OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Kamholz (nd c): Yerisiam

Search entries

Total entries: 1802
1 2
Headword IPA Glosses
máakámaa˦ka˦

1. vi. ‘raw’; ‘mentah’

2. vi. ‘not ripe’; ‘mentah (buah)’

máàkàmaa˦˨ka˨

n. ‘death’; ‘kematian’

máàkèmaa˦˨ke˨

1. vi. ‘die’; ‘mati’

2. vi. ‘out’; ‘padam’

máakímaa˦ki˦

1. vi. ‘heavy’; ‘berat’

2. vi. ‘loud’; ‘keras’

máàn ákúunímaa˦˨n a˦kuu˦ni˦

n. ‘younger brother’; ‘ade laki-laki’

máànàmaa˦˨na˨

n. ‘man’; ‘laki-laki’

máanáàmaa˦naa˦˨

n. ‘bird’; ‘burung’

máanímaa˦ni˦

vi. ‘drift’; ‘hanyut’

máàtàmaa˦˨ta˨

vi. ‘up to’; ‘terserah’

máatáràmaa˦ta˦ɾa˨

n. ‘thorn’; ‘duri’

máatémaa˦te˦

vi. ‘ripe’; ‘masak’

mábèma˦be˨

1. part. ‘no’; ‘tidak’

2. part. ‘there is not’; ‘tidak ada’

mábéebàma˦bee˦ba˨

part. ‘before’; ‘sebelum’

mábóòvàma˦boo˦˨βa˨

n. ‘grandfather’; ‘tete’

mádíijáméma˦dii˦dʒa˦me˦

vi. ‘dark’; ‘gelap’

mágúìjàma˦ɡui˦˨dʒa˨

n. ‘fish sp.’; ‘ikan kapas-kapas kali’

máháhóovèma˦ha˦hoo˦βe˨

n. ‘lack of shame’; ‘kekurangan kesopanan’

máhéma˦he˦

1. vi. ‘dry’; ‘kering’

2. vi. ‘cooked’; ‘masak’

3. vi. ‘skilled’; ‘mahir/ahli’

máhéèbáma˦hee˦˨ba˦

n. ‘firefly group’; ‘kelompok kunang-kunang’

máhéréevèma˦he˦ɾee˦βe˨

n. ‘tuna sp.’; ‘cakalang’

máimai˦

vi. ‘ashamed’; ‘malu’

máijáàmai˦dʒaa˦˨

part. ‘together’; ‘sama-sama’

máiníináàmai˦nii˦naa˦˨

n. ‘netbag’; ‘aria’

mákámáahíma˦ka˦maa˦hi˦

n. ‘fish sp.’; ‘sejenis mata kucing’

mákámóma˦ka˦mo˦

n. ‘termite sp.’; ‘sejenis rayap’

mákínìma˦ki˦ni˨

n.prop. ‘Makimi’; ‘Makimi’

mákmáakáma˦kmaa˦ka˦

vi. ‘blue’; ‘biru tua’

mákmáakáréma˦kmaa˦ka˦ɾe˦

vi. ‘itch’; ‘gatal’

mákríihíma˦kɾii˦hi˦

1. vi. ‘hard’; ‘keras’

2. vi. ‘bloated’; ‘kembung’

màkúima˨kui˦

1. vi. ‘tough’; ‘keras’

2. vi. ‘strong’; ‘kuat’

màmbárùbáàma˨mba˦ɾu˨baa˦˨

n. ‘wasp sp.’; ‘sejenis lebah’

mámbégwáàkàma˦mbe˦ɡʷaa˦˨ka˨

n. ‘crow sp.’; ‘burung gagak laut’

mámbíirìma˦mbii˦ɾi˨

vi. ‘big’; ‘besar’

mámbóorákéma˦mboo˦ɾa˦ke˦

vi. ‘cold’; ‘dingin’

mámbóòrèma˦mboo˦˨ɾe˨

n.prop. ‘Mambor’; ‘Mambor’

máméma˦me˦

vt. ‘take care of’; ‘piara’

mámóogwán áìma˦moo˦ɡʷa˦n ai˦˨

n. ‘wasp sp.’; ‘sejenis lebah’

mámóogwán bábráùma˦moo˦ɡʷa˦n ba˦bɾau˦˨

n. ‘wasp sp.’; ‘sejenis lebah’

mámóogwánàma˦moo˦ɡʷa˦na˨

n. ‘wasp sp.’; ‘sejenis lebah besar’

mámóohíma˦moo˦hi˦

vi. ‘broken off’; ‘patah-patah’

mámóréevèma˦mo˦ɾee˦βe˨

n. ‘jug’; ‘sejenis guci’

mámóréevè háarúma˦mo˦ɾee˦βe˨ haa˦ɾu˦

n. ‘coral sp.’; ‘sejenis karang’

mámúugwákéma˦muu˦ɡʷa˦ke˦

vi. ‘vomit’; ‘muntah’

mámúùnàma˦muu˦˨na˨

n. ‘fish sp.’; ‘sejenis ikan gabus kecil’

man kárùaiman ka˦ɾua˨i

n. ‘bird sp.’; ‘burung walet besar’

máná búugwáhàma˦na˦ buu˦ɡʷa˦ha˨

n. ‘cockatoo’; ‘kakatua putih’

máná kríopúma˦na˦ kɾio˦pu˦

n. ‘crown pigeon’; ‘mambruk’

máná kúàma˦na˦ kua˦˨

n. ‘wild chicken sp.’; ‘ayam hutan’

máná méháràma˦na˦ me˦ha˦ɾa˨

n. ‘bird sp.’; ‘burung murai’

máná ópóotéma˦na˦ o˦poo˦te˦

n. ‘hawk’; ‘burung elang’

máná ráùgwàma˦na˦ ɾau˦˨ɡʷa˨

n. ‘yellow bird of paradise’; ‘burung kuning’

máná tóotàma˦na˦ too˦ta˨

n. ‘bird of paradise’; ‘cenderawasih’

mánámí ráùrìma˦na˦mi˦ ɾau˦˨ɾi˨

n.prop. ‘Danau Yamor Kecil’; ‘Danau Yamor Kecil’

mánánóováhéma˦na˦noo˦βa˦he˦

vi. ‘hurry’; ‘buru-buru’

mánáùma˦nau˦˨

1. vi. ‘rest’; ‘istirahat’

2. vi. ‘stop’; ‘berhenti’

mánéejáréma˦nee˦dʒa˦ɾe˦

vi. ‘smooth’; ‘licin’

máng gùnùhèma˦ŋ ɡu˨nu˨he˨

n. ‘wild chicken sp.’; ‘ayam butan’

máng kárùaima˦ŋ ka˦ɾua˨i

n. ‘bird sp.’; ‘burung walet’

mánggùnùhèma˦ŋɡu˨nu˨he˨

n. ‘wild chicken sp.’; ‘sejenis ayam hutan’

mángkábéèràma˦ŋka˦bee˦˨ɾa˨

n. ‘older man’; ‘laki-laki lebih tua’

mángkéènèma˦ŋkee˦˨ne˨

vi. ‘alone’; ‘sendiri’

máníànìma˦nia˦˨ni˨

n. ‘tree sp.’; ‘kayu kemenyan’

máníijáhéma˦nii˦dʒa˦he˦

vi. ‘thin’; ‘tipis’

máníiríma˦nii˦ɾi˦

vi. ‘fishy’; ‘amis’

mánóopíma˦noo˦pi˦

n. ‘politics’; ‘politik’

manopi árínàmanopi a˦ɾi˦na˨

n. ‘political language’; ‘bahasa politik’

mànsíama˨nsia˦

n. ‘flower’; ‘bunga’

màntìníama˨nti˨nia˦

n. ‘small red louse’; ‘kutu kecil merah’

mántítíìtàma˦nti˦tii˦˨ta˨

n. ‘sparrow’; ‘burung pipit’

mánúpíréevèma˦nu˦pi˦ɾee˦βe˨

n. ‘medicine’; ‘obat’

mánúuméma˦nuu˦me˦

n. ‘seedling’; ‘tunas’

mapara gájájáùmapaɾa ɡa˦dʒa˦dʒau˦˨

n. ‘mangrove sp.’; ‘sejenis bakau’

máráàbàma˦ɾaa˦˨ba˨

n.inal. ‘lastborn’; ‘bungsu’

máráarùama˦ɾaa˦ɾua˨

n. ‘fish sp.’; ‘sejenis ikan gabus’

márábóòvàma˦ɾa˦boo˦˨βa˨

n.inal. ‘friend’; ‘sobat’

márákáàma˦ɾa˦kaa˦˨

n. ‘urine’; ‘air kencing’

màràkéma˨ɾa˨ke˦

vi. ‘pee’; ‘kencing’

máránéma˦ɾa˦ne˦

1. vi. ‘light’; ‘ringan’

2. vi. ‘soft’; ‘rendah’

máráréèrèma˦ɾa˦ɾee˦˨ɾe˨

vi. ‘decayed’; ‘hancur’

máráréùma˦ɾa˦ɾeu˦˨

n. ‘tree sp.’; ‘sejenis kayu’

máréehíma˦ɾee˦hi˦

1. vi. ‘straight’; ‘lurus’

2. vi. ‘erect’; ‘tegang’

máréerúmàma˦ɾee˦ɾu˦ma˨

n. ‘mud’; ‘lumpur’

máríìtàma˦ɾii˦˨ta˨

n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’

márkúukúàma˦ɾkuu˦kua˦˨

n. ‘hat’; ‘topi’

mármáaráma˦ɾmaa˦ɾa˦

vi. ‘bitter’; ‘pahit’

mátákáàkàma˦ta˦kaa˦˨ka˨

n. ‘chisel’; ‘pahat’

mati kákíijáràmati ka˦kii˦dʒa˦ɾa˨

n. ‘stone fireplace’; ‘tungku batu’

mátíiréma˦tii˦ɾe˦

n.inal. ‘thigh’; ‘paha’

mátmíìt òpó kó níakà ráakáàí bábráutèma˦tmii˦˨t o˨po˦ ko˦ nia˦ka˨ ɾaa˦kaa˦˨i˦ ba˦bɾau˦te˨

idiom. ‘God’; ‘Tuhan’

mátmíìt òpó tóníau néektèma˦tmii˦˨t o˨po˦ to˦nia˦u nee˦kte˨

idiom. ‘government’; ‘pemerintah’

mátmíìtàma˦tmii˦˨ta˨

1. n. ‘ancestral place’; ‘tempat keramat’

