OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Sneddon (1978f): Tontemboan

Original citation: Sneddon, J. N. 1978. Proto-Minahasan: Phonology, morphology and wordlist. Canberra: Pacific Linguistics.

Search entries

Total entries: 657
Headword IPA Glosses
adiʔadiʔ

‘sheet or mat on which to sit or lie’

agaaɡa

‘tree sp.’; ‘Pterocarpus indicus’

akadakad

‘until, the extent that’

akarakar

‘until, the extent that’

akirakir

‘scoop out rice from pot’

akuaku

‘I’

alaralar

‘enclosure for animals’

alaʔdalaʔd

‘enclosure for animals’

aliʔialiʔi

‘house post’

alədaləd

‘support, prop up’

aləŋaləŋ

‘soot, black stain from smoke’

aləralər

‘support, prop up’

amaŋamaŋ

‘father’

amaʔamaʔ

‘father (vocative)’

amianamian

‘north, north wind’

anakanak

‘child of someone, offspring’

anaʔanaʔ

‘child of someone, offspring’

aŋeaŋe

‘go up (wards)’

antaŋantaŋ

‘rise, emerge, lift up’

anuanu

‘someone/something or other’

apiapi

‘fire’

apoʔapoʔ

‘grandparent, ancestor, lord (title)’

apuapu

‘lime’

apəduapədu

‘bile, gall’

apəruapəru

‘bile, gall’

ariʔiariʔi

‘house post’

arəŋarəŋ

‘soot, black stain from smoke’

asaŋasaŋ

‘gills (of fish)’

asinasin

‘salt’

asuasu

‘dog’

asuasu

‘draw water, scoop up water’

asuʔasuʔ

‘draw water, scoop up water’

asəŋasəŋ

‘breath, breathe’

ataata

‘slave’

ateate

‘liver’

atusatus

‘hundred’

atəpatəp

‘roof, roofing (thatch)’

awaʔatawaʔat

‘storm from the west (November to January monsoon)’

awuawu

‘dust, powder’

awutawut

‘pull out, extract’

awəsawəs

‘enough, increase, add to’

ayaaja

‘break (of day)’

ayamajam

‘plait, weave’

aʔiaʔi

‘this’

aʔkəlaʔkəl

‘sugar palm’; ‘Arenga saccharifera’

aʔliʔaʔliʔ

‘sheet or mat on which to sit or lie’

aʔmutaʔmut

‘root’

aʔsəŋaʔsəŋ

‘gills (of fish)’

bitiʔbitiʔ

‘kick’

buaʔbuaʔ

‘fruit’

buaʔ-nabuaʔ-na

‘fruit’

daliddalid

‘long shallow wooden tray, trough’

edoʔedoʔ

‘earthquake’

eheehe

‘give’

eroʔeroʔ

‘earthquake’

eweewe

‘desire, crave, saliva, slaver, salivate’

eweʔeweʔ

‘desire, crave, saliva, slaver, salivate’

gegeyɡeɡej

‘hang down, hang in tatters’

gioɡio

‘face, appearance, colour’

gogarɡoɡar

‘loosen, break off, demolish’

goritɡorit

‘saw’

gəʔgərɡəʔɡər

‘shiver, tremble’

impitimpit

‘narrow’

inaŋinaŋ

‘mother’

inaʔinaʔ

‘mother’

inaʔinaʔ

‘reduce, decrease, make less’

indoindo

‘take, get, fetch’

iŋkoʔiŋkoʔ

‘riddle’

ipagipaɡ

‘brother/sister-in-law’

ipiipi

‘dream’

ipusipus

‘tail’

ipənipən

‘tooth’

ipəsipəs

‘kind of small cockroach’

itoʔitoʔ

‘uncle’

kakaʔkakaʔ

‘elder sibling’

kalaseykalasej

‘fish trap of bamboo lattice work’

kaleʔkewkaleʔkew

‘flounder, struggle’

kalikali

‘gutter, drain, dig, dig a gutter’

kalimpoʔpoʔankalimpoʔpoʔan

‘butterfly’

kamokamo

‘you (plural)’

kampetkampet

‘grip, clutch for support (e.g. railing)’

kamukamu

‘you (plural)’

kankan

‘food, eat’

kantoŋkantoŋ

‘large, fat, castrated pig’

kapeykapej

‘wave, beckon with hand’

