OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Sneddon (1978d): Tonsea

Original citation: Sneddon, J. N. 1978. Proto-Minahasan: Phonology, morphology and wordlist. Canberra: Pacific Linguistics.

Search entries

Total entries: 724
Headword IPA Glosses
abakabak

‘body’

abuabu

‘ash, dust’

adeade

‘jaw’

adiʔadiʔ

‘sheet or mat on which to sit or lie’

agaaɡa

‘tree sp.’; ‘Pterocarpus indicus’

akadakad

‘until, the extent that’

akidakid

‘scoop out rice from pot’

akuaku

‘I’

akəlakəl

‘sugar palm’; ‘Arenga saccharifera’

aliʔialiʔi

‘house post’

alədaləd

‘support, prop up’

aləŋaləŋ

‘soot, black stain from smoke’

amaʔamaʔ

‘father (vocative)’

amaʔamaʔ

‘father’

amianamian

‘north, north wind’

ampitampit

‘take with one’

amutamut

‘root’

anakanak

‘child of someone, offspring’

anaʔanaʔ

‘child of someone, offspring’

aŋeaŋe

‘go’

antaŋantaŋ

‘rise (of sun)’

anuanu

‘someone/something or other’

apiapi

‘fire’

apuapu

‘finished, used up, finish off, use up’

apuuapuu

‘lime’

apəduapədu

‘bile, gall’

arilaril

‘house post’

arəŋarəŋ

‘soot, black stain from smoke’

asaŋasaŋ

‘gills (of fish)’

asaʔasaʔ

‘whet, grind sharp’

asinasin

‘salt’

asuasu

‘dog’

asuuasuu

‘draw water, scoop up water’

asuʔasuʔ

‘draw water, scoop up water’

asəŋasəŋ

‘breath, breathe’

ataata

‘slave’

atasatas

‘above, on (top)’

ateate

‘liver’

atusatus

‘hundred’

atədatəd

‘transport, convey’

atəpatəp

‘roof, roofing (thatch)’

awəsawəs

‘enough, increase, add to’

ayaj

‘come’

ayaaajaa

‘bright, morning light’

ayamajam

‘plait, weave’

aʔdanaʔdan

‘ladder, stairs’

aʔsəŋaʔsəŋ

‘gills (of fish)’

baabaa

‘live coals, embers’

baasbaas

‘husked rice’

babaʔbabaʔ

‘below, under’

babibabi

‘pig’

babobabo

‘above, over’

badibadi

‘accompany, escort, lead’

badianbadian

‘(pagan) priest, shaman’

badinabadina

‘other’

baduybaduj

‘transform, change (shape etc.)’

baerbaer

‘pay’

baiʔbaiʔ

‘hard outer wood of palm trees’

bakudbakud

‘bird snare’

balebale

‘house’

balelaŋbalelaŋ

‘sulphur’

balulaŋbalulaŋ

‘scar (of wound)’

balunbalun

‘provisions for journey’

baŋeebaŋee

‘smell or taste bad (of food left too long)’

baŋkoʔbaŋkoʔ

‘big’

baŋunbaŋun

‘beautiful, excellent’

bantoʔbantoʔ

‘childless, infertile’

banuabanua

‘village’

baratbarat

‘at an angle, slanting’

bareŋbareŋ

‘curved, arched’

barugabaruɡa

‘stone tomb in the shape of a house’

baruhbaruh

‘tall, slender palm sp. which yields sago’

barukbaruk

‘tinder, flammable powder obtained from palm branches’

bataʔbataʔ

‘young of tree, person’

batubatu

‘stone’

batunabatuna

‘seed, pit (of fruit)’

bauʔbauʔ

‘gravy, sauce, moisten food with gravy’

bayabaja

‘all’

bayabaja

‘permit, allow, release’

bayaŋbajaŋ

‘row (with fixed oars)’

bayoŋbajoŋ

‘swing, dangle’

baʔanbaʔan

‘sneeze’

baʔaŋbaʔaŋ

‘tooth, tortoise’

baʔkəsbaʔkəs

‘tie up, bind’

beebee

‘give, put, place’

beneʔbeneʔ

‘rice in husk (in field or harvested)’

beybeybejbej

‘hang in tatters’

bibiibibii

‘lip(s)’

bibitbibit

‘lift/carry by rope’

bidiŋbidiŋ

‘turn over, turn around’

bilitbilit

‘sew’

biŋibiŋi

‘slanting, sloping’

biŋkuŋbiŋkuŋ

‘mattock’

bintiʔbintiʔ

‘kick person’