2. n. ‘creation’; ‘cipta’

mátmíìtà óuréma˦tmii˦˨ta˨ ou˦ɾe˦

n. ‘birthmark’; ‘tahi lalat’

mátmíitéma˦tmii˦te˦

v. ‘beg for’; ‘minta-minta’

mátráháàma˦tɾa˦haa˦˨

vi. ‘partially ripe’; ‘setengah masak’

mátúùnèma˦tuu˦˨ne˨

vi. ‘angry’; ‘marah’

máùmau˦˨

vi. ‘sneeze’; ‘bersin’

máúumàma˦uu˦ma˨

n. ‘hermit crab’; ‘bilolo’

máúumánàma˦uu˦ma˦na˨

n. ‘wasp sp.’; ‘sejenis lebah’

máúumíma˦uu˦mi˦

n. ‘broken fingernail’; ‘kuku mati’

mbáhíahírémba˦hia˦hi˦ɾe˦

vi. ‘naughty’; ‘nakal’

mbávíivèmba˦βii˦βe˨

n. ‘bird sp.’; ‘sejenis burung’

me˨

part. ‘Centrip’

méehán áakúmee˦ha˦n aa˦ku˦

n. ‘leopard shark’; ‘sejenis gorano’

méehán háarúmee˦ha˦n haa˦ɾu˦

n. ‘wobbegong’; ‘sejenis gorano’

méehán kákíkóìmee˦ha˦n ka˦ki˦koi˦˨

n. ‘whale shark’; ‘gorano bintang’

méehán kúmee˦ha˦n ku˦

n. ‘requiem shark’; ‘sejenis gorano’

méehánàmee˦ha˦na˨

n. ‘shark’; ‘gorano’

méènè̌mee˦˨ne˨˨˦

part. ‘Exist’; ‘ada’

méháràme˦ha˦ɾa˨

temp. ‘tomorrow’; ‘besok’

méháràtème˦ha˦ɾa˨te˨

n. ‘this morning’; ‘tadi pagi’

mèmìmùáme˨mi˨mua˨˦

n.inal. ‘feature’; ‘sifat’

mérégwàpìme˦ɾe˦ɡʷa˨pi˨

n.prop. ‘(mountain)’; ‘(gunung)’

mi˦

vt. ‘dream’; ‘mimpi’

míaaháràmia˦aha˦ɾa˨

n. ‘ceremony’; ‘upacara penyembuhan’

míabáaimia˦baa˦i

vi. ‘bright, full’; ‘purnama’

míeetárémie˦eta˦ɾe˦

n. ‘light’; ‘cahaya’

míerémie˦ɾe˦

n.prop. ‘Miere’; ‘Miere’

mígwàími˦ɡʷai˨˦

n. ‘wild duck sp.’; ‘belibis’

míihémii˦he˦

vi. ‘quiet’; ‘diam’

míitémii˦te˦

vt. ‘request’; ‘minta’

mìmnámi˨mna˦

n. ‘fat’; ‘gemuk’

mìmnáimi˨mnai˦

vi. ‘fat’; ‘gemuk’

míníaakúmàmi˦nia˦aku˦ma˨

1. n. ‘possessions’; ‘harta’

2. n. ‘brideprice’; ‘mas kawin’

míníaakúmà krádìami˦nia˦aku˦ma˨ kɾa˦dia˨

n. ‘metal’; ‘besi’

mìtìkúmi˨ti˨ku˦

vi. ‘true’; ‘betul’

mòahìamómoa˨hia˨mo˦

n. ‘writing’; ‘tulisan’

módíarmáhàmo˦dia˦ɾma˦ha˨

n. ‘swamp’; ‘rawa mati’

mòdómo˨do˦

n. ‘freshwater turtle sp.’; ‘sejenis penyu’

módúrámpíitáàmo˦du˦ɾa˦mpii˦taa˦˨

n. ‘avalanche’; ‘lonsoran’

mòekíamoe˨kia˦

n.inal. ‘moyang’; ‘ancestor’

mógwáapímo˦ɡʷaa˦pi˦

n.inal. ‘genitals’; ‘kemaluan’

mógwágwíijáràmo˦ɡʷa˦ɡʷii˦dʒa˦ɾa˨

n. ‘swamp’; ‘rawa’

mógwárgwáarímo˦ɡʷa˦ɾɡʷaa˦ɾi˦

n. ‘underbrush’; ‘belukar’

móhàdáàmo˦ha˨daa˦˨

n. ‘oven’; ‘forna’

móháhíìrèmo˦ha˦hii˦˨ɾe˨

n. ‘dark place’; ‘tempat gelap’

móhòràúmo˦ho˨ɾau˨˦

n. ‘colored sky’; ‘langit merah’

móhùgwàkéèjàmo˦hu˨ɡʷa˨kee˦˨dʒa˨

n. ‘weather’; ‘cuaca’

mòimómoi˨mo˦

n. ‘wall’; ‘dinding’

mójà ráréìjàmo˦dʒa˨ ɾa˦ɾei˦˨dʒa˨

phrase. ‘good afternoon’; ‘selamat sore’

mójígréevèmo˦dʒi˦ɡɾee˦βe˨

n. ‘tree sp.’; ‘sejenis nibung’

mòkà̌mo˨ka˨˨˦

interrog. ‘which one?’; ‘yang mana?’

mókáakúmo˦kaa˦ku˦

n. ‘sago container’; ‘tuman sagu’

mókándúkáanáàmo˦ka˦ndu˦kaa˦naa˦˨

n. ‘low-lying place’; ‘tempat rendah’

mókàráráahémo˦ka˨ɾa˦ɾaa˦he˦

n. ‘dusk’; ‘senja’

mòkèníamo˨ke˨nia˦

interrog. ‘what?’; ‘apa?’

mòkènía áráàhìamo˨ke˨nia˦ a˦ɾaa˦˨hia˨

interrog. ‘when?’; ‘kapan?’

mòkèrà̌mo˨ke˨ɾa˨˨˦

interrog. ‘what?’; ‘apa?’

mòkòmò̌mo˨ko˨mo˨˨˦

interrog. ‘where?’; ‘di mana?’

mókúmbáadíaràmo˦ku˦mbaa˦dia˦ɾa˨

n. ‘sago pancake’; ‘sinole’

mòkùníamo˨ku˨nia˦

1. part. ‘little’; ‘sedikit’

2. part. ‘soon’; ‘sebentar’

mòkùrmómo˨ku˨ɾmo˦

n. ‘gill’; ‘insang’

mómádíijámémo˦ma˦dii˦dʒa˦me˦

vi. ‘pitch back’; ‘gelap gulita’

mómákúùgwàmo˦ma˦kuu˦˨ɡʷa˨

n. ‘strength’; ‘kekuatan’

mómáríàmo˦ma˦ɾia˦˨

n. ‘shade’; ‘sombar’

mómóa ràhmómo˦moa˦ ɾa˨hmo˦

idiom. ‘dawn’; ‘fajar’

mónándíìhàmo˦na˦ndii˦˨ha˨

n. ‘flat area’; ‘tempat rata’

mónggínèmo˦ŋɡi˦ne˨

n. ‘frog’; ‘kodok’

móníandùhmómo˦nia˦ndu˨hmo˦

n. ‘thinking’; ‘pikiran’

mónìhámo˦ni˨ha˦

quant. ‘all’; ‘semua’

mònìhòmo˨ni˨ho˨

n. ‘resin’; ‘damar’

móníoróm mómo˦nio˦ɾo˦m mo˦

idiom. ‘dawn’; ‘fajar’

móníoróm òpóotèmo˦nio˦ɾo˦m o˨poo˦te˨

n. ‘city’; ‘kota’

móòmoo˦˨

part. ‘which’; ‘yang’

móohímoo˦hi˦

vi. ‘broken’; ‘patah’

móojáàmoo˦dʒaa˦˨

n. ‘yesterday’; ‘kemarin’

móojáà kótòmoo˦dʒaa˦˨ ko˦to˨

temp. ‘day before yesterday’; ‘kemarin dulu’

móòkàmoo˦˨ka˨

1. n. ‘baked sago’; ‘sagu bakar’

2. n. ‘sago flour’; ‘isi sagu’

móokóòmoo˦koo˦˨

part. ‘Conj’; ‘bahwa’

móokúmoo˦ku˦

n. ‘citrus sp.’; ‘jeruk susu besar’

móorápàmoo˦ɾa˦pa˨

n. ‘tree sp.’; ‘sejenis kayu’

móòrèmoo˦˨ɾe˨

n.prop. ‘Moor’; ‘Moor’

móováràmoo˦βa˦ɾa˨

n. ‘freshwater fish sp.’; ‘sejenis ikan danau’

mòpàpàrmómo˨pa˨pa˨ɾmo˦

n. ‘slope’; ‘lereng’

mópápúupínàmo˦pa˦puu˦pi˦na˨

n. ‘avalanche’; ‘lonsoran’

mòpàrá jóonémo˨pa˨ɾa˦ dʒoo˦ne˦

n. ‘flat area’; ‘tempat rata’

mópúèmàmo˦pue˦˨ma˨

n. ‘shallow place’; ‘tempat dangkal’

móráhíipúmo˦ɾa˦hii˦pu˦

n. ‘evil spirit’; ‘suanggi’

móráhíipú húndúùtìmo˦ɾa˦hii˦pu˦ hu˦nduu˦˨ti˨

n. ‘citrus sp.’; ‘jeruk susu kecil’

mórò kómáavèmo˦ɾo˨ ko˦maa˦βe˨

n. ‘call’; ‘panggilan’

mórómáhèmo˦ɾo˦ma˦he˨

n. ‘tree sp.’; ‘sejenis kayu’

móróodìamo˦ɾoo˦dia˨

n. ‘last night’; ‘tadi malam’

mòrùkmómo˨ɾu˨kmo˦

n. ‘gait’; ‘gaya berjalan’

mórúùgwàmo˦ɾuu˦˨ɡʷa˨

n. ‘deep place’; ‘tempat dalam’

mótávábúùgùamo˦ta˦βa˦buu˦˨ɡua˨

n.inal. ‘chest’; ‘dada’

mótó mámúugwákàmo˦to˦ ma˦muu˦ɡʷa˦ka˨

n. ‘vomit’; ‘muntah yang tertinggal’

mòtòbúmo˨to˨bu˦

n. ‘hill’; ‘bukit’

mótókádíìjàmo˦to˦ka˦dii˦˨dʒa˨

n. ‘land-sea boundary’; ‘tubir’

mòtòvònmómo˨to˨βo˨nmo˦

n. ‘story’; ‘ceritera’

móutùmómou˦tu˨mo˦

n. ‘situation’; ‘keadaan’

móúùgwàmou˦˦u˨ɡʷa˨

n. ‘bay’; ‘teluk’

móvíèràmo˦βie˦˨ɾa˨

n. ‘problem’; ‘masalah’

múaaimua˦ai

n. ‘flower sp.’; ‘bunga mawar’

múaanímua˦ani˦

n. ‘dolphin’; ‘ikan babi’

múàkò̌mua˦˨ko˨˨˦

interrog. ‘why?’; ‘kenapa?’

