Voorhoeve (nd c): Asmat Flamingo Bay
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| `l | `l | ‘sit, stay - everyone individually, by him/herself’ | |
| a | a | ‘(thick) branch of a tree, thigh, hind-leg of an animal’ | |
| a | a | ‘3rd p. sg/pl.: he, she, it, they, this, these, here’ | |
| a | a | ‘hey, oh, ah!’ | |
| a | a | ‘marks vocatives, or emphatic utterances’ | |
| a | a | ‘to, towards, in the direction of’ | |
| a akmap | a akmap | ‘sit with one's legs wide apart’ | |
| a a-sayis-mar | a a-sajis-mar | ‘(her) thighs spread outwards (as the roots of a tree)’ | |
| a cem aremomiw | a tʃem aremomiw | ‘bring one half (of sth) inside the house’ | |
| a ci norpa a-kumtowop-of | a tʃi norpa a-kumtowop-of | ‘I got the canoe across (snag in the river) all by myself!’ | |
| a cowak | a tʃowak | ‘and so on’ | |
| a kawkaw | a kawkaw | ‘opening and closing one’s thighs in rapid succession’ | |
| a kawkaw | a kawkaw | ‘opening and closing the thighs’ | |
| a mac kamimpum-or in | a matʃ kamimpum-or in | ‘he stopped wailing’ | |
| a makpic | a makpitʃ | ‘his adopted yo.br.’; ‘adik piara’ | |
| a nam pu simomis | a nam pu simomis | ‘iets liggend tegen je aan gedrukt houden’ | |
| a nat Fay nesen aptawpisomit-er in | a nat faj nesen aptawpisomit-er in | ‘they went only as far as the Fay’ | |
| a nowan | a nowan | ‘in our direction, on our side’ | |
| a nucur atakam tawawer a | a nutʃur atakam tawawer a | 1. ‘elders should speak!’ 2. ‘go on telling’ | |
| a okos wutnat inim caemapawer | a okos wutnat inim tʃaemapawer | ‘it was sitting with shining tusks’ | |
| a paypupu | a pajpupu | ‘with the thighs wide open’ | |
| a pu nim yaracicin-mar | a pu nim jaratʃitʃin-mar | ‘he came nearer until he was very close to them’ | |
| á sisiwams-i | a sisiwams-i | ‘lie down here!’ | |
| a tatam | a tatam | ‘form branches, grow branches, form flowers (sago palm)’ | |
| a yew kor ma-yiwpum ow opak in | a jew kor ma-jiwpum ow opak in | ‘there were no people to fill the large yew’ | |
| a yisempor-i | a jisempor-i | ‘please, come here outside!’ | |
| a Yomot tete a Ma tete | a jomot tete a ma tete | ‘between the Ma and Yomot’ | |
| ac | atʃ | ‘cut, chop, chisel, remove small flakes from sth.’ | |
| acam | atʃam | ‘not-yet-finished inside of a canoe under construction (when finished)’ | |
| acan | atʃan | ‘advice, admonition, request, order’ | |
| acan ow | atʃan ow | ‘give advice, admonish’ | |
| acan owom | atʃan owom | ‘request ( a person to do something)’ | |
| acan owpor | atʃan owpor | ‘try to give advice’ | |
| acen | atʃen | ‘sp. of wild banana (with seeds)’ | |
| acic-acic | atʃitʃ-atʃitʃ | ‘all kinds of’ | |
| acicin | atʃitʃin | ‘beforehand, ahead, in advance of’ | |
| acin | atʃin | ‘crust of roasted sago, barrier, obstruction, cover’ | |
| acin at | atʃin at | ‘stick to, attached to, full (sago washing trough)’ | |
| acin nitem | atʃin nitem | 1. ‘go down and settle at’ 2. ‘go ‘down’ and form a barrier (blocking the enemy’s way)’ | |
| acin okokortam | atʃin okokortam | ‘peel off the crust (of the roasted sago) for s.o.’ | |
| acin okortiw | atʃin okortiw | ‘roast until a crust has formed’ | |
| acin taku- | atʃin taku- | ‘go ashore blocking someone’s way’ | |
| acin takurum | atʃin takurum | ‘head off a person, block a person’s way by getting in front of him, cover sth’ | |
| acin tase | atʃin tase | ‘obstruct s o’s way on the river’ | |
| acin tiwat | atʃin tiwat | ‘reach/get nearly to’ | |
| acir | atʃir | ‘platform on the collar beams of the house, used for storing sago and household implements, broad base of the midrib of a sago frond’ | |
| acir fifimtaw | atʃir fifimtaw | ‘scrape off the thorns from sago midribs’ | |
| acir fimtewer | atʃir fimtewer | ‘cut off the midrib of a sago frond’ | |
| aciw | atʃiw | ‘drenched in water, rinsed’ | |
| ackurum | atʃkurum | ‘cut, chop completely, cut all’ | |
| aco | atʃo | ‘shoal of fish’ | |
| acom | atʃom | ‘stand chiseling’ | |
| acom | atʃom | ‘Y’ | |
| acor | atʃor | ||
| acu | atʃu | ‘nettle sp.’ | |
| acuw | atʃuw | ‘(?) prohibition, refusal’ | |
| acuw at | atʃuw at | ‘forbid’ | |
| acuw atem | atʃuw atem | ‘want to kill somebody in anger’ | |
| af | af | ‘(a person’s) lap’ | |
| af | af | ‘beat, hit, strike, kill’ | |
