar’; ‘hamate’

meehmeeh

‘salty’; ‘asin’; ‘salgado’; ‘meer’

memamema

‘immediately’; ‘segera’; ‘imediatamente’; ‘kedas’

memamema

‘that’; ‘bahwa’; ‘que’; ‘katak’

merakmerak

‘narrow’; ‘sempit’; ‘estreito’; ‘kloot’

mesa mesamesa mesa

‘alone’; ‘sendirian’; ‘sozinho’; ‘mesa-mesak’

mesahmesah

‘alsone’; ‘sendiri’; ‘mesmo’; ‘rasik’

mesumesu

‘tomorrow’; ‘besok’; ‘amanhã’; ‘aban’

mesuhmesuh

‘wake up’; ‘membangunkan’; ‘acordar’; ‘fanun’

metahmetah

‘black’; ‘hitam’; ‘preto’; ‘metan’

metahmetah

‘river’; ‘sungai’; ‘rio’; ‘mota’

mezameza

‘table’; ‘meja’; ‘mesa’; ‘meza’

miamia

‘live’; ‘tinggal’; ‘ficar’; ‘hela’

miimii

‘2PL, you (pl.)’; ‘kamu sekalian’; ‘vós, vos’; ‘imi’

miihmiih

‘thin’; ‘tipis’; ‘fino, ténue’; ‘mihis’

mo'akmoʔak

‘suck’; ‘mengisap’; ‘chupar’; ‘mo'at’

modimodi

‘as’; ‘sebagai’; ‘como’; ‘nu'udar’

modimodi

‘free’; ‘bebas’; ‘livre’; ‘leet, livre’

morahmorah

‘clean’; ‘bersih’; ‘limpo’; ‘moos’

morahmorah

‘clear’; ‘jelas’; ‘claro’; ‘moos’

morimori

‘born’; ‘lahir’; ‘nascer’; ‘moris’

morimori

‘live’; ‘hidup’; ‘viver, nascer’; ‘moris’

motokmotok

‘sob’; ‘bersedu’; ‘estar com soluço’; ‘motok’

mudamuda

‘change’; ‘merubah’; ‘mudar’; ‘muda’

mumumumu

‘iron’; ‘besi’; ‘ferro’; ‘besi’

murimuri

‘follow’; ‘mengikuti’; ‘seguir’; ‘tuir’

murimuri

‘precise’; ‘pasti’; ‘deveras’; ‘duni’

mutiaramutiara

‘pearl’; ‘mutiara’; ‘pérolas de cor’; ‘mutisala’

muumuu

‘banana’; ‘pisang’; ‘banana’; ‘hudi’

na'aknaʔak

‘stick’; ‘melekat’; ‘colar-se’; ‘belit’

na'onaʔo

‘steal’; ‘mencuri’; ‘furtar’; ‘na'ok’

na'o kainaʔo kai

‘thief’; ‘pencuri’; ‘ladrão’; ‘na'ok-teen’

nablainablai

‘whither’; ‘melayukan’; ‘murchar’; ‘namlaik’

nablanu (tee)nablanu (tee)

‘drunk’; ‘mabuk’; ‘bêbado, beberrão’; ‘lanu (-teen)’

naenae

‘name’; ‘nama’; ‘nome’; ‘naran’

nagenahnaɡenah

‘dry’; ‘kering’; ‘seco, enxuto’; ‘maran’

nagulunaɡulu

‘extinguished’; ‘(api) mati’; ‘apagar-se’; ‘mohu’

nahatiknahatik

‘always’; ‘selalu’; ‘sempre’; ‘nafatin’

nahi'i dirinahiʔi diri

‘arrogant’; ‘sombong’; ‘arrogante’; ‘foti-an’

nahmirinahmiri

‘fragrant, smell nice’; ‘harum, wangi’; ‘fragrante’; ‘morin’

nahnesanahnesa

‘flat’; ‘rata’; ‘chato, plano’; ‘belak, bitak’

nahnesanahnesa

‘like’; ‘seperti’; ‘como’; ‘hanesan’

nahnuranahnura

‘young’; ‘muda’; ‘jovem, novo’; ‘nurak’

nainai

‘from, by’; ‘dari, oleh’; ‘de, por’; ‘hosi’

nai uluknai uluk

‘previously’; ‘dahulu kala’; ‘há muito’; ‘horiuluk’

nakarahnakarah

‘dusk’; ‘petang’; ‘anoitecer’; ‘rai-nakaras’

nakdedahnakdedah

‘shake, tremble’; ‘menggetar’; ‘tremer’; ‘nakdedar’

nakdooknakdook

‘wet’; ‘basah’; ‘molhado’; ‘bokon’

nakenake

‘meat’; ‘daging’; ‘carne’; ‘na'an’

nakle'uknakleʔuk

‘bent, crooked’; ‘bengkok’; ‘toto’; ‘kle'uk’

nakliduknakliduk

‘round, circular’; ‘bundar, bulat’; ‘redondo’; ‘kabuar’

nakliiknakliik

‘separate, apart’; ‘terpisah’; ‘separado’; ‘ketak’

nakmusiknakmusik

‘slide’; ‘meluncur’; ‘escorregar’; ‘nakdoras’

nakmusiknakmusik

‘smooth’; ‘licin’; ‘liso’; ‘kabeer’

nakoronakoro

‘snore’; ‘berdengkur’; ‘roncar’; ‘nakoron’

nakro'oknakroʔok

‘blunt, dull’; ‘tumpul’; ‘rombo’; ‘nakbetok’

nakuruknakuruk

‘wrinkle’; ‘kerut’; ‘enrugar-se’; ‘namkurut’

nalinali

‘boil’; ‘rebus’; ‘ferver’; ‘nakali’

nalinali

‘boil’; ‘mendidihkan’; ‘ferver, cozer’; ‘nono’

nalinali

‘dig’; ‘menggali’; ‘cavar’; ‘ke'e’

nalolonalolo

‘straight’; ‘lurus’; ‘direito’; ‘loos’

nalunalu

‘cake’; ‘ketupat’; ‘catupa’; ‘katupa’

namanama

‘firm, hard’; ‘tetap, tegap’; ‘firme’; ‘metin’

namahoknamahok

‘sunlight’; ‘kegelapan’; ‘luz do sol’; ‘mahon’

namanamanamanama

‘often’; ‘sering’; ‘muitas vezes’; ‘beibeik’

namaninamani

‘sore, wound’; ‘luka’; ‘chaga’; ‘kanek’

namo ralanamo rala

‘paddy field’; ‘sawah’; ‘arrozal’; ‘natar’

namuknamuk

‘lukewarm, tepid’; ‘suam’; ‘morno’; ‘mamut’

nananana

‘palate’; ‘langit mulut’; ‘palato’; ‘nanarak’

nanaananaa

‘tongue’; ‘lidah’; ‘língua’; ‘nanál’

nanaonanao

‘smell’; ‘berbau’; ‘cheirar mal’; ‘iis’

nanaunanau

‘clever, smart’; ‘arif, bijakasana’; ‘sábio’; ‘matenek’

naneliknanelik

‘float’; ‘merapung’; ‘boiar, flutuar’; ‘namlele’

naninani

‘swim’; ‘berenang’; ‘nadar’; ‘nani’

nanunanu

‘million’; ‘juta’; ‘milhão’; ‘millaun’

naonao

‘see’; ‘melihat’; ‘ver’; ‘haree’

naranara

‘smell, sniff’; ‘mencium’; ‘cheirar’; ‘horon’

narai salanarai sala

‘limp’; ‘pincang’; ‘coxo, manco’; ‘kude'ik’

naratinarati

‘sweat’; ‘keringat, peluh’; ‘suor’; ‘kosar-been’

narhu'anarhuʔa

‘flow’; ‘mengalir’; ‘correr, fluir’; ‘suli’

narininarini

‘cold’; ‘dingir’; ‘frio’; ‘malirin’

naru(k)naru(k)