bisabisa

‘whichʔ, whereʔ’

bitiʔbitiʔ

‘kick’

biʔaibiʔai

‘here’

biʔisbiʔis

‘tick (on cattle and other animals)’

boboʔboboʔ

‘dumb, mute’

bokbokbokbok

‘hole (e.g. in ground)’

bolobolo

‘reddish’

booboo

‘chase away, drive off’

boubou

‘smell’

buaʔbuaʔ

‘areca nut, fruit’

buaʔbuaʔ

‘fruit’

buaʔ-nabuaʔ-na

‘fruit’

bubububu

‘fish trap’

bubuŋ-anbubuŋ-an

‘ridge of roof’

budbudbudbud

‘feather, fur, body hair’

budbudbudbud

‘sprinkle with fingertips’

buduʔbuduʔ

‘thin bamboo sp. with great distance between joints’

bue-nabue-na

‘ear of rice’

bukabuka

‘open’

bukbukbukbuk

‘wood borer’

bukubuku

‘joint, knuckle, knot’

buŋaŋbuŋaŋ

‘flower’

bunibuni

‘hide, conceal, put away’

bunoŋbunoŋ

‘pool, puddle’

bunuʔbunuʔ

‘kill’

bureŋabureŋa

‘almost fully-developed eggs in overies’

buriburi

‘return, go back’

buriŋburiŋ

‘charcoal’

burukburuk

‘bad, rotten’

busbusbusbus

‘pour out, empty out (a container)’

butbutbutbut

‘pull out, pluck out’

buʔukbuʔuk

‘hair’

bəbenebəbene

‘woman, female’

bəlaabəlaa

‘floor’

bəlaanbəlaan

‘cucumber’

bəladbəlad

‘spread out (to dry)’

bənaŋbənaŋ

‘debt’

bəndubəndu

‘trouble, distress, worry, hard work’

bəŋibəŋi

‘night, dark’

bəŋkowbəŋkow

‘spear, lance’

bəroybəroj

‘hang down’

bərubəru

‘new’

bərənbərən

‘eye’

bəsaabəsaa

‘split, crack’

bəsuubəsuu

‘satisfied, full (from eating)’

bətiʔbətiʔ

‘burst (of roasting corn), bake corn in ashes’

bətiʔisbətiʔis

‘calf (of leg)’

bəʔŋəlbəʔŋəl

‘stupid’

daaddaad

‘itch, fibres on plants which cause itching’

daasdaas

‘secondary pounding of rice (after winnowing)’

daaʔdaaʔ

‘blood’

dabaadabaa

‘lie transverse, across’

dadiddadid

‘platform on which the shaman dances’

dagaddaɡad

‘boar’

dahumdahum

‘sew (general term), plait thatch’

dakidaki

‘grime, dirt on body’

daliddalid

‘long shallow wooden tray, trough’

damaadamaa

‘resin, tree from which resin is obtained’

danadana

‘oil’

daŋitdaŋit

‘sky’

danodano

‘melt, dissolve’

dansotdansot

‘fruit sp.’; ‘Lancium domesticum’

danutdanut

‘tough (of meat, fibres)’

dapdapdapdap

‘tree sp.’

dataadataa

‘even, level, plain, level land’

datedate

‘cold’

daumdaum

‘sew or plait thatch for roofing’

daʔandaʔan

‘rice left from the previous year’

dededede

‘palm leaf rib’

deeʔdeeʔ

‘neck’

dekaʔdekaʔ

‘bed bug’

deneddened

‘still, calm (of water)’

denodeno

‘clean, pure (of water)’

denodeno

‘shadow, reflection’

deʔaddeʔad

‘lean backwards (e.g. to look up)’

didaʔdidaʔ

‘tongue’

didəmdidəm

‘black’

dikuddikud

‘carry on the back’

dimadima

‘five’

dimumudimumu

‘rinse out mouth’

diŋkundiŋkun

‘roll, roll up’

dinsəndinsən

‘fold, wrinkle’

dintaʔdintaʔ

‘leech’

dipdipdipdip

‘cut off, cut through’

diputdiput

‘around, go around, circle (something)’

doaŋdoaŋ

‘wide, spacious’

dondeydondej

‘boat, canoe’

doumdoum

‘sew or plait thatch for roofing’

douʔdouʔ

‘far, distant’

duadua

‘two’

duaʔduaʔ

‘vomit’

dudaʔdudaʔ

‘spit’

dududdudud

‘shin’

dueʔdueʔ

‘tears, weep’

duidui

‘bone’

dukaddukad

‘watchman, guard, keep watch’