| af | af | ‘boing! hit!’ | |
| a-famircuk-er in | a-famirtʃuk-er in | ‘immediately he set out again’ | |
| afan | afan | ‘kill to eat, kill edible objects’ | |
| afayis | afajis | ‘grandparents’ | |
| afcin | aftʃin | ‘cooked crust of a ball of roasted sago’ | |
| afciramis | aftʃiramis | ‘lying down, coiled up (e.g. a snake)’ | |
| afcir(i) | aftʃir(i) | ‘coiled up, coil oneself (e.g. said of a snake)’ | |
| afcirim | aftʃirim | ‘roll up, coil up’ | |
| afciriyukap | aftʃirijukap | ‘lie coiled up in a heap (long hair)’ | |
| afciryuyukutemet | aftʃirjujukutemet | ‘twist one’s way upwards (into a tree) [said of a snake]’ | |
| afe | afe | 1. ‘dust, cloud of dust, dirt (on floor)’ 2. ‘in great numbers, swarming with’ | |
| afe | afe | ‘fan, made of leaves or the leaf-sheath of a sago palm’ | |
| afek | afek | ‘groin’ | |
| afem | afem | ‘fan (a fire)’ | |
| afem | afem | ‘spoil’ | |
| afeyiw | afejiw | ‘enter (a house) in great numbers, like a cloud of dust’ | |
| afin | afin | ‘maggot’ | |
| afinem | afinem | ‘blow out downwards’ | |
| afkam | afkam | ‘shoot down (a bird)’ | |
| afnim | afnim | ‘miss, fail to hit’ | |
| afo | afo | ‘broad, wide’ | |
| afomapom | afomapom | ‘widen sth. (a 'sitting' object)’ | |
| afomotak | afomotak | ‘widen sth. while going downriver’ | |
| afsem | afsem | ‘kill s.o. on the river/in the water’ | |
| afsomit | afsomit | ‘get up/depart while yelling’ | |
| afun | afun | ‘froth, air bubbles (e.g. blown out by someone under water; bubbles which come out of the holes in the trunk of a sago palm full of sago grubs which are almost fully grown)’ | |
| afuy | afuj | ‘fish sp., proper name of male’ | |
| afuy | afuj | ‘keeping close to sth, s.o.’ | |
| ak | ak | ‘(always followed by in and a verb form often containing ak) immediately after doing X, proceed with Y’ | |
| ak | ak | ‘action usually implies a motion along a curved surface, or a curving motion: to chop or strip off along a curved surface, shave, scoop up’ | |
| ak | ak | ‘curved surface, cheek, gills (of a fish), side of a canoe, beside’ | |
| ak | ak | ‘grandfather, husband's father’ | |
| ak in aken | ak in aken | ‘straightaway to go upstream’ | |
| ak in akom | ak in akom | ‘immediately after doing X start working on sth.’ | |
| ak in akomis | ak in akomis | ‘immediately after doing X to go to the forest to meet somebody’ | |
| ak in akompuw | ak in akompuw | ‘immediately after doing X to go to the river carrying sth.’ | |
| ak in aktemet | ak in aktemet | ‘at once climb / go upwards’ | |
| ak in aktep | ak in aktep | ‘go up the river immediately after (having done sth else)’ | |
| ak in emak | ak in emak | ‘straight away go on with (after finishing doing sth.)’ | |
| ak in m-oseak pak | ak in m-oseak pak | ‘he didn't turn back’ | |
| ak in tepakamis | ak in tepakamis | ‘lie down immediately after having gone up the river’ | |
| ak kawimom | ak kawimom | ‘walk beside s.o., join a.p. and walk with him’ | |
| ak m-amfop | ak m-amfop | ‘mutually to rub cheeks (as a sign of love)’ | |
| ak mi komen comit | ak mi komen tʃomit | ‘lick all over someone’s face’ | |
| ak mi komen ominom | ak mi komen ominom | ‘stand licking a person's face’ | |
| ak mi onmimem | ak mi onmimem | ‘lick someone’s face (as an expression of love)’ | |
| ak nikawimomis | ak nikawimomis | ‘lie down to sleep beside s.o.’ | |
| ak nikawimomse | ak nikawimomse | ‘go into the water beside s.o.’ | |
| ak popumapom | ak popumapom | ‘blow up one's cheeks’ | |
| akakam | akakam | ‘tear, chop to pieces’ | |
| akakanimomse | akakanimomse | ‘akakanim om se, ka kanim om se, ak akanim om se?’ | |
| akakapipu | akakapipu | ‘always to go out on one's own (hunting; fishing)’ | |
| akam | akam | ‘beat up’ | |
| akam | akam | ‘nipa palm’ | |
| akam | akam | ‘open, wrench open, open up’ | |
| akam emcirem | akam emtʃirem | ‘go and cut nipa palm fronds’ | |
| akam opom ciromse | akam opom tʃiromse | ‘cut off nipa palm fronds and take them away in the canoe’ | |
| akamapom | akamapom | ‘open, unfold, spread out (one’s legs)’ | |
| akamis | akamis | ‘there (said of footprints; tracks)’ | |
| ak(a)mom | ak(a)mom | ‘hold something open’ | |
| ak(a)momis | ak(a)momis | ‘go ashore/to he forest with sth one has opened/which is open’ | |