‘long’; ‘panjang’; ‘comprido’; ‘naruk’

naruk baanaruk baa

‘since’; ‘sejak’; ‘desde’; ‘hori’

nasaunnasaun

‘country, land’; ‘negeri’; ‘país’; ‘rain’

natahnatah

‘itchy’; ‘gatal’; ‘comichar’; ‘katar’

nataknatak

‘not ripe, raw’; ‘mentah’; ‘não maduro, cru’; ‘matak’

natenate

‘dead’; ‘mati’; ‘morto’; ‘mate’

natemanatema

‘whole, entire’; ‘segala, seluruh’; ‘inteiro’; ‘tomak’

natinati

‘bedbug’; ‘kepinding’; ‘percevejo’; ‘nati, sale’

natonato

‘enough’; ‘cukup’; ‘bastante’; ‘natoon’

natuanatua

‘old’; ‘tua’; ‘jovem’; ‘tuan’

naunau

‘know’; ‘tahu’; ‘saber’; ‘hatene’

nawahnawah

‘soft, tender’; ‘lunak, lembek’; ‘mole, macio’; ‘mamar’

ne'ahneʔah

‘stand’; ‘berdiri’; ‘estar de pé’; ‘hamriik’

neenee

‘give’; ‘memberi’; ‘dar’; ‘fó’

nee da'eknee daʔek

‘send, despatch’; ‘mengutus’; ‘expedir, confiar’; ‘tatoli’

nee imprestanee impresta

‘borrow’; ‘meminjamkan’; ‘emprestar’; ‘fó-empresta’

nee perdaunee perdau

‘excuse’; ‘memaafkan’; ‘perdoar’; ‘fó-perdua’

nee walinee wali

‘return’; ‘mengembalikan’; ‘devolver’; ‘fó fali’

neenuluneenulu

‘sixty’; ‘enam puluh’; ‘sessenta’; ‘neenulu’

neganeɡa

‘deny’; ‘menyangkal’; ‘negar’; ‘heli lia’

nekoneko

‘call’; ‘memanggil’; ‘chamar’; ‘bolu’

nelenele

‘coral’; ‘karang’; ‘coral’; ‘ahu-ruin’

nelunelu

‘dry in sun’; ‘menjemur’; ‘assoalhar’; ‘habai’

nenenene

‘feel, touch’; ‘menyentuh’; ‘tocar’; ‘kona’

nene lanene la

‘about’; ‘mengenai, tentang’; ‘acerca de’; ‘kona-ba’

ni'iniʔi

‘bat’; ‘keluang’; ‘morcego’; ‘niki’

niania

‘have’; ‘punya’; ‘ter’; ‘iha’

niania

‘in, on, at’; ‘di’; ‘em’; ‘iha’

nia de'enia deʔe

‘there’; ‘di sini’; ‘aqui’; ‘iha ne'e’

nia do'onia doʔo

‘there’; ‘di sana’; ‘ali’; ‘iha ne'ebá’

nia mainnia main

‘where’; ‘di mana’; ‘onde’; ‘iha ne'ebé’

niinii

‘he, she’; ‘dia, ia’; ‘ele, o, ela, a’; ‘nia’

niihniih

‘tooth’; ‘gigi’; ‘dente’; ‘nehan’

niih ahrowoniih ahrowo

‘molar’; ‘geraham bungsu’; ‘dente do siso’; ‘nehan-kraik’

nilanila

‘fine’; ‘halus’; ‘delicado’; ‘lotuk’

ninanina

‘sweet’; ‘manis’; ‘doce’; ‘midar’

niruniru

‘nose’; ‘hidung’; ‘nariz’; ‘inus’

niru boohniru booh

‘nostril’; ‘lubang hidung’; ‘narina’; ‘inus-kuak’

niru seehniru seeh

‘snot, mucus’; ‘air hidung’; ‘ranho’; ‘inus-been, kuus’

niru teeniru tee

‘snot, mucus’; ‘ingus’; ‘monco’; ‘inus-teen’

nisiknisik

‘choke’; ‘tersedak’; ‘sufocar-se’; ‘nisik’

nono

‘and’; ‘dan’; ‘e’; ‘no, i’

nono

‘with’; ‘dengan’; ‘com’; ‘ho, hodi’

noi finsinoi finsi

‘lie, deceive’; ‘berpura-pura’; ‘fingir’; ‘finje, hakfudik’

noi laanoi laa

‘how’; ‘bagaimana’; ‘como’; ‘oinsá’

noi laanoi laa

‘why’; ‘mengapa’; ‘por que’; ‘tansá, tanbasá’

noohnooh

‘coconut’; ‘kelapa’; ‘coco’; ‘nuu’

nooh eehnooh eeh

‘coconut juive’; ‘air kelapa’; ‘água de coco’; ‘nuu-been’

nooh suhunooh suhu

‘coconut husk’; ‘sabut kelapa’; ‘cairo’; ‘nuu-funit’

norinori

‘life’; ‘hidup’; ‘vivo’; ‘moris’

noronoro

‘and’; ‘dan’; ‘e’; ‘no, i’

noronoro

‘with’; ‘dengan’; ‘com’; ‘ho, hodi’

nosanosa

‘sour’; ‘asam’; ‘azedo’; ‘siin’

nouhnouh

‘true, correct’; ‘benar’; ‘verdadeiro’; ‘loos, loloos’

nouhnouh

‘yes’; ‘ya’; ‘sim’; ‘sin, loos’

nouknouk

‘sink, drown’; ‘tenggelam’; ‘afundar-se’; ‘mout’

nunununu

‘banyan’; ‘beringin’; ‘gondão, árvore’; ‘hali’

nunununu

‘mouth’; ‘mulut’; ‘boca’; ‘ibun’

nunu uliknunu ulik

‘lip’; ‘bibir’; ‘lábio, beiço’; ‘nunun, ibun-kulit’

nunu wulununu wulu

‘top lip, moustache’; ‘kumis, sungut’; ‘bigodes’; ‘ibun-rahun’

nurakiknurakik

‘dipper, ladle’; ‘pencedok’; ‘concha’; ‘knedok’

nutiknutik

‘pinch’; ‘mencubit’; ‘beliscar’; ‘ku'u’

nuuh nakrusunuuh nakrusu

‘thunder’; ‘guntur’; ‘trovão’; ‘rai-tarutu, kukur’

obiobi

‘machete’; ‘pedang’; ‘espada’; ‘surik’

obrigaobriɡa

‘force’; ‘memaksa’; ‘obrigar’; ‘haka'as’

obuobu

‘owner’; ‘pemilik’; ‘patrão’; ‘na'in’

obukobuk

‘goat’; ‘bibi’; ‘tia’; ‘tian’

odahodah

‘bracelet’; ‘gelang’; ‘pulseira’; ‘buti-liman, kelu’

oeoe

‘rattan’; ‘rotan’; ‘cana’; ‘oe’

ondiondi

‘hate’; ‘membenci’; ‘odiar’; ‘odi’

