OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Gaimard (1818c): Biak Waigeo

Original citation: Gaimard, Joseph-Paul. 1818. Voyage physique dans l’hémisphère austral et autour du monde exécuté sur la corvette du Roi l’Uranie et la Corvette de S.M. La Physicienne. State Library of Western Australia. Manuscript: slwa_b6307145_1.

Search entries

Total entries: 350
Headword IPA Glosses
abéoatabeoat

‘butterfly’; ‘papillion’

adènĕ tabacoaden tabako

‘smoke’; ‘fumer’

afixafix

‘comb’; ‘peigne’

aforafor

‘fire’; ‘feu’

aïaaja

‘me’; ‘moi’

ainoéainoe

‘knife’; ‘couteau’

amboberambober

‘bamboo’; ‘bambou’

ampaènĕampaen

‘grasshopper’; ‘sauterelle’

ampaènĕampaen

‘Pinon Imperial-Pigeon’; ‘colombe pinon’; ‘Colomba pinon (N)’

ampahèneampahene

‘Pinon Imperial-Pigeon’; ‘colombe pinon’; ‘Colomba pinon (N)’

ancérandiaankerandia

‘woman of a high station’; ‘dame ou femme d’une condition supérieure’

ancibinĕankibin

‘ko bird, whimbrel’; ‘corlieu gris’; ‘Scolopax phaeopus (L)’

andānĕandan

‘forehead’; ‘front’

anderianderi

‘forehead’; ‘front’

anderrianderi

‘chest’; ‘poitrine’

a-oua-u

‘you’; ‘toi’

aoumisaumis

‘ring’; ‘bague’

apopapop

‘butterfly’; ‘papillion’

aranĕaran

‘man’; ‘homme’

aravaïriarawajri

‘thank you’; ‘je vous remercie’

ariari

‘day’; ‘jour’

arion nonandebènearion nonandebene

‘kind of amulet made of wood, hair, shells, etc.’; ‘sorte d’amulette en bois, cheveux, coquilles, etc’

assiènĕasien

‘do, make’; ‘faire’

assiène aforasiene afor

‘make a fire’; ‘faire du feu’

assosserasoser

‘place for chopping wood’; ‘coin pour fendre le bois’

avrouawru

‘bean’; ‘haricot’

babaraïbabaraj

‘leprosy’; ‘lèpre’

bactilbaktil

‘ko pumpkin’; ‘giraumon’

bainebaine

‘pig’; ‘cochon’

barbarbarbar

‘flag’; ‘pavillon’

barianbonĕbarianbon

‘necklace’; ‘collier’

batibati

‘friend’; ‘ami’

bavabawa

‘garlic’; ‘ail’

bavabawa

‘onion’; ‘ognon’

bécivabekiwa

‘I don't want’; ‘je ne veux pas’

béhènĕbehen

‘porcelain bowl’; ‘bol en porcelaine’

bēnĕben

‘porcelain bowl’; ‘bol en porcelaine’

biènĕbien

‘woman’; ‘femme’

bilbilīnĕbilbilin

‘eyebrows’; ‘sourcils’

blaouènĕblauen

‘gold’; ‘or’

bourebure

‘wing’; ‘aîle’

bourĕbur

‘pubic hair’; ‘poils des parties génitales’

brambronĕbrambron

‘necklace’; ‘collier’

braminebramine

‘paw’; ‘patte’

braminebramine

‘shoulder, arm’; ‘epaule, bras’

brampinĕ-baibrampin-bai

‘nail’; ‘ongle’

cabĕliskablis

‘erect’; ‘etre en érection’

cabérékabere

‘go up, climb’; ‘monter’

cabourkabur

‘eyelashes’; ‘cils’

cabraïkabraj

‘bowstring’; ‘corde de l’arc’

cabraïkabraj

‘ordinary bracelet’; ‘bracelet ordinaire’

cadadoukadadu

‘thunder’; ‘tonnerre’

caïnounkajnun

‘ko crustacean’; ‘pagure’