karaʔkaʔkaraʔkaʔ

‘boil (of water)’

kariskaris

‘stripe, streak, scratch’

karotkarot

‘scratch, streak’

karutkarut

‘scrape off/out, scoop out, scratch out’

karəʔkətkarəʔkət

‘gnaw, grind teeth’

kasokaso

‘rafters’

katarekatare

‘first’

kawalkawal

‘amulet giving invulnerability, invulnerable’

kawisakawisa

‘whenʔ’

kayoŋkajoŋ

‘crab’

kayoʔkajoʔ

‘stir, mix’

kayukaju

‘wood, tree’

kaʔaŋkaʔaŋ

‘scab (on wound)’

kaʔ-apukaʔ-apu

‘finished, used up, finish off, use up’

kaʔawiʔkaʔawiʔ

‘yesterday’

kaʔawiʔikaʔawiʔi

‘yesterday’

kaʔiskaʔis

‘brush, sweep’

kaʔkarkaʔkar

‘hole, dig out, scoop out’

kaʔkaskaʔkas

‘scratch in ground or leaves (e.g. of chicken)’

kendoŋkendoŋ

‘make rope by spinning palm fibres’

kentoʔkentoʔ

‘lame, limp’

keretkeret

‘victory cry, give war cry’

keseʔkeseʔ

‘torn, tear’

keʔetkeʔet

‘tap sugar palm’

keʔkeʔkeʔkeʔ

‘laugh’

keʔolkeʔol

‘unsteady on one’

kiakkiak

‘yelp, screech’

kileʔkileʔ

‘tickle’

kimakima

‘giant clam’

kitakita

‘we (inclusive)’

kiʔitkiʔit

‘follow’

kiʔkirkiʔkir

‘stingy, thrifty’

kiʔkiskiʔkis

‘file, grate, scrape, shave’

kiʔkiʔkiʔkiʔ

‘bite (e.g. of insect), sting’

kolaykolaj

‘top of palm or pawpaw tree’

kolombiʔkolombiʔ

‘large freshwater mollusc’

koʔkorkoʔkor

‘hole, dig with hands’

koʔkotkoʔkot

‘comb (hair), scratch’

koʔkoʔkoʔkoʔ

‘hen, fowl’

kukukkukuk

‘crow (of rooster)’

kulatkulat

‘mushroom, fungus’

kulintaŋkulintaŋ

‘xylophone (percussion instrument with series of wooden bars or metal cymbals)’

kumikumi

‘moustache, whiskers (e.g. of cat)’

k-um-urakurak-um-urakura

‘whyʔ’

kurakurakurakura

‘whyʔ’

kurambərkurambər

‘thick’

kuraʔmbərkuraʔmbər

‘thick’

kureʔkureʔ

‘earthen cooking pot’

kusekuse

‘cuscus’

kusukusu

‘rub, rub in, smear’

kutukutu

‘head louse’

kuʔuŋkuʔuŋ

‘tall grass sp.’; ‘Imperata cylindrica’

kədalkədal

‘phlegm, spit out phlegm’

kəikəpkəikəp

‘embrace, enclose, fold the arms’

kəiŋkəmkəiŋkəm

‘cover the opening of something with hands’

kəkəwkəkəw

‘carry in hand held against breast’

kəlarkəlar

‘phlegm, spit out phlegm’

kələdkələd

‘spit’

kələwkələw

‘close with lit or top, put a lit on’

kəmbuʔkəmbuʔ

‘well up, bubble up (of water from ground)’

kəməskəməs

‘wring out, squeeze, wash clothes’

kəntəŋkəntəŋ

‘taut, tight (e.g. of rope)’

kəpəlkəpəl

‘stick on, press on’

kəseʔkəseʔ

‘small freshwater fish with spiny back’

kətekəte

‘hard’

kəteʔkəteʔ

‘hard’

kətəpkətəp

‘close together, without gaps (e.g. floor boards)’

kəwurkəwur

‘turbid, muddy (of water)’

kəʔkəpkəʔkəp

‘embrace, enclose, fold the arms’

kəʔkətkəʔkət

‘nibble, gnaw’

kəʔmbuʔkəʔmbuʔ

‘well up, bubble up (of water from ground)’

lagarlaɡar

‘boar’

lagaʔlaɡaʔ

‘large red ant which lives in trees’