| akamomkonaw | akamomkonaw | ‘get (water) and carry it ashore (?)’ | |
| akampor | akampor | ‘try to open’ | |
| akamsow | akamsow | ‘jump aside, go aside’ | |
| akamtam | akamtam | ‘open sth for someone’ | |
| akamtaw | akamtaw | ‘tear/chop off and take (e.g. leaves off a tree)’ | |
| akamtiw | akamtiw | ‘split open (lying obj.)’ | |
| akan | akan | ‘catch and eat/to catch for food’ | |
| akan | akan | ‘hemorrhoids’ | |
| akan | akan | ‘sprout, shoot of a palm or tree, offspring, descendants’ | |
| Akani | akani | ‘name of a yew’ | |
| akap | akap | ‘minor part, 2nd/following part, of a song’ | |
| ak(a)pi | ak(a)pi | ‘on one's own, go/row by oneself, not in company of others’ | |
| akapiem | akapiem | ‘stand on one's own’ | |
| akapimtiw | akapimtiw | ‘cause to be separate (e.g. said of a wood carver who makes the legs of a statue stand apart)’ | |
| akarit | akarit | ‘stand up ?’ | |
| akasam | akasam | ‘scrape off’ | |
| akat | akat | ‘good, fine, beautiful, wholly, real’ | |
| akat cepes apacin-mar araw | akat tʃepes apatʃin-mar araw | ‘mooie vrouwen zijn er allen’ | |
| akat cowak | akat tʃowak | ‘very good’ | |
| akat yirnam | akat jirnam | ‘very beautiful’ | |
| Akatamansimit | akatamansimit | ‘proper name of male (good-inside-Senior)’ | |
| akatcowuc | akattʃowutʃ | ‘good wife’ | |
| akates | akates | ‘very good, very beautiful (usually followed by cowak)’ | |
| akatipic | akatipitʃ | ‘very good, excellent’ | |
| akaw | akaw | ‘frond of a palm tree’ | |
| akay | akaj | ‘k.o. lizard’ | |
| akay | akaj | ‘swallow (bird). Flies very high when it is going to rain, just like the susur’ | |
| akayem | akajem | ‘stand naked’ | |
| Akayeres | akajeres | ‘proper name of male’ | |
| akca(r) | aktʃa(r) | ‘together, sharing’ | |
| ake | ake | ‘fully grown’ | |
| akekem | akekem | ‘redupl. form of akem’ | |
| akem | akem | ‘break off, cut down’ | |
| akem n | akem n | ‘small hoop net used to catch shrimps’ | |
| akemasam | akemasam | ‘break off and throw away’ | |
| akemokop | akemokop | ‘break off and swallow’ | |
| akemom | akemom | ‘break and stand with it, busy cutting down (Subj. standing)’ | |
| akemomas | akemomas | ‘break off and take away’ | |
| akemotep | akemotep | ‘break off and carry along up the river (eg. strong incoming tide breaks off a branch)’ | |
| akemsem | akemsem | ‘break off s.t. which is on the river (e.p. prow of canoe)’ | |
| akemtewen | akemtewen | ‘take s.t. from in order to eat it / to take s.t. edible away from’ | |
| akemtewer | akemtewer | ‘break off sth and take it’ | |
| akemtiw | akemtiw | ‘chop off, cut down, damage (e.g. a house)’ | |
| akemwum | akemwum | ‘cut down and scoop out the contents (of a sago palm)’ | |
| akemyir(i)momse | akemjir(i)momse | ‘filled to the brim with sago (sago washing trough)’ | |
| akemyiwoni | akemjiwoni | ‘rain heavily, come down in buckets (rain)’ | |
| aken | aken | ‘very’ | |
| akfimusum | akfimusum | ‘dig out/hollow out a dugout canoe’ | |
| akfomis | akfomis | ‘hollow out (a canoe)’ | |
| akin | akin | ‘immediately after, straightaway (always followed by a verb containing the verb root’ | |
| akinmitip | akinmitip | ‘perforation of the nostril’ | |
| akkurum | akkurum | ‘completive form of ak-’ | |
| akmat | akmat | ‘old, of people’ | |
| akmat aworseasam | akmat aworseasam | ‘have become very old’ | |
| akmat mom wayawer-i | akmat mom wajawer-i | ‘may you become very old!’ | |
| aknawiriem | aknawiriem | ‘go one's own way, independent of others’ | |
| aknem | aknem | ‘chop off, peel off, downwards’ | |
| akni | akni | ‘go seawards on one's own, lead towards the sea (a track)’ | |
| aknim | aknim | ‘irritated, annoyed, squabbling (of children)’ | |
| ako | ako | ‘grandmother’ | |
| ako | ako | ‘tree sp.’ | |
| akoan | akoan | ‘song of the yipay feast’ | |
| akokor | akokor | ‘smooth, slippery’ | |
| akokor so | akokor so | ‘song sung during the Bis feast (with women beating the drums according to informant Yoperak of Yepem village)’ | |
| akomas | akomas | ‘cut away, remove (growth off a tree)’ | |
| akoni | akoni | ‘return downriver to/with’ | |
| akosi | akosi | ‘fix firmly, snap into place’ | |
| akow | akow | ‘cut open (a track), cut oneself a way through the bushes, clear the undergrowth round a tree’ | |