oooo

‘2SG, you’; ‘kamu, engkau’; ‘tu, te, ti’; ‘ó’

oooo

‘also’; ‘juga’; ‘também’; ‘mós’

opaaopaa

‘medecine’; ‘obat’; ‘medicamento’; ‘ai-moruk’

orahorah

‘time, hour’; ‘jam’; ‘hora’; ‘oras’

orah isaorah isa

‘soon, immediately’; ‘kelak’; ‘logo’; ‘orasida’

osaosa

‘money’; ‘uang’; ‘dinheiro’; ‘osan’

osa babutiosa babuti

‘silve’; ‘perak’; ‘prata’; ‘osan-mutin’

osa mameraosa mamera

‘gold’; ‘emas’; ‘ouro’; ‘osan-mean’

osa rahuosa rahu

‘coin, small change (money)’; ‘uang receh’; ‘trocado’; ‘osan-rahun’

pa'apaʔa

‘close, cover’; ‘menutup’; ‘fechar’; ‘taka’

pa'apaʔa

‘close, cover’; ‘menutupi’; ‘cobrir’; ‘taka’

pa'ipaʔi

‘father-in-law’; ‘mentua laki-laki’; ‘sogro’; ‘aman-banin’

pa'ipaʔi

‘uncle’; ‘paman’; ‘tio’; ‘tiun’

padipadi

‘husked rice’; ‘padi’; ‘arroz em casca’; ‘hare’

panahpanah

‘hot’; ‘panas’; ‘quente’; ‘manas’

parapara

‘for, to’; ‘agar, supaya’; ‘para (cj.)’; ‘atu, hodi, atupara’

parapara

‘stop, cease’; ‘menghentikan’; ‘parar’; ‘para’

parapara

‘stop’; ‘berhenti’; ‘parar’; ‘hapara’

parapara

‘to, for’; ‘ke(pada), untuk’; ‘a, para’; ‘ba’

paraparaparapara

‘prepare’; ‘memperisiapkan’; ‘preparar’; ‘prepara, hadi'a’

paunpaun

‘bread’; ‘roti’; ‘pão’; ‘paun’

plaoplao

‘turtle’; ‘penyu’; ‘tartaruga’; ‘lenuk’

pluahpluah

‘wide, broad’; ‘luas, lebar’; ‘largo’; ‘luan’

potupotu

‘sound’; ‘bunyi, riuh’; ‘barulho’; ‘tarutu’

pregapreɡa

‘nail’; ‘memaku’; ‘pregar’; ‘hedi, kusa’

pregupreɡu

‘nail’; ‘paku’; ‘prego’; ‘besi-kusan’

presipresi

‘greedy’; ‘tamak, rakus’; ‘sôfrego, guloso’; ‘kaan-teen’

presizapresiza

‘need, specify’; ‘memerlukan’; ‘precisar de’; ‘presiza’

putiputi

‘white’; ‘putih’; ‘branco’; ‘mutin’

ra'araʔa

‘eat’; ‘makan’; ‘comer’; ‘han’

ra'iraʔi

‘dirty’; ‘kotor’; ‘sujo’; ‘fo'er’

rabakrabak

‘combine, bring together’; ‘mempertemukan’; ‘pôr juntos’; ‘harabat’

rabirabi

‘lick, lap’; ‘menjilat’; ‘lamber’; ‘belo’

rabilukrabiluk

‘play’; ‘bermain’; ‘brincar’; ‘halimar’

rablelerablele

‘hungry’; ‘lapar’; ‘estar com fome’; ‘hamlaha’

rablesurablesu

‘appear’; ‘muncul’; ‘aparecer’; ‘mosu’

rablesurablesu

‘go out, exit’; ‘keluar’; ‘sair’; ‘sai’

rablinurablinu

‘forget’; ‘lupa’; ‘esquecer’; ‘haluha’

rabraikrabraik

‘refuse, reject’; ‘menolak’; ‘recusar’; ‘lakohi’

rabroorabroo

‘thirsty’; ‘haus’; ‘estar com sede’; ‘hamrook’

radearadea

‘soak’; ‘merendam’; ‘ensopar, pôr de’; ‘hoban’

radi'aradiʔa

‘repair’; ‘memperbaiki’; ‘consertar’; ‘hadi'a’

rafuurafuu

‘blow’; ‘meniup’; ‘soprar’; ‘suut’

rahetukrahetuk

‘kick’; ‘menyepak’; ‘dar um pontapé’; ‘tebe’

rahfoturahfotu

‘whisper’; ‘berbisik’; ‘sussurrar’; ‘bisibisi’

rahleurahleu

‘hit’; ‘memukul’; ‘bater’; ‘baku’

rahleu roorahleu roo

‘fight’; ‘berkelahi’; ‘bater-se’; ‘baku malu’

rahlolorahlolo

‘argue’; ‘bertengkar’; ‘brigar’; ‘haksesuk’

rahlosirahlosi

‘mock’; ‘mengejek’; ‘zombar de’; ‘hasara’

rahmaduhrahmaduh

‘whistle’; ‘bersiul’; ‘assobiar’; ‘hakfuik’

rahwunurahwunu

‘war’; ‘perang’; ‘guerra’; ‘funu’

raikraik

‘arrive, reach’; ‘tiba, sampai’; ‘chegar’; ‘to'o’

rakakrakak

‘pass by’; ‘melewati’; ‘ultrapassar’; ‘hakur’

rakakrakak

‘step’; ‘langkah’; ‘passo’; ‘ain-hakat’

raklelekraklelek

‘call’; ‘berteriak, menjerit’; ‘gritar’; ‘hakilar’

rakmimihrakmimih

‘breastfeed’; ‘menyusu’; ‘mamar’; ‘susu’

rakmuurakmuu

‘dive, submerge’; ‘menyelam’; ‘mergulhar’; ‘luku’

rakmuukrakmuuk

‘mumble’; ‘berkomat-kamit’; ‘murmurar’; ‘botubotu’

raknesukraknesuk

‘jump, leap’; ‘meloncat’; ‘saltar, pular’; ‘haksoit’

rakoohrakooh

‘hug’; ‘berpelukan’; ‘abraçar’; ‘hakohak’

rakramahrakramah

‘touch, grope’; ‘meraba-raba’; ‘apalpar’; ‘lamas’

rakreokrakreok

‘cry’; ‘menangis’; ‘chorar’; ‘tanis’

rakromarakroma

‘catchl grab’; ‘menangkap’; ‘apanhar’; ‘toma’

rakru'ukrakruʔuk

‘stoop, bend over’; ‘membungkuk’; ‘curvar-se’; ‘hakru'uk’

raku'akrakuʔak

‘group’; ‘kelompok’; ‘grupo’; ‘lubun’

raku'akrakuʔak

‘together’; ‘bersama-sama’; ‘juntos’; ‘hamutuk’

rakwanikrakwanik

‘hang’; ‘bergantung’; ‘pender’; ‘tabelen’

ralarala

‘get’; ‘mendapat’; ‘obter’; ‘hola’

ralarala

‘inside’; ‘dalam’; ‘interior’; ‘laran’

ralarala

‘time’; ‘kali’; ‘vez’; ‘dala’

rala beurala beu

‘envious’; ‘iri hati’; ‘invejoso’; ‘laran-moras’

rala bra'ikrala braʔik

‘main road’; ‘jalan raya’; ‘estrada’; ‘estrada’

