OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Sneddon (1978b): Tombulu Kinilow

Original citation: Sneddon, J. N. 1978. Proto-Minahasan: Phonology, morphology and wordlist. Canberra: Pacific Linguistics.

Search entries

Total entries: 711
Headword IPA Glosses
abahatabahat

‘storm from the west (November to January monsoon)’

abakabak

‘body’

abuabu

‘ash, dust’

adeade

‘jaw’

adiʔadiʔ

‘sheet or mat on which to sit or lie’

agaaɡa

‘tree sp.’; ‘Pterocarpus indicus’

ahdanahdan

‘ladder, stairs’

ahmutahmut

‘root’

akadakad

‘until, the extent that’

akidakid

‘scoop out rice from pot’

akuaku

‘I’

akəlakəl

‘sugar palm’; ‘Arenga saccharifera’

aliʔaliʔ

‘sheet or mat on which to sit or lie’

aliʔialiʔi

‘house post’

aləŋaləŋ

‘soot, black stain from smoke’

amaʔamaʔ

‘father (vocative)’

amaʔamaʔ

‘father’

amianamian

‘north, north wind’

ampitampit

‘take with one’

anakanak

‘child of someone, offspring’

anaʔanaʔ

‘child of someone, offspring’

aŋeaŋe

‘go’

antaŋantaŋ

‘rise (of sun), lift up, noble, honoured’

anuanu

‘someone/something or other’

apiapi

‘fire’

apuapu

‘finished, used up, finish off, use up’

apuhapuh

‘lime’

apəduapədu

‘bile, gall’

arihiarihi

‘house post’

arəŋarəŋ

‘soot, black stain from smoke’

asaŋasaŋ

‘gills (of fish)’

asaʔasaʔ

‘whet, grind sharp’

asinasin

‘salt’

asuasu

‘dog’

asuasu

‘draw water, scoop up water’

asuʔasuʔ

‘draw water, scoop up water’

asəŋasəŋ

‘breath, breathe’

ataata

‘slave’

atasatas

‘above, on (top)’

ateate

‘liver’

atusatus

‘hundred’

atədatəd

‘transport, convey’

atəpatəp

‘roof, roofing (thatch)’

awəsawəs

‘enough, increase, add to’

ayahajah

‘bright, morning light’

ayamajam

‘plait, weave’

aʔeaʔe

‘foot, leg’

aʔsəŋaʔsəŋ

‘gills (of fish)’

babaʔbabaʔ

‘below, under’

babibabi

‘pig’

babobabo

‘above, over’

baerbaer

‘pay’

bahabaha

‘live coals, embers’

bahiʔbahiʔ

‘hoe’

bahuʔbahuʔ

‘wet’

balahanbalahan

‘cucumber’

balebale

‘house’

balelaŋbalelaŋ

‘sulphur’

balibali

‘accompany, escort, lead’

balianbalian

‘(pagan) priest, shaman’

balinabalina

‘other’

balulaŋbalulaŋ

‘scar (of wound)’

balunbalun

‘provisions for journey’

baluybaluj

‘transform, change (shape etc.)’

baŋehbaŋeh

‘smell or taste bad (of food left too long)’

baŋkoʔbaŋkoʔ

‘big’

baŋunbaŋun

‘beautiful, excellent’

bantoʔbantoʔ

‘childless, infertile’

banuabanua

‘village’

baratbarat

‘at an angle, slanting’

bareŋbareŋ

‘change direction’

barukbaruk

‘tall, slender palm sp. which yields sago’

barukbaruk

‘tinder, flammable powder obtained from palm branches’

batubatu

‘stone’

batunabatuna

‘seed, pit (of fruit)’

bauʔubauʔu

‘tortoise’

bayabaja

‘permit, allow, release’

baʔanbaʔan

‘sneeze’

baʔaŋbaʔaŋ

‘tooth’

baʔkulbaʔkul

‘bird snare’

baʔkəsbaʔkəs

‘tie up, bind’

bebenebebene

‘woman, female’

behebehe

‘give, put, place’

beneʔbeneʔ

‘rice in husk (in field or harvested)’