| akpes | akpes | ‘scarification, tattoo’ | |
| aksa | aksa | ‘forked, of a tree’ | |
| aksemtam | aksemtam | ‘finish a new canoe for someone’ | |
| akser | akser | ‘bend oneself’ | |
| akserem | akserem | ‘move to one side, out of the way, make a detour’ | |
| akseremocin | akseremotʃin | ‘bend oneself in upstream direction while carrying s.t., walk in upstream direction with, following a circuitous path’ | |
| akseremtapom | akseremtapom | ‘send someone up the river along a detour’ | |
| akseremtewer | akseremtewer | ‘take sth away from behind ( the verb denotes that one has to reach around something to get it)’ | |
| akseres | akseres | ‘come by a devious/circuitous way: wasen ay-akseres-caraw let him come through the forest by a devious way’ | |
| akserni | akserni | ‘return home by a roundabout way (walking)’ | |
| akserotep | akserotep | ‘take s o./sth up the river by a roundabout way’ | |
| aksertak | aksertak | ‘go down the river by a roundabout way’ | |
| aksuwomis | aksuwomis | ‘cut a track through the jungle’ | |
| aktam | aktam | ‘chop off for someone, hew out for someone, help s.o. to hew’ | |
| aktiw | aktiw | ‘chop/strip off until finished’ | |
| aktotor | aktotor | ‘chop, strip off individually, everyone for himself (not as part of a group)’ | |
| akuan purumuc | akuan purumutʃ | ‘one of the songs of the spirit feast (yipay mu), also sung during the sago-tray feast (an pok mu) when the trays (an) are made’ | |
| akumapompor | akumapompor | ‘for the first time try to fasten sth on’ | |
| Akumyewes | akumjewes | ‘proper name of male’ | |
| akurum | akurum | ‘remove all’ | |
| am | am | ‘3rd pers.sg. emphatic form usually followed by aram’ | |
| am | am | ‘also, and, with’ | |
| am | am | ‘cut with an axe’ | |
| am | am | ‘fish sp. (Lates calcarifer) BI kakap’ | |
| am | am | ‘tree sp.’ | |
| am | am | ‘adverbializer?’ | |
| am- | am- | ‘fish man’ | |
| am mimin | am mimin | ‘whiskers of the am fish’ | |
| amakapi | amakapi | ‘go one’s separate way’ | |
| amamew | amamew | ‘tell one another to do sth., order one another’ | |
| amamis | amamis | ‘lie down together’ | |
| amamtewer | amamtewer | ‘barter’ | |
| Aman | aman | ‘name of a yew group’ | |
| aman | aman | ‘bow (weapon)’ | |
| aman | aman | ‘eat together with someone, join others to eat’ | |
| aman | aman | ‘eat together, join in eating’ | |
| aman | aman | ‘inside, in, during, underneath, below, under’ | |
| aman apcom nimomkonaw | aman aptʃom nimomkonaw | ‘come up the bank of the river carrying a bow’ | |
| aman asow | aman asow | ‘heavy bow, bow which is difficult to bend’ | |
| aman at(a)momkonaw | aman at(a)momkonaw | ‘come ashore, bow ready to shoot’ | |
| aman atamompor | aman atamompor | ‘try out a bow’ | |
| aman atamotak | aman atamotak | ‘go down the river, bow at the ready’ | |
| aman fayipic | aman fajipitʃ | ‘good bowman, good shot’ | |
| aman fem | aman fem | ‘bow without bowstring’ | |
| aman in makpirem | aman in makpirem | ‘nurse a grievance, have a grievance but keep it a secret’ | |
| aman mesatmotak | aman mesatmotak | ‘walk down the river along the bank, holding a bow at the ready’ | |
| aman mo | aman mo | ‘that part of the pith of the sago palm that contains sago grubs’ | |
| aman sam | aman sam | ‘shoot with a bow’ | |
| aman se | aman se | ‘rattan ring/knot at the end of the bow which keeps the eye in the bowstring in its place’ | |
| aman sur amesatmomis | aman sur amesatmomis | ‘cautiously to go forward in the direction of the forest, bow ready to shoot’ | |
| aman tiwanim | aman tiwanim | ‘take a bow from above’ | |
| aman wac a yan | aman watʃ a jan | ‘sound of the release of the bowstring’ | |
| aman yiam | aman jiam | ‘shoot at each other’ | |
| aman yirasam | aman jirasam | ‘draw the bow’ | |
| aman yokmen nim anmop | aman jokmen nim anmop | ‘he sat pulling the bow strongly (so that it looked like a pair of firetongs)’ | |
| am(a)nam | am(a)nam | ‘in his/her presence’ | |
| Amanamkay | amanamkaj | ‘name of a yew group’ | |
| amanapak wase | amanapak wase | ‘bright red’ | |
| amanfa yipic | amanfa jipitʃ | ‘good archer’ | |
| Amanpinokon | amanpinokon | ‘proper name of male’ | |