dukutdukut

‘grass’

dumutdumut

‘moss’

duniʔduniʔ

‘rainbow’

dunəkdunək

‘soft’

dutuʔdutuʔ

‘cook’

duuduu

‘corner, angle’

duyuŋdujuŋ

‘kind of river fish’

dəbuudəbuu

‘flood’

dəbəŋdəbəŋ

‘bury’

dəkdəkdəkdək

‘pound rice for the final time’

dəmbodəmbo

‘rise to surface, float on surface’

dəmbutdəmbut

‘bulge, swelling, swell, bulge out’

dəmeʔdəmeʔ

‘soft, gentle, tender’

dəŋəndəŋən

‘arm (including hand)’

dənəddənəd

‘sink, put in water’

dəpadəpa

‘fathom, span of arms out-stretched’

dəpətdəpət

‘fold’

dəseʔadəseʔa

‘nit, louse egg’

ebeeebee

‘desire, crave, saliva, slaver, salivate’

edoʔedoʔ

‘earthquake’

eheehe

‘give’

endoendo

‘take, get, fetch’

ereteret

‘bind up’

eweʔeweʔ

‘desire, crave, saliva, slaver, salivate’

eyeeje

‘come’

garotɡarot

‘streak, stratch, line’

geygeyɡejɡej

‘lift up, raise’

gioɡio

‘face’

gogarɡoɡar

‘break up, demolish’

goritɡorit

‘saw’

goritɡorit

‘scrape’

gərgərɡərɡər

‘shiver, tremble’

iapiap

‘count’

iaʔiiaʔi

‘this’

idaaidaa

‘mole (on body)’

ikətikət

‘hang up on rope’

impitimpit

‘carry under arm’

inaʔinaʔ

‘mother’

inaʔinaʔ

‘reduce, decrease, make less’

iŋkotiŋkot

‘riddle’

ipagipaɡ

‘brother/sister-in-law’

ipiipi

‘dream’

ipusipus

‘tail’

ipəsipəs

‘kind of small cockroach’

itoʔitoʔ

‘uncle’

kaabiʔikaabiʔi

‘yesterday’

kaaŋkaaŋ

‘scab (on wound)’

kaatkaat

‘snatch away, seize, wrest’

kabalkabal

‘invulnerale’

kabisakabisa

‘whenʔ’

kadikadi

‘gutter, ditch’

kalebkebkalebkeb

‘flap wings’

kalipoʔpoʔankalipoʔpoʔan

‘butterfly’

kamokamo

‘you (plural)’

kampetkampet

‘grip, clutch for support (e.g. railing)’

kamukamu

‘you (plural)’

kankan

‘rice, eat’

kantoŋkantoŋ

‘large, fat, castrated pig’

kapeykapej

‘wave, beckon with hand’

karaʔkaʔkaraʔkaʔ

‘boil (of water)’

karkarkarkar

‘scratch (in ground, e.g. of fowls)’

karotkarot

‘scrape, scratch (with fingernails)’

karutkarut

‘scrape off/out, scoop out, scratch out’

karətkətkarətkət

‘gnaw, grind teeth’

kasidikasidi

‘sel’

kaskaskaskas

‘scratch in ground or leaves (e.g. of chicken)’

kasokaso

‘rafters’

kayoŋkajoŋ

‘crab’

kayoʔkajoʔ

‘stir, mix’

kayukaju

‘wood, tree’

kaʔawiʔkaʔawiʔ

‘yesterday’

kaʔiskaʔis

‘streak, line, make streaks’

keetkeet

‘tap sugar palm’

kendoŋkendoŋ

‘make rope by spinning palm fibres’

kentoʔkentoʔ

‘lame, limp’

keretkeret

‘shout, cry out’

keʔkeʔkeʔkeʔ

‘laugh’

keʔodkeʔod

‘lame, crippled because of deformity’

kideʔkideʔ

‘tickle’

kimakima

‘giant clam’

kirkirkirkir

‘stingy, thrifty’

kisiʔkisiʔ

‘torn, tear’

kiskiskiskis

‘file, grate, scrape, shave’

kitakita

‘we (inclusive)’

kiuʔkiuʔ

‘have sexual intercourse’

kiʔitkiʔit

‘follow’

kiʔitkiʔit

‘small gnat’

kolaykolaj

‘taro’

kolintaŋkolintaŋ

‘xylophone (percussion instrument with series of wooden bars or metal cymbals)’

kolombiʔkolombiʔ

‘large freshwater mollusc’

korkorkorkor

‘scratch (e.g. when itchy)’