rala metarala meta

‘large intestine’; ‘usus besar’; ‘intestino grosso’; ‘laran-metan’

rala nabluarala nablua

‘generous’; ‘bermurah hati’; ‘generoso’; ‘laran-luak’

rala sa'erala saʔe

‘blister, boil’; ‘bisul’; ‘furúnculo’; ‘laran-sa'e’

rala surakrala surak

‘hypocrite’; ‘munafik’; ‘hipócrita’; ‘laran-makerek’

rala teharala teha

‘receive’; ‘menerima’; ‘receber’; ‘simu’

ramataramata

‘lost, disappear’; ‘menghilang’; ‘desaparecer’; ‘lakon’

ramauramau

‘rub, wipe’; ‘mengusap’; ‘acariciar’; ‘hamaus’

ramearamea

‘genitals’; ‘aurat, kemaluan’; ‘órgãos genitais’; ‘moen’

ramearamea

‘shy’; ‘malu’; ‘ter vergonha’; ‘moe’

ramorahramorah

‘clean’; ‘membersihkan’; ‘limpar’; ‘hamoos’

ramukramuk

‘root’; ‘akar’; ‘raiz’; ‘abut’

ramuriramuri

‘wish, want’; ‘ingin, mau’; ‘querer’; ‘hakarak’

ramusaramusa

‘slice’; ‘mengiris’; ‘cortar em fatias’; ‘laba, tilak’

ranerane

‘sad’; ‘sedih’; ‘triste’; ‘triste, laran-kraik’

ranerane

‘think’; ‘pikirlah’; ‘pensar’; ‘hanoin’

rane renekrane renek

‘remember’; ‘mengingat’; ‘lembrar-se’; ‘hanoin-hetan’

ranenaranena

‘rest’; ‘beristitahat’; ‘descansar’; ‘hakmatek’

ranooranoo

‘quiet, silent’; ‘diam’; ‘calar-se’; ‘nonook’

rapsadurapsadu

‘mint’; ‘permen’; ‘hortelã’; ‘karuda, ortelaun’

rararara

‘blood’; ‘darah’; ‘sangue’; ‘raan’

rara babutirara babuti

‘pus’; ‘nanah’; ‘pus’; ‘raan-mutin’

rara hahularara hahula

‘menstrual blood, period’; ‘darah kotor’; ‘regras menstruais’; ‘raan-fulan’

rara'araraʔa

‘food’; ‘makanan’; ‘comida’; ‘hahán, ai-han’

raraurarau

‘grey’; ‘warna abu-abu’; ‘cinzento’; ‘malahuk’

rarerare

‘earth, soil, land’; ‘tanah’; ‘terra’; ‘tempu, bain’

rarerare

‘land, dry land’; ‘darat, tanah’; ‘terra’; ‘rai’

rare aurare au

‘dust’; ‘debu’; ‘poeira’; ‘rai-rahun’

rare boohrare booh

‘pit, hole’; ‘liang’; ‘buraco’; ‘rai-kuak’

rare ketarare keta

‘border, frontier’; ‘tapal batas’; ‘fronteira’; ‘rai-ketan’

rare klaerare klae

‘world’; ‘dunia’; ‘mundo’; ‘raiklaran’

rare kribasrare kribas

‘field’; ‘padang’; ‘planície’; ‘rai-tetuk’

rare learare lea

‘cliff, steep ground’; ‘jurang’; ‘penhasco’; ‘rai-monu’

rare nanaorare nanao

‘volcano’; ‘gunung api’; ‘vulcão’; ‘rai-suut’

rare oburare obu

‘ghost’; ‘hantu’; ‘fantasma’; ‘rai-na'in’

rare uturare utu

‘worm’; ‘cacing’; ‘verme, minhoca’; ‘lalatik-rai’

rarikurariku

‘rich’; ‘kaya’; ‘rico’; ‘riku, maksoik’

rasarasa

‘tall’; ‘tinggi’; ‘alto’; ‘aas’

rasairasai

‘remove, take out’; ‘mengeluarkan’; ‘tirar’; ‘hasai’

raso'irasoʔi

‘trick, cheat’; ‘menipu’; ‘enganar’; ‘lohi’

rasorarasora

‘incite’; ‘mengasut’; ‘incitar’; ‘soran’

rasu'ahrasuʔah

‘tell’; ‘bercerita’; ‘contar, relatar’; ‘haktuir, konta’

rata'ukrataʔuk

‘scared, afraid’; ‘takut’; ‘ter medo’; ‘ta'uk’

ratahratah

‘swear, oath’; ‘bersumpah’; ‘jurar’; ‘hotar’

ratamaratama

‘insert, put in’; ‘memasukkan’; ‘inserir’; ‘hatama’

raterate

‘grave, tomb’; ‘kubur’; ‘sepultura’; ‘rate’

rate'ekrateʔek

‘watch’; ‘menonton’; ‘olhar’; ‘hateke’

ratekerateke

‘vist’; ‘mengunjungi’; ‘visitar’; ‘vizita, handii’

ratekerateke

‘watch’; ‘menonton’; ‘olhar’; ‘hateke’

ratrooratroo

‘use’; ‘memakai’; ‘vestir’; ‘hatais’

ratutaratuta

‘add’; ‘menambahkan’; ‘acrescentar’; ‘tutan’

ratuturatutu

‘bring down’; ‘menurunkan’; ‘baixar’; ‘hatún’

raunuraunu

‘kiss’; ‘berciuman’; ‘beijar’; ‘re'i’

rawaerawae

‘threaten’; ‘mengancam’; ‘ameaçar’; ‘tatera’

reeree

‘mountain’; ‘gunung’; ‘montanha’; ‘foho’

ree kakairee kakai

‘forehead’; ‘dahi’; ‘testa’; ‘reen-toos’

reehreeh

‘kill’; ‘membunuh’; ‘matar’; ‘oho’

reekreek

‘have sex’; ‘bersetubuh’; ‘copular’; ‘heet’

reirei

‘pull’; ‘menarik’; ‘puxar’; ‘dada’

rei nanaorei nanao

‘breathe’; ‘bernafas’; ‘respirar’; ‘dada iis’

remarema

‘inside’; ‘dalam’; ‘fundo’; ‘kle'an’

remarema

‘wait’; ‘menunggu’; ‘esperar’; ‘hein, titu’

remahremah

‘light’; ‘cahaya’; ‘luz’; ‘(na)roman’

remahremah

‘set alight’; ‘menyalakan’; ‘acender’; ‘sunu’

renarena

‘sleep’; ‘tidur’; ‘dormir’; ‘toba’

rena meirena mei

‘dream’; ‘bermimpi’; ‘sonhar’; ‘mehi’

rena watirena wati

‘bed’; ‘tempat tidur’; ‘cama’; ‘toba-fatin’

renerene

‘meet’; ‘menemukan’; ‘encontrar, achar’; ‘hetan’

renurenu

‘drink’; ‘minum’; ‘beber’; ‘hemu’

rihu atuh isirihu atuh isi

‘hundred thousand’; ‘cem mil’; ‘seratus ribu’; ‘rihun atus ida’

rihu isirihu isi

‘thousand’; ‘seribu’; ‘mil’; ‘rihun’

rihu sanulurihu sanulu

‘ten thousand’; ‘sepuluh ribu’; ‘dez mil’; ‘rihun sanulu’

riirii

‘bark’; ‘menggonggong’; ‘latir’; ‘hatenu’

rilirili

‘choose’; ‘memilih’; ‘escolher’; ‘fihir, hili’