| amantiw | amantiw | ‘horizontal beams resting on the house stilts, supporting the floor and walls of the house, bottom plate’ | |
| amapom | amapom | ‘cause to sit together, marry a couple, put down together’ | |
| Amar | amar | ‘name of a yew’ | |
| amar | amar | ‘go together with a person, accompany’ | |
| amas | amas | 1. ‘sago, sago palm, food’ 2. ‘edible, ripe’ | |
| amas a mimin | amas a mimin | ‘sago crumbs’ | |
| amas acin a-okor-ac in | amas atʃin a-okor-atʃ in | ‘after she had the sago crust’ | |
| amas akaw a po a-yine-mom | amas akaw a po a-jine-mom | ‘we use a midrib of a sago frond for the sago-washing trough’ | |
| amas am sakmamtewer-es | amas am sakmamtewer-es | ‘they had already decided to get sago’ | |
| amas amimin | amas amimin | ‘dry, crumbly raw core of a roasted lump of sago, sago crumbs, left-overs of sago’ | |
| amas amitparemapom | amas amitparemapom | ‘cut down a sago palm and remove the starch’ | |
| amas an co nisimop | amas an tʃo nisimop | ‘fill a bowl with sago’ | |
| amas apim yiwtewer | amas apim jiwtewer | ‘alles opmaken’ | |
| amas at | amas at | ‘pound sago’ | |
| amas awan | amas awan | ‘roast sago and eat it, harvest sago for food’ | |
| amas awop | amas awop | ‘sit, roasting sago’ | |
| amas awsimtiwtam | amas awsimtiwtam | ‘roast sago and push it over to someone’ | |
| amas awtam | amas awtam | ‘roast/scrape out sago for someone’ | |
| amas awtewer | amas awtewer | ‘harvest sago’ | |
| amas cayin | amas tʃajin | ‘communal gathering of sago and fish for the ceremonial exchange of food when a death in the family makes it necessary as at the arok feast’ | |
| amas cem peramotamkurum | amas tʃem peramotamkurum | ‘fill houses completely with sago’ | |
| amas ci niyirim | amas tʃi nijirim | ‘stow a canoe full of sago’ | |
| amas ci otnemtam | amas tʃi otnemtam | ‘take sago to the canoe for s.o.’ | |
| amas ci yirimtam | amas tʃi jirimtam | ‘stow a canoe full of sago for someone’ | |
| amas cu | amas tʃu | ‘top layer of sago pith in the trunk’ | |
| amas emawasam | amas emawasam | ‘scrap out much sago, start pounding sago, working hard’ | |
| amas emnamomat | amas emnamomat | ‘walk about in order to collect sago’ | |
| amas emtewtum | amas emtewtum | ‘collect large quantities of sago’ | |
| amas éwos | amas ewos | ‘felled sago palm which is left unused’ | |
| amas fifiwomat | amas fifiwomat | ‘enter houses with someone in order to collect sago’ | |
| amas fimokomtiwasam | amas fimokomtiwasam | ‘perform the whole process of sago making’ | |
| amas in momer | amas in momer | ‘want to get sago’ | |
| amas ken | amas ken | ‘implements used for processing sago: axes, digging sticks, sago pounders, small troughs, strainers, ready to be used, ready for action’ | |
| amas ken emkene | amas ken emkene | ‘start to collect the sago-making implements / to get ready the sago-making implements’ | |
| amas kene | amas kene | ‘put the sago-processing implements ready’ | |
| amas kumis | amas kumis | ‘roasted ball of sago’ | |
| amas mase am ams-esmar | amas mase am ams-esmar | ‘he slept without having eaten the sago’ | |
| amas may kor me-mtempam-ores | amas maj kor me-mtempam-ores | ‘and on top of that they took away a large block of sago!’ | |
| amas me-mtemon | amas me-mtemon | ‘let someone share one's sago’ | |
| amas mer empawu | amas mer empawu | ‘leave to get sago (all members of a group)’ | |
| amas mer pacaycuku | amas mer patʃajtʃuku | ‘disappear in all directions to make sago’ | |
| amas mer witay | amas mer witaj | ‘quickly to return from sago making’ | |
| amas mer wuam-awer | amas mer wuam-awer | ‘set out to make sago (many people)’ | |
| amas mertam | amas mertam | ‘go to harvest sago for s.o.’ | |
| amas metemaw | amas metemaw | ‘scrape out more sago (in addition to what had been done before)’ | |
| amas mi | amas mi | ‘sago flour’ | |
| amas mikam | amas mikam | ‘sago ball (dry sago is mixed with water and then kneaded into a ball)’ | |
| amas mom-er in | amas mom-er in | ‘he felled a sago palm’ | |
| amas mum | amas mum | ‘break (pieces of sago) in two’ | |
| amas namapomtotor | amas namapomtotor | ‘give each one in turn sago to eat’ | |
| amas nec sisipop-mero | amas netʃ sisipop-mero | ‘day after day he sat, chewing raw sago’ | |