caïonkajon

‘linen’; ‘linge’

calabetkalabet

‘large lizard’; ‘gros lézard de rawak’

calapessakalapesa

‘chair’; ‘chaise’

camaricinikamarikini

‘come here’; ‘venez ici’

camĕkam

‘ko bag’; ‘sac de vacois’

cananiékananie

‘ear’; ‘oreille’

cananikkananik

‘ear’; ‘oreille’

cancounkankun

‘wound’; ‘plaie’

canivarkaniwar

‘pin’; ‘epingle’

caouèkekaueke

‘stairs’; ‘escalier’

caouskaus

‘base’; ‘bas’

capaïekapaje

‘papaya’; ‘papaye’

capénékapene

‘ko small bag that Papuans wear on the shoulder’; ‘petit sac de feuilles de cocotiers que les papous portent suspendu à l’épaule gauche’

capmorkapmor

‘testicle’; ‘testicule’

capoukapu

‘anus’; ‘anus’

carefèrĕkarefer

‘fishing line’; ‘ligne de pêche’

carneoukarneu

‘eyelids’; ‘paupières’

cassenouarkasenuar

‘brass wire with hook attached’; ‘fil de laiton auquel est suspendu l’hameçon’

cassiombitkasiombit

‘ordinary bracelet’; ‘bracelet ordinaire’

catikati

‘button’; ‘bouton’

catobkatob

‘animal in a clam’; ‘l’animal du tridacne’

catobeïkatobej

‘ko clam’; ‘tridacne’

catoubkatub

‘punch’; ‘coup de poing’

claniklani

‘lips’; ‘lèvres’

cobokobo

‘buffalo’; ‘buffle’

cocorbaikokorbai

‘nautilus’; ‘nautile’

cocroussénakokrusena

‘back’; ‘dos’

codonĕkodon

‘posterior’; ‘postérieur’

coffronĕkofron

‘sexual intercourse’; ‘union intime des sexes’

cohikohi

‘arrow’; ‘flèche’

coïamkojam

‘ko large clam’; ‘grand tridacne’

coïankojan

‘ko univalve’; ‘coquille univalve’

cokèvĕkokew

‘dance’; ‘danser’

cokivekokiwe

‘sleep’; ‘dormir’

collo-hokolo-ho

‘harpoon of 2 or 3 prongs’; ‘foènes ou fourches à 2 ou 3 branches’

combrivĕkombriw

‘laugh’; ‘rire’

concourouïkonkuruj

‘punch’; ‘coup de poing’

conefkonef

‘hand’; ‘main’

copanaguekopanaɡue

‘ring’; ‘bague’

coquinékoquine

‘fresh water’; ‘eau douce’

corocorbeïkorokorbej

‘nautilus’; ‘nautile’

coubramkubram

‘go away’; ‘s’en aller’

coumènĕtakumenta

‘earring’; ‘boucle d’oreilles’

coutinekutine

‘key’; ‘clef’

cun-heïkun-hej

‘crest of a crowned pigeon’; ‘huppe du pigeon’

dandan

‘eat’; ‘manger’

dassedase

‘swim’; ‘nager’

dicédike

‘sing’; ‘chanter’

douïduj

‘two’; ‘2’

durevouredurewure

‘barb’; ‘barbre’

eïkoïejkoj

‘arrow’; ‘flèche’

ekoïekoj

‘arrow’; ‘flèche’

emi-ohiemi-ohi

‘ko guava ?’; ‘jamrose rouge’

epouerepuer

‘knee’; ‘genou’

fanimĕfanim

‘mirror’; ‘miroir’

faninĕfanin

‘mirror’; ‘miroir’

farascaïfaraskaj

‘flask’; ‘fiole’

fasfas

‘character, letter, writing’; ‘caractère, lettre, écriture’

fiakfiak

‘four’; ‘4’

fidonfidon

‘vagina’; ‘parties sexuelles de la femme’

fikfik

‘seven’; ‘7’

foferfofer

‘cheek’; ‘joue’