múdúmúudúmu˦du˦muu˦du˦

n. ‘tree sp.’; ‘kayu cempaka’

mùhìmu˨hi˨

part. ‘more’; ‘lagi’

múhúòmu˦huo˦˨

n. ‘tree sp.’; ‘sejenis kayu’

mùkúamu˨kua˦

vt. ‘hide’; ‘sembunyi’

múmbáríìhàmu˦mba˦ɾii˦˨ha˨

n. ‘tree sp.’; ‘sejenis kayu’

múngkrèmu˦ŋkɾe˨

n. ‘canoe mooring’; ‘ikatan perahu’

múníìjàmu˦nii˦˨dʒa˨

n. ‘spear’; ‘tombak’

mùpámu˨pa˦

n. ‘fish sp.’; ‘ikan gabus kecil’

múpágwáarídìamu˦pa˦ɡʷaa˦ɾi˦dia˨

n. ‘rattan sp.’; ‘sejenis rotan’

múrúuákàmu˦ɾuua˦˦ka˨

n. ‘tree sp.’; ‘kayu merah’

mútátému˦ta˦te˦

n. ‘watermelon’; ‘semangka’

múuámuua˦˦

n.inal. ‘possession’; ‘milik’

múugímuu˦ɡi˦

n. ‘fruit sp.’; ‘jambu air’

múunámuu˦na˦

vt. ‘put out’; ‘kasi padam’

múurúmàmuu˦ɾu˦ma˨

n. ‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’

múutáràmuu˦ta˦ɾa˨

n. ‘grouper sp.’; ‘ikan goropa kuning’

náànaa˦˨

n. ‘dog’; ‘anjing’

náà àkùníanaa˦˨ a˨ku˨nia˦

n. ‘puppy’; ‘anak anjing’

náabárànaa˦ba˦ɾa˨

1. vt. ‘roll’; ‘kasi guling’

2. vt. ‘knock over’; ‘pukul sampai jatuh’

nàádìnaa˨˦di˨

v. ‘pray’; ‘berdoa’

nàádí ájáànaa˨˦di˦ a˦dʒaa˦˨

n. ‘church’; ‘gereja’

náanáànaa˦naa˦˨

n. ‘pus, semen’; ‘nana, air mani’

náanínaa˦ni˦

n. ‘board’; ‘papan’

náapànènaa˦pa˨ne˨

n.prop. ‘Napan’; ‘Napan’

náarànaa˦ɾa˨

n.inal. ‘head’; ‘kepala’

naarà makúinaaɾa˨ makui˦

idiom. ‘stubborn’; ‘kepala keras’

náaunaa˦u

v. ‘teach’; ‘mengajar’

nábéerámàna˦bee˦ɾa˦ma˨

n. ‘sago ribs’; ‘pelepa sagu’

nágùurèna˦ɡuu˨ɾe˨

n. ‘top of cloud’; ‘ujung awan’

náháríivèna˦ha˦ɾii˦βe˨

n. ‘freshwater eel sp.’; ‘sejenis belut kali’

náhíànggúuvèna˦hia˦˨ŋɡuu˦βe˨

n. ‘small rodent’; ‘tupai kelapa’

náhíijákàna˦hii˦dʒa˦ka˨

n. ‘wallaby’; ‘laolao’

náhúànàna˦hua˦˨na˨

n. ‘sea horse’; ‘kuda laut’

nájòorèna˦dʒoo˨ɾe˨

n.inal. ‘horn’; ‘tanduk’

náknáàkàna˦knaa˦˨ka˨

n. ‘fruit sp.’; ‘cempedak’

nàkùníana˨ku˨nia˦

n. ‘knife’; ‘pisau’

nàkùnía krádìana˨ku˨nia˦ kɾa˦dia˨

n. ‘arrow’; ‘pisau panah’

námàna˦ma˨

vt. ‘chew’; ‘kunya’

námbíaríivèna˦mbia˦ɾii˦βe˨

n. ‘gecko sp.’; ‘cicak rumah’

námíhárúuvèna˦mi˦ha˦ɾuu˦βe˨

n. ‘worm sp.’; ‘sejenis cacing kecil’

námóonéna˦moo˦ne˦

loc. ‘inside’; ‘di dalam’

nánágwáivréevèna˦na˦ɡʷai˦βɾee˦βe˨

n. ‘wire’; ‘kawat’

nánánàna˦na˦na˨

vr. ‘arrogant’; ‘sombong’

nánánéerína˦na˦nee˦ɾi˦

n. ‘cricket sp.’; ‘jangkrik’

nánáràna˦na˦ɾa˨

n. ‘tree sp.’; ‘sejenis kayu’

nándáamínàna˦ndaa˦mi˦na˨

n. ‘water moss’; ‘lumut air’

nàndìhèna˨ndi˨he˨

part. ‘like’; ‘seperti’

nándíihína˦ndii˦hi˦

1. vi. ‘flat’; ‘rata’

2. vi. ‘enough’; ‘cukup’

nándóonína˦ndoo˦ni˦

vi. ‘near’; ‘dekat’

nánéerína˦nee˦ɾi˦

n. ‘cricket’; ‘jangkrik’

nànèmíana˨ne˨mia˦

n. ‘water scoop’; ‘palut perahu’

náníijáràna˦nii˦dʒa˦ɾa˨

n. ‘wasp’; ‘lebah’

náníkóhíàna˦ni˦ko˦hia˦˨

n. ‘chair’; ‘kursi’

náníopóòvàna˦nio˦poo˦˨βa˨

n. ‘table’; ‘meja’

nánónéna˦no˦ne˦

vt. ‘shake’; ‘kocok’

nánóonóna˦noo˦no˦

n. ‘tree bark’; ‘tongkat setan’

nánóòvàna˦noo˦˨βa˨

n. ‘earthquake’; ‘gempa’

nánóovéna˦noo˦βe˦

1. vt. ‘shake’; ‘goyang’

2. vt. ‘wake up’; ‘kasi bangun’

nánúuhídìana˦nuu˦hi˦dia˨

1. n.inal. ‘great-great-grandparent’; ‘moyang dari cicit’

2. n.inal. ‘great-great-grandchild’; ‘cicit’

náònao˦˨

n. ‘cat’; ‘kucing’

náobánao˦ba˦

vi. ‘lie prone’; ‘tiarap’

nár víàràna˦ɾ βia˦˨ɾa˨

idiom. ‘bald’; ‘botak’

náríníànàna˦ɾi˦nia˦˨na˨

n. ‘betel’; ‘sirih’

náúumína˦uu˦mi˦

n. ‘dusty mat’; ‘tikar yang berdebu’

návírèina˦βi˦ɾei˨

n.prop. ‘Nabire’; ‘Nabire’

ndáaundaa˦u

vi. ‘slanted’; ‘miring’

ndéèndee˦˨

n.prop. ‘Yaur’; ‘Yaur’

ndíndi˦

vi. ‘laugh’; ‘tertawa’

ndíàundi˦au˨

vi. ‘move from branch to branch’; ‘pindah dahan’

ndíikéndii˦ke˦

vi. ‘sweat’; ‘keringat’

ndíìtèndii˦˨te˨

vi. ‘shatter’; ‘pecah’

ndíookáténdio˦oka˦te˦

vi. ‘cut off’; ‘putus’

ne-ne-

pron.cl. ‘1sg’

ne˦

pron. ‘1sg’; ‘saya’

nébárópéèhàne˦ba˦ɾo˦pee˦˨ha˨

n. ‘scorpion’; ‘kalajengking’

néekénee˦ke˦

pron. ‘1pl in’; ‘kitorang, kita’

néemánee˦ma˦

vt. ‘scoop out’; ‘palu’

néeménee˦me˦

pron. ‘1pl ex’; ‘kitorang, kami’

néeráàhìnánee˦ɾaa˦˨hi˨na˦

n. ‘vine sp.’; ‘sejenis tali’

nek-nek-

pron.cl. ‘1pl in’

nékmátmít ópóotène˦kma˦tmi˦t o˦poo˦te˨

n. ‘God’; ‘Tuhan’

nem-nem-

pron.cl. ‘1pl ex’

némátmíitíàne˦ma˦tmii˦tia˦˨

n. ‘fishing rod’; ‘hohate’

némbráìne˦mbɾai˦˨

n.prop. ‘Yaur’; ‘Yaur’

ngkáakáréŋkaa˦ka˦ɾe˦

vi. ‘flow heavily’; ‘arus deras’

ngkákéŋka˦ke˦

vi. ‘afraid’; ‘takut’

ngkóobákéŋkoo˦ba˦ke˦

vi. ‘have a hole, make hole’; ‘bocor, bor’

ni-ni-

‘Lnk’

ni˦

part. ‘which’; ‘yang’

nia tánábùum gwéèjània ta˦na˦buu˨m ɡʷee˦˨dʒa˨

n. ‘long-distance communication device’; ‘HP’

níaadínia˦adi˦

n. ‘pig’; ‘babi’

níaadí ùukùnia˦adi˦ uu˨ku˨

n. ‘pig louse’; ‘kutu babi’

níaakénia˦ake˦

‘dia ini’

níaaké húm hábàkùtènia˦ake˦ hu˦m ha˦ba˨ku˨te˨

n. ‘dolphin’; ‘ikan babi’

níaaké tíamáné íhúrúkúatènia˦ake˦ tia˦ma˦ne˦ i˦hu˦ɾu˦kua˦te˨

n. ‘fish sp.’; ‘ikan poparo’

níaanénia˦ane˦

1. vt. ‘remember’; ‘ingat’