beybeybejbej

‘hang down’

biaʔibiaʔi

‘here’

bibihbibih

‘lip(s)’

bibitbibit

‘lift/carry by rope’

biliŋbiliŋ

‘turn over, turn around’

bilitbilit

‘sew’

biŋibiŋi

‘slanting, sloping’

bintiʔbintiʔ

‘kick person’

bisabisa

‘whichʔ, whereʔ’

bitiʔbitiʔ

‘kick’

biʔisbiʔis

‘tick (on cattle and other animals)’

boboʔboboʔ

‘dumb, mute’

bohoboho

‘chase away, drive off’

bokbokbokbok

‘hole (e.g. in ground)’

bolobolo

‘albino’

boubou

‘smell’

buaʔbuaʔ

‘areca palm and nut’

buaʔbuaʔ

‘fruit’

buaʔ-nabuaʔ-na

‘fruit’

bubububu

‘fish trap’

bubuŋbubuŋ

‘ridge of roof’

budbudbudbud

‘sprinkle with fingertips’

bukabuka

‘open’

bukbukbukbuk

‘wood borer’

bukubuku

‘joint, knuckle, knot’

bulbulbulbul

‘feather, fur, body hair’

buluʔbuluʔ

‘thin bamboo sp. with great distance between joints’

buŋabuŋa

‘flower’

buŋaŋbuŋaŋ

‘flower’

bunibuni

‘hide, conceal, put away’

bunoŋbunoŋ

‘pool, puddle’

bunuʔbunuʔ

‘kill’

buriburi

‘return, go back’

buriŋburiŋ

‘charcoal’

burukburuk

‘bad, rotten’

busbusbusbus

‘pour out, empty out (a container)’

butabuta

‘full’

butbutbutbut

‘tug’

buʔukbuʔuk

‘hair’

bəladbəlad

‘spread out (to dry)’

bəlahbəlah

‘floor’

bənaŋbənaŋ

‘debt’

bəndubəndu

‘fatique, exhaustion, hard work’

bəndubəndu

‘trouble, distress, worry, hard work’

bəŋibəŋi

‘night, dark’

bəŋkowbəŋkow

‘spear, lance’

bəŋəlbəŋəl

‘stupid’

bəroybəroj

‘pour’

bərubəru

‘new’

bərənbərən

‘eye’

bəsahbəsah

‘split, crack’

bəsuhbəsuh

‘satisfied, full (from eating)’

bətiʔbətiʔ

‘burst (of roasting corn), bake corn in ashes’

bətiʔisbətiʔis

‘calf (of leg)’

dabaadabaa

‘lie transverse, across’

dahamidahami

‘dry rice stalks, straw’

dahasdahas

‘secondary pounding of rice (after winnowing)’

dahaʔdahaʔ

‘blood’

dakidaki

‘grime, dirt on body’

damahdamah

‘resin, tree from which resin is obtained’

danodano

‘water’

dapdapdapdap

‘tree sp.’

datedate

‘cold’

dipdipdipdip

‘cut off, cut through’

diʔdiʔdiʔdiʔ

‘boil (of water)’

douʔdouʔ

‘far, distant’

duadua

‘two’

duhiduhi

‘bone’

duhuduhu

‘corner, angle’

dukutdukut

‘grass’

duniʔduniʔ

‘rainbow’

dəmdəmdəmdəm

‘black’

dəpadəpa

‘fathom, span of arms out-stretched’

ebehebeh

‘desire, crave, saliva, slaver, salivate’

edoʔedoʔ

‘earthquake’

ehdoʔehdoʔ

‘earthquake’

eheehe

‘give’

endoendo

‘take, get, fetch’

eweʔeweʔ

‘desire, crave, saliva, slaver, salivate’

eyej

‘come’

eyeeje

‘come’

garotɡarot

‘write’

geygeyɡejɡej

‘lift up, raise’

gioɡio

‘face’

gogarɡoɡar

‘break up, demolish’

goritɡorit

‘dig hole with point of knife’

goritɡorit

‘saw’

gərgərɡərɡər

‘shiver, tremble’

iapiap

‘count’