lahadlahad

‘itch’

lalanlalan

‘road, pathway’

lalaŋlalaŋ

‘road, pathway’

laliʔdlaliʔd

‘plank used by priest or to sleep on, long shallow wooden tray’

laməʔdlaməʔd

‘swallow without chewing’

laŋitlaŋit

‘sky’

lanutlanut

‘tough (of meat, fibres)’

lasaclasatʃ

‘fruit sp.’; ‘Lancium domesticum’

laurlaur

‘sea, fish at sea’

lawalawa

‘lie in a direction not parallel to something else, lie across’

lawilawi

‘garden hut with earth floor’

laʔarlaʔar

‘causing itch, itch’

laʔdlaʔd

‘causing itch, itch’

laʔlirlaʔlir

‘plank used by priest or to sleep on, long shallow wooden tray’

laʔlərlaʔlər

‘fly’

lekaʔlekaʔ

‘bed bug’

lemparlempar

‘drop, throw away, banish’

lenerlener

‘still, calm (of water)’

lenoleno

‘clean, pure (of water)’

leʔoleʔo

‘hunger‘ .’

leʔomleʔom

‘thirst’

likudlikud

‘back (of body), carry on the back’

likurlikur

‘back (of body), carry on the back’

lilaʔlilaʔ

‘tongue’

limalima

‘five’

limuʔmuʔlimuʔmuʔ

‘rinse out mouth’

liŋkunliŋkun

‘roll up, roll and smoke cigarette’

linsənlinsən

‘worm, wind, fold, crumple, wrinkle’

lintaʔlintaʔ

‘leech’

liputliput

‘surround, encircle’

litəklitək

‘fine, small’

londeylondej

‘boat, canoe’

loŋonloŋon

‘stupid, ignorant’

luaʔluaʔ

‘vomit’

lueʔlueʔ

‘tears, weep’

lukarlukar

‘watchman, guard, keep watch’

lumutlumut

‘moss’

lutawlutaw

‘gun, shoot’

lutuʔlutuʔ

‘meat cooked in bamboo’

ləbuləbu

‘torrent, flood, turbid, muddy’

ləbuhləbuh

‘turbid, stirred up’

ləkacləkatʃ

‘stubble, dried rice stalks’

ləkatləkat

‘disused field’

ləkəpləkəp

‘complete, finished’

ləmboləmbo

‘rise, come up/out’

ləmbutləmbut

‘float upwards, protrude above surroundings’

ləmeʔləmeʔ

‘soft, gentle, tender’

lənaslənas

‘pure, clean’

ləŋeyləŋej

‘poor, needy’

ləpətləpət

‘fold’

ləsuŋləsuŋ

‘mortar (in which rice is pounded)’

ləsəmləsəm

‘suffocate, choke, drown’

lətoklətok

‘snap, explode, burst, make cracking noise’

ləwuləwu

‘torrent, flood, turbid, muddy’

ləʔbuŋləʔbuŋ

‘bamboo sprouts’

mamaʔmamaʔ

‘father (vocative)’

mataʔmataʔ

‘green (colour), unripe, raw’

meoŋmeoŋ

‘cat’

mualimuali

‘happen, occur, become’

muntemunte

‘lemon, citrus’

nanamnanam

‘taste, flavour’

naramnaram

‘tame’

nawuʔnawuʔ

‘fall (from height)’

naʔnaʔnaʔnaʔ

‘pus, fester’

ŋaŋaŋaŋa

‘wide open (of mouth), agape, gape’

ŋaranŋaran

‘name’

ŋaʔŋaʔŋaʔŋaʔ

‘chew, munch’

ŋiluŋilu

‘on edge (of teeth)’

ŋiluŋŋiluŋ

‘nose’

ŋiruŋŋiruŋ

‘nose’

ŋəruŋəru

‘smell of bad fish’