rilirili

‘harvest’; ‘memungut’; ‘apanhar do chão’; ‘hili’

riririri

‘pole, post’; ‘tiang’; ‘coluna’; ‘ai-riin’

ritarita

‘octopus’; ‘gurita’; ‘polvo’; ‘kurita’

ritiriti

‘copper’; ‘tembaga’; ‘cobre’; ‘riti’

riuhriuh

‘bathe’; ‘mandi’; ‘banhar-se’; ‘hariis’

riwariwa

‘lap’; ‘pangku(an)’; ‘colo, regaço’; ‘hitin’

rodirodi

‘carry’; ‘membawa’; ‘trazer, levar’; ‘lori, hodi’

rodi asu rosihrodi asu rosih

‘hunt’; ‘memburu’; ‘caçar (animais)’; ‘soro, duni asu’

rodi imprestarodi impresta

‘borrow’; ‘meminjam’; ‘pedir emprestado’; ‘lori-empresta’

roharoha

‘cook’; ‘memasak’; ‘cozinhar, cozer’; ‘te'in’

roiroi

‘made, do’; ‘membuat’; ‘fazer’; ‘halo’

roi muriroi muri

‘obey’; ‘mematuhi’; ‘obedecer’; ‘halo tuir’

roi roekroi roek

‘break’; ‘merusakkan’; ‘danificar’; ‘halo aat’

rooroo

‘canoe’; ‘sampan’; ‘barco’; ‘ró’

roo ai moriroo ai mori

‘boat, ship’; ‘kapal’; ‘navio’; ‘ró-ahi’

roohrooh

‘one another, each other’; ‘saling’; ‘um ao outro’; ‘malu’

rosihrosih

‘pursue’; ‘mengejar’; ‘caçar, perseguir’; ‘du'ut’

rotuhrotuh

‘count’; ‘menghitung’; ‘contar’; ‘sura’

rotuhrotuh

‘thought’; ‘pikiran’; ‘mente’; ‘neon’

rouhrouh

‘sell’; ‘membeli’; ‘comprar’; ‘sosa’

rouparoupa

‘clothes’; ‘pakaian’; ‘roupa’; ‘hatais’

ru'ukruʔuk

‘weeds’; ‘rumput’; ‘erva, relva’; ‘du'ut, hae’

ruanuluruanulu

‘twenty’; ‘dua puluh’; ‘vinte’; ‘ruanulu’

ruanulu resi walimaruanulu resi walima

‘twenty-five’; ‘dua puluh lima’; ‘vinte-e-cinco’; ‘ruanulu-resin-lima’

ruanulu resi waruaruanulu resi warua

‘twenty-one’; ‘dua puluh satu’; ‘vinte-e-um’; ‘ruanulu-resin-rua’

rumaruma

‘house’; ‘rumah’; ‘casa’; ‘uma’

ruma aburuma abu

‘family’; ‘keluarga’; ‘família’; ‘uma-kain’

ruma atahruma atah

‘roof’; ‘atap’; ‘tecto, telhado’; ‘uma-kakuluk’

ruriruri

‘bone’; ‘tulang’; ‘osso’; ‘ruin’

ruri nahnuraruri nahnura

‘cartilage’; ‘tulang rawan’; ‘cartilagem’; ‘ruin-kaek’

rusarusa

‘deer’; ‘rusa’; ‘veado, cervo’; ‘bibi-rusa’

rusu rarerusu rare

‘resist, oppose’; ‘melawan’; ‘resistir’; ‘tuba-rai, tahan’

sa'esaʔe

‘ascend’; ‘naik’; ‘subir’; ‘sa'e’

sa'isaʔi

‘scorn, ridicule’; ‘mencaci’; ‘ralhar’; ‘si'ak’

sa'odisaʔodi

‘no use’; ‘tak usah’; ‘não é preciso’; ‘lalika’

sa'unahsaʔunah

‘lose’; ‘kala’; ‘escorpião’; ‘sakunar’

saasaa

‘tea’; ‘teh’; ‘chá’; ‘xá’

saba'isabaʔi

‘cloud’; ‘awan, mega’; ‘nuvem’; ‘kalohan’

saba'isabaʔi

‘fog’; ‘kabut’; ‘névoa’; ‘abuabu, rai-abu’

sabrakasabraka

‘orange’; ‘jeruk manis’; ‘laranja’; ‘sabraka’

sai lalasai lala

‘become’; ‘menjadi’; ‘tornar-se’; ‘sai’

sakwakiksakwakik

‘cricket’; ‘jangkrik’; ‘grilo’; ‘kela, damean’

salasala

‘wrong, sin’; ‘kesalahan, dosa’; ‘erro, pecado’; ‘sala’

saliisalii

‘who’; ‘siapa’; ‘quem’; ‘sé’

samasama

‘step on, trample’; ‘menginjak-injak’; ‘pisar, calcar’; ‘sama’

sanasana

‘search, look for’; ‘mencari’; ‘procurar’; ‘buka’

sanhaliksanhalik

‘friend’; ‘teman, kawan’; ‘companheiro’; ‘maluk’

sanulusanulu

‘ten’; ‘sepuluh’; ‘dez’; ‘sanulu’

sanulu resi isasanulu resi isa

‘eleven’; ‘sebelas’; ‘onze’; ‘sanulu-resin-ida’

sanulu resi wa'aosanulu resi waʔao

‘eighteen’; ‘delapan belas’; ‘dezoito’; ‘sanulu-resin-ualu’

sanulu resi wa'itusanulu resi waʔitu

‘seventeen’; ‘tujuh belas’; ‘dezassete’; ‘sanulu-resin-hitu’

sanulu resi waaksanulu resi waak

‘fourteen’; ‘empat belas’; ‘catorze’; ‘sanulu-resin-haat’

sanulu resi walimasanulu resi walima

‘fifty’; ‘lima belas’; ‘quinze’; ‘sanulu-resin-lima’

sanulu resi waneesanulu resi wanee

‘sixteen’; ‘enam belas’; ‘dezasseis’; ‘sanulu-resin-neen’

sanulu resi waruasanulu resi warua

‘twelve’; ‘dua belas’; ‘doze’; ‘sanulu-resin-rua’

sanulu resi wasiasanulu resi wasia

‘nineteen’; ‘sembilan belas’; ‘dezanove’; ‘sanulu-resin-sia’

sanulu resi watelusanulu resi watelu

‘thirteen’; ‘tiga belas’; ‘treze’; ‘sanulu-resin-tolu’

sapatusapatu

‘shoe’; ‘sepatu’; ‘sapato’; ‘sapatu’

sapeusapeu

‘hat’; ‘topi’; ‘chapéu’; ‘xapeu’

saroosaroo

‘serve (food)’; ‘menghidangkan’; ‘servir (comida)’; ‘look’

sasasasa

‘destroy’; ‘merusak-binasakan’; ‘destruir’; ‘sobu’

sasasasa

‘dismantle’; ‘membongkar’; ‘descarregar’; ‘kasu’

sasaasasaa

‘ant’; ‘semut’; ‘formiga’; ‘nehek’

saseluksaseluk

‘others, different’; ‘lain-lain’; ‘outros’; ‘seluseluk’

sasidiksasidik

‘wall’; ‘dinding’; ‘parede’; ‘didin’

saso'aksasoʔak

‘deep basket’; ‘keranjang dangkal’; ‘cesto plano’; ‘luhu’