iaʔiiaʔi

‘this’

ikətikət

‘hang up on rope’

ilaila

‘mole (on body)’

impitimpit

‘carry under armpit, squeeze with hand’

inaʔinaʔ

‘mother’

inaʔinaʔ

‘reduce, decrease, make less’

iŋkoʔiŋkoʔ

‘riddle’

ipagipaɡ

‘brother/sister-in-law’

ipiipi

‘dream’

ipusipus

‘tail’

ipənipən

‘gum(s)’

ipəsipəs

‘kind of small cockroach’

itoʔitoʔ

‘uncle’

kabalkabal

‘thick skin, invulnerable’

kabisakabisa

‘whenʔ’

kahaŋkahaŋ

‘scab (on wound)’

kahatkahat

‘snatch away, seize, wrest’

kahbiʔikahbiʔi

‘yesterday’

kalaseykalasej

‘fish trap of bamboo lattice work’

kalebkebkalebkeb

‘wing’

kalikali

‘dig to a shallow depth’

kalipoʔpoʔkalipoʔpoʔ

‘butterfly’

kamokamo

‘you (plural)’

kamukamu

‘you (plural)’

kankan

‘rice, eat’

kandoŋkandoŋ

‘make rope by spinning palm fibres’

kantaŋkantaŋ

‘slightly raised’

kantoŋkantoŋ

‘large, fat, castrated pig’

kapeykapej

‘wave, beckon with hand’

karaʔkaʔkaraʔkaʔ

‘boil (of water)’

kariskaris

‘stripe, streak, scratch’

karkarkarkar

‘scratch (in ground, e.g. of fowls)’

karotkarot

‘scrape, scratch (with fingernails)’

karətkətkarətkət

‘gnaw, grind teeth’

kasilikasili

‘sel’

kaskaskaskas

‘grabble, scrabble’

kasokaso

‘rafters’

katarekatare

‘first’

kaykaj

‘wood, tree’

kayoŋkajoŋ

‘crab’

kayoʔkajoʔ

‘stir, mix’

kaʔawiʔkaʔawiʔ

‘yesterday’

kaʔiskaʔis

‘scratch away (as chicken does), sweep away’

kehetkehet

‘tap sugar palm’

kentoʔkentoʔ

‘lame, limp’

keretkeret

‘shout, cry out’

keseʔkeseʔ

‘torn, tear’

keʔkeʔkeʔkeʔ

‘laugh’

keʔolkeʔol

‘lame, crippled because of deformity’

kileʔkileʔ

‘tickle’

kimakima

‘giant clam’

k-im-əsah umpoʔotk-im-əsah umpoʔot

‘swollen belly’

kirkirkirkir

‘stingy, thrifty’

kiskiskiskis

‘file, grate, scrape, shave’

kitakita

‘we (inclusive)’

kiuʔkiuʔ

‘have sexual intercourse’

kiʔitkiʔit

‘follow’

kiʔitkiʔit

‘small gnat’

kolintaŋkolintaŋ

‘xylophone (percussion instrument with series of wooden bars or metal cymbals)’

kolombiʔkolombiʔ

‘large freshwater mollusc’

korkorkorkor

‘scratch (e.g. when itchy)’

kotkotkotkot

‘brush lightly with fingers to attract attention’

koʔkoʔkoʔkoʔ

‘hen, fowl’

kuhunkuhun

‘tall grass sp.’; ‘Imperata cylindrica’

kukukkukuk

‘crow (of rooster)’

kulatkulat

‘kind of tree fungus’

kulitkulit

‘skin, bark’

kulitkulit

‘skin’

kumikumi

‘moustache’

k-um-urakurak-um-urakura

‘whyʔ’

kurakura

‘do something, act, howʔ’

kurakurakurakura

‘whyʔ’

kurambədkurambəd

‘thick’

kurambərkurambər

‘thick’

kureʔkureʔ

‘earthen cooking pot’

kusekuse

‘cuscus’

kutukutu

‘head louse’

kəbkəbkəbkəb

‘nibble, bite off little piece’

kəburkəbur

‘turbid, muddy (of water)’