ŋərənŋərən

‘slow’

ni-rekoʔ-an i lalanni-rekoʔ-an i lalan

‘bend in the road’

niʔuniʔu

‘winnowing basket’

oo

‘and, with, (and) then’

obarobar

‘untie, unravel’

ombalombal

‘shout, call out to’

opoʔopoʔ

‘grandparent, ancestor, lord (title)’

owakowak

‘body’

owarowar

‘untie, unravel’

owaʔowaʔ

‘body’

oʔatoʔat

‘vein’

pagərpaɡər

‘fence, enclosure’

pakupaku

‘fern (general term)’

palarpalar

‘palm (of hand), sole (of foot)’

palaʔdpalaʔd

‘palm (of hand), sole (of foot)’

palaʔpapalaʔpa

‘palm branch’

palelaʔanpalelaʔan

‘mad, crazy’

paliʔpaliʔ

‘scar’

palukapaluka

‘shoulder’

paŋapaŋa

‘forked stem or branch’

paŋipaŋi

‘tree with edible leaves and fruit’; ‘Pangium edule’

paŋkurpaŋkur

‘beat (with hard object)’

parasparas

‘weed, clear land’

pariaparia

‘edible gourd’; ‘Momordica charantia’

parutparut

‘sow seed, scatter’

pasəkpasək

‘put stick or post in ground’

patepate

‘die, kill’

patikpatik

‘write’

patiukanpatiukan

‘large bee sp.’

paʔapaʔa

‘thigh’

paʔanpaʔan

‘bait, lure’

paʔatpaʔat

‘chisel’

pekoʔpekoʔ

‘fold, bend’

pelaʔpelaʔ

‘wound’

peraʔperaʔ

‘roe, fish eggs’

peretperet

‘bat’

peʔospeʔos

‘smear, spread (ointment), rub, massage’

pipipipi

‘cheek’

pirapira

‘how muchʔ, how manyʔ’

pitupitu

‘seven’

piʔispiʔis

‘very little, pinch, take a pinch with fingers’

piʔpitpiʔpit

‘blink (eyes)’

piʔpiʔpiʔpiʔ

‘urine, urinate’

poikanpoikan

‘sea turtle’

polapola

‘sugarcane’

polopolo

‘wake up, get up’

pondospondos

‘cane’

poŋkolpoŋkol

‘decapitate’

popolaspopolas

‘spleen’

poʔotpoʔot

‘bag, sack, belly’

pukətpukət

‘net for catching fish or animals’

pulutpulut

‘plant gum, bird lime, glue’

puluʔpuluʔ

‘decimal unit (tens)’

puntipunti

‘banana’

pupuspupus

‘skewer, spit, pierce with skewer’

pusuʔpusuʔ

‘heart, blossom (of palm, banana)’

pusərpusər

‘navel’

pusəʔdpusəʔd

‘navel’

puʔuspuʔus

‘wring, twist’

pəkuʔpəkuʔ

‘broken, snapped’

pəlapəla

‘dry’

pənaʔdpənaʔd

‘buttocks, backside’

pəndampəndam

‘feel, touch’

pəntuʔpəntuʔ

‘bitter (of taste)’

pərapəra

‘dry’

pəsutpəsut

‘narrow, tight, press, squeeze, squeeze out’

pəsəlpəsəl

‘empty, without contents (of fruit, grain), barren’

pəsəlpəsəl

‘squeeze, knead, massage’

pətikpətik

‘flick off/away (with fingers)’

pətikpətik

‘heartbeat, beat (of heart)’

pəʔnarpəʔnar

‘buttocks, backside’

raindaŋraindaŋ

‘red’

rakiraki

‘grime, dirt on body’

rakutrakut

‘tie firmly (e.g. something packed in carrying bag), bind, carry something packed’

ramarama

‘resin, tree from which resin is obtained’

ramaʔramaʔ

‘resin, tree from which resin is obtained’

rambusrambus

‘pull hard, snatch (from someone)’

raməsraməs

‘sap, fluid, wet, damp’

ranorano

‘water, river’

rantoŋrantoŋ

‘hang (execute)’

raranraran

‘ladder, stairs’

raraŋraraŋ

‘warm by fire, roast’

raterate

‘cold, ague’

rayorajo

‘praise’

raʔamiraʔami

‘dry rice stalks, straw’

raʔanraʔan

‘old, rice, corn etc. left over from a previous year’

raʔasraʔas

‘pound (rice, sago etc.)’