kotkotkotkot

‘brush lightly with fingers to attract attention’

koʔkoʔkoʔkoʔ

‘hen, fowl’

kudatkudat

‘mushroom, fungus’

kuditkudit

‘skin, bark’

kukukkukuk

‘crow (of rooster)’

kulitkulit

‘skin’

kumikumi

‘moustache’

k-um-urakurak-um-urakura

‘whyʔ’

kurakura

‘do something, act, howʔ’

kurakurakurakura

‘whyʔ’

kurambərkurambər

‘thick’

kureʔkureʔ

‘earthen cooking pot’

kusekuse

‘cuscus’

kusukusu

‘rub (eyes), scrub’

kutukutu

‘head louse’

kuunkuun

‘tall grass sp.’; ‘Imperata cylindrica’

kəbkəbkəbkəb

‘cover (e.g. with basket, cloth)’

kəburkəbur

‘turbid, muddy (of water)’

kədutkədut

‘pinch (with fingertips), pluck off, nip off with fingernails’

kəikəpkəikəp

‘embrace, enclose, fold the arms’

kəkəniŋkəkəniŋ

‘eyebrow’

kəkəwkəkəw

‘carry in hand held against breast’

kəlaseykəlasej

‘fish trap of bamboo lattice work’

kələbkələb

‘close with lit or top, put a lit on’

kəmbuʔkəmbuʔ

‘well up, bubble up (of water from ground)’

kəmkəmkəmkəm

‘cover (e.g. eyes, mouth) with hands, hold in closed hand, handful’

kəməskəməs

‘wash clothes’

kəntəŋkəntəŋ

‘taut, tight (e.g. of rope)’

kəpkəpkəpkəp

‘cover, embrace, hold to one in arms’

kəpəlkəpəl

‘stick on, press on’

kəsaakəsaa

‘swell, become thich and hard’

kəseʔkəseʔ

‘small freshwater fish with spiny back’

kətarekətare

‘first’

kəteekətee

‘hard’

kəteʔkəteʔ

‘hard’

kətkətkətkət

‘nibble, gnaw’

kətəpkətəp

‘close together, without gaps (e.g. floor boards)’

kəʔkəpkəʔkəp

‘embrace, enclose, fold the arms’

kəʔmbuʔkəʔmbuʔ

‘well up, bubble up (of water from ground)’

labiilabii

‘rice shack’

lagaʔlaɡaʔ

‘large red ant which lives in trees’

lahadlahad

‘itch’

lalanlalan

‘road, pathway’

lalaŋlalaŋ

‘road, pathway’

laliʔdlaliʔd

‘plank used by priest or to sleep on, long shallow wooden tray’

lalədlaləd

‘fly’

laləmlaləm

‘inside’

laʔarlaʔar

‘causing itch, itch’

laʔdlaʔd

‘causing itch, itch’

laʔlirlaʔlir

‘plank used by priest or to sleep on, long shallow wooden tray’

lebeslebes

‘flow, pour out’

lempadlempad

‘fly away, blow away’

leʔoleʔo

‘hunger‘ .’

leʔomleʔom

‘thirst’

likudlikud

‘back (of body), carry on the back’

likurlikur

‘back (of body), carry on the back’

litəklitək

‘fine, small’

lolololo

‘extract, pull out’

loloatiloloati

‘worm’

lutamlutam

‘gun, shoot’

ləbuləbu

‘torrent, flood, turbid, muddy’

ləbuhləbuh

‘turbid, stirred up’

ləkacləkatʃ

‘stubble, dried rice stalks’

ləkatləkat

‘disused field’

ləkəpləkəp

‘complete, finished’

ləməsləməs

‘suffocate, choke, drown’

lətoklətok

‘snap, explode, burst, make cracking noise’

ləwuləwu

‘torrent, flood, turbid, muddy’

ləʔbuŋləʔbuŋ

‘bamboo sprouts’

mamaʔmamaʔ

‘father (vocative)’

maŋunimaŋuni

‘owl’

mataʔmataʔ

‘green (colour), unripe, raw’

mataʔmataʔ

‘unripe, raw, uncooked’

meoŋmeoŋ

‘cat’

mualimuali

‘happen, occur, become’

muntemunte

‘lemon, citrus’

murimuri

‘behind, back, rear’

naasnaas

‘heartwood’

nabuʔnabuʔ

‘fall (from height)’

nanamnanam

‘taste, flavour’

nanaʔnanaʔ

‘pus, fester’

naramnaram

‘tame’

ŋaŋaŋaŋa

‘wide open (of mouth), agape, gape’