forfor

‘fire’; ‘feu’

foroforo

‘fire’; ‘feu’

gaïafoéɡajafoe

‘cheek’; ‘joue’

gargădiɡarɡadi

‘saw’; ‘scie’

garmomĕɡarmom

‘ko iron buckle’; ‘boucle de fer de la corvette’

gavourɡawur

‘eye’; ‘oeil’

gnamaninĕɲamanin

‘come here’; ‘venez ici’

goulaɡula

‘sugar’; ‘sucre’

guéna douefɡuena duef

‘lame’; ‘boiteux’

guénessaɡuenesa

‘coffee maker’; ‘cafetière’

guenorɡuenor

‘paw’; ‘patte’

iaëriaer

‘mat’; ‘natte’

iāniiani

‘eat’; ‘manger’

iariar

‘casuarina’; ‘casuarina’

iariar

‘mat’; ‘natte’

iboëriboer

‘several’; ‘plusieurs’

ièneiene

‘sponge’; ‘eponge’

iènĕien

‘fish’; ‘poisson’

iènĕien

‘sand’; ‘sable’

iēnĕ saropien sarop

‘topsoil’; ‘terre végétale’

imouïimuj

‘ko fruit tree’; ‘fruit charnu d’un arbre du genre Cynometra, espèce de pomme’; ‘Cynometra’

inĕin

‘fish’; ‘poisson’

īnĕcénonipokisinkenonipokis

‘nostril’; ‘narine’

inéï boutouninej butun

‘chisel’; ‘ciseau’

inoéinoe

‘knife’; ‘couteau’

inoïinoj

‘knife’; ‘couteau’

inoïinoj

‘sword’; ‘sabre’

issiaisia

‘yes’; ‘oui’

jasjas

‘rice’; ‘riz’

kénefkenef

‘sleep’; ‘dormir’

kinĕkin

‘drink’; ‘boire’

kiorkior

‘three’; ‘3’

kiorrékiore

‘three’; ‘3’

kiorrokioro

‘three’; ‘3’

knanikknanik

‘ear’; ‘oreille’

kniki-nekirkniki-nekir

‘hole in ear for earrings’; ‘trou de l’oreille pour les pendans’

laboulabu

‘ko pumpkin’; ‘giraumon’

lefolefo

‘hour’; ‘heure’

likitonelikitone

‘money’; ‘argent’

loulouïluluj

‘braided and colored bamboo bracelet’; ‘bracelet de bambou tressé et colorér’

maémae

‘bottle’; ‘bouteille’

magniaouroumaɲiauru

‘ko lorikeet’; ‘lori tricolore’; ‘Psittacus lory (L)’

malamala

‘candle’; ‘bougie’

malammalam

‘candle’; ‘bougie’

mambourmambur

‘feather’; ‘plume’

manman

‘hawk’; ‘epervier’

manbéaërmanbeaer

‘white cockatoo’; ‘cacatoë blanc’

manbéahermanbeaher

‘white cockatoo’; ‘cacatoë blanc’

manbobekmanbobek

‘crow’; ‘corbeau’

manbroukmanbruk

‘crown pigeon’; ‘pigeon couronne de Banda’; ‘Colomba coronata (L)’

manca-hokmanka-hok

‘Australian magpie’; ‘cassican flûteur’

mancaramankara

‘ant’; ‘fourmi’

manciviènemankiwiene

‘ko bird, whimbrel’; ‘corlieu gris’; ‘Scolopax phaeopus (L)’

mancivinemankiwine

‘little sea lark’; ‘petite alouette de mer’

mandaouènĕmandauen

‘ko bird’; ‘calao de Waigiou’; ‘Buceros ruficollis (Vieillot)’

manéfoubamanefuba

‘ko lorikeet’; ‘perruche de timor’; ‘Psittacus haematodus’

manga-houkimanɡa-huki

‘Australian magpie’; ‘cassican flûteur’