2. vt. ‘think’; ‘pikir’

níaarénia˦aɾe˦

n.inal. ‘wing’; ‘sayap’

níaaténia˦ate˦

n. ‘embers’; ‘bara’

niadi mamàniadi mama˨

n. ‘domesticated pig’; ‘babi piara’

níaéerénia˦ee˦ɾe˦

vi. ‘tired’; ‘capai’

nìagwéinia˨ɡʷei˦

n. ‘fish sp.’; ‘ikan sako’

níahóováània˦hoo˦βaa˦˨

n. ‘waist sash’; ‘ikatan pinggang’

nìahúhùpénia˨hu˦hu˨pe˦

n. ‘lobster’; ‘suntung’

níahúuhúrània˦huu˦hu˦ɾa˨

n. ‘chisel’; ‘pahat’

níáingkábéèràni˦ai˦ŋka˦bee˦˨ɾa˨

n.inal. ‘mother's older sister’; ‘mama tua’

níakáúurúnia˦ka˦uu˦ɾu˦

n. ‘breadfruit’; ‘sukun’

níakbúurúmània˦kbuu˦ɾu˦ma˨

n. ‘rat sp.’; ‘tikus besar ekor putih’

níàkònia˦˨ko˨

‘dia itu’

níaméenénia˦mee˦ne˦

n.inal. ‘tongue’; ‘lidah’

nían dùuhènia˦n duu˨he˨

v. ‘think through’; ‘pikir-pikir’

níandíaainia˦ndia˦ai

n. ‘fish sp.’; ‘ikan somasi laut’

níatània˦ta˨

n. ‘vegetable sp.’; ‘sayur gedi’

níatáìnia˦tai˦˨

n. ‘tree sp.’; ‘kayu kunang-kunang’

níaúùtèniau˦˦u˨te˨

vi. ‘full’; ‘kenyang’

níbúgùani˦bu˦ɡua˨

n. ‘knee’; ‘lutut’

níèhènie˦˨he˨

quant. ‘many’; ‘banyak’

nígwáháaréni˦ɡʷa˦haa˦ɾe˦

n.inal. ‘back of knee’; ‘belakang lutut’

nìhìpúani˨hi˨pua˦

v. ‘forget’; ‘lupa’

níijénii˦dʒe˦

n.inal. ‘tooth’; ‘gigi’

níjóonéni˦dʒoo˦ne˦

n.inal. ‘top of foot’; ‘belakang telapak kaki’

nìkàbùkúani˨ka˨bu˨kua˦

n.inal. ‘ankle’; ‘mata kaki’

níkéènàni˦kee˦˨na˨

n.inal. ‘sole of foot’; ‘telapak kaki’

nìkíni˨ki˦

1. n.inal. ‘leg’; ‘kaki’

2. n.inal. ‘stem’; ‘bagian panjang’

nìkí kúaahéni˨ki˦ kua˦ahe˦

n.inal. ‘shoes’; ‘sepatu’

nìkò̌ni˨ko˨˨˦

interrog. ‘where?’; ‘di mana?’

nímámáhéni˦ma˦ma˦he˦

vi. ‘loreng’

níngkúukúràni˦ŋkuu˦ku˦ɾa˨

n. ‘sound’; ‘bunyi’

níòini˦oi˨

n. ‘machete’; ‘parang’

níonúùnio˦nuu˦˨

vi. ‘mute’; ‘bisu’

níoorómànio˦oɾo˦ma˨

vi. ‘light’; ‘terang’

nìpéni˨pe˦

n.inal. ‘calf’; ‘betis’

níráìni˦ɾai˦˨

vi. ‘crawl’; ‘merayap’

níróopéni˦ɾoo˦pe˦

n.inal. ‘toe’; ‘jari kaki’

níróp kábéèràni˦ɾo˦p ka˦bee˦˨ɾa˨

n.inal. ‘big toe’; ‘jari kaki besar’

níróp kàràróni˦ɾo˦p ka˨ɾa˨ɾo˦

n.inal. ‘little toes’; ‘jari kaki kecil’

no˦

v. ‘hear’; ‘dengar’

nó rímíiténo˦ ɾi˦mii˦te˦

v. ‘understand’; ‘mengerti’

nóhàno˦ha˨

1. vt. ‘kiss’; ‘cium’

2. vt. ‘smell’; ‘cium’

nok-nok-

pron.cl. ‘1du in’

nókrúukéno˦kɾuu˦ke˦

pron. ‘1du in’; ‘kitorang dua, kita dua’

nom-nom-

pron.cl. ‘1du ex’

nómbíhèno˦mbi˦he˨

n. ‘grass sp.’; ‘sejenis rumput’

nóndúuméno˦nduu˦me˦

pron. ‘1du ex’; ‘kitorang dua, kami dua’

nóònoo˦˨

part. ‘contrastive emphasis’; ‘boleh’

nóréembèno˦ɾee˦mbe˨

n. ‘natural bubbling pool’; ‘kolam gelembung’

nóvérèvéèno˦βe˦ɾe˨βee˦˨

n. ‘wild duck sp.’; ‘belibis’

nsáarénsaa˦ɾe˦

vi. ‘torn’; ‘sudah robek’

nsárénsa˦ɾe˦

vi. ‘split’; ‘terbelah’

nsínsi˦

vi. ‘hold back’; ‘tahan’

nsíihénsii˦he˦

vi. ‘whistle’; ‘siul’

nsónso˦

vi. ‘hang’; ‘tergantung’

nsóorénsoo˦ɾe˦

vt. ‘hold’; ‘pegang’

nsúnsu˦

vi. ‘sink’; ‘tenggelam’

nu˦

n. ‘village’; ‘kampung’

núh jóoménu˦h dʒoo˦me˦

n. ‘island people’; ‘orang pulau’

nùhúanu˨hua˦

vi. ‘spit’; ‘meludah’

núìnui˦˨

n. ‘coconut’; ‘kelapa’

núì bábúùgwànui˦˨ ba˦buu˦˨ɡʷa˨

n. ‘green coconut’; ‘kelapa muda’

núì káráríìtànui˦˨ ka˦ɾa˦ɾii˦˨ta˨

n. ‘coconut seedling’; ‘tunas kelapa’

núì máhìanui˦˨ ma˦hia˨

n. ‘ripe coconut’; ‘kelapa tua’

núì makúinui˦˨ makui˦

n. ‘ripe coconut’; ‘kelapa tua’

núì óríanui˦˨ o˦ɾia˦

n. ‘coconut water’; ‘air kelapa’

núkíìkànu˦kii˦˨ka˨

n.prop. ‘Napanyaur’; ‘Napanyaur’

núùhànuu˦˨ha˨

n. ‘island’; ‘pulau’

núunénuu˦ne˦

n.inal. ‘fish-scale’; ‘sisik’

núùntànuu˦˨nta˨

n. ‘palm rib covering’; ‘tapisan’

nùúsìnuu˨˦si˨

1. n. ‘great-grandparent’; ‘moyang dari cece’

2. n. ‘great-grandchild’; ‘cece’

ǒo˨˦

part. ‘Voc’

óbáagéo˦baa˦ɡe˦

vi. ‘toothless’; ‘ompong’

óbóròio˦bo˦ɾoi˨

n. ‘wild areca sp.’; ‘sejenis pinang gunung’

óbùrùo˦bu˨ɾu˨

n. ‘bird sp.’; ‘sejenis burung hitam’

óbúugwáhào˦buu˦ɡʷa˦ha˨

n. ‘foam’; ‘buih’

ódí àhàhóo˦di˦ a˨ha˨ho˦

vt. ‘mix’; ‘campur’

ógúaakéo˦ɡua˦ake˦

n. ‘sago area’; ‘dusun’

ógúaakéo˦ɡua˦ake˦

n. ‘strait’; ‘selat’

ógwáahúgùao˦ɡʷaa˦hu˦ɡua˨

n. ‘smoke’; ‘asap’

ógwáuréo˦ɡʷau˦ɾe˦

1. vi. ‘rotten’; ‘busuk’

2. vi. ‘gone bad’; ‘basi’

ógwáurùao˦ɡʷau˦ɾua˨

n. ‘bad smell’; ‘bau busuk’

óháagwào˦haa˦ɡʷa˨

1. n. ‘branch’; ‘cabang’

2. n. ‘river’; ‘kali’

óháháagwào˦ha˦haa˦ɡʷa˨

1. n. ‘tree branches’; ‘dahan-dahan kayu’

2. n. ‘river branches’; ‘cabang-cabang kali’

óhéetèo˦hee˦te˨

part. ‘now’; ‘sekarang’

óhòokòo˦hoo˨ko˨

part. ‘after’; ‘sesudah’

ókóróbúo˦ko˦ɾo˦bu˦

n. ‘case’; ‘dompet’

ókròdìo˦kɾo˨di˨

n. ‘bougainvillia’; ‘bunga bugenfil’

ókúugwánào˦kuu˦ɡʷa˦na˨

n. ‘yard’; ‘halaman’

òmàrèníao˨ma˨ɾe˨nia˦

n. ‘stinging hairs’; ‘miang’

ómíaagwáo˦mia˦aɡʷa˦

vi. ‘yawn’; ‘menguap’

ómóománào˦moo˦ma˦na˨

n.inal. ‘breath’; ‘nafas’

ómúo˦mu˦

vr. ‘wear’; ‘pakai’

ónéo˦ne˦

vt. ‘stir’; ‘putar’

óngkéetéo˦ŋkee˦te˦

part. ‘once’; ‘satu kali’

óníaakáo˦nia˦aka˦

n. ‘food’; ‘makanan’

ónítáaméo˦ni˦taa˦me˦

n. ‘smell’; ‘bau’

óodáàoo˦daa˦˨

n. ‘spoon’; ‘sendok’

óogwàoo˦ɡʷa˨

n. ‘bag k.o.’; ‘daun nibung’

óòhàoo˦˨ha˨

n. ‘paddle’; ‘penggayung’

óohéoo˦he˦

1. vi. ‘stand’; ‘berdiri’

2. vi. ‘go on’; ‘terus’

