OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Penn (2006): Dadu'a

Original citation: Penn, David. 2006. Introducing Dadu'a: Uma língua de Timor-Leste. Honours dissertation, University of New England, Armidale.

Search entries

Total entries: 1140
1 23 12
Headword IPA Glosses
a'uaʔu

‘1SG, I’; ‘saya, aku’; ‘eu, me, mim saya, aku’; ‘ha'u’

aahaah

‘mango’; ‘mangga’; ‘manga’; ‘haas’

aatnuluaatnulu

‘forty’; ‘empat puluh’; ‘quarenta’; ‘haatnulu’

abaaabaa

‘sheath’; ‘sarung pedang’; ‘bainha de espada’; ‘knuan’

abanruaabanrua

‘day before yesterday’; ‘kemarin dulu’; ‘anteontem’; ‘horibainrua’

aboo baraneaboo barane

‘grandfather’; ‘kekek, embah’; ‘avô’; ‘avó-mane’

aboo wawataaboo wawata

‘grandmother’; ‘nenek’; ‘avó’; ‘avó-feto’

adaada

‘star’; ‘bintang’; ‘estrela’; ‘fitun’

aeae

‘face’; ‘muka’; ‘cara, rosto’; ‘oin’

ae aeae ae

‘different’; ‘macam-macam’; ‘vários’; ‘oin-oin’

ae isaae isa

‘with’; ‘sama’; ‘mesmo’; ‘oin-ida’

ae kaileukae kaileuk

‘nauseous’; ‘muak’; ‘náusea, enjôo’; ‘oin-halai’

ae kalputikae kalputik

‘pale’; ‘pucat’; ‘pálido’; ‘oin-kamutis’

ae kubuae kubu

‘dizzy’; ‘pusing’; ‘vertigens’; ‘oin-nakukun’

ae nahnesaae nahnesa

‘resemble’; ‘mirip, serupa’; ‘parecido’; ‘oin-hanesan’

ae natakae natak

‘smile’; ‘tersenyum’; ‘sorrir’; ‘halo oin-midar’

ae ta'iakae taʔiak

‘bad’; ‘jelek’; ‘feio’; ‘oin-aat’

afa'ihafaʔih

‘stomach, belly’; ‘perut’; ‘barriga, abdómen’; ‘kabun’

afa'ih nunuafaʔih nunu

‘pregnant’; ‘hamil’; ‘grávida’; ‘kabuk’

afauafau

‘buffalo’; ‘kerbau’; ‘búfalo’; ‘karau’

afau sabiafau sabi

‘cow’; ‘sapi, lembu’; ‘vaca’; ‘karau-baka’

agaaɡa

‘cheek’; ‘pipi’; ‘bochecha’; ‘hasan’

agehaɡeh

‘startled, surprised’; ‘bingung’; ‘confuso, perplexo’; ‘bilán’

ahaaha

‘store’; ‘menyimpan’; ‘aguardar’; ‘rai’

aha huniaha huni

‘hide’; ‘menyembunyikan’; ‘esconder’; ‘rai subar’

aha ku'akaha kuʔak

‘connect, join’; ‘menghubungkan’; ‘juntar, ligar’; ‘tau hamutuk’

ahoaho

‘wave’; ‘gelombang’; ‘onda’; ‘laloran’

ahra'ikahraʔik

‘thing’; ‘benda’; ‘coisa’; ‘buat’

ahraaahraa

‘king, royal’; ‘raja’; ‘rei’; ‘liurai’

ahraa wawataahraa wawata

‘noble’; ‘ratu’; ‘rainha’; ‘liurai-feto’

ahrowoahrowo

‘low’; ‘rendah’; ‘baixo’; ‘kraik’

aiai

‘wood’; ‘kayu’; ‘madeira’; ‘ai’

ai ataai ata

‘custard apple’; ‘srikaya, serikaya’; ‘ata’; ‘ai-ata’

ai belahai belah

‘plank’; ‘papan’; ‘tábua’; ‘ai-kabelak’

ai brinaai brina

‘cassava’; ‘singkong’; ‘mandioca’; ‘ai-farina’

ai bubuhai bubuh

‘eucalyptus, gum tree’; ‘eukaliptus’; ‘eucalipto’; ‘ai-bubur’

ai dilaai dila

‘paw-paw, papaya’; ‘papaya’; ‘papaia papaya’; ‘ai-dila’

ai donaai dona

‘pole, walking stick’; ‘tongkat’; ‘pau’; ‘ai-dona’

ai eehai eeh

‘damar, resin’; ‘damar’; ‘seiva, resina’; ‘ai-been’

ai eehai eeh

‘perfume’; ‘minyak harum’; ‘perfume’; ‘mina-morin’

ai gauai ɡau

‘ash’; ‘abu’; ‘cinzas’; ‘ahi-kadesan’

ai guliai ɡuli

‘story’; ‘cerita’; ‘conto, história’; ‘ai-knanoik’

ai hraihai hraih

‘fan’; ‘kipas’; ‘leque’; ‘kakehe’

ai kluniai kluni

‘pillow’; ‘bantal’; ‘almofada’; ‘xumasu’

ai kluruai kluru

‘kneel’; ‘berlutut’; ‘ajoelhar-se’; ‘hakne'ak’

ai kmenihai kmenih

‘trousers’; ‘cedana’; ‘sândalo’; ‘ai-kameli’

ai kne'aai kneʔa

‘coffin, case’; ‘peti, kopor’; ‘baú’; ‘ai-tonka’

ai koseai kose

‘matches’; ‘korek api’; ‘fósforos’; ‘ahi-kose’

ai lakureiai lakurei

‘spell, charm’; ‘pesona, jampi’; ‘feitiço, mandinga’; ‘abanat’