mangrènegrènemanɡreneɡrene

‘ko bird, beach stone-curlew’; ‘pluvier oedicnème ou à gros bec’; ‘Oedicnemus magnirostris (CSH)’

manguinĕmanɡuin

‘freshwater turtle’; ‘tortue d’eau douce’

manhéformanhefor

‘bird of paradise’; ‘oiseau de paradis’

maniaourimaniauri

‘ko lorikeet’; ‘lori tricolore’; ‘Psittacus lory (L)’

maniaurimaniauri

‘ko lorikeet’; ‘lori tricolore’; ‘Psittacus lory (L)’

mankaouamankaua

‘Green Imperial pigeon’; ‘colombe muscadivore’

mankinĕtrousmankintrus

‘martin, ko bird’; ‘martin’; ‘Chasseur gaudichaud (N)’

mankiriomankirio

‘megapode, maleo’; ‘petite poule noire’; ‘Megapodius freycinet’

mannéïmannej

‘tern, ko bird’; ‘hirondelle de mer’; ‘Sterna (L)’

manobomanobo

‘ko pigeon’; ‘colombe à calotte purpurine’

manoubènemanubene

‘ko bird, egret’; ‘crabier blanc de boni’; ‘Ardea aequinoctialis (L)’

manōupomanoupo

‘hawk with a white belly’; ‘epervier à ventre blanc’

manouramanura

‘harpoon of 2 or 3 prongs’; ‘foènes ou fourches à 2 ou 3 branches’

manrouamanrua

‘Green Imperial pigeon’; ‘colombe muscadivore’

mantiktimantikti

‘small lizard’; ‘petit lézard de rawak’

mārĕmar

‘ko belt’; ‘ceinture d’écorce de figuier’

mariaïmariaj

‘bow’; ‘arc’

mariaïamariaja

‘bow’; ‘arc’

marisimbamarisimba

‘no’; ‘non’

masformasfor

‘nutmeg’; ‘muscade’

massammasam

‘candle’; ‘bougie’

masséfomasefo

‘nutmeg’; ‘muscade’

mazankéèenĕmasankeeen

‘rooster’; ‘coq’

mazankéènĕ-biènĕmasankeen-bien

‘chicken’; ‘poule’

mékermeker

‘rain’; ‘pluie’

mézankéènĕmesankeen

‘rooster’; ‘coq’

mismis

‘scale’; ‘ecaille’

mouécanĕmuekan

‘axe’; ‘hache’

mounimuni

‘bellows’; ‘soufflet’

mouremouremuremure

‘ko weevil ?’; ‘charanson’

mouremouremuremure

‘mace’; ‘macis’

mousticamustika

‘pearl’; ‘perle’

mousticanmustikan

‘pearl’; ‘perle’

nacoèrĕnakoer

‘tooth’; ‘dent’

namanama

‘no’; ‘non’

nankinanki

‘flash’; ‘eclair’

napouïèmĕnapujem

‘umbilical cord’; ‘ombilic’

nasnas

‘feel’; ‘sentir’

naviénawie

‘pretty, good’; ‘joli, beau, bon’

navié rapeïnawie rapej

‘how are you doing?’; ‘comment vous portez-vous?’

neincamorneinkamor

‘eyelids’; ‘paupières’

niguïniɡuj

‘bottle’; ‘bouteille’

nofamnofam

‘dog’; ‘chien’

nofam-biènĕnofam-bien

‘female dog’; ‘chienne’

nofanĕnofan

‘dog’; ‘chien’

nounoununu

‘banyan’; ‘figuier banian ou multipliant’

oa-éooa-eo

‘sea ​​turtle’; ‘tortue de mer’

obanĕoban

‘millipede’; ‘myriapode, mille pieds’

oébaèmĕoebaem

‘foot’; ‘pied’

oécouravĕoekuraw

‘heel’; ‘talon’

oépinĕoepin

‘toe’; ‘orteil’

oévaèmeoewaeme

‘sole of the foot’; ‘plante du pied’

oïbaèmĕojbaem

‘foot’; ‘pied’