óokáoo˦ka˦

vi. ‘full’; ‘penuh’

óokáràoo˦ka˦ɾa˨

vt. ‘step on’; ‘injak’

óokúméoo˦ku˦me˦

vt. ‘tie’; ‘ikat’

óomàoo˦ma˨

vt. ‘hold in mouth’; ‘simpan di mulut’

óomáoo˦ma˦

vt. ‘fill’; ‘isi’

óomúoo˦mu˦

vt. ‘put in’; ‘masukkan’

óòpàoo˦˨pa˨

n. ‘clay’; ‘liat’

óopáràoo˦pa˦ɾa˨

n. ‘leader’; ‘pemimpin’

óòràoo˦˨ɾa˨

n. ‘sun’; ‘matahari’

óòrà húràoo˦˨ɾa˨ hu˦ɾa˨

n. ‘watch’; ‘jam tangan’

óòrà kárúeedéoo˦˨ɾa˨ ka˦ɾue˦ede˦

n. ‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’

óoránàoo˦ɾa˦na˨

vt. ‘pull’; ‘tarik’

óoránéoo˦ɾa˦ne˦

vt. ‘use’; ‘pakai’

óoráné óuréoo˦ɾa˦ne˦ ou˦ɾe˦

idiom. ‘trace line’; ‘tulis garis’

óoréoo˦ɾe˦

vi. ‘new’; ‘baru’

óoréoo˦ɾe˦

vt. ‘refine’; ‘ramas’

óotèoo˦te˨

v. ‘have sex’; ‘rupakan sex’

óováàoo˦βaa˦˨

n. ‘bird sp.’; ‘sejenis burung’

óovákéoo˦βa˦ke˦

vt. ‘not want’; ‘tidak mau’

óovánèoo˦βa˦ne˨

n. ‘arrow’; ‘anakpanah’

óovéoo˦βe˦

vi. ‘crouch’; ‘jongkok’

ópáahéo˦paa˦he˦

1. n.inal. ‘hole’; ‘lobang’

2. n.inal. ‘inside of mouth’; ‘lobang mulut’

ópáupéo˦pau˦pe˦

n. ‘dregs’; ‘ampas’

ópíào˦pia˦˨

n. ‘cassowary’; ‘kasuari’

ópíà hìkáo˦pia˦˨ hi˨ka˦

n. ‘wild areca sp.’; ‘sejenis pinang hutan kecil’

òpóo˨po˦

vi. ‘big’; ‘besar’

ópúaakúmào˦pua˦aku˦ma˨

n. ‘cassava’; ‘singkong’

ópúaarúmào˦pua˦aɾu˦ma˨

n. ‘tree sp.’; ‘kayu waro’

ópúèmèo˦pue˦˨me˨

1. vi. ‘dry’; ‘kering’

2. vi. ‘shallow’; ‘dangkal’

ópúnèo˦pu˦ne˨

n. ‘bamboo stem’; ‘gelega bambu’

órárígùao˦ɾa˦ɾi˦ɡua˨

n. ‘noise’; ‘ribut’

óráríijárào˦ɾa˦ɾii˦dʒa˦ɾa˨

vi. ‘dirty’; ‘kotor’

órío˦ɾi˦

n. ‘well’; ‘sumur’

óríao˦ɾia˦

n. ‘broth’; ‘kuah’

óríìhào˦ɾii˦˨ha˨

n. ‘evil’; ‘kejahatan’

ótào˦ta˨

vt. ‘break, turn’; ‘patah, belok’

ótào˦ta˨

part. ‘true’; ‘sungguh’

òtíao˨tia˦

vi. ‘added’; ‘ditambah’

óur àkùníaou˦ɾ a˨ku˨nia˦

vi. ‘fine’; ‘halus’

óur ópóòvàou˦ɾ o˦poo˦˨βa˨

vi. ‘coarse’; ‘kasar’

óuréou˦ɾe˦

vi. ‘former’; ‘bekas’

óuréou˦ɾe˦

n. ‘place’; ‘tempat’

óvào˦βa˨

vt. ‘take’; ‘bawa’

óvà àrìríao˦βa˨ a˨ɾi˨ɾia˦

vt. ‘take past’; ‘bawa kasi lewat’

óvàéèo˦βae˨˦e˨

n. ‘wild duck sp.’; ‘belibis’

óvárvéeréo˦βa˦ɾβee˦ɾe˦

n. ‘stick’; ‘ranting’

óvéeréo˦βee˦ɾe˦

n. ‘back of boat’; ‘belakang perahu’

óvràdíevèo˦βɾa˨die˦βe˨

n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’

páàgwà àpùkúapaa˦˨ɡʷa˨ a˨pu˨kua˦

n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’

páajám ríhíováàpaa˦dʒa˦m ɾi˦hio˦βaa˦˨

n. ‘casting net’; ‘jala’

páajámàpaa˦dʒa˦ma˨

n. ‘fishnet’; ‘jaring’

páandépìpaa˦nde˦pi˨

n. ‘gun’; ‘senjata’

páanúgùapaa˦nu˦ɡua˨

n. ‘tree roots’; ‘bandar kayu’

páaráàpaa˦ɾaa˦˨

n. ‘small fireplace’; ‘tungku kecil’

páarùmpìpaa˦ɾu˨mpi˨

n. ‘mangrove sp.’; ‘sejenis bakau’

páhréevèpa˦hɾee˦βe˨

n. ‘rice’; ‘beras’

pákáàràpa˦kaa˦˨ɾa˨

n. ‘pandanus sp.’; ‘sejenis daun pandan panjang’

pákár máanáàpa˦ka˦ɾ maa˦naa˦˨

n. ‘bird sp.’; ‘sejenis burung’

pàmpùnúapa˨mpu˨nua˦

1. n. ‘tree sp.’; ‘daun gatal babi’

2. n. ‘jellyfish’; ‘papeda laut’

pàmpùnúa háarúpa˨mpu˨nua˦ haa˦ɾu˦

n. ‘coral sp.’; ‘sejenis karang’

pápéèhàpa˦pee˦˨ha˨

n. ‘Mee woman's clothing’; ‘pakaian perempuan Mee’

pápóohánépa˦poo˦ha˦ne˦

n. ‘small straight tree’; ‘kayu lurus kecil’

pápóopánépa˦poo˦pa˦ne˦

vi. ‘have clouded vision’; ‘mata kabur’

pápóòrpìpa˦poo˦˨ɾpi˨

n. ‘grave covering’; ‘rumah kuburan’

pápúaamépa˦pua˦ame˦

vt. ‘wash’; ‘cuci’

páráahárépa˦ɾaa˦ha˦ɾe˦

vi. ‘talkative’; ‘cerewet’

párátíapa˦ɾa˦tia˦

vt. ‘decorate’; ‘kasi hias’

páréèm háarúpa˦ɾee˦˨m haa˦ɾu˦

n. ‘stingray’; ‘sejenis ikan pari’

páréèmàpa˦ɾee˦˨ma˨

n. ‘ray’; ‘ikan pari’

páréerépa˦ɾee˦ɾe˦

vi. ‘wide’; ‘lebar’

páréng kákíkóìpa˦ɾe˦ŋ ka˦ki˦koi˦˨

n. ‘ray sp.’; ‘sejenis ikan pari’

páréntávréevèpa˦ɾe˦nta˦βɾee˦βe˨

n. ‘government’; ‘pemerintah’

páríaaipa˦ɾia˦ai

n. ‘thunder’; ‘guntur’

párúráìpa˦ɾu˦ɾai˦˨

n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’

pátróoipa˦tɾoo˦i

n. ‘half-tide’; ‘setengah meti’

páúupípa˦uu˦pi˦

vi. ‘decayed’; ‘lapuk’

pe˦

vt. ‘have sex with’; ‘kawin’

péeréipee˦ɾei˦

n. ‘bed’; ‘tempat tidur’

pémáanùape˦maa˦nua˨

vi. ‘slow’; ‘lambat’

pérépèréèpe˦ɾe˦pe˨ɾee˦˨

n. ‘wild duck sp.’; ‘belibis’

pétáàpe˦taa˦˨

part. ‘don't’; ‘jangan’

pi˦

n. ‘sago palm’; ‘pohon sagu’

píèpie˦˨

vt. ‘give’; ‘kasih’

piè húuhúgùapie˨ huu˦hu˦ɡua˨

idiom. ‘suckle’; ‘menyusui’

píè ríapie˦˨ ɾia˦

vi. ‘give’; ‘kasih’

píirúmpìpii˦ɾu˦mpi˨

n.inal. ‘family member’; ‘anggota keluarga’

píitípii˦ti˦

n. ‘banana’; ‘pisang’

pípáràpi˦pa˦ɾa˨

n. ‘termite sp.’; ‘sejenis rayap’

pípárépi˦pa˦ɾe˦

n. ‘eaten wood’; ‘kayu makan’

pìríapi˨ɾia˦

v. ‘play’; ‘main’

píuùràpiuu˦˨ɾa˨

n. ‘boom-outrigger rod’; ‘mata naju’

po-po-
po˨

part. ‘in order to’; ‘untuk’

pókáanáàpo˦kaa˦naa˦˨

1. n. ‘imitator’; ‘tukang tiru’

2. n. ‘bird sp.’; ‘sejenis burung’

pókóhànáautèpo˦ko˦ha˨naa˦ute˨

n. ‘teacher’; ‘pendidik’

pómíimípo˦mii˦mi˦

n. ‘dew’; ‘embun’

póomípoo˦mi˦

n. ‘wild tuber sp.’; ‘ubi hutan’

préegépɾee˦ɡe˦

n. ‘edge of house’; ‘tiris’

préegépɾee˦ɡe˦

n. ‘old leaf’; ‘daun tua’

próòràpɾoo˦˨ɾa˨

n. ‘bird sp.’; ‘sejenis burung kecil’

pu˦

1. vt. ‘go home’; ‘pulang’

2. vt. ‘run away’; ‘larikan diri’

púapua˦

n. ‘bird sp.’; ‘sejenis burung’

púháagwàpu˦haa˦ɡʷa˨

n.inal. ‘nape of neck’; ‘batang leher’

púháu túaekáàpu˦hau˦ tua˦ekaa˦˨

n. ‘goanna sp.’; ‘sejenis soasoa’

púhúáìnàpu˦hua˦˦i˨na˨

n. ‘back of house’; ‘belakang rumah’

púk kíìkà óurépu˦k kii˦˨ka˨ ou˦ɾe˦

n. ‘scar’; ‘bekas luka’

púkúàpu˦kua˦˨

1. n. ‘cloud’; ‘awan’