sasusasu

‘tip, end’; ‘ujung’; ‘ponta, fim’; ‘rohan’

sataksatak

‘hold back, restrain’; ‘menahan’; ‘reter’; ‘satan’

sese

‘when, if’; ‘jika, kalau’; ‘se’; ‘se’

se'iseʔi

‘strangle’; ‘mencekik’; ‘sufocar’; ‘nisik’

sekehsekeh

‘throw’; ‘melempar’; ‘deitar (fora)’; ‘soe’

seluhseluh

‘pay’; ‘membayar’; ‘pagar’; ‘selu’

selukseluk

‘other’; ‘yang lain’; ‘outro’; ‘seluk’

semanasemana

‘week’; ‘minggu’; ‘semana’; ‘semana, basar’

senahsenah

‘fry’; ‘menggoreng’; ‘fritar’; ‘sona’

sendusendu

‘morning’; ‘pagi’; ‘cedo’; ‘sedu, saan’

serbiiserbii

‘serve’; ‘mengabdi’; ‘servir’; ‘serbí’

serbisuserbisu

‘work’; ‘kerja’; ‘trabalho’; ‘serbisu, knaar’

seriseri

‘side’; ‘pihak’; ‘lado’; ‘sorin’

serpiiserpii

‘force, power’; ‘kekuasaan’; ‘força, poder’; ‘kbiit’

setaiksetaik

‘if not’; ‘kalau tidak’; ‘se não’; ‘selae’

setiseti

‘ask’; ‘menanya’; ‘perguntar, pedir’; ‘husu’

seukseuk

‘sea cucumber’; ‘tripang’; ‘lesma-do-mar’; ‘manabe, seuk’

si'asiʔa

‘hold’; ‘memegang’; ‘segurar’; ‘kaer’

si'asiʔa

‘take’; ‘mengambil’; ‘tomar’; ‘kaer’

siasia

‘they’; ‘mereka’; ‘eles, os, elas, as’; ‘sira’

sianulusianulu

‘ninety’; ‘sembilan puluh’; ‘noventa’; ‘sianulu’

sidadesidade

‘city’; ‘kota’; ‘cidade’; ‘sidade, kota’

sigisiɡi

‘dance’; ‘tarian’; ‘dança’; ‘tebedai, bidu’

siisii

‘shell, shellfish’; ‘lokan, kereng’; ‘concha’; ‘sipu’

siihsiih

‘tie up’; ‘mengikat’; ‘amarrar, atar’; ‘kesi’

sikrasikra

‘cup’; ‘cangkir, cawan’; ‘chávena’; ‘xikra’

silasila

‘tear’; ‘menyobek’; ‘rasgar’; ‘lees’

sinaksinak

‘cut’; ‘potong’; ‘pedaço’; ‘baluk, pedasuk’

sintirsintir

‘feel’; ‘merasakan’; ‘sentir’; ‘sente’

sobosobo

‘insult, humiliate’; ‘menghina’; ‘insultar’; ‘tarata, tolok’

solesole

‘walk’; ‘berjalan’; ‘andar’; ‘la'o’

soohsooh

‘sow’; ‘menjahit’; ‘coser’; ‘suku’

sorisori

‘split’; ‘membela’; ‘defender’; ‘sori’

sorte lalasorte lala

‘lucky, good luck’; ‘untung, nasib baik’; ‘boa sorte’; ‘rahun-di'ak’

sorte ta'iaksorte taʔiak

‘bad luck’; ‘nasib buruk, sial’; ‘má sorte’; ‘rahun-aat’

sorusoru

‘push’; ‘mendorong’; ‘empurrar’; ‘dudu’

soruk baasoruk baa

‘finish’; ‘menyelesaikan’; ‘acabar’; ‘hotu, ramata’

sousou

‘put, place’; ‘menaruh’; ‘pôr’; ‘tau’

souhsouh

‘knock’; ‘mengetok’; ‘bater’; ‘dere’

su'aksuʔak

‘measure’; ‘mengukur’; ‘medir’; ‘sukat’

suahsuah

‘comb’; ‘menyisir’; ‘pentear’; ‘sui’

sukusuku

‘village’; ‘desa’; ‘aldeia’; ‘suku’

sulansulan

‘cork’; ‘sumbat’; ‘rolha’; ‘sulan’

sunuhsunuh

‘burn’; ‘membakar’; ‘queimar’; ‘sunu’

suraksurak

‘colourful’; ‘berbelang’; ‘colorido’; ‘makerek’

suraksurak

‘letter’; ‘surat’; ‘carta’; ‘surat’

surak roosurak roo

‘cupboard’; ‘kertas’; ‘papel’; ‘surat-tahan’

surisuri

‘ignore’; ‘membiarkan’; ‘deixar’; ‘husik’

surisuri

‘permit, allow’; ‘menizinkan’; ‘permitir’; ‘husik’

surusuru

‘spoon’; ‘sendok’; ‘cohler’; ‘kanuru’

susahsusah

‘difficult’; ‘kesusahan’; ‘dificuldade’; ‘susar’

susususu

‘milk, breast’; ‘susu’; ‘seio’; ‘susun’

susu eehsusu eeh

‘milk’; ‘susu’; ‘leite’; ‘susu-been’

susu matasusu mata

‘nipple’; ‘puting susu’; ‘mamilo’; ‘susun-matan’

susuksusuk

‘mosquito’; ‘nyamuk’; ‘mosquito’; ‘susuk’

ta'iaktaʔiak

‘bad, evil’; ‘jahat, buruk’; ‘mau, ruim’; ‘aat’

ta'oostaʔoos

‘no, not’; ‘bukan’; ‘não’; ‘la'ós’

ta'orahtaʔorah

‘quick’; ‘cepat’; ‘logo’; ‘laoras’

taataa

‘again’; ‘lagi’; ‘mais’; ‘tan’

taduuntaduun

‘not like that’; ‘tak begitu’; ‘não muito’; ‘ladún’

taektaek

‘defecate’; ‘berberak’; ‘cagar’; ‘tee’

tahataha

‘imperative marker’; ‘-lah’; ‘queira’; ‘lai’

taiktaik

‘no, not’; ‘tidak’; ‘não’; ‘lae’

taiktaik

‘without’; ‘tanpa’; ‘sem’; ‘laiha’

taiknautaiknau

‘not yet’; ‘sebelum’; ‘ainda não’; ‘seidauk, ladauk’

takraetakrae

‘maize’; ‘jagung’; ‘milho’; ‘batar’

talitali

‘rope’; ‘tali’; ‘corda’; ‘tali’

tali uutali uu

‘palm tree’; ‘pohon palem’; ‘palmeira’; ‘tali-hun’

talotalo

‘clock’; ‘lonceng’; ‘sino’; ‘sinu’

tamatama

‘enter’; ‘masuk’; ‘entrar’; ‘tama’

tantan

‘why’; ‘karena’; ‘porque’; ‘tan, tanba’

tanatana

‘bury’; ‘mengubur’; ‘sepultar’; ‘hakoi’

tanautanau

‘not yet’; ‘sebelum’; ‘ainda não’; ‘seidauk, ladauk’

tanauktanauk

‘little bit’; ‘sedikit’; ‘pouco’; ‘uitoan’

tanetane

‘support’; ‘menyangga’; ‘suster’; ‘tane’

tanutuktanutuk

‘hammer’; ‘palu, martil’; ‘martelo’; ‘tanutuk’