raʔdanraʔdan

‘ladder, stairs’

raʔdapraʔdap

‘tree’; ‘Erythrina indica’

raʔndapraʔndap

‘tree’; ‘Erythrina indica’

rentekrentek

‘work metal, forge’

reʔomreʔom

‘thirst’

ridiʔridiʔ

‘boil (food)’

rimatrimat

‘dense, close together’

rintəkrintək

‘fine, small’

riririri

‘yellow, pale, wan’

riwuriwu

‘thousand’

riʔndipriʔndip

‘cut off, cut through’

riʔndiʔriʔndiʔ

‘boil (food)’

riʔripriʔrip

‘cut off, cut through’

rokoʔrokoʔ

‘cloth, material’

rondorrondor

‘straight’

roragroraɡ

‘hollow, hole in tree’

roʔaŋroʔaŋ

‘add to, increase’

ruarua

‘two’

rukutrukut

‘grass’

rumunrumun

‘nest, lair, sit on ground’

rupurupu

‘smallpox’

ruyuŋrujuŋ

‘dugong’

ruʔiruʔi

‘bone’

ruʔuruʔu

‘corner, angle’

rəgəsrəɡəs

‘wind, blow (of wind)’

rəindəmrəindəm

‘black, dark’

rəkatrəkat

‘disused field’

rənetrənet

‘long, stretch’

rəŋanrəŋan

‘do together or at the same time, of the same age’

rəŋanrəŋan

‘of the same age’

rəŋisrəŋis

‘burn’

rəparəpa

‘fathom, span of arms out-stretched’

rəpətrəpət

‘hard, intense (e.g. of wind, rain), severe (of illness)’

rəwuŋrəwuŋ

‘bamboo sprouts’

sasa

‘if, when’

sakasaka

‘fight (of cocks), stage cockfight’

sakesake

‘ride, mount, board’

sakeysakej

‘guest’

sakitsakit

‘evil spirit which causes sickness’

salasala

‘put up in a higher place (e.g. on a rack)’

salaʔsalaʔ

‘fine, penalty (for doing wrong)’

salaʔsaksalaʔsak

‘rib(s)’

saleisaksaleisak

‘rib(s)’

saleʔsaleʔ

‘floor’

salusalu

‘gutter, water channel’

saməksamək

‘dirty, unclean’

saputsaput

‘wrap, wrap up’

sarusaru

‘front, in front of, face’

sawursawur

‘spread, scatter’

saʔapsaʔap

‘scoop, ladle’

saʔosaʔo

‘dew’

saʔutsaʔut

‘stem of young banana tree (eaten as vegetable)’

seaʔseaʔ

‘wrong, deviate, branch off’

seilaseila

‘they’

seisəpseisəp

‘suck’

sekeʔsekeʔ

‘fight, do battle with’

seleŋseleŋ

‘avert the face, look around’

seŋkotseŋkot

‘sail’

sepəʔdsepəʔd

‘dyke, dam, dam up, block’

serasera

‘they’

seysej

‘whoʔ’

seʔeseʔe

‘shoot, sprout (from ground)’

seʔerseʔer

‘cling to each other, grow together’

seʔseʔseʔseʔ

‘push, shove, push out/away’

sisi

‘definite noun and personal noun marker’

siasia

‘third person singular pronoun’

siaʔsiaʔ

‘throw away’

sikusiku

‘elbow’

sikəpsikəp

‘kind of hawk, snatch, seize’

silasila

‘they’

siliʔsiliʔ

‘slope, incline, bank’

sinaʔsinaʔ

‘pale, pallid’

sinaʔisinaʔi

‘intestines, belly’

siowsiow

‘nine’

sipuʔsipuʔ

‘toothless, fall out (of teeth), pull out, pluck (fruit)’

siriʔsiriʔ

‘slope, bank, side (e.g. of house)’

siriʔsiriʔ

‘slope, incline, bank’

sisisisi

‘chicken (baby fowl)’

siwosiwo

‘cook’

siʔsiksiʔsik

‘small beetle which bores in wood and crops’

sompoysompoj

‘pouch, bag’

sondaŋsondaŋ

‘chopper’

sowasowa

‘large snake sp.’

sowatsowat

‘answer, reply’

soʔsoksoʔsok

‘eat, bite at food (of pig, dog)’

sulasula

‘sharp bamboo spikes planted in ground to catch pigs’

suliŋsuliŋ

‘play the flute’

suliʔsuliʔ

‘take revenge’

sulusulu

‘claw, nail (of finger or toe)’

suluʔsuluʔ

‘torch, moonlight’

sumbeŋsumbeŋ

‘jagged, chipped’

suŋesuŋe

‘horn (of animal)’

supiʔsupiʔ

‘rheumatism’

supusupu

‘boundary, border’

suratsurat

‘plant .’