2. n. ‘mushroom’; ‘jamur’

pùkúa háarúpu˨kua˦ haa˦ɾu˦

n. ‘coral sp.’; ‘sejenis karang’

pùkúa kárárárépu˨kua˦ ka˦ɾa˦ɾa˦ɾe˦

n. ‘sunset’; ‘senja’

púmáànàpu˦maa˦˨na˨

n.inal. ‘grandfather’; ‘tete’

púmíìnàpu˦mii˦˨na˨

n.inal. ‘grandmother’; ‘nene’

púopáràpuo˦pa˦ɾa˨

n. ‘water spinach’; ‘kangkung’

púpúpu˦pu˦

n. ‘wild duck sp.’; ‘sejenis belibis danau’

púràpu˦ɾa˨

1. vt. ‘chase’; ‘kejar’

2. vt. ‘hunt’; ‘buru’

pùrépu˨ɾe˦

n. ‘edible fern sp.’; ‘sayur paku’

púùkàpuu˦˨ka˨

n. ‘wound’; ‘luka’

púurépuu˦ɾe˦

vt. ‘avoid’; ‘hindar’

ra-ɾa-

asp. ‘already’; ‘sudah’

ɾa˦

vi. ‘go’; ‘pergi’

rá íɾa˦ i˦

vt. ‘go seawards’; ‘ke laut’

ráabúnèɾaa˦bu˦ne˨

quant. ‘many’; ‘banyak’

ráàhàɾaa˦˨ha˨

n. ‘coconut husk’; ‘tempurung’

ráahéɾaa˦he˦

n.inal. ‘skull’; ‘tengkorak’

ráàkàɾaa˦˨ka˨

n. ‘rain’; ‘hujan’

ráakáà krádìaɾaa˦kaa˦˨ kɾa˦dia˨

n. ‘blue sky’; ‘langit biru’

ráakátèɾaa˦ka˦te˨

n. ‘sky’; ‘langit’

ráàn ájáàɾaa˦˨n a˦dʒaa˦˨

n. ‘shelter’; ‘pondok’

ráaníàɾaa˦nia˦˨

n. ‘side’; ‘lembar’

ráànìaɾaa˦˨nia˨

n. ‘leaf’; ‘daun’

ráaóɾaao˦˦

n.inal. ‘sibling’; ‘saudara’

ráapáɾaa˦pa˦

vt. ‘rub’; ‘gosok’

ráaráɾaa˦ɾa˦

vt. ‘dry over fire’; ‘rahu’

ráarámàɾaa˦ɾa˦ma˨

n. ‘water’; ‘air’

ráarúɾaa˦ɾu˦

vi. ‘run’; ‘lari’

ráarúgùaɾaa˦ɾu˦ɡua˨

1. vi. ‘sail’; ‘berlayar’

2. vi. ‘land’; ‘mendarat’

ráàtàɾaa˦˨ta˨
rágúeeréɾa˦ɡue˦eɾe˦

n. ‘rain covering’; ‘pelindung’

rágwérvéevèɾa˦ɡʷe˦ɾβee˦βe˨

n. ‘thread’; ‘benang’

ráìɾai˦˨

part. ‘other’; ‘lain’

ráiráàɾai˦ɾaa˦˨

vi. ‘walk around’; ‘jalan-jalan’

ràjèkíaɾa˨dʒe˨kia˦

part. ‘any’; ‘sembarang’

rákáà ìɾa˦kaa˦˨ i˨

vi. ‘fall’; ‘jatuh’

rákáàhìɾa˦kaa˦˨hi˨

vi. ‘fall’; ‘gugur’

rákrúukúɾa˦kɾuu˦ku˦

vi. ‘swollen’; ‘bengkak’

rákúàiɾa˦ku˦ai˨

1. n. ‘octopus’; ‘gurita’

2. n. ‘sea spirit’; ‘hantu laut’

rámáak éèhàɾa˦maa˦k ee˦˨ha˨

n. ‘palm toddy k.o.’; ‘minuman’

rámáàkàɾa˦maa˦˨ka˨

n. ‘tree sp.’; ‘pohon enau’

rámíìtàɾa˦mii˦˨ta˨

n. ‘problem’; ‘masalah’

ran máakáɾan maa˦ka˦

n. ‘vegetable’; ‘sayur’

ran máakáàɾan maa˦kaa˦˨

1. n. ‘insect sp.’; ‘sejenis belalang hijau’

2. n. ‘money’; ‘uang’

ran nímámáhéɾan ni˦ma˦ma˦he˦

n. ‘army’; ‘tentara’

ráováréɾao˦βa˦ɾe˦

vi. ‘worn out’; ‘lemas’

ráràɾa˦ɾa˨

n.inal. ‘blood’; ‘darah’

ráráàrùmàɾa˦ɾaa˦˨ɾu˨ma˨

n. ‘spider’; ‘laba-laba’

ràréɾa˨ɾe˦

vt. ‘open’; ‘buka’

ráré páréeráàɾa˦ɾe˦ pa˦ɾee˦ɾaa˦˨

n. ‘flounder’; ‘ikan plat pasir’

ráréèɾa˦ɾee˦˨

n. ‘cockroach’; ‘kakerlak’

ráréeiɾa˦ɾee˦i

vt. ‘lick’; ‘jilat’

ráréeuɾa˦ɾee˦u

vt. ‘plant’; ‘tanam’

ràréiɾa˨ɾei˦

1. vi. ‘good’; ‘baik’

2. vi. ‘beautiful/handsome’; ‘cantik/ganteng’

3. vi. ‘good’; ‘enak’

ràréi kúukáràɾa˨ɾei˦ kuu˦ka˦ɾa˨

idiom. ‘easy’; ‘mudah’

ràríɾa˨ɾi˦

vt. ‘offer’; ‘hidangkan’

rárìɾa˦ɾi˨

v. ‘know’; ‘tahu’

ráríijáràɾa˦ɾii˦dʒa˦ɾa˨

n. ‘rain cloud’; ‘awan hujan’

ràróiɾa˨ɾoi˦

vt. ‘cut’; ‘mot’

ráróoróɾa˦ɾoo˦ɾo˦

n. ‘cricket sp.’; ‘jangrkik’

ráróovéɾa˦ɾoo˦βe˦

vt. ‘take apart’; ‘bongkar’

rárú máanáàɾa˦ɾu˦ maa˦naa˦˨

n. ‘bird sp.’; ‘sejenis burung’

rárúùgwàɾa˦ɾuu˦˨ɡʷa˨

n. ‘flood’; ‘banjir’

rátìaɾa˦tia˨

n. ‘raiding group’; ‘pasukan’

rátrátàɾa˦tɾa˦ta˨

n. ‘leaf k.o.’; ‘daun gatal’

rátréetáàɾa˦tɾee˦taa˦˨

n. ‘large black ant sp.’; ‘semut besar hitam’

rátrúùtàɾa˦tɾuu˦˨ta˨

n. ‘turtle sp.’; ‘sejenis penyu’

ráùɾau˦˨

1. n. ‘beads’; ‘manik-manik’

2. n. ‘belt’; ‘ban pinggang’

ráù hàrúaɾau˦˨ ha˨ɾua˦

n. ‘necklace’; ‘kalung’

ràúiɾa˨ui˦

vi. ‘yellow’; ‘kuning’

ráùràɾau˦˨ɾa˨

n. ‘orphan’; ‘piatu’

ráúugwánàɾa˦uu˦ɡʷa˦na˨

vi. ‘in the middle’; ‘di tengah’

réebánàɾee˦ba˦na˨

n. ‘sheet metal’; ‘alminium’

réègàɾee˦˨ɡa˨

n.inal. ‘chin’; ‘dagu’

réèràɾee˦˨ɾa˨

n. ‘wok’; ‘kuali’

réèrà gwéeráàɾee˦˨ɾa˨ ɡʷee˦ɾaa˦˨

n. ‘sago and coconut’; ‘sagu kelapa’

rékéɾe˦ke˦

part. ‘until’; ‘sampai’

rémbágwóníàiɾe˦mba˦ɡʷo˦ni˦ai˨

n. ‘plate’; ‘piring’

rí báakáàɾi˦ baa˦kaa˦˨

vi. ‘flipped over’; ‘terbalik’

ríaɾia˦

part. ‘Rcp’

ríàɾia˦˨

n. ‘hot water’; ‘air panas’

ría ráaráméɾia˦ ɾaa˦ɾa˦me˦

idiom. ‘drizzle’; ‘gerimis’

ríabróobíɾia˦bɾoo˦bi˦

n. ‘fog’; ‘kabut’

ríagwéiɾia˦ɡʷei˦

vi. ‘long (time)’; ‘lama’

ríàkàɾia˦˨ka˨

part. ‘too’; ‘terlalu’

ríakéɾia˦ke˦

part. ‘until’; ‘sampai’

ríàkè áìháɾia˦˨ke˨ ai˦˨ha˦

idiom. ‘tall’; ‘tinggi’

ríàkè káanáɾia˦˨ke˨ kaa˦na˦

idiom. ‘short’; ‘rendah’

ríbáadíaràɾi˦baa˦dia˦ɾa˨

vt. ‘turn over, turn around’; ‘balik’

ríbíoohéɾi˦bio˦ohe˦

vi. ‘open’; ‘terbuka’

ríhìaɾi˦hia˨

n. ‘garden’; ‘kebun’

ríhíoovéɾi˦hio˦oβe˦

vt. ‘throw away’; ‘buang’

ríì káɾii˦˨ ka˦

vi. ‘go up’; ‘naik’

ríigwánéɾii˦ɡʷa˦ne˦

vt. ‘exchange’; ‘tukar’

ríijámpìɾii˦dʒa˦mpi˨

n.inal. ‘children’; ‘anak-anak’

ríìmàɾii˦˨ma˨

num. ‘five’; ‘lima’

ríìmà ìngkànà kéetéɾii˦˨ma˨ i˨ŋka˨na˨ kee˦te˦

num. ‘six’; ‘enam’

ríìmà ìngkànà ríìmàɾii˦˨ma˨ i˨ŋka˨na˨ ɾii˦˨ma˨

num. ‘ten’; ‘sepuluh’

ríiránéɾii˦ɾa˦ne˦

vt. ‘score’; ‘potong’

ríkúaamáàɾi˦kua˦amaa˦˨

n. ‘dragon’; ‘naga’

rímíìtàɾi˦mii˦˨ta˨

vi. ‘clever’; ‘pintar’

rímíitéɾi˦mii˦te˦

vi. ‘understand’; ‘mengerti’

ríoobíɾio˦obi˦

vi. ‘cloudy’; ‘mendung’

rítrúutúmàɾi˦tɾuu˦tu˦ma˨

n. ‘wood moss’; ‘lumut kayu’

rógùaɾo˦ɡua˨

1. vt. ‘roll up’; ‘gulung’