taratara

‘hang’; ‘menggantungkan’; ‘pendurar’; ‘tara’

taratara

‘hear’; ‘mendengar’; ‘ouvir, escutar’; ‘rona’

tarablihuktarablihuk

‘extremely’; ‘tak main’; ‘extremamente’; ‘lahalimar’

taralatarala

‘empty’; ‘kosong’; ‘vazio’; ‘mamuk’

tardetarde

‘slow, late’; ‘terlambat’; ‘tarde’; ‘tarde’

tarutaru

‘put, place’; ‘bertaruh’; ‘apostar’; ‘taru’

tasitasi

‘sea’; ‘laut’; ‘mar’; ‘tasi’

tasi ibuhtasi ibuh

‘sea shore, seaside’; ‘tepi laut’; ‘beira-mar’; ‘tasi-ibun’

tasutasu

‘pan, wok’; ‘wajan, kuali’; ‘frigideira’; ‘taxu’

tatematatema

‘all’; ‘semua’; ‘todo, todos’; ‘hotu (-hotu)’

tatoitatoi

‘fast, quick’; ‘cepat’; ‘rápido’; ‘lailais’

tatuutatuu

‘real, true’; ‘benar-benar, betul’; ‘realmente, certo’; ‘tebetebes’

te'iteʔi

‘lizard, gecko’; ‘tokek’; ‘osga’; ‘teki’

teetee

‘excrement, faeces’; ‘tahi’; ‘merda’; ‘teen’

tee eehtee eeh

‘malaria’; ‘malaria’; ‘malária’; ‘tee-been’

telunulutelunulu

‘thirty’; ‘tiga puluh’; ‘trinta’; ‘tolunulu’

temputempu

‘time’; ‘waktu’; ‘tempo’; ‘tempu’

tenketenke

‘must’; ‘harus, mesti’; ‘ter de’; ‘tenke’

teriteri

‘sever, cut off’; ‘memutus(kan)’; ‘cortar destacando’; ‘tesi’

teri wawateri wawa

‘sever, cut off’; ‘memutuskan’; ‘decidir’; ‘tesi lia’

teruteru

‘carry on head’; ‘menjunjung’; ‘levar à cabeça’; ‘tutur’

terusterus

‘suffer’; ‘menderita’; ‘sofrer’; ‘terus’

teuteu

‘sugarcane’; ‘tebu’; ‘cana-de-açúcar’; ‘tohu’

timihtimih

‘taste’; ‘mencicipi’; ‘provar (líquidos)’; ‘timis’

timuhtimuh

‘melon’; ‘semangka’; ‘melancia’; ‘pateka’

tinatina

‘show’; ‘memperlihatkan’; ‘mostrar’; ‘hatudu’

tina diuktina diuk

‘deaf’; ‘tuli, pekak’; ‘surdo’; ‘tilun-diuk’

tinahtinah

‘garden’; ‘ladang’; ‘campo’; ‘to'os’

tinah obutinah obu

‘farmer, gardener’; ‘petani, orang tani’; ‘agricultor’; ‘to'os-na'in’

titititi

‘order, command’; ‘memerintahkan’; ‘comandar’; ‘haruka’

titititi

‘send’; ‘mengirim’; ‘enviar’; ‘haruka’

titiktitik

‘tickle’; ‘menggelitik’; ‘fazer cócegas’; ‘kilikili’

to'itoʔi

‘taste’; ‘mencicipi’; ‘provar (sólidos)’; ‘tamis’

to'utoʔu

‘teach’; ‘mengajar’; ‘ensinar’; ‘hanorin’

tobotobo

‘fold’; ‘melipat’; ‘dobrar’; ‘hikar’

tokotoko

‘million’; ‘juta’; ‘milhão’; ‘millaun’

tomatoma

‘get used to, accostomed to’; ‘membiasakan’; ‘acostumar-se’; ‘toman’

tootoo

‘hour’; ‘tahun’; ‘ano’; ‘tinan’

tu'utuʔu

‘thick’; ‘tebal’; ‘espesso’; ‘mahar’

tuatua

‘palm wine’; ‘tuak’; ‘vinho, tuaca’; ‘tua’

tua nosatua nosa

‘vinegar’; ‘cuka’; ‘vinagre’; ‘tua-siin’

tua ubastua ubas

‘wine’; ‘anggur’; ‘vinho’; ‘tua-uvas’

tuitui

‘write’; ‘menulis’; ‘escrever’; ‘hakerek’

tulatula

‘load’; ‘memuati’; ‘carregar’; ‘tula’

tumatuma

‘louse’; ‘tuma’; ‘piolho’; ‘utu’

tumutumu

‘back’; ‘belakang’; ‘dorso, costas’; ‘kotuk’

tumutumu

‘exterior, outside’; ‘luar’; ‘exterior’; ‘li'ur’

tumu ruritumu ruri

‘spine, backbone’; ‘tulang belakang’; ‘coluna vertebral’; ‘kotuk-ruin’

tunutunu

‘roast’; ‘memanggang’; ‘assar’; ‘tunu’

turihturih

‘nut, bean’; ‘kacang’; ‘ervilha timorense’; ‘tunis’

turuturu

‘descend, go down’; ‘turun’; ‘baixar’; ‘tun’

turukturuk

‘drop’; ‘menetes’; ‘gotejar, pingar’; ‘turu’

turukturuk

‘drop’; ‘tetesan’; ‘baba’; ‘kaban’

tutututu

‘hit’; ‘memukul’; ‘golpear’; ‘tuku’

tuuhtuuh

‘sit’; ‘duduk’; ‘estar sentado’; ‘tuur’

tuuh anatuuh ana

‘give birth’; ‘melahirkan’; ‘parir, dar à luz’; ‘hahoris’

u'iuʔi

‘vagina’; ‘puki’; ‘vagina’; ‘hu'in’

ubuhubuh

‘peak’; ‘puncak’; ‘cume, cimo’; ‘tutun’

ufreehufreeh

‘spit, saliva’; ‘ludah’; ‘saliva, cuspo’; ‘kaba-been’

ulahulah

‘caterpillar’; ‘ulat bulu’; ‘lagarta’; ‘ular’

ulikulik

‘skin’; ‘kulit’; ‘pele’; ‘kulit’

ulu rooulu roo

‘head hair’; ‘rambut’; ‘cabelo’; ‘fuuk’

uluhuluh

‘breadfruit’; ‘buah keluwih’; ‘fruta-pão’; ‘kulu (-tunu)’

ulukuluk

‘prior, first’; ‘dahulu, dulu’; ‘antes’; ‘uluk’

uluk liiuluk lii

‘in the beginning’; ‘pertama-tama’; ‘antes de tudo’; ‘ulukliu, uluknain’

uraura

‘pot’; ‘periuk, panci’; ‘panela’; ‘sanan’

uraura

‘rain’; ‘hujan’; ‘chuva’; ‘udan’

ura bra'ikura braʔik

‘cold season’; ‘musim dingin’; ‘inverno’; ‘invernu’

ura metaura meta

‘soot’; ‘jelaga’; ‘fuligem’; ‘sanametan’

urakurak

‘vein, tendon’; ‘urat’; ‘veia’; ‘uat’

urduaurdua

‘leech’; ‘lintah’; ‘sanguessuga’; ‘matak’

utah isiutah isi

‘peanut’; ‘kacang tanah’; ‘amendoim’; ‘fore’

utakutak

‘brain’; ‘otak, benak’; ‘cérebro, miolos’; ‘kakutak’

