OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

van Dijk (2021a): Central Masela Ilmas

Original citation: van Dijk, Toos. 2021. Nyera nyopla. Sastra lisan Marsela, Pulau-pulau Babar. Deventer.

Search entries

Total entries: 508
1 23 6
Headword IPA Glosses
afaf

‘cotton’; ‘kapas’

aikuneyaikunej

‘wood’; ‘kayu’

alalaralalar

‘shawl’; ‘selendang’

allall

‘door’; ‘pintu’

allall

‘road’; ‘jalan’

amemeramemer

‘1PL EXCL POSS’; ‘kata ganti empunya orang ke I jamak <kami>’

amiramir

‘2SG POSS’; ‘kata ganti empunya orang ke II jamak’

amyamj

‘2PL POSS’; ‘kata ganti empunya orang ke II tunggal’

aneyanej

‘3SG POSS’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal’

aoraor

‘1SG POSS’; ‘kata ganti empunya orang ke I jamak <saya>’

aoyaoj

‘1SG POSS’; ‘kata ganti empunya orang ke I tunggal’

apnapn

‘stomach’; ‘perut’

arkark

‘alcohol, liqour’; ‘tuak (sopi)’

arrarr

‘betel’; ‘sirih’

arrarr

‘shoulder’; ‘bahu’

arryeyarrjej

‘hair on a corncob’; ‘bulir, mayang’

aterater

‘1PL INCL POSS’; ‘kata ganti empunya orang ke I jamak <kita>’

aweyawej

‘friend, mate’; ‘teman, sahabat’

ayeiajei

‘boat’; ‘perahu’

cootʃoo

‘palm juice’; ‘nira’

coo kurwyewtʃoo kurwjew

‘palm wine’; ‘tuak (sageru)’

eeee

‘1SG’; ‘saya’

ekkekk

‘slave’; ‘budak’

ela onneela onne

‘k.o. lontar palm’; ‘pohon koli’

ellekkeyellekkej

‘adopted child’; ‘anak pungut’

elmere onnneelmere onnne

‘k.o. lontar palm’; ‘pohon lontar’

elorelor

‘sea’; ‘laut’

elwyerelwjer

‘rice field’; ‘padi’

emem

‘father’; ‘ayah’

emem

‘house’; ‘rumah’

ema tamoema tamo

‘what house’; ‘rumah apa’

emyemj

‘1PL EXCL’; ‘kami’

enen

‘mortar’; ‘lesung’

ene enyeiene eɲei

‘pestle’; ‘alu’

(ene) ray(ene) raj

‘north’; ‘utara’

enefeyenefej

‘youngest child’; ‘anak bungsu’

enen pepesenen pepes

‘good spirit’; ‘ruh baik’

enen seserenen seser

‘evil spirit’; ‘ruh jahat’

enenulyenenulj

‘firstborn child’; ‘anak sulung’

eniweyeeniweje

‘yesterday’; ‘kemarin’

ennenn

‘air’; ‘udara’

ennonennon

‘wind’; ‘angin’

ennyenɲ

‘turtle’; ‘penyu’

eno ommyeneno ommjen

‘boy’; ‘anak laki-laki’

eno oppyakeno oppjak

‘little girl’; ‘gadis kecil’

eno oppykeyeno oppjkej

‘girl’; ‘anak perempuan’

entuwyentuwj

‘clamshell’; ‘kulit kerang’

ernern

‘charcoal’; ‘arang’

erpayerpaj

‘buffalo’; ‘kerbau’

erraerra

‘land’; ‘darat’

etyetj

‘dog’; ‘anjing’

ewyewj

‘ash’; ‘abu’

eyeyejej

‘fire’; ‘api’

eykyentiejkjenti

‘exchange’; ‘menukar’

eyrejr

‘chalk’; ‘kapur’

eyturiejturi

‘exchange’; ‘menukar’

eytutiejtuti

‘breast-feed’; ‘menyusui’

fyekfjek

‘four’; ‘empat’

fyeraiifjeraii

‘how many, how much’; ‘berapa’

ia omyenniia omjenni

‘he (male)’; ‘ia (laki-laki)’

ia oppyakkiia oppjakki

‘she (female)’; ‘ia (perempuan)’

ikakkarikakkar

‘no, not, there is not’; ‘tidak, tidak ada, bukan’

ikikikik

‘ray’; ‘sinar’

inaiinai

‘attic’; ‘loteng’

inbyerninbjern

‘breathe’; ‘bernapas’

ineenkayineenkaj

‘give birth to’; ‘melahirkan’

ineninen

‘eat’; ‘makan’

inlainla

‘go’; ‘pergi’

inlainla

‘leave’; ‘berangkat’

inlepinlep

‘carry’; ‘memikul’

inmeyinmej

‘low tide’; ‘surut’

inmyeyelinmjejel

‘dream’; ‘bermimpi’

inninn

‘fish’; ‘ikan’

inninn

‘mother’; ‘ibu’

inneppriinneppri

‘beating’; ‘bediri’

innyinɲ

‘sand’; ‘pasir’

inoniinoni

‘and’; ‘dan’

inorrinorr

‘install’; ‘pasang’

inotiinoti

‘bring’; ‘membawa’

inpesinpes

‘good, nice’; ‘baik, bagus’

inpesemolyeinpesemolje

‘good, nice’; ‘indah, bagus’

inpyerinpjer

‘sit’; ‘duduk’

inraninran

‘arrive’; ‘tiba’

intalentointalento

‘adultery’; ‘berzinah’

intuttutintuttut

‘suckle’; ‘menyusu’

inuntinunt

‘win’; ‘menang’

inweteyinwetej

‘paddle’; ‘mengayuh’

inwyewneinwjewne

‘beach’; ‘pantai’

iplolliiplolli

‘correct, true’; ‘benar, betul’

iraneriraner

‘3PL POSS’; ‘kata ganti empunya orang ke III jamak’

ireenekayireenekaj

‘born’; ‘dilahirkan’

irkoriirkori

‘roast, fry’; ‘membakar, menggoreng’

irnirn

‘nose’; ‘hidung’

irrirr

‘they, third people pronoun plural’; ‘mereka, kata ganti orang ke III jamak’

irreyirrej

‘parrot’; ‘burung nuri’

iseriiseri

‘bad, ugly’; ‘buruk, jelek’

iteiiiteii

‘What’; ‘apa’

itetetoiteteto

‘because’; ‘karena, sebab’

iteweleyitewelej

‘why’; ‘mengapa’

itni wuynyeyitni wujɲej

‘flesh of fruit’; ‘daging buah’

1 23 6