| amas nes | amas nes | ‘sago pith’ | |
| amas nes awocin | amas nes awotʃin | ‘scrape out sago pith in the direction of the top (umu) or bottom (mopan) of the trunk’ | |
| amas okomtewerasam | amas okomtewerasam | ‘fetch a lot of sago’ | |
| amas patamtiw | amas patamtiw | ‘accumulate much sago’ | |
| amas po kikimpimtiw | amas po kikimpimtiw | ‘put the sago-washing contraption together’ | |
| amas pok yimaman | amas pok jimaman | ‘join others eating’ | |
| amas poporemtam | amas poporemtam | ‘prepare sago for s.o.’ | |
| amas pumnem | amas pumnem | ‘make a sago palm fall down (in the water?)’ | |
| amas si'n siawer | amas si'n siawer | ‘'generations' of sago trees’; ‘sagu turun temurun’ | |
| amas tapomsam | amas tapomsam | ‘pound sago’ | |
| amas tawtominomas | amas tawtominomas | ‘eat sago from then on’ | |
| amas to metom | amas to metom | ‘also to be hungry’ | |
| amas to yak takayamis | amas to jak takajamis | ‘die of hunger, very hungry’ | |
| amas to'n kawum | amas to'n kawum | ‘make hungry, cause to be silent with hunger’ | |
| amas tow patotor | amas tow patotor | ‘fetch sago grubs (everyone individually)’ | |
| amas towkopom | amas towkopom | ‘(?)’ | |
| amas tuwn | amas tuwn | ‘accumulate (lots of) sago’ | |
| amas usi | amas usi | ‘temporary dwelling place near the sago gardens where one stays when large amounts of sago have to be processed, e.g. for a feast’ | |
| amas yec pok yak | amas jetʃ pok jak | ‘carry sago until really tired’ | |
| amas yimin yaka m-emyurs-ey puruw-a | amas jimin jaka m-emjurs-ej puruw-a | ‘he does like sago sticks, doesn't he?’ | |
| amas yipum | amas jipum | ‘squeeze out sago pulp’ | |
| amas yis casasapiap | amas jis tʃasasapiap | ‘put so much sago on the fire that it looks as if it has been extinguished’ | |
| amas yisapom | amas jisapom | ‘go out and fell sago trees’ | |
| amas yop | amas jop | ‘busy making sago’ | |
| amas yow turumomis | amas jow turumomis | ‘go to the forest while leaving a trail of sago flour behind’ | |
| amas yowsim | amas jowsim | ‘strew sago’ | |
| amas yuwrew yukusiri | amas juwrew jukusiri | ‘huge flowering sago tree’ | |
| amasam | amasam | ‘cut/chop away, chop a lot’ | |
| amasaw | amasaw | ‘decorate each other’ | |
| amasnakap | amasnakap | ‘bit of sago’ | |
| amat | amat | ‘bird sp., k o parrot with red feathers’ | |
| amat | amat | ‘property, possession’ | |
| amat | amat | ‘revenge’ | |
| amatmomse | amatmomse | ‘accompany s.o. in the canoe’ | |
| amawkum | amawkum | ‘look after a small child, baby-sit’ | |
| amcan | amtʃan | ‘together kill and eat’ | |
| amcin | amtʃin | ‘flesh of fruit’ | |
| amcirim | amtʃirim | ‘deny each other the possession of s.t.’ | |
| ame | ame | ‘say/do to each other’ | |
| ameman | ameman | ‘together with others to go out to get food’ | |
| amemap | amemap | ‘also to sit down, sit down together with (other people)’ | |
| amemap | amemap | ‘sit down together with others, also to sit down’ | |
| amemawer | amemawer | ‘stay together’ | |
| amen | amen | ‘go up a big river together with s.o., accompany s.o. up the river’ | |
| amer | amer | ‘join (others) on a fishing/hunting/sago making trip’ | |
| amer | amer | ‘snake (generic term)’ | |
| amernak | amernak | ‘ringed water snake’ | |
| ames | ames | ‘on one's way (by canoe), proceed cautiously (by canoe)’ | |
| amesatmotak | amesatmotak | ‘as above, but going down a tributary’ | |
| amesawnem | amesawnem | ‘stretch oneself (a person lying down)’ | |
| amesawor | amesawor | ‘to (start to) change into’ | |
| amese | amese | ‘do with many people’ | |
| amese | amese | ‘do/be/say (by an agent who is lying down or belongs to the positional category lying down’ | |
| amesfac | amesfatʃ | ‘become emaciated (a sick person)’ | |
| amesfay | amesfaj | ‘lie burning, roasting’ | |
| amesfefe | amesfefe | ‘lie down, having been tied up/chained to’ | |
| amesfes | amesfes | ‘lie wriggling (snake), convulsing’ | |
| amesfikim | amesfikim | ‘lie stinking, smelling badly (corpse)’ | |
| ameskamen | ameskamen | ‘slowly to go up a main river with a heavy load in the canoe’ | |
| ameskamtep | ameskamtep | ‘slowly to go up a main river with a heavy load in the canoe, up a tributary’ | |
| ameskamus | ameskamus | ‘slowly to paddle on, forwards’ | |