kədutkədut

‘pinch (with fingertips), pluck off, nip off with fingernails’

kəikəpkəikəp

‘embrace, enclose, fold the arms’

kəkəniŋkəkəniŋ

‘eyebrow’

kəkəwkəkəw

‘carry in hand held against breast’

kələbkələb

‘close with lit or top, put a lit on’

kəmbuʔkəmbuʔ

‘well up, bubble up (of water from ground)’

kəmkəmkəmkəm

‘cover (e.g. eyes, mouth) with hands, hold in closed hand, handful’

kəməskəməs

‘wash clothes’

kəntəŋkəntəŋ

‘taut, tight (e.g. of rope)’

kəpkəpkəpkəp

‘cover, embrace, hold to one in arms’

kəpəlkəpəl

‘stick on, press on’

kəseʔkəseʔ

‘small freshwater fish with spiny back’

kətehkəteh

‘hard’

kəteʔkəteʔ

‘hard’

kətkətkətkət

‘nibble, gnaw’

kətəpkətəp

‘close together, without gaps (e.g. floor boards)’

kəʔkəpkəʔkəp

‘embrace, enclose, fold the arms’

kəʔmbuʔkəʔmbuʔ

‘well up, bubble up (of water from ground)’

labahlabah

‘lie transverse, across, block way’

labihlabih

‘hut in fields consisting of a single slanting roof’

lagaʔlaɡaʔ

‘large red ant which lives in trees’

lahadlahad

‘itch, fibres on plants which cause itching’

lahadlahad

‘itch’

lakolako

‘go’

lalanlalan

‘road, pathway’

lalaŋlalaŋ

‘road, pathway’

lalədlaləd

‘fly’

laləmlaləm

‘inside’

lampaŋlampaŋ

‘walk’

lanalana

‘oil’

laŋitlaŋit

‘sky’

lanutlanut

‘tough (of meat, fibres)’

lasotlasot

‘fruit sp.’; ‘Lancium domesticum’

laʔarlaʔar

‘causing itch, itch’

laʔdlaʔd

‘causing itch, itch’

laʔmədlaʔməd

‘swallow without chewing’

leheʔleheʔ

‘neck’

lekaʔlekaʔ

‘bed bug’

lenoleno

‘clean, pure (of water)’

lenoleno

‘shadow, reflection’

leʔadleʔad

‘lean backwards (e.g. to look up)’

leʔoleʔo

‘hunger‘ .’

leʔomleʔom

‘thirst’

lialia

‘Spanish pepper, ginger’

likudlikud

‘back (of body), carry on the back’

likudlikud

‘carry on the back’

likurlikur

‘back (of body), carry on the back’

lilaʔlilaʔ

‘tongue’

limalima

‘five’

limuhmuhlimuhmuh

‘rinse out mouth’

liŋkunliŋkun

‘roll (cigarette), turn (soil)’

lintaʔlintaʔ

‘leech’

liputliput

‘surround, encircle’

loaŋloaŋ

‘wide, spacious’

lolololo

‘extract, pull out’

loloatiloloati

‘worm’

londeylondej

‘boat, canoe’

loŋonloŋon

‘stupid, ignorant’

luarluar

‘outside’

luaʔluaʔ

‘vomit’

lueʔlueʔ

‘tears, weep’

lukadlukad

‘watchman, guard, keep watch’

luludlulud

‘shin’

lumutlumut

‘moss’

lutamlutam

‘gun, shoot’

lutuʔlutuʔ

‘cook’

ləbuləbu

‘torrent, flood, turbid, muddy’

ləbuhləbuh

‘flood’

ləbuhləbuh

‘turbid, stirred up’

ləbəŋləbəŋ

‘bury’

ləkacləkatʃ

‘stubble, dried rice stalks’

ləkatləkat

‘disused field’

ləkəpləkəp

‘complete, finished’

lə-lətok-ənlə-lətok-ən

‘toy which makes a noise like a cracker’

ləmboləmbo

‘rise to surface, float on surface’

ləmbutləmbut

‘fat’

ləmeʔləmeʔ

‘soft, gentle, tender’

ləməsləməs

‘suffocate, choke, drown’