susususu

‘breast’

susususu

‘prick (with something small)’

susudsusud

‘each, every, every time’

susursusur

‘each, every, every time’

susutsusut

‘near, approach’

susuysusuj

‘teach, instruct, indicate’

sədaʔsədaʔ

‘fish, eat meat’

səinsənsəinsən

‘full, crammed full’

sələtsələt

‘insert (between two things)’

səmudsəmud

‘mouth’

səmursəmur

‘snout, muzzle’

səmuʔdsəmuʔd

‘snout, muzzle’

səndisəndi

‘exterior, outskirts, go to such a place to relieve oneself’

səŋosəŋo

‘blow’

səŋətsəŋət

‘small, light brown ant that bites fiercely’

səpaʔsəpaʔ

‘noise of smacking lips while eating, make such a noise while eating’

səpeʔsəpeʔ

‘slap with open hand’

səpunsəpun

‘nasal mucus’

səraʔsəraʔ

‘fish, eat meat’

sərəmsərəm

‘ant’

sərəpsərəp

‘penetrate’

səwusəwu

‘boil over (of water), put something hot in water (e.g. hot iron to harden it)’

səʔbusəʔbu

‘boil over (of water), put something hot in water (e.g. hot iron to harden it)’

səʔsəpsəʔsəp

‘suck’

ta-hulata-hula

‘how muchʔ’

takuratakura

‘how muchʔ’

talaʔtaʔtalaʔtaʔ

‘skin disease causing pale patches on body’

talitali

‘rope, string’

talikurtalikur

‘turn the back (on someone), part, separate’

talotalo

‘cowardly, timid’

taluntalun

‘forest’

tambəlaŋtambəlaŋ

‘kind of bamboo’

tanaʔtanaʔ

‘land, soil, ground’

tanəmtanəm

‘plant’

taretare

‘newly, just, now’

tarəmtarəm

‘sharp (of point)’

tawaŋtawaŋ

‘help’

tawaʔtawaʔ

‘fat (on animal body)’

tawaʔaŋtawaʔaŋ

‘kind of shrub’; ‘Cordyline sp. planted as boundary hedge and near graves’

taʔantaʔan

‘snare, set a snare’

taʔaptaʔap

‘winnow’

taʔastaʔas

‘heartwood’

taʔitaʔi

‘faeces, dregs’

taʔsiktaʔsik

‘sea’

taʔtaktaʔtak

‘chop down/through, fell’

taʔuntaʔun

‘year’

tegerteɡer

‘punt, push boat with pole’

teŋkorteŋkor

‘beat (drum, gong etc.) with stick’

tetetete

‘bridge’

teʔepteʔep

‘tree sp.’; ‘Artocarpus blumei’

tiaʔtiaʔ

‘throw away’

tieytiej

‘call for pigs’

timboytimboj

‘hold, grip’

timutimu

‘south, south wind’

tinaʔtinaʔ

‘pale, pallid’

tinaʔitinaʔi

‘intestines, belly’

tintiŋtintiŋ

‘clang, ring (noise), produce such a sound’

tipuʔtipuʔ

‘toothless, fall out (of teeth), pull out, pluck (fruit)’

tiwaʔtiwaʔ

‘oath, swear an oath’

tiwoʔotiwoʔo

‘reed sp. (Miscanthus japonicus’

tiəntiən

‘pregnant’

tiʔistiʔis

‘calf (of leg)’

tiʔistiʔis

‘drip, leak’

toitoktoitok

‘chop up finely’

toŋkoʔtoŋkoʔ

‘peck (of bird), snap (of snake, crocodile)’

tontontonton

‘lower, let down’

towtow

‘person, born, live, grow’

towatowa

‘call, call to, summon’

towaʔtowaʔ

‘call, call to, summon’

towotowo

‘liar, cheat, lie, deceive’

toʔdtoʔd

‘stand up, get up, put up, erect’

toʔortoʔor

‘stand up, get up, put up, erect’

toʔtoktoʔtok

‘chop up finely’

tuamatuama

‘man, male’

tuarituari

‘younger sibling’

tumatuma

‘clothes louse’

tumiʔdtumiʔd

‘heel’

tumpatumpa

‘descend, alight’

tunduʔtunduʔ

‘be/become erect’