oïzofojsof

‘leg’; ‘jambe’

oïzopojsop

‘thigh’; ‘cuisse’

omandacomandak

‘braided and colored bamboo bracelet’; ‘bracelet de bambou tressé et colorér’

onèmĕonem

‘six’; ‘6’

onépoueronepuer

‘knee’; ‘genou’

orbeï-orbeiorbej-orbei

‘ko shellfish’; ‘oeuf de léda’

ossaosa

‘one’; ‘1’

ouaèneuaene

‘sea ​​turtle’; ‘tortue de mer’

ouaïuaj

‘pros’

ouaruar

‘eight’; ‘8’

ouaruar

‘water’; ‘eau’

ouariousuarius

‘sewing needle’; ‘aiguille à coudre’

ou-iu-i

‘cigar’; ‘cigare’

ountimĕuntim

‘hundred’; ‘100’

oureboureurebure

‘barb’; ‘barbre’

oureboureurebure

‘mustaches’; ‘moustaches’

ourebourouureburu

‘mustaches’; ‘moustaches’

pacoupaku

‘nail’; ‘clou’

padaïepadaje

‘cannon’; ‘canon’

padarènepadarene

‘bamboo bucket for carrying water’; ‘bambou dans lequel on porte de l’eau’

parapara

‘smallpox’; ‘petite vérole’

parascoeïparaskoej

‘cup’; ‘gobelet’

parĕpar

‘burn’; ‘brûlure’

pénoërĕpenoer

‘coconut stone’; ‘pierre de coco’

péranpoua bassarperanpua basar

‘woman of a high station’; ‘dame ou femme d’une condition supérieure’

pianmĕpianm

‘seacucumber’; ‘holothurie’

poëstikpoestik

‘pistol’; ‘pistolet’

pouènĕpuen

‘needle head’; ‘tête de l’aiguille’

pounpun

‘sound, noise’; ‘son, bruit’

pouraïpuraj

‘tail’; ‘queue’

raboutrabut

‘bat’; ‘chauve-souris’

ra-hinĕsrènĕdiara-hinsrendia

‘old woman’; ‘madame’

raïnassirajnasi

‘pineapple’; ‘ananas’

ramarĕramar

‘language’; ‘langue’

rambaverambawe

‘cuscus’; ‘Phalanger’

ravesanĕrawesan

‘ginger’; ‘gingembre’

rebahrebah

‘large (size)’; ‘grand (pour la taille)’

rédégniredeɲi

‘cicada’; ‘cigale’

rep mékerrep meker

‘cloud’; ‘nuage’

rérireri

‘needle point’; ‘pointe de l’aiguille’

riasrias

‘sun’; ‘soleil’

rikiriki

‘blood’; ‘sang’

rimĕrim

‘five’; ‘5’

rivĕriw

‘rope’; ‘corde’

rossopoumirosopumi

‘kick’; ‘coup de pied’

roukruk

‘monkey’; ‘singe’

roumerume

‘house’; ‘maison’

roume papo vémarrume papo wemar

‘tomb’; ‘tombeau’

rovarapérowarape

‘enough’; ‘assez’

rovezausecrowesausek

‘spoon’; ‘cuiller’

sagaoulisaɡauli

‘cone’; ‘cône’

sagaratisaɡarati

‘flag’; ‘pavillon’

saïsaj

‘one’; ‘1’

samarsamar

‘flash’; ‘eclair’

sāmĕfarsamfar

‘bracelet made of shell’; ‘bracelet fait avec une coquille’

samĕfoursamfur

‘ten’; ‘10’

samĕfour di sourrousamfur di suru

‘twenty’; ‘20’

samĕfour outimĕsamfur utim

‘hundred’; ‘100’

samĕfour sécéro kiorsamfur sekero kior

‘thirteen’; ‘13’

samĕfour sécéro sersamfur sekero ser

‘eleven’; ‘11’

samĕfour sécéro sourrousamfur sekero suru

‘twelve’; ‘12’

