OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Sneddon (1978f): Tontemboan

Original citation: Sneddon, J. N. 1978. Proto-Minahasan: Phonology, morphology and wordlist. Canberra: Pacific Linguistics.

Search entries

Total entries: 657
1 23 7
Headword IPA Glosses
adiʔadiʔ

‘sheet or mat on which to sit or lie’

agaaɡa

‘tree sp.’; ‘Pterocarpus indicus’

akadakad

‘until, the extent that’

akarakar

‘until, the extent that’

akirakir

‘scoop out rice from pot’

akuaku

‘I’

alaralar

‘enclosure for animals’

alaʔdalaʔd

‘enclosure for animals’

aliʔialiʔi

‘house post’

alədaləd

‘support, prop up’

aləŋaləŋ

‘soot, black stain from smoke’

aləralər

‘support, prop up’

amaŋamaŋ

‘father’

amaʔamaʔ

‘father (vocative)’

amianamian

‘north, north wind’

anakanak

‘child of someone, offspring’

anaʔanaʔ

‘child of someone, offspring’

aŋeaŋe

‘go up (wards)’

antaŋantaŋ

‘rise, emerge, lift up’

anuanu

‘someone/something or other’

apiapi

‘fire’

apoʔapoʔ

‘grandparent, ancestor, lord (title)’

apuapu

‘lime’

apəduapədu

‘bile, gall’

apəruapəru

‘bile, gall’

ariʔiariʔi

‘house post’

arəŋarəŋ

‘soot, black stain from smoke’

asaŋasaŋ

‘gills (of fish)’

asinasin

‘salt’

asuasu

‘dog’

asuasu

‘draw water, scoop up water’

asuʔasuʔ

‘draw water, scoop up water’

asəŋasəŋ

‘breath, breathe’

ataata

‘slave’

ateate

‘liver’

atusatus

‘hundred’

atəpatəp

‘roof, roofing (thatch)’

awaʔatawaʔat

‘storm from the west (November to January monsoon)’

awuawu

‘dust, powder’

awutawut

‘pull out, extract’

awəsawəs

‘enough, increase, add to’

ayaaja

‘break (of day)’

ayamajam

‘plait, weave’

aʔiaʔi

‘this’

aʔkəlaʔkəl

‘sugar palm’; ‘Arenga saccharifera’

aʔliʔaʔliʔ

‘sheet or mat on which to sit or lie’

aʔmutaʔmut

‘root’

aʔsəŋaʔsəŋ

‘gills (of fish)’

bitiʔbitiʔ

‘kick’

buaʔbuaʔ

‘fruit’

buaʔ-nabuaʔ-na

‘fruit’

daliddalid

‘long shallow wooden tray, trough’

edoʔedoʔ

‘earthquake’

eheehe

‘give’

eroʔeroʔ

‘earthquake’

eweewe

‘desire, crave, saliva, slaver, salivate’

eweʔeweʔ

‘desire, crave, saliva, slaver, salivate’

gegeyɡeɡej

‘hang down, hang in tatters’

gioɡio

‘face, appearance, colour’

gogarɡoɡar

‘loosen, break off, demolish’

goritɡorit

‘saw’

gəʔgərɡəʔɡər

‘shiver, tremble’

impitimpit

‘narrow’

inaŋinaŋ

‘mother’

inaʔinaʔ

‘mother’

inaʔinaʔ

‘reduce, decrease, make less’

indoindo

‘take, get, fetch’

iŋkoʔiŋkoʔ

‘riddle’

ipagipaɡ

‘brother/sister-in-law’

ipiipi

‘dream’

ipusipus

‘tail’

ipənipən

‘tooth’

ipəsipəs

‘kind of small cockroach’

itoʔitoʔ

‘uncle’

kakaʔkakaʔ

‘elder sibling’

kalaseykalasej

‘fish trap of bamboo lattice work’

kaleʔkewkaleʔkew

‘flounder, struggle’

kalikali

‘gutter, drain, dig, dig a gutter’

kalimpoʔpoʔankalimpoʔpoʔan

‘butterfly’

kamokamo

‘you (plural)’

kampetkampet

‘grip, clutch for support (e.g. railing)’

kamukamu

‘you (plural)’

kankan

‘food, eat’

kantoŋkantoŋ

‘large, fat, castrated pig’

kapeykapej

‘wave, beckon with hand’

karaʔkaʔkaraʔkaʔ

‘boil (of water)’

kariskaris

‘stripe, streak, scratch’

karotkarot

‘scratch, streak’

karutkarut

‘scrape off/out, scoop out, scratch out’

karəʔkətkarəʔkət

‘gnaw, grind teeth’

kasokaso

‘rafters’

katarekatare

‘first’

kawalkawal

‘amulet giving invulnerability, invulnerable’

kawisakawisa

‘whenʔ’

kayoŋkajoŋ

‘crab’

kayoʔkajoʔ

‘stir, mix’

kayukaju

‘wood, tree’

kaʔaŋkaʔaŋ

‘scab (on wound)’

kaʔ-apukaʔ-apu

‘finished, used up, finish off, use up’

kaʔawiʔkaʔawiʔ

‘yesterday’

1 23 7