utiuti

‘penis’; ‘zakar, kontol’; ‘pênis’; ‘lasan, uti’

uti breahuti breah

‘testicle’; ‘buah pelir’; ‘testículos’; ‘lasan-fuan’

uti eehuti eeh

‘sperm’; ‘air mani’; ‘esperma, sémen’; ‘lasan-been’

utuutu

‘louse’; ‘hama, serangga’; ‘bicho’; ‘kutun’

utu telahutu telah

‘nit, louse egg’; ‘telur kutu’; ‘lêndea’; ‘utu-tolun’

uuuu

‘base’; ‘dasar’; ‘fundo, começo’; ‘hun’

uuuu

‘casuarina (tree)’; ‘eru’; ‘casuarina’; ‘ai-kakeu’

uu daiuu dai

‘sweet potato’; ‘ubi manis’; ‘batata doce’; ‘fehuk-midar’

uu dai makauuu dai makau

‘potato’; ‘kentang’; ‘batata’; ‘fehuk-ropa’

wa'ahwaʔah

‘split’; ‘membelah’; ‘rachar, fender’; ‘fera’

wa'aowaʔao

‘eight’; ‘delapan’; ‘oito’; ‘ualu’

wa'irawaʔira

‘how many, mow much’; ‘berapa’; ‘quanto’; ‘hira’

wa'ituwaʔitu

‘seven’; ‘tujuh’; ‘sete’; ‘hitu’

waakwaak

‘four’; ‘empat’; ‘quatro’; ‘haat’

wahsewahse

‘wash’; ‘mencuci’; ‘lavar’; ‘fase’

waiwai

‘bite, sting’; ‘menyengat’; ‘picar’; ‘sona’

wairalawairala

‘several’; ‘beberapa’; ‘alguns’; ‘balu’

waiwainwaiwain

‘normally, usually’; ‘biasanya’; ‘habitualmente’; ‘baibain’

wakahwakah

‘pour’; ‘menuangkan’; ‘despejar’; ‘fakar’

waliwali

‘return, come back’; ‘kembali’; ‘voltar’; ‘fila (fali)’

wali rarewali rare

‘plow’; ‘membajak’; ‘arar’; ‘fila rai’

walimawalima

‘five’; ‘lima’; ‘cinco’; ‘lima’

waneewanee

‘six’; ‘enam’; ‘seis’; ‘neen’

wanuwanu

‘wake’; ‘bangun’; ‘despertar’; ‘hadeer’

wariwari

‘stand up’; ‘mendirikan’; ‘erguer’; ‘harii’

waruawarua

‘two’; ‘dua’; ‘dois’; ‘rua’

wasiawasia

‘nine’; ‘sembilan’; ‘nove’; ‘sia’

wateluwatelu

‘three’; ‘tiga’; ‘três’; ‘tolu’

watiwati

‘place’; ‘tempat’; ‘lugar’; ‘fatin’

watuwatu

‘stone, rock’; ‘batu’; ‘pedra’; ‘fatuk’

watu boohwatu booh

‘cave’; ‘gua’; ‘caverna’; ‘fatuk-kuak’

watu seuwatu seu

‘coal’; ‘batu bara’; ‘carvão’; ‘anar-fatuk’

wawawawa

‘language’; ‘bahasa’; ‘língua’; ‘lian’

wawawawa

‘slow’; ‘lambat’; ‘lento’; ‘neneik’

wawawawa

‘voice’; ‘suara’; ‘voz’; ‘lian’

wawa isawawa isa

‘agree’; ‘setuju’; ‘estar de acordo’; ‘lia-ida’

wawa laekwawa laek

‘mute, unspeaking’; ‘bisu’; ‘mudo’; ‘monok’

wawa nanouhwawa nanouh

‘truth’; ‘kebenaran’; ‘verdade’; ‘lia-loos’

wawa raso'iwawa rasoʔi

‘lie’; ‘dusta, bohong’; ‘mentira’; ‘lia-bosok’

wawa waweruwawa waweru

‘message’; ‘kabar, berita’; ‘notícias’; ‘lia-foun’

wawatawawata

‘wife’; ‘isteri’; ‘esposa’; ‘feen’

wawatawawata

‘woman, female’; ‘perempuan’; ‘fêmea’; ‘-feto’

wawatawawata

‘woman’; ‘orang perempuan’; ‘mulher’; ‘feto’

wawata bataraawawata bataraa

‘girl’; ‘gadis’; ‘moça’; ‘feto-klosan’

wawata hahalukwawata hahaluk

‘widow’; ‘randa, janda’; ‘viuva’; ‘feto-faluk’

wawata ruma ralawawata ruma rala

‘waitress’; ‘pelayan wanita’; ‘criada’; ‘feto uma-laran’

waweruwaweru

‘new’; ‘baru’; ‘novo’; ‘foun’

wawiwawi

‘pig’; ‘babi’; ‘porco’; ‘fahi’

weewee

‘part’; ‘bagian’; ‘parte’; ‘balu’

weliweli

‘price’; ‘harga’; ‘preço’; ‘folin’

weli karuweli karu

‘expensive’; ‘mahal’; ‘caro’; ‘folin-aas’

weli nawahweli nawah

‘inexpensive, cheap’; ‘murah’; ‘barato’; ‘folin-kmaan’

weni'iraweniʔira

‘when’; ‘kapan, bilamana’; ‘quando’; ‘bainhira’

wenruawenrua

‘day before yesterday’; ‘lusa’; ‘depois de amanhã’; ‘bainrua’

wenuhwenuh

‘break’; ‘memecahkan’; ‘partir’; ‘silu’

werewere

‘share, divide’; ‘membagi’; ‘dividir’; ‘fahe’

wesewese

‘paddle’; ‘mendayung’; ‘remar’; ‘hean’

whuukwhuuk

‘flour’; ‘tepung’; ‘pó, farelo’; ‘uut’

wileawilea

‘day’; ‘hari’; ‘dia’; ‘loron’

wilelowilelo

‘hot season’; ‘musim panas’; ‘verão’; ‘bailoro’

winiwini

‘seed, planting seed’; ‘benih’; ‘semente’; ‘fini’

wirawira

‘taro’; ‘keladi, talas’; ‘taro, inhame’; ‘talas’

wiroowiroo

‘lontar palm’; ‘lontar’; ‘acadiro’; ‘akadiru’

wisiwisi

‘bite’; ‘menggigit’; ‘morder’; ‘tata’

wo'ukwoʔuk

‘lift, raise’; ‘mengangkat’; ‘alçar’; ‘foti, hi'it’

woowoo

‘smell bad’; ‘berbau busuk’; ‘cheirar mal’; ‘dois’

woowoo

‘sprout, bud’; ‘pucuk’; ‘botão, rebento’; ‘tubuk’

wotiwoti

‘chew’; ‘mengunyah’; ‘mascar, mastigar’; ‘nata’

wuawua

‘heart’; ‘jantung’; ‘coração’; ‘fuan’

wuiwui

‘crab’; ‘kepiting’; ‘caranguejo’; ‘kadiuk’

wuiwui

‘wild’; ‘liar’; ‘bravo, selvagem’; ‘fuik’

wulawula

‘moon’; ‘bulan’; ‘mês, lua’; ‘fulan’

wuluwulu

‘fur’; ‘bulu’; ‘pelo’; ‘fulun’

wunu waliwunu wali

‘enemy’; ‘musuh’; ‘inimigo’; ‘funu-maluk’