lənaslənas

‘pure, clean’

ləŋeyləŋej

‘poor, needy’

ləŋənləŋən

‘arm (including hand)’

lənədlənəd

‘sink’

ləpətləpət

‘fold’

ləseʔaləseʔa

‘nit, louse egg’

ləsuŋləsuŋ

‘mortar (in which rice is pounded)’

ləwuləwu

‘torrent, flood, turbid, muddy’

ləʔbuŋləʔbuŋ

‘bamboo sprouts’

mamaʔmamaʔ

‘father (vocative)’

maŋunimaŋuni

‘owl’

mataʔmataʔ

‘green (colour), unripe, raw’

meoŋmeoŋ

‘cat’

mualimuali

‘happen, occur, become’

muntemunte

‘lemon, citrus’

murimuri

‘behind, back, rear’

nabuʔnabuʔ

‘fall (from height)’

nanamnanam

‘taste, flavour’

nanaʔnanaʔ

‘pus, fester’

naramnaram

‘tame’

ŋaŋaŋaŋa

‘wide open (of mouth), agape, gape’

ŋaranŋaran

‘name’

ŋaʔŋaʔŋaʔŋaʔ

‘chew, munch’

ŋiluŋilu

‘on edge (of teeth)’

ŋiluŋŋiluŋ

‘nose’

ŋiruŋŋiruŋ

‘nose’

ŋəruŋəru

‘smell of bad fish’

ŋərədŋərəd

‘slow’

ŋərənŋərən

‘slow’

nini

‘possessive/agentive animate noun marker’

nihunihu

‘winnowing basket’

nipisnipis

‘thin’

niʔnisniʔnis

‘wipe, brush’

obarobar

‘untie, unravel’

ohatohat

‘vein’

ombalombal

‘call out to (from afar)’

opoʔopoʔ

‘grandparent, ancestor, lord (title)’

owaʔowaʔ

‘body’

pagərpaɡər

‘fence, enclosure’

pahapaha

‘attic, loft’

pahipahi

‘ray fish’

pakupaku

‘kind of edible fern’

paladpalad

‘palm (of hand), sole (of foot)’

palaʔdpalaʔd

‘palm (of hand), sole (of foot)’

palaʔpaʔpalaʔpaʔ

‘palm branch’

palelaʔanpalelaʔan

‘mad, crazy’

palukapaluka

‘shoulder’

paŋapaŋa

‘branch’

paŋipaŋi

‘tree with edible leaves and fruit’; ‘Pangium edule’

paŋkurpaŋkur

‘beat (with hard object)’

pantikpantik

‘write’

parasparas

‘weed, clear land’

pariaparia

‘edible gourd’; ‘Nomordica charantia’

pasaʔanpasaʔan

‘carry on the shoulder’

pasuʔpasuʔ

‘hot’

patarpatar

‘flat, level’

patepate

‘die, kill’

patirukanpatirukan

‘large bee sp.’

paʔapaʔa

‘thigh’

paʔanpaʔan

‘bait, lure’

paʔitpaʔit

‘bitter’

pehospehos

‘rub, stroke’

pekoʔpekoʔ

‘bent, crooked, bend’

pelaʔpelaʔ

‘wound’

peraʔperaʔ

‘roe, fish eggs’

peretperet

‘mouse’

peʔpeʔ

‘eat meat or fish’

peʔ-anpeʔ-an

‘taste’

peʔ-enpeʔ-en

‘fish’

pirapira

‘how muchʔ, how manyʔ’

pitpitpitpit

‘blink (eyes)’

pitupitu

‘seven’

piʔpiʔpiʔpiʔ

‘urine, urinate’

polapola

‘sugarcane’

pondospondos

‘slender cane sort’

poŋkolpoŋkol

‘decapitate’

popopopo

‘garden hut’

popolaspopolas

‘spleen’

pototpotot

‘short (of stature)’

potoʔpotoʔ

‘short (of stature)’

poʔotpoʔot

‘belly’

puhuspuhus

‘wring, squeeze, squeeze out, milk’

puikanpuikan

‘sea turtle’

pukətpukət