ŋaranŋaran

‘name’

ŋaʔŋaʔŋaʔŋaʔ

‘chew, munch’

ŋiluŋŋiluŋ

‘nose’

ŋiruŋŋiruŋ

‘nose’

ŋəruŋəru

‘stench, bad smell’

ŋərənŋərən

‘slow’

ŋərərŋərər

‘slow’

nini

‘possessive/agentive animate noun marker’

nipisnipis

‘thin’

niuniu

‘winnowing basket’

oatoat

‘vein’

obarobar

‘untie, unravel’

ombalombal

‘call out to (from afar)’

opoʔopoʔ

‘grandparent, ancestor, lord (title)’

owaʔowaʔ

‘body’

padukapaduka

‘shoulder’

pagərpaɡər

‘fence, enclosure’

pakupaku

‘kind of edible fern’

paladpalad

‘palm (of hand), sole (of foot)’

palaʔdpalaʔd

‘palm (of hand), sole (of foot)’

palaʔpaʔpalaʔpaʔ

‘palm branch’

palelaʔanpalelaʔan

‘mad, crazy’

paŋapaŋa

‘branch’

paŋipaŋi

‘tree with edible leaves and fruit’; ‘Pangium edule’

pantikpantik

‘write’

parasparas

‘weed, clear land’

pariaparia

‘edible gourd’; ‘Nomordica charantia’

parutparut

‘sow seed, scatter’

pasuʔpasuʔ

‘hot’

patarpatar

‘flat, level’

patepate

‘die, kill’

patikanpatikan

‘large bee sp.’

paypaj

‘ray fish’

paʔapaʔa

‘thigh’

paʔanpaʔan

‘bait, lure’

paʔatpaʔat

‘chisel’

paʔitpaʔit

‘bitter’

pelaʔpelaʔ

‘wound’

peospeos

‘rub, stroke’

peraʔperaʔ

‘roe, fish eggs’

peretperet

‘bat’

peʔpeʔ

‘eat meat or fish’

peʔ-enpeʔ-en

‘fish’

piispiis

‘pinch and twist’

pirapira

‘how muchʔ, how manyʔ’

pitpitpitpit

‘blink (eyes)’

pitupitu

‘seven’

piʔpiʔpiʔpiʔ

‘wet, wash’

poikanpoikan

‘sea turtle’

polapola

‘sugarcane’

polopolo

‘wake up, get up’

poŋkolpoŋkol

‘decapitate’

popopopo

‘garden hut’

pototpotot

‘short (of stature)’

potoʔpotoʔ

‘short (of stature)’

poʔotpoʔot

‘belly’

pudiŋpudiŋ

‘full’

pudutpudut

‘sap, glue, sticky’

puduʔpuduʔ

‘decimal unit (tens)’

pukətpukət

‘net for catching fish or animals’

puntipunti

‘banana’

pupuspupus

‘skewer, spit, pierce with skewer’

purutpurut

‘pick up, collect, gather’

pusuʔpusuʔ

‘heart, blossom (of palm, banana)’

pusədpusəd

‘navel’

pusəʔdpusəʔd

‘navel’

putiʔputiʔ

‘white’

puuspuus

‘wring, squeeze, squeeze out, milk’

pədəŋpədəŋ

‘blind, shut eyes’

pəkuʔpəkuʔ

‘snapped by being bent, bend (e.g. branch) and snap’

pəlapəla

‘dry’

pənadpənad

‘buttocks, backside’

pənaʔdpənaʔd

‘buttocks, backside’

pəndampəndam

‘feel, touch’

pənətpənət

‘shut’

pəpolaspəpolas

‘spleen’

pərapəra

‘dry’

pəsaʔanpəsaʔan

‘carry on the shoulder’

pəsetpəset

‘crowded, cramped, tight fitting’

pəsutpəsut

‘burst, split open (e.g. fruit)’

pəsəlpəsəl

‘empty, without contents (of fruit, grain), barren’

pəsəlpəsəl

‘squeeze, knead, massage’

pətikpətik

‘flick off/away (with fingers)’

pətikpətik

‘heartbeat, beat (of heart)’

rakutrakut

‘carry a bundle on the back’

ramaʔramaʔ

‘resin, tree from which resin is obtained’

rambusrambus

‘snatch away’

rantoŋrantoŋ

‘hang (execute)’

raprapraprap

‘slash off palm leaves’

raraŋraraŋ

‘warm by fire, roast’

raʔdanraʔdan

‘ladder, stairs’