tunutunu

‘burn, bake, roast’

turaʔturaʔ

‘strike, stab with lance’

turuʔturuʔ

‘point to, show, indicate’

tutuŋtutuŋ

‘kindle, light (fire, lamp), set alight’

tuwatuwa

‘plant whose leaves are used to stun fish’

tuʔatuʔa

‘old’

tuʔdtuʔd

‘stump of chopped down tree’

tuʔmirtuʔmir

‘heel’

tuʔutuʔu

‘indeed, really, truly’

tuʔuntuʔun

‘place cooking pot on fire’

tuʔurtuʔur

‘stump of chopped down tree’

təbəltəbəl

‘sharp (of blade)’

təintəŋtəintəŋ

‘look at, stare at’

təkəltəkəl

‘sleep’

təlutəlu

‘three’

tələstələs

‘value, price, buy’

tələwtələw

‘sharp (of blade)’

təmbirtəmbir

‘edge, side, bank’

təmpoktəmpok

‘tip, point, extremity, end’

tənatəna

‘hit, strike (e.g. with stone)’

təndəktəndək

‘post, piece of bamboo or wood stuck in the ground as a boundary sign’

təŋaʔtəŋaʔ

‘areca palm’; ‘Areca catechu and nut, chew betel’

təpetəpe

‘mat’

təpeʔtəpeʔ

‘mat’

təpəstəpəs

‘suck, suck out’

təruŋtəruŋ

‘simple hut or shelter in fields’

təwaʔtəwaʔ

‘slash, cut with sharpened bamboo’

ualuualu

‘eight’

uaŋuaŋ

‘grey hair’

uaŋuaŋ

‘howl, yelp (of dog)’

uaseyuasej

‘iron’

uaʔuaʔ

‘slice open, disembowel’

ueue

‘large rattan sort’

ukurukur

‘preordained time to die, luck, fate, destiny’

ulitulit

‘true, correct, real’

uludulud

‘resemble, copy, imitate’

ulunulun

‘rest of the head (e.g. on pillow)’

ulurulur

‘resemble, copy, imitate’

umauma

‘(dry) cultivated field, gardens’

undamundam

‘medicine’

untapuntap

‘blow with bellows’

untəpuntəp

‘inside, interior, enter’

unədunəd

‘middle, centre’

unərunər

‘middle, centre’

upuʔupuʔ

‘pick (rice), reap, harvest’

uranuran

‘rain’

usuyusuj

‘seek, look for’

uwanuwan

‘grey hair’

uwiuwi

‘edible tuber’

waerwaer

‘pay’

waeʔwaeʔ

‘glandular swelling on the neck, scrofula’

waiʔwaiʔ

‘hard outer wood of palm trees, digging implement made from this wood’

wakulwakul

‘small shallow basket’

walaʔanwalaʔan

‘cucumber’

walewale

‘house’

walelaŋwalelaŋ

‘sulphur’

waliwali

‘accompany, escort, lead’

walianwalian

‘priestess’

walinawalina

‘other’

waluwalu

‘eight’

walulaŋwalulaŋ

‘callus, thick hide of various animals’

walunwalun

‘provisions for journey’

waluŋwaluŋ

‘provisions for journey’

waluywaluj

‘transform, change (shape etc.)’

waŋwaŋ

‘grey hair’

waŋeʔwaŋeʔ

‘soft, tender (from beating), faded, withered’

waŋkoʔwaŋkoʔ

‘big’

waŋunwaŋun

‘beautiful, excellent’

wantaŋwantaŋ

‘large basket for storing rice’

wantoʔwantoʔ

‘childless, infertile’

waratwarat

‘at an angle, slanting’

wareŋwareŋ

‘return, go back, take back’

warugawaruɡa

‘stone tomb in the shape of a house’

wataʔwataʔ

‘young, fresh, strong’

watuwatu

‘stone’

watunawatuna

‘seed, pit (of fruit)’

wauʔbwauʔb

‘feed animals’

wauʔmbwauʔmb

‘feed animals’

wawaʔwawaʔ

‘below, under’

wawiwawi

‘pig’

wawowawo

‘above, over’

wayawaja

‘all’

wayawaja

‘release, set free’

wayaŋwajaŋ

‘row (with fixed oars)’

wayoŋwajoŋ

‘swing, dangle’

