Gaimard (1818d): Wersing Peitoko
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| adola | adola | ‘crow’; ‘corbeau’ | |
| ami | ami | ‘breast’; ‘mamelles, sein’ | |
| assildélai | asildelai | ‘3rd toe’; ‘3e orteil’ | |
| assildélai | asildelai | ‘index finger’; ‘index’ | |
| attenkilaissĕ | atenkilais | ‘little finger’; ‘petit doigt’ | |
| bancoulou | bankulu | ‘bracelet’; ‘bracelet’ | |
| bauou | bauu | ‘shield’; ‘bouclier’ | |
| Bitoca | bitoka | ‘village visted, Peitoko’; ‘nom du village visité’ | |
| caboulou | kabulu | ‘belt for a sword’; ‘ceinture de cris’ | |
| dacara | dakara | ‘comb’; ‘peigne’ | |
| dota | dota | ‘arrow’; ‘flèche’ | |
| gagapé | ɡaɡape | ‘bowstring’; ‘corde de l’arc’ | |
| glessi | ɡlesi | ‘vagina’; ‘parties sexuelles de la femme’ | |
| guémala | ɡuemala | ‘4th toe’; ‘4e orteil’ | |
| guémala | ɡuemala | ‘ring finger’; ‘annulaire’ | |
| ibarana | ibarana | ‘arm’; ‘bras’ | |
| ibirca | ibirka | ‘mouth’; ‘bouche’ | |
| icicibouca | ikikibuka | ‘knee’; ‘genou’ | |
| iclessimĕ | iklesim | ‘shoulder’; ‘épaule’ | |
| ikirina | ikirina | ‘testicle’; ‘testicule’ | |
| ilirca | ilirka | ‘mouth’; ‘bouche’ | |
| imbilataca | imbilataka | ‘tail’; ‘queue’ | |
| imoula | imula | ‘forehead, head’; ‘front, tête’ | |
| imouni | imuni | ‘nose’; ‘nez’ | |
| inibatalaga | inibatalaɡa | ‘hair’; ‘cheveux’ | |
| inirco | inirko | ‘eyes’; ‘yeux’ | |
| ipacana | ipakana | ‘calf’; ‘mollet’ | |
| ira | ira | ‘name of river where water was collected’; ‘nom de la rivière où l’on faisait de l’eau’ | |
| itēna | itena | ‘forearm’; ‘avant-bras’ | |
| itĕna | itna | ‘thigh’; ‘cuisse’ | |
| ivaca | iwaka | ‘leg’; ‘jambe’ | |
| ivacata | iwakata | ‘chin’; ‘menton’ | |
| iverlaca | iwerlaka | ‘ear’; ‘oreille’ | |
| kéta | keta | ‘gun’; ‘fusil’ | |
| léla | lela | ‘leg ring worn by people in Alor’; ‘anneau que les habitans d’Ombay portent au bas de la jambe’ | |
| léri | leri | ‘2nd toe’; ‘2e orteil’ | |
| léri | leri | ‘medium’; ‘médius’ | |
| linsou | linsu | ‘handkerchief’; ‘mouchoir’ | |
| Madama | madama | ‘village not visted, Mademang’; ‘nom du village non-visité’ | |
| mossa | mosa | ‘bow’; ‘arc’ | |
| ouïnĕ | ujn | ‘hand’; ‘main’ | |
| outi | uti | ‘penis’; ‘verge’ | |
| péda | peda | ‘sword, kind of sabre’; ‘cris, espèce de sabre’ | |
| pina | pina | ‘arrow tip’; ‘bout de la flèche’ | |
| poupou | pupu | ‘necklace’; ‘collier’ | |
| préki | preki | ‘ribbon (on tail)’; ‘ruban de queue’ | |
| satantoun | satantun | ‘flower that is often worn’; ‘fleur qu’ils portent au bout de la queue et quelquefois au-dessus’ | |
| Sicman | sikman | ‘name of the king of Peitoko’; ‘nom du Raja de Bitoca’ | |
| tameni | tameni | ‘neck’; ‘cou’ | |
| técapana | tekapana | ‘belly’; ‘ventre’ | |
| tercod | terkod | ‘chest’; ‘poitrine’ | |
| tétencoubassi | tetenkubasi | ‘thumb’; ‘pouce’ | |
| tétenkiléï | tetenkilej | ‘finger’; ‘doigt’ | |
| tissocou | tisoku | ‘posterior’; ‘postérieur’ | |
| vacoubassi | wakubasi | ‘big toe’; ‘gros orteil’ | |
| vakilaissĕ | wakilais | ‘5th toe’; ‘5e orteil’ | |
| vessi | wesi | ‘tooth’; ‘dent’ | |
| wacalata | wakalata | ‘foot’; ‘pied’ |