raʔdapraʔdap

‘tree’; ‘Erythrina indica’

raʔndapraʔndap

‘tree’; ‘Erythrina indica’

rekoʔrekoʔ

‘bent, crooked, curved, bend’

rentekrentek

‘work metal, forge’

reʔoreʔo

‘thirst’

riburibu

‘thousand’

rikərrikər

‘bind, wind round’

rimatrimat

‘dense, close together’

rintəkrintək

‘fine, small’

ririiririi

‘yellow, pale, wan’

riʔripriʔrip

‘cut off, cut through’

rokoʔrokoʔ

‘cloth, material’

rondorrondor

‘straight’

rupurupu

‘smallpox’

ruragruraɡ

‘hollow, hole in tree’

rəbuŋrəbuŋ

‘bamboo sprouts’

rəgəsrəɡəs

‘wind, blow (of wind)’

rəkatrəkat

‘disused field’

rəŋanrəŋan

‘do together or at the same time, of the same age’

rəŋisrəŋis

‘burn’

rəpətrəpət

‘fast, speedy, hard, intense (of wind, rain)’

rəpətrəpət

‘hard, intense (e.g. of wind; rain), severe (of illness)’

rəraarəraa

‘girl’

rətasrətas

‘break (e.g. of rope)’

sasa

‘if, when’

saapsaap

‘scoop, ladle’

sabasaba

‘large snake sp.’

sabaŋsabaŋ

‘help’

sabatsabat

‘answer, reply’

sabeysabej

‘pubic hair’

sabutsabut

‘pluck out, pull out’

saduusaduu

‘gutter, water channel’

sakasaka

‘cockfight, stage cockfight’

sakesake

‘ride, mount, board’

sakeysakej

‘guest’

sakitsakit

‘evil spirit which causes sickness’

salasala

‘put up in a higher place (e.g. on a rack)’

salaasalaa

‘nest (of bird or animal)’

salaʔsalaʔ

‘error, mistake, do wrong, make a mistake’

saleisaksaleisak

‘rib(s)’

sapusapu

‘brush, sweep’

saputsaput

‘wrap, wrap up’

sarusaru

‘facing, face’

saʔutsaʔut

‘stem of young banana tree (eaten as vegetable)’

seaʔseaʔ

‘deviate, diverge, turn off (path)’

seedseed

‘sting (of insect)’

seilaseila

‘they’

seisəpseisəp

‘suck’

sekeʔsekeʔ

‘fight, do battle with’

seleŋseleŋ

‘wry neck, head twisted to one side’

seŋkotseŋkot

‘sail’

sepərsepər

‘dyke, dam, dam up, block’

serasera

‘they’

seropserop

‘slurp, sip (e.g. hot liquid)’

seʔeseʔe

‘shoot, sprout (from ground)’

seʔseʔseʔseʔ

‘push, shove, push out/away’

sisi

‘animate noun (singular) marker’

siasia

‘third person singular pronoun’

siaʔsiaʔ

‘throw away’

sibosibo

‘make, build, cook’

sikusiku

‘elbow’

sikəpsikəp

‘kind of hawk, snatch, seize’

sikəpsikəp

‘kind of hawk’

silasila

‘they’

siliʔsiliʔ

‘slope, incline, bank’

sinaʔsinaʔ

‘pale, pallid’

sinaʔisinaʔi

‘intestines, belly’

siousiou

‘nine’

sipuʔsipuʔ

‘toothless, fall out (of teeth), pull out, pluck (fruit)’

sirisiri

‘sift pounded rice in pan’

siriʔsiriʔ

‘slope, bank, side (e.g. of house)’

siriʔsiriʔ

‘slope, incline, bank’

sisisisi

‘chicken (baby fowl)’

soksoksoksok

‘eat, bite at food (of pig, dog)’

sompoysompoj

‘pouch, bag’

sondaŋsondaŋ

‘dagger, stab’

sopitsopit

‘pinch, clamp (with fingers, pincers)’

sudaasudaa

‘thorn’

sudusudu

‘claw, nail (of finger or toe)’

suliŋsuliŋ

‘play the flute’

suluʔsuluʔ

‘torch’

sumbeŋsumbeŋ

‘jagged, chipped’

suŋesuŋe

‘horn (of animal)’

supisupi

‘rheumatism’

supusupu

‘boundary, border’

surasura

‘sharp spike placed in ground to trap animals’

suratsurat

‘plant .’