waʔawaʔa

‘live coals, embers’

waʔanwaʔan

‘sneeze’

waʔaŋwaʔaŋ

‘tooth’

waʔatwaʔat

‘pregnant’

waʔbaʔwaʔbaʔ

‘mouth’

waʔkəswaʔkəs

‘tie up, bind’

waʔmbaʔwaʔmbaʔ

‘mouth’

waʔtaŋwaʔtaŋ

‘log’

weneʔweneʔ

‘rice in husk (in field or harvested)’

wewenewewene

‘woman, female’

weweywewej

‘carry by hand with the load hanging down’

weyweywejwej

‘carry by hand with the load hanging down’

weʔweʔ

‘give, put, place’

weʔeweʔe

‘give, put, place’

wiaʔiwiaʔi

‘here’

wiliŋwiliŋ

‘twist someone’

wilitwilit

‘sew’

wintiʔwintiʔ

‘kick person’

wiwiwiwi

‘lip(s)’

wiwiʔwiwiʔ

‘lip(s)’

wiʔiswiʔis

‘tick (on cattle and other animals)’

wowo

‘and, with, (and) then’

wolowolo

‘light coloured, silvery-white’

wowwow

‘smell’

wowoʔwowoʔ

‘dumb, mute’

wuaʔwuaʔ

‘fruit, areca nut, bear fruit’

wuewue

‘rice in husk’

wukaʔwukaʔ

‘open’

wukuwuku

‘joint, knuckle, knot’

wuliŋwuliŋ

‘black’

wuliŋaʔwuliŋaʔ

‘egg’

wuluʔdwuluʔd

‘thin bamboo sp. with great distance between joints’

wuniwuni

‘room (of house), hide, conceal’

wunoŋwunoŋ

‘pool, puddle’

wunuʔwunuʔ

‘practice black magic with intention to kill’

wuriŋwuriŋ

‘black’

wurukwuruk

‘bad, rotten’

wusəŋwusəŋ

‘plug, stopper’

wutawuta

‘full’

wuwuwuwu

‘fish trap’

wuwuŋ-anwuwuŋ-an

‘ridge of roof’

wuʔbuʔwuʔbuʔ

‘hole’

wuʔmbulwuʔmbul

‘pubic hair’

wuʔmburwuʔmbur

‘draw (copper or iron) wire’

wuʔmburwuʔmbur

‘strew, scatter, sow’

wuʔmbuʔwuʔmbuʔ

‘hole’

wuʔukwuʔuk

‘hair’

wəlarwəlar

‘spread out (to dry)’

wəlaʔdwəlaʔd

‘spread out (to dry)’

wələŋwələŋ

‘eye’

wənaŋwənaŋ

‘debt’

wənduwəndu

‘trouble, distress, worry, hard work’

wəŋiwəŋi

‘night, dark’

wəŋkowwəŋkow

‘spear, lance’

wəŋəlwəŋəl

‘deaf’

wəroywəroj

‘long (of garment)’

wəruwəru

‘new’

wərənwərən

‘eye’

wəsawəsa

‘split, crack’

wəsiʔwəsiʔ

‘burst (of roasting corn), bake corn in ashes’

wəsuwəsu

‘satisfied, full (from eating)’

wətiʔwətiʔ

‘burst (of roasting corn), bake corn in ashes’

wəʔmbəkwəʔmbək

‘pound, crush’

wəʔmbərwəʔmbər

‘band, ribbon, bind, entwine, tie around’

ələpələp

‘drink’

ələtələt

‘rarely, between, put between’

əmbələmbəl

‘rattan sp.’

əmbətəmbət

‘gird, wrap round belly’

ənteʔənteʔ

‘strong, forceful’

əntoʔəntoʔ

‘long (of time), wait, rest, live (in a place)’

əntutəntut

‘fart’

ənəmənəm

‘six, day, sun’

əpatəpat

‘four’

əpeʔəpeʔ

‘taste, try, test, sample’

əraməram

‘lease (land), rent’

ərutərut

‘thunder, rumble (of thunder)’

əsaəsa

‘one’

əsiəsi

‘dry up (of river or pond), dry, waterless’

əsəməsəm

‘sour’

ətaəta

‘bran, chaff’

ətiəti

‘dry up (of river or pond), dry, waterless’

ətuŋətuŋ

‘lose balance, lean over, tilt’