2. vt. ‘fold’; ‘lipat’

róhéɾo˦he˦

n. ‘nit’; ‘telur kutu’

róiɾoi˦

v. ‘sing’; ‘menyani’

róiɾoi˦

n. ‘song’; ‘lagu’

róinámón máakáɾoi˦na˦mo˦n maa˦ka˦

n. ‘early morning’; ‘pagi-pagi’

róinámón ráréìjàɾoi˦na˦mo˦n ɾa˦ɾei˦˨dʒa˨

phrase. ‘good morning’; ‘selamat pagi’

róinámóonéɾoi˦na˦moo˦ne˦

n. ‘morning’; ‘pagi’

róní mákmáakáàɾo˦ni˦ ma˦kmaa˦kaa˦˨

n. ‘gecko sp.’; ‘toke’

róníijáàɾo˦nii˦dʒaa˦˨

n. ‘gecko sp.’; ‘cicak pohon besar’

róodìatèɾoo˦dia˨te˨

n. ‘tonight’; ‘nanti malam’

róohéɾoo˦he˦

n. ‘hard pith’; ‘isi kayu keras’

róoiɾoo˦i

n. ‘night’; ‘malam’

róoi ráréìjàɾoo˦i ɾa˦ɾei˦˨dʒa˨

phrase. ‘good evening’; ‘selamat malam’

róokáàɾoo˦kaa˦˨

n. ‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’

róokátéɾoo˦ka˦te˦

vt. ‘cut’; ‘potong’

róopánàɾoo˦pa˦na˨

n. ‘insect sp.’; ‘sejenis belalang’

róopéɾoo˦pe˦

n. ‘hard shell’; ‘kulit keras’

róoríɾoo˦ɾi˦

vt. ‘spin’; ‘kasi putar’

róotéɾoo˦te˦

vt. ‘clean’; ‘cuci’

róotéɾoo˦te˦

1. vt. ‘fry’; ‘goreng’

2. vt. ‘burn’; ‘kena’

róòtèɾoo˦˨te˨

vi. ‘boil’; ‘mendidih’

róotìɾoo˦ti˨

n. ‘bread’; ‘roti’

rópéráìɾo˦pe˦ɾai˦˨

n. ‘shellfish sp.’; ‘bia triton kecil’

rú túugwéɾu˦ tuu˦ɡʷe˦

vt. ‘drop’; ‘kasi jatuh’

rúaíinéɾua˦ii˦ne˦

n.inal. ‘sister’; ‘saudara perempuan’

rúèhàɾue˦˨ha˨

n.inal. ‘rib’; ‘rusuk’

rúèjàɾue˦˨dʒa˨

n. ‘nest’; ‘sarang’

rúèpàɾue˦˨pa˨

n. ‘nest’; ‘sarang’

rúìjàɾui˦˨dʒa˨

n.prop. ‘sacred place’; ‘tempat keramat’

rúmàɾu˦ma˨

n. ‘ceremonial house’; ‘rumah adat’

rúmbíàɾu˦mbia˦˨

n. ‘sea snake’; ‘ular laut’

rúmùhúaɾu˦mu˨hua˦

n. ‘wood post’; ‘tiang rumah panggung’

rùmùrèɾu˨mu˨ɾe˨

n. ‘evening star’; ‘bintang barat’

rúndáaiɾu˦ndaa˦i

n. ‘hawk sp.’; ‘burung elang’

rúomáanéɾuo˦maa˦ne˦

n.inal. ‘brother’; ‘saudara laki-laki’

rúráànèɾu˦ɾaa˦˨ne˨

n. ‘custom’; ‘kebiasaan’

rùrúaɾu˨ɾua˦

vt. ‘follow’; ‘ikut’

rúrùíijáàɾu˦ɾu˨ii˦dʒaa˦˨

n. ‘bird sp.’; ‘sejenis burung’

rútúudíɾu˦tuu˦di˦

v. ‘attack’; ‘hantam’

rúùgwàɾuu˦˨ɡʷa˨

n. ‘sea water’; ‘air laut’

rúuhíɾuu˦hi˦

num. ‘two’; ‘dua’

rúuiɾuu˦i

vi. ‘deep’; ‘dalam’

rúùk kò nìkíɾuu˦˨k ko˨ ni˨ki˦

idiom. ‘walk’; ‘jalan kaki’

rúùkèɾuu˦˨ke˨

vi. ‘travel’; ‘jalan’

rúutà jàdíɾuu˦ta˨ dʒa˨di˦

idiom. ‘at low tide’; ‘air sudah surut’

rúutà járúuiɾuu˦ta˨ dʒa˦ɾuu˦i

idiom. ‘at high tide’; ‘air sudah pasang’

sánsáàmàsa˦nsaa˦˨ma˨

n. ‘low-lying cloud’; ‘awan di bawah’

sáráàsa˦ɾaa˦˨

n. ‘langsat’; ‘langsat’

sáréràsa˦ɾe˦ɾa˨

n. ‘fishing rod’; ‘hohate’

sásíirámàsa˦sii˦ɾa˦ma˨

n. ‘shellfish sp.’; ‘bia tiram’

séepésee˦pe˦

n. ‘small bat sp.’; ‘kampret’

séráoráse˦ɾao˦ɾa˦

n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’

síagéervèsia˦ɡee˦ɾβe˨

n. ‘starfruit’; ‘belimbing’

síisíràsii˦si˦ɾa˨

n. ‘tree sp.’; ‘sejenis kayu’

síkáàràsi˦kaa˦˨ɾa˨

n. ‘fish sp.’; ‘ikan sumpit’

síkóròvèsi˦ko˦ɾo˨βe˨

n. ‘gecko sp.’; ‘cicak pohon kecil’

síorìgwánèsio˦ɾi˨ɡʷa˦ne˨

n. ‘mountain lake’; ‘kolam gunung’

sísíiráàsi˦sii˦ɾaa˦˨

n. ‘small rodent’; ‘tupai kelapa’

sóòvàsoo˦˨βa˨

n. ‘tree sp.’; ‘kayu besi’

súensúeèsue˦nsuee˦˨

n. ‘bird sp.’; ‘sejenis burung’

ta˨

part. ‘already’; ‘sudah’

ta˨

dem. ‘Dem’

táagwánàtaa˦ɡʷa˦na˨

n.inal. ‘cheek’; ‘pipi’

táagwánàtaa˦ɡʷa˦na˨

n. ‘cockatoo sp.’; ‘kakatua raja’

táamúgùataa˦mu˦ɡua˨

n. ‘shaft of knife’; ‘hulu pisau’

táarámétaa˦ɾa˦me˦

vi. ‘pointed, sharpen tip’; ‘runcing, kasi runcing’

tákèta˦ke˨

part. ‘so’; ‘jadi’

tákóovár máanáàta˦koo˦βa˦ɾ maa˦naa˦˨

n. ‘pigeon sp.’; ‘merpati besar’

támáà kǒta˦maa˦˨ ko˨˦

phrase. ‘maybe so’; ‘mungkin kapa’

támúkáréèjàta˦mu˦ka˦ɾee˦˨dʒa˨

n. ‘freshwater turtle sp.’; ‘kura-kura’

támúugwáràta˦muu˦ɡʷa˦ɾa˨

n. ‘mint’; ‘kemangi’

tánábùumèta˦na˦buu˨me˨

n. ‘ear’; ‘telinga’

tànágwàkúita˨na˦ɡʷa˨kui˦

vi. ‘opposed’; ‘melawan’

tánápúoopáràta˦na˦puo˦opa˦ɾa˨

n.inal. ‘front fin’; ‘sirip depan’

táníkóta˦ni˦ko˦

part. ‘so’; ‘terus’

tánóoita˦noo˦i

vi. ‘cloudy’; ‘kabur’

tántíiríta˦ntii˦ɾi˦

vi. ‘sour’; ‘asam’

tánúmáakáàta˦nu˦maa˦kaa˦˨

n. ‘turtle sp.’; ‘penyu sisir’

tápépàta˦pe˦pa˨

n. ‘turtle sp.’; ‘sejenis penyu belimbing’

tápúàràta˦pua˦˨ɾa˨

n. ‘tree sp.’; ‘sejenis nibung’

táráànàta˦ɾaa˦˨na˨

n. ‘harpoon’; ‘penikam’

tárábíohéta˦ɾa˦bio˦he˦

vi. ‘clear (day)’; ‘cerah’

táráhìáàta˦ɾa˦hia˨˦a˨

n. ‘snake sp.’; ‘sejenis ular’

tárámúsìta˦ɾa˦mu˦si˨

n. ‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’

tárárìitàta˦ɾa˦ɾii˨ta˨

vi. ‘grow’; ‘tumbuh’

tárítàta˦ɾi˦ta˨

n. ‘wind’; ‘angin’

tátáàrpìta˦taa˦˨ɾpi˨

vi. ‘stupid’; ‘bodok’

tátéeráméta˦tee˦ɾa˦me˦

vi. ‘wet’; ‘basah’

tàtíta˨ti˦

vt. ‘sew’; ‘jahit’

tátíitéta˦tii˦te˦

n. ‘tree seedling’; ‘tunas pohon’

tátíitíta˦tii˦ti˦

vi. ‘shiver’; ‘menggigil’

tátóovónàta˦too˦βo˦na˨

n. ‘message’; ‘pesanan’

táúurúmàta˦uu˦ɾu˦ma˨

n. ‘part of corn’; ‘bagian jagung’

távátàta˦βa˦ta˨

conj. ‘so that’; ‘supaya’

távéèta˦βee˦˨

part. ‘so...?’; ‘jadi...?’