surursurur

‘comb’

susudsusud

‘each, every, every time’

susutsusut

‘near, approach’

suʔunsuʔun

‘carry on the head’

səbusəbu

‘foam, froth, effervesce, extinguish fire with water’

səduʔsəduʔ

‘hiccup’

sədəmsədəm

‘ant’

səksəksəksək

‘cram in tightly, squeeze in’

səlaasəlaa

‘big’

səlaksaksəlaksak

‘rib(s)’

səlatsəlat

‘gap, space between things’

səlaʔsəlaʔ

‘big’

səmudsəmud

‘mouth’

səmudsəmud

‘snout, muzzle’

səmuʔdsəmuʔd

‘snout, muzzle’

səndiisəndii

‘side, edge (of yard, yield)’

səŋosəŋo

‘blow’

səŋsəŋsəŋsəŋ

‘plug, stopper, plug up’

sənsənsənsən

‘satisfied, full (from eating)’

səpaʔsəpaʔ

‘noise of smacking lips while eating, make such a noise while eating’

səpeʔsəpeʔ

‘slap with open hand’

səpsəpsəpsəp

‘suck’

səpunsəpun

‘nasal mucus’

səputsəput

‘blowpipe’

səwusəwu

‘boil over (of water), put something hot in water (e.g. hot iron to harden it)’

səʔbusəʔbu

‘boil over (of water), put something hot in water (e.g. hot iron to harden it)’

taastaas

‘large tree sp., used for timber’

taaʔtaaʔ

‘plane, chop (wood) smooth’

tabaatabaa

‘call, call to, summon’

tabaʔtabaʔ

‘fat (on animal body)’

tabtabtabtab

‘chop down/through bamboo’

taditadi

‘rope, string’

tadikudtadikud

‘turn the back (on someone), part, separate’

tadiŋatadiŋa

‘hear’

taduntadun

‘forest’

tadəmtadəm

‘sharp (of point)’

ta-hulata-hula

‘how muchʔ’

taktaktaktak

‘chop down/through, fell’

takuratakura

‘how muchʔ’

talaʔtaʔtalaʔtaʔ

‘blot, stain’

talaʔtaʔtalaʔtaʔ

‘skin disease causing pale patches on body’

talotalo

‘cowardly, timid’

tambəlaŋtambəlaŋ

‘kind of bamboo’

tanaʔtanaʔ

‘land, soil, ground’

tanəmtanəm

‘plant’

taretare

‘newly, just, now’

tasiktasik

‘sea’

tauʔtauʔ

‘put into, put away, store inside’

taʔantaʔan

‘set a snare’

taʔaptaʔap

‘winnow’

taʔitaʔi

‘faeces, dregs’

taʔutaʔu

‘know’

taʔuntaʔun

‘year’

teepteep

‘tree sp.’; ‘Artocarpus blumei’

teŋkorteŋkor

‘beat (drum, gong etc.) with stick’

tetetete

‘bridge’

teəʔteəʔ

‘throw away’

tiantian

‘belly, stomach’

tibaʔtibaʔ

‘oath, swear an oath’

tibootiboo

‘reed sp.’

tieytiej

‘call for pigs’

tiistiis

‘drip, leak’

timboytimboj

‘hang, dangle, swing’

timuutimuu

‘south, south wind’

tinatina

‘female (of fowl, bird)’

tinaʔtinaʔ

‘blue (of bruise)’

tinaʔtinaʔ

‘pale, pallid’

tinaʔitinaʔi

‘intestines, belly’

tinaʔitinaʔi

‘intestines’

tiŋatiŋa

‘pick teeth’

tiŋtiŋtiŋtiŋ

‘clang, ring (noise), produce such a sound’

tipuʔtipuʔ

‘remove corn kernels from cob’

tipuʔtipuʔ

‘toothless, fall out (of teeth), pull out, pluck (fruit)’

tobotobo

‘liar, cheat, lie, deceive’

toitoktoitok

‘chop up finely’

toktoktoktok

‘chop up finely’

toŋkoʔtoŋkoʔ

‘peck (of bird), snap (of snake; crocodile)’

toŋotoŋo

‘mite’

tontontonton

‘lower, let down’

toutou

‘person, born, live, grow’

towaʔtowaʔ

‘call, call to, summon’

toʔdtoʔd

‘stand up, get up, put up, erect’

toʔodtoʔod

‘stand up, get up, put up, erect’

tuamatuama

‘man, male’

tuarituari

‘younger sibling’

tudaʔtudaʔ

‘strike, stab with lance’

tuduʔtuduʔ

‘show, point out, instruct, teach’

tumatuma

‘clothes louse’

tumiʔdtumiʔd

‘heel’

tumpatumpa

‘descend, alight’