ai larahuai larahu

‘yarn’; ‘benang’; ‘fio’; ‘kabas-lahan’

ai le'eai leʔe

‘forest’; ‘hutan’; ‘floresta, mato’; ‘ai-laran’

ai liaai lia

‘ginger’; ‘jahe, halia’; ‘gengibre’; ‘ai-lia’

ai loloai lolo

‘stem’; ‘batang’; ‘tronco’; ‘ai-lolon’

ai maleai male

‘tamaring’; ‘asam jawa’; ‘tamarindo’; ‘sukaer’

ai miriai miri

‘candlenut’; ‘buah kemiri’; ‘camim’; ‘kamii’

ai moriai mori

‘fire’; ‘api’; ‘fogo’; ‘ahi’

ai mori hmasuhai mori hmasuh

‘smoke’; ‘asap’; ‘fumo’; ‘ahi-suar’

ai mori latuai mori latu

‘charcoal’; ‘arang kayu’; ‘carvão de madeira’; ‘ahi-latun’

ai mori mataai mori mata

‘fireplace’; ‘tempat api’; ‘forno’; ‘ahi-matan’

ai mori nableahai mori nableah

‘flame’; ‘nyala’; ‘chama’; ‘ahi-lakan’

ai naahai naah

‘broom’; ‘sapu’; ‘vassoura’; ‘ai-saar’

ai nakmeriai nakmeri

‘scabies’; ‘kudis’; ‘sarna’; ‘oin-merik’

ai nanasai nanas

‘pineapple’; ‘nanas’; ‘ananás’; ‘ai-nanas’

ai nonaai nona

‘k.o. guava’; ‘jambu nona’; ‘anona’; ‘ai (-ata) nona’

ai rooai roo

‘leaf’; ‘daun’; ‘folha’; ‘ai-tahan’

ai rooai roo

‘vegetable’; ‘sayuran’; ‘hortaliças’; ‘modo’

ai ruriai ruri

‘thorn’; ‘duri’; ‘espinho’; ‘ai-tarak’

ai sanaai sana

‘branch’; ‘cabang’; ‘ramo, galho’; ‘ai-sanak’

ai sandaai sanda

‘hoe’; ‘cangkul, pacul’; ‘enxada’; ‘badi’

ai si'ikai siʔik

‘riddle’; ‘teka-teki’; ‘adivinhação’; ‘ai-sasi'ik’

ai sinakai sinak

‘mirror’; ‘cermin’; ‘espelho’; ‘lalenok’

ai suaai sua

‘crowbar, dibble stick’; ‘linggis’; ‘pé-de-cabra’; ‘ai-suak’

ai ubuhai ubuh

‘treetop’; ‘puncak pohon’; ‘copa de árvore’; ‘ai-leten’

ai ulikai ulik

‘bark’; ‘kulit kayu’; ‘casca’; ‘ai-kulit’

ai uuai uu

‘tree’; ‘pohon’; ‘árvore’; ‘ai-hun’

ai wuaai wua

‘fruit’; ‘buah’; ‘fruto’; ‘ai-fuan’

ai wunaai wuna

‘flower’; ‘bunga’; ‘flor’; ‘ai-funan’

ajudaadʒuda

‘help’; ‘menolong’; ‘ajudar’; ‘tulun’

akaiakai

‘today’; ‘hari ini’; ‘hoje’; ‘ohin’

akanaukakanauk

‘child’; ‘anak’; ‘criança’; ‘labarik’

alikalik

‘younger brother’; ‘adik laki-laki’; ‘irmão mais novo’; ‘alin’

alik wawataalik wawata

‘younger sister’; ‘adik perempuan’; ‘irmã mais nova’; ‘alin-feto’

alkatialkati

‘tongs’; ‘tang’; ‘alicate, tenaz’; ‘besi-laknabit’

amaama

‘father’; ‘bapak, ayah’; ‘pai’; ‘aman’

ama rapa'okama rapaʔok

‘adoptive father’; ‘bapak angkat’; ‘pai adoptivo’; ‘aman-hakiak’

ama saraniama sarani

‘priest’; ‘bapak serani’; ‘padrinho’; ‘aman-sarani’

amakamak

‘shark’; ‘hiu, yu’; ‘tubarão’; ‘ikan-gama, uu’

ameaamea

‘shy, ashamed’; ‘rasa malu’; ‘vergonha’; ‘moe’

amiami

‘1PL EXCL, we’; ‘kami’; ‘nós, nos (excl.)’; ‘ami’

anaana

‘child’; ‘anak’; ‘filho, cria’; ‘oan’

ana baraneana barane

‘boy’; ‘anak laki-laki’; ‘rapaz’; ‘mane-oan’

ana baraneana barane

‘daughter, girl’; ‘putera’; ‘filho’; ‘oan-mane’

ana hatikana hatik

‘uterus, womb’; ‘kandungan’; ‘útero’; ‘oan-fatin’

ana kaduakana kaduak

‘twin’; ‘kembar’; ‘gêmeo’; ‘oan-kaduak’

ana kiakana kiak

‘orphan’; ‘anak yatim’; ‘órfão’; ‘oan-kiak’

ana wawataana wawata

‘girl’; ‘anak perempuan’; ‘rapariga’; ‘feto-oan’

ana wawataana wawata

‘son, boy’; ‘puteri’; ‘filha’; ‘oan-feto’

anabiakanabiak

‘small’; ‘kecil’; ‘pequeno’; ‘ki'ik’

anaukanauk

‘baby’; ‘bayi’; ‘bebé’; ‘kosok-oan’

aniani

‘bee, wasp’; ‘lebah, tawon’; ‘abelha’; ‘bani’

1 23 12