távéèhéta˦βee˦˨he˦

part. ‘that's right’; ‘itu sudah’

te˨

dem. ‘this’; ‘ini’

tíaarátia˦aɾa˦

vi. ‘hot’; ‘panas’

tíanétia˦ne˦

part. ‘again’; ‘lagi’

tíeekáàtie˦ekaa˦˨

vi. ‘stop’; ‘berhenti’

tíigwáràtii˦ɡʷa˦ɾa˨

1. loc. ‘in back’; ‘di belakang’

2. loc. ‘back’; ‘kembali’

tíirámàtii˦ɾa˦ma˨

n. ‘coral’; ‘karang’

tímàmùrìkíti˦ma˨mu˨ɾi˨ki˦

n. ‘wild duck sp.’; ‘belibis’

tíníiréti˦nii˦ɾe˦

vt. ‘want’; ‘ingin’

tíomámúmàtio˦ma˦mu˦ma˨

v. ‘whisper’; ‘sisik’

to˨

dem. ‘that’; ‘itu’

tóbákáàràto˦ba˦kaa˦˨ɾa˨

n. ‘bird sp.’; ‘sejenis burung’

tóbíàto˦bia˦˨

vt. ‘climb’; ‘mendaki’

tóbóònèto˦boo˦˨ne˨

vt. ‘find’; ‘dapat’

tóimbóòtoi˦mboo˦˨

n. ‘bird sp.’; ‘burung kepodang kecil’

tókíìkèto˦kii˦˨ke˨

loc. ‘in front’; ‘di depan’

tókíkàto˦ki˦ka˨

n.inal. ‘firstborn’; ‘sulung’

tómáàto˦maa˦˨

n. ‘nipa palm’; ‘bobo’

tómárànáàto˦ma˦ɾa˨naa˦˨

n. ‘nipa palm’; ‘bobo’

tómátàto˦ma˦ta˨

part. ‘later’; ‘nanti’

tóngkágwéetíàto˦ŋka˦ɡʷee˦tia˦˨

vi. ‘come free’; ‘terlepas’

tónùrèto˦nu˨ɾe˨

n. ‘ant nest’; ‘sarang semut hitam’

tóòtoo˦˨

dem. ‘yonder’; ‘sana’

tóòhàtoo˦˨ha˨

n. ‘orchid’; ‘anggrek’

tóotáàtoo˦taa˦˨

vt. ‘insert into hair’; ‘kasi masuk di rambut’

tóotútoo˦tu˦

vi. ‘plugged’; ‘tersumbat’

tóovónétoo˦βo˦ne˦

vi. ‘tell’; ‘ceritakan’

tóríìjàto˦ɾii˦˨dʒa˨

n. ‘tree sp.’; ‘sejenis kayu’

tórókùato˦ɾo˦kua˨

vi. ‘snore’; ‘mengorok’

tòtúato˨tua˦

n. ‘cover’; ‘penutup’

tráàmàtɾaa˦˨ma˨

n. ‘ancestral house’; ‘rumah adat’

tróòtɾoo˦˨

vi. ‘slide away’; ‘meluncur’

tu˦

vi. ‘dive’; ‘molo’

túaagétua˦aɡe˦

1. n.inal. ‘end’; ‘ujung’

2. n.inal. ‘nose’; ‘hidung’

túag páréeráàtua˦ɡ pa˦ɾee˦ɾaa˦˨

n. ‘poisonous snake sp.’; ‘ular bisa’

tùkúatu˨kua˦

n. ‘river source’; ‘udik kali’

túm háarútu˦m haa˦ɾu˦

n. ‘sea star’; ‘bintang laut’

túmbóòrètu˦mboo˦˨ɾe˨

n. ‘flashing object’; ‘kelihatan berkunang-kunang’

túntú máanáàtu˦ntu˦ maa˦naa˦˨

n. ‘bird sp.’; ‘burung nuri kecil’

tútárvéevètu˦ta˦ɾβee˦βe˨

n. ‘sheet metal’; ‘alminium’

túùmàtuu˦˨ma˨

1. n. ‘star’; ‘bintang’

2. n. ‘firefly’; ‘kunang-kunang’

túurúmàtuu˦ɾu˦ma˨

n. ‘fish sp.’; ‘ikan sako kecil’

túutánétuu˦ta˦ne˦

vt. ‘pare’; ‘kuliti’

túutúràtuu˦tu˦ɾa˨

n. ‘tree sp.’; ‘sejenis kayu’

-u--u-

agr. ‘2’

ú

n. ‘fruit’; ‘buah’

ú báiu˦ bai˦

vt. ‘open’; ‘buka’

úbárúaahéu˦ba˦ɾua˦ahe˦

vt. ‘separate’; ‘pisahkan’

úbíamáavèu˦bia˦maa˦βe˨

n. ‘frog sp.’; ‘sejenis kodok’

úbìikìu˦bii˨ki˨

vt. ‘lift’; ‘angkat’

úbúuríhàu˦buu˦ɾi˦ha˨

vt. ‘spill’; ‘tumpah’

uh-uh-

pron.cl. ‘3du’

úhìau˦hia˨

n. ‘potato’; ‘kentang’

ùkáu˨ka˦

vt. ‘wear’; ‘pakai’

um-um-

pron.cl. ‘2du’

ùmáu˨ma˦

vt. ‘do’; ‘buat’

ùmá píau˨ma˦ pia˦

vt. ‘like’; ‘seperti’

ùmá rákáà ìu˨ma˦ ɾa˦kaa˦˨ i˨

vt. ‘drop’; ‘kasi jatuh’

úmámìkèu˦ma˦mi˨ke˨

vi. ‘how come?’; ‘bagaimana?’

úmánè árínàu˦ma˦ne˨ a˦ɾi˦na˨

vi. ‘shout’; ‘berteriak’

úndúuméu˦nduu˦me˦

pron. ‘2du’; ‘kamu dua, kalian dua’

úpíitéu˦pii˦te˦

vt. ‘break up’; ‘pecahkan’

úpúu˦pu˦

n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’

úr kúukáràu˦ɾ kuu˦ka˦ɾa˨

n. ‘full moon’; ‘bulan purnama’

úr órùau˦ɾ o˦ɾua˨

n. ‘crescent moon’; ‘bulan sabit’

ùráu˨ɾa˦

vt. ‘load’; ‘muat’

úrá háarúu˦ɾa˦ haa˦ɾu˦

n. ‘saltwater shrimp’; ‘udang laut’

urá nsì ómóománàuɾa˦ nsi˨ o˦moo˦ma˦na˨

idiom. ‘breathe’; ‘tarik nafas’

úrámpìiràu˦ɾa˦mpii˨ɾa˨

vt. ‘lift’; ‘angkat’

úrán sáréu˦ɾa˦n sa˦ɾe˦

vi. ‘split’; ‘terbelah’

úránsàarèu˦ɾa˦nsaa˨ɾe˨

vt. ‘tear’; ‘robek’

úrímàu˦ɾi˦ma˨

n. ‘shrimp sp.’; ‘udang halus merah’

ùrúau˨ɾua˦

vt. ‘scare off’; ‘kasi kaget’

úrúkóováràu˦ɾu˦koo˦βa˦ɾa˨

n.inal. ‘back fin’; ‘sirip belakang’

úrúkú bíikáàu˦ɾu˦ku˦ bii˦kaa˦˨

n.prop. ‘Danau Yamor Besar’; ‘Danau Yamor Besar’

úrúuhíu˦ɾuu˦hi˦

pron. ‘3du’; ‘dorang dua, mereka dua’

útùu˦tu˨

vt. ‘do’; ‘buat’

útùugwèu˦tuu˨ɡʷe˨

vt. ‘move’; ‘kasi pindah’

úuhéuu˦he˦

vi. ‘after s.o.’; ‘ikut’

úukúuu˦ku˦

vt. ‘draw water’; ‘timba’

úukúuu˦ku˦

n. ‘louse’; ‘kutu’

úùmàuu˦˨ma˨

n. ‘taro’; ‘bete’

úùmèuu˦˨me˨

vi. ‘shout’; ‘berteriak’

úunáhàuu˦na˦ha˨

n. ‘roof cord’; ‘tali rotan pengikat atap’

úùpàuu˦˨pa˨

n. ‘sago trap’; ‘sagu tangkap babi’

úùr áníhìkáuu˦˨ɾ a˦ni˦hi˨ka˦

n. ‘sea cucumber sp.’; ‘teripang bulan’

úùr háarúuu˦˨ɾ haa˦ɾu˦

n. ‘coral sp.’; ‘sejenis karang’

úùràuu˦˨ɾa˨

n. ‘moon’; ‘bulan’

úuráàuu˦ɾaa˦˨

n. ‘shrimp’; ‘udang’

úuríuu˦ɾi˦

vt. ‘load’; ‘muat’

úurúgùauu˦ɾu˦ɡua˨

n. ‘hair’; ‘bulu’

úuvíuu˦βi˦

n. ‘liquid k.o.’; ‘air mabuk’

váéèmàβae˦˦e˨ma˨

n. ‘fish sp.’; ‘samandar’

vánéβa˦ne˦

vt. ‘pick up’; ‘pungut’

várá véèrèβa˦ɾa˦ βee˦˨ɾe˨

idiom. ‘imperfect’; ‘tidak sempurna’

várávóòrèβa˦ɾa˦βoo˦˨ɾe˨

vi. ‘speak’; ‘bicara’

vàtéβa˨te˦

n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’

vávánèβa˦βa˦ne˨

n. ‘small barbed spear’; ‘kalawai kecil’

vávánéβa˦βa˦ne˦

vt. ‘choose’; ‘pilih’

βe˦

part. ‘Neg’; ‘tidak’

βe˦

vi. ‘out’; ‘habis’

véèrèβee˦˨ɾe˨

1. vi. ‘not be there’; ‘tidak ada’

2. vi. ‘wrong’; ‘salah’

vóòβoo˦˨

vi. ‘whistle’; ‘siul’

vóoiβoo˦i

1. vt. ‘count’; ‘hitung’

2. vt. ‘read’; ‘baca’

vóoi díahúuhéβoo˦i dia˦huu˦he˦

vt. ‘study’; ‘belajar’

vóváèβo˦βae˦˨

part. ‘watch out’; ‘awas’

1 2