tunduutunduu

‘follow’

tundəktundək

‘point, indicate, stab’

tunutunu

‘burn, bake, roast’

tutuŋtutuŋ

‘kindle, light (fire; lamp), set alight’

tuuntuun

‘pour down’

tuʔatuʔa

‘old’

tuʔdtuʔd

‘stump of chopped down tree’

tuʔmidtuʔmid

‘heel’

tuʔutuʔu

‘indeed, really, truly’

tuʔudtuʔud

‘origin, tree’

tuʔurtuʔur

‘stump of chopped down tree’

təbiʔtəbiʔ

‘break off (small piece of something)’

təbiʔtəbiʔ

‘break off, crumble off’

təbiʔtəbiʔ

‘husked rice’

təbəltəbəl

‘sharp (of blade)’

tədutədu

‘three’

təktəktəktək

‘stake, post, stick (post) into ground’

təkəltəkəl

‘sleep’

təkəntəkən

‘(walking) stick, staff’

tələstələs

‘buy’

təmbirtəmbir

‘edge, side, bank’

təmpoktəmpok

‘tip, point, extremity, end’

tənatəna

‘hit, strike (e.g. with stone)’

təŋaʔtəŋaʔ

‘areca palm’; ‘Areca catechu and nut, chew betel’

təŋtəŋtəŋtəŋ

‘look at, stare at’

təpeetəpee

‘mat’

təpeʔtəpeʔ

‘mat’

təpəstəpəs

‘suck, suck out’

təruŋtəruŋ

‘simple hut or shelter in fields’

tə-tegertə-teɡer

‘bamboo pole (for knocking down fruit)’

ualauala

‘tusk, canine tooth’

uaŋuaŋ

‘grey hair’

uaŋuaŋ

‘howl, yelp (of dog)’

uaseyuasej

‘iron’

ubanuban

‘grey hair’

ubarubar

‘untie, unravel’

ubiubi

‘edible tuber’

uburubur

‘edible pith of palm trees’

udanudan

‘rain’

uduudu

‘head’

udududud

‘imitate, copy, follow’

ueue

‘rattan (generic term)’

ukaʔukaʔ

‘half coconut shell (used as cup etc.)’

ulitulit

‘true, correct, real’

uludulud

‘resemble, copy, imitate’

ulurulur

‘resemble, copy, imitate’

umauma

‘(dry) cultivated field, gardens’

umaʔumaʔ

‘sheathe’

undamundam

‘medicine’

untapuntap

‘blow with bellows’

untəpuntəp

‘inside, interior, enter’

unədunəd

‘middle, centre’

upuʔupuʔ

‘pick (rice), reap, harvest’

utəkutək

‘brain’

waluŋwaluŋ

‘provisions for journey’

waŋwaŋ

‘grey hair’

wauʔbwauʔb

‘feed animals’

wauʔmbwauʔmb

‘feed animals’

weweywewej

‘carry by hand with the load hanging down’

weyweywejwej

‘carry by hand with the load hanging down’

weʔweʔ

‘give, put, place’

wiwiʔwiwiʔ

‘lip(s)’

wuliŋwuliŋ

‘black’

wuriŋwuriŋ

‘black’

wəlaʔdwəlaʔd

‘spread out (to dry)’

wələŋwələŋ

‘eye’

wəŋəlwəŋəl

‘deaf’

wəsiʔwəsiʔ

‘burst (of roasting corn), bake corn in ashes’

əbaatəbaat

‘storm from the west (November to January monsoon)’

ədamədam

‘lease (land), rent’

ələpələp

‘drink’

ələtələt

‘partition’

əmbələmbəl

‘rattan sp.’

əmbətəmbət

‘gird, wrap round belly’

əŋaaəŋaa

‘cough’

ənteʔənteʔ

‘strong, forceful’

əntoʔəntoʔ

‘stop, wait, live (in a place)’

əntutəntut

‘fart’

ənəmənəm

‘six, day, sun’

əpatəpat

‘four’

əpeʔəpeʔ

‘eat meat or fish’

əpeʔəpeʔ

‘taste, try, test, sample’

ərisəris

‘sand’

ərutərut

‘roar, rumble’

əsaəsa

‘one’

əsiəsi

‘dry up (of river or pond), dry, waterless’

əsəməsəm

‘sour’

ətaəta

‘bran, chaff’

ətiəti

‘dry up (of river or pond), dry, waterless’

ətuŋətuŋ

‘tilt (in order to pour out contents), lean over’

ətəduətədu

‘egg’

ətəduuətəduu

‘egg’