samouresamure

‘egg’; ‘oeuf’

sandipsandip

‘ko drum’; ‘tambour des papous’

sankiènĕsankien

‘ko black parrot’; ‘ara noir, perroquet à trompe’; ‘Psittacus niger (L)’

sansinĕdisansindi

‘stomach’; ‘estomac’

sansou drabakènĕsansu drabaken

‘jacket’; ‘veste’

sànsounsansun

‘garment’; ‘vêtement’

sansoun sougasansun suɡa

‘pants’; ‘pantalon’

saraïsaraj

‘coconut’; ‘coco’

saraousarau

‘hat’; ‘chapeau’

sassourisasuri

‘neck’; ‘cou’

satoucoèrĕsatukoer

‘neck’; ‘cou’

savirsawir

‘ko midsized clam’; ‘tridacne de moyenne grandeur’

sèmĕfarsemfar

‘bracelet made of shell’; ‘bracelet fait avec une coquille’

senocacousenokaku

‘man’; ‘homme’

senosoupsenosup

‘wild man’; ‘homme sauvage’

senoubronaèmĕsenubronaem

‘side whiskers’; ‘favoris’

seraï camoureseraj kamure

‘young coconut’; ‘jeune coco’

serouseru

‘two’; ‘2’

serregatinesereɡatine

‘sea ​​urchin’; ‘oursin’

sfadōnĕsfadon

‘lips’; ‘lèvres’

siambébasiambeba

‘ko large clam’; ‘grand tridacne’

sidonsidon

‘penis’; ‘membre viril’

siksik

‘seven’; ‘7’

sionĕsion

‘nine’; ‘9’

siousiu

‘nine’; ‘9’

snapansnapan

‘gun’; ‘fusil’

sneouarsneuar

‘belly’; ‘ventre’

snepouènĕsnepuen

‘umbilical cord’; ‘ombilic’

snombébasnombeba

‘man of high station’; ‘homme d’une condition supérieure’

snonarébasnonareba

‘pregnant woman’; ‘femme enceinte’

snonesnone

‘man’; ‘homme’

soidonsoidon

‘mouth’; ‘bouche’

soïopsojop

‘shoe’; ‘soulier’

sonĕbraènĕsonbraen

‘hair’; ‘cheveux’

sopatousopatu

‘shoe’; ‘soulier’

sorènĕsoren

‘sea’; ‘mer’

soulsul

‘reed’; ‘jonc’

sounoumbouraènĕsunumburaen

‘side whiskers’; ‘favoris’

soussus

‘udder’; ‘mamelle’

sous-dourousus-duru

‘milk’; ‘lait’

soussoususu

‘udder’; ‘mamelle’

soussou bassarsusu basar

‘female breast’; ‘sein de femme’

tabacotabako

‘tobacco’; ‘tabac’

taboresstabores

‘paddle’; ‘pagaie’

taboutabu

‘ko pumpkin’; ‘giraumon’

tadenitadeni

‘eye’; ‘oeil’

taradatarada

‘bad’; ‘mauvais’

téneftenef

‘die’; ‘mourir’

téneftenef

‘sleep’; ‘dormir’

tiaktiak

‘four’; ‘4’

tiapérotiapero

‘hat’; ‘chapeau’

tolortolor

‘egg’; ‘oeuf’

touaratuara

‘handkerchief’; ‘mouchoir’

tradatrada

‘bad’; ‘mauvais’

urampinĕurampin

‘finger’; ‘doigt’

urampinĕ-baiurampin-bai

‘nail’; ‘ongle’

vakiouwakiu

‘bring’; ‘amener’

vassifariwasifari

‘wait for’; ‘attendre’

vassiowasio

‘hoist’; ‘hisser’

vémarwemar

‘who died’; ‘qui est mort’

viérapeïwierapej

‘good’; ‘bien’

voroscoworosko

‘paddle’; ‘pagayer’

vrouriwruri

‘head’; ‘tête’

wariouswarius

‘sewing needle’; ‘aiguille à coudre’