| ameskawu | ameskawu | ‘busy dancing’ | |
| ameskawuni | ameskawuni | ‘dance the kawo dance’ | |
| ameskeke | ameskeke | ‘stretch oneself’ | |
| ameskokoy | ameskokoj | ‘arrive with many people (?)’ | |
| ameskusi | ameskusi | ‘turn oneself SL’ | |
| amesmoc | amesmotʃ | ‘lie down, crying’ | |
| amesmumuyar | amesmumujar | ‘shuffle around SL, lie(on the bottom of a canoe) beating (the sides) while on the way’ | |
| amesni | amesni | ‘slide/crawl/flow down, return home’ | |
| amesnowomtep | amesnowomtep | ‘take along up the river in many canoes in battle array’ | |
| amesof | amesof | ‘rot away (corpse)’ | |
| amesokom | amesokom | ‘lie stored (goods in a warehouse)’ | |
| amesotasisim | amesotasisim | ‘wriggle SL’ | |
| amesotemet | amesotemet | ‘take along while crawling upwards/into a tree’ | |
| amesowertotor | amesowertotor | ‘semua orang bicara’ | |
| amespacaytotor | amespatʃajtotor | ‘(of a group of people) all to have a lot of (pubic hair)’ | |
| amespay | amespaj | ‘crawl around sth.’ | |
| amespayotep | amespajotep | ‘slowly to follow the bend in the river going upstream while taking someone/sth along’ | |
| amespopoyomat | amespopojomat | ‘crawl around sth., circle around SL’ | |
| amestak | amestak | ‘go down a side river along its bank’ | |
| amestep | amestep | ‘crawl in upstream direction SL, slowly to go up the river (while looking for food)’ | |
| amesterew | amesterew | ‘shallow (a river)’ | |
| amestewet | amestewet | ‘go away to take for oneself’ | |
| amestomt | amestomt | ‘crawl up (eg. into a tree) carrying sth’ | |
| amesyay | amesjaj | ‘lie unattended’ | |
| amesyes | amesjes | ‘come towards the speaker while doing’ | |
| amesyi | amesji | ‘do/say (SL)’ | |
| amesyien | amesjien | ‘slowly to go up the river while doing/saying’ | |
| amesyini | amesjini | ‘go down/descend in great numbers while doing’ | |
| amesyires | amesjires | ‘slowly to come hither (by canoe) across’ | |
| amesyirimomas | amesjirimomas | ‘fully load a canoe and go away’ | |
| amesyis | amesjis | ‘slide out (baby being born)’ | |
| amesyit | amesjit | ‘sprout by itself, grow wild (plant)’ | |
| amesyitak | amesjitak | ‘slowly to paddle down the river while doing’ | |
| amesyocin | amesjotʃin | ‘row up a big river with a heavy load of’ | |
| amesyotak | amesjotak | ‘id., down a side river’ | |
| amesyotep | amesjotep | ‘id., up a side river’ | |
| amew | amew | ‘give instructions to one another’ | |
| amewer | amewer | ‘fight each other’ | |
| amfasi | amfasi | ‘go back together with the others, join others going back’ | |
| amfasi | amfasi | ‘go back together’ | |
| amfaw | amfaw | ‘join others in stabbing, stab one another’ | |
| amfaw | amfaw | ‘stab each other’ | |
| amfawtam | amfawtam | ‘stab together?’ | |
| amfinamsem | amfinamsem | ‘smear/rub each other with (sago)’ | |
| amfis | amfis | ‘together/also to come outside’ | |
| amfiw | amfiw | ‘join others entering (a house), enter as well’ | |
| amfop: ak m-amfop | amfop: ak m-amfop | ‘rub cheeks (two people greeting each other)’ | |
| ami | ami | ‘all without exception, nothing but, totally’ | |
| Amimansimit | amimansimit | ‘proper name of an old important man’ | |
| amin | amin | ‘proud of, boasting of, extremely pleased with’ | |
| amiram | amiram | ‘chase each other (eg. playing children)’ | |
| amirek | amirek | ‘ghost of someone whose head has been taken. These ghosts are thought to have a human body and limbs but a bird's head’ | |
| amirim | amirim | ‘chase’ | |
| amirmoni | amirmoni | ‘chase someone in ni direction’ | |
| amis | amis | 1. ‘lie down, present, of a LS’ 2. ‘move, crawl’ | |
| amis | amis | ‘upper part of something, top, crown of a tree’ | |
| amisetotor | amisetotor | ‘do -everyone for himself - while lying down’ | |
| amiskori | amiskori | ‘lie down and start singing loudly’ | |
| amiskurum | amiskurum | ‘have come up completely (the sun)’ | |
| amispopoyomat | amispopojomat | ‘crawl around in circles’ | |
| amistam | amistam | ‘put away’ | |
| Amisu | amisu | ‘village name’ | |
| amisu | amisu | ‘pregnant LS’ | |
| amisyen | amisjen | ‘go up the river along the bank while saying/doing’ | |
| Amiw | amiw | ‘name of yew in Amisu’ | |
| amkakawiam | amkakawiam | ‘fish with the fishing nets (group of women)’ | |
| amkawi | amkawi | ‘join someone, go together with other people’ | |
| amkawiamis | amkawiamis | ‘join a person/persons lying down’ | |
| amkawiap | amkawiap | ‘join a person/persons sitting’ | |
| amkawimapom | amkawimapom | ‘join s.o. to, marry a woman to a man’ | |
| amke apan | amke apan | ‘pronged arrow with prongs made of blackpalm wood’ | |
| amkikiap | amkikiap | ‘sit close together’ | |
| amkoman | amkoman | ‘together to go and catch crabs’ | |
| Amkoyunum | amkojunum | ‘name of a yew group’ | |
| amku | amku | ‘go ashore together’ | |
| amku | amku | ‘together to go ashore’ | |
| amkuem | amkuem | ‘go ashore and join others who have settled there, also to go ashore etc.’ | |
| amkun(i) | amkun(i) | ‘together to row down the river’ | |
| Amkuyunum | amkujunum | ‘name of a yew group’ | |
| amna | amna | ‘eat together with s.o.’ | |
| amnam | amnam | ‘in his/her/their presence’ | |
| amnapor | amnapor | ‘try/want to eat together’ | |
| amni | amni | ‘go home together, go downriver together’ | |
| amnuwuw | amnuwuw | ‘depart together’ | |
| amo | amo | ‘kind of basket made of a section of a nipa palm frond’ | |
| amo | amo | ‘tumor, boil, swelling’ | |
| amof | amof | ‘fish species (presumably a porpoise)’ | |
| amokomem: ak mi okomem | amokomem: ak mi okomem | ‘kiss each other’ | |
| amom | amom | ‘kind of rattan used as a bow string (“elder brother” of the yisuw)’ | |
| amom yakse | amom jakse | ‘very taut bowstring’ | |
| amomtam | amomtam | ‘meenemen naar?’ | |
| Amon | amon | ‘proper name of male’ | |
| amop | amop | ‘hot’ | |
| Amorep | amorep | ‘name of a yew group’ | |
| amorkurum | amorkurum | ‘travel everywhere, walkabout, walk around sth’ | |
| amortep | amortep | ‘stretch out in upstream direction (large group of people)’ | |
| amoryar | amorjar | ‘travel about, wander’ | |
| amosom | amosom | ‘separate from each other (fighting people), pull away from e.o.’ | |
| amot | amot | ‘generic marker ?’ | |
| amot | amot | ‘property, possession’ | |
| amotcowuc | amottʃowutʃ | ‘the (female) owner’ | |
| amotipic | amotipitʃ | ‘the (male) owner’ | |
| ampapakam | ampapakam | ‘beat up each other’ | |
| ampi | ampi | ‘go fishing together’ | |
| ampi- | ampi- | ‘together to fish with a net/nets’ | |
| ampor | ampor | ‘look on (as a spectator)’ | |
| amporom | amporom | ‘show to each other’ | |
| ampow | ampow | ‘Recipr. form’ | |
| ampow | ampow | ‘together to look for, help others to look for sth.’ | |
| ampu | ampu | ‘join others on a trip’ | |
| ampu | ampu | ‘together to travel by canoe’ | |
| ams | ams | 1. ‘lie down, present, of a LS’ 2. ‘move, crawl’ | |
| amsen | amsen | ‘slowly to row up the river along the bank’ | |
| amsenaw | amsenaw | ‘slowly to come up the river (towards the speaker)’ | |
| amsenpor | amsenpor | ‘go up the river to look for’ | |
| amses | amses | ‘come here slowly (rowing along the bank of the river)’ | |
| amses | amses | ‘lie down at night, sleep’ | |
| amses | amses | ‘pass the night, sleep’ | |
| amsetomt | amsetomt | ‘crawl with sth up (into a tree)’ | |
| amsiri | amsiri | ‘run together’ | |
| amsit | amsit | ‘grow up’ | |
| amsit | amsit | ‘lie down in the morning’ | |
| amsit | amsit | ‘together to set out’ | |
| amsocin | amsotʃin | ‘crawl inland (from the sea) while carrying sth/s.o.’ | |
| amsocin | amsotʃin | ‘take s.o. up the river (slowly?)’ | |
| amsom | amsom | ‘he/she knows it’ | |
| amsomis | amsomis | ‘sleep with someone, holding sth.’ | |
| amsomiw | amsomiw | ‘creep into (a house) to meet someone’ | |
| amsoni | amsoni | ‘creep downwards while carrying sth/s.o.’ | |
| amsotak | amsotak | ‘go down the river with all people’ | |
| amsotep | amsotep | ‘many people to go back up the river’ | |
| amtafa | amtafa | ‘stickle of the am fish’ | |
| amtak | amtak | ‘together to go downriver’ | |
| amtak | amtak | ‘together/also …’ | |
| amtam | amtam | ‘in retaliation, in (his) turn’ | |
| amtam emsokom-or he | amtam emsokom-or he | ‘(A) hit him first and he (B) hit him in return’ | |
| amtapitep | amtapitep | ‘hang down (e.g. a lamp from the ceiling; piece of rope)’ | |
| amtatotor | amtatotor | ‘(?)’ | |
| amtayir | amtajir | ‘accompany to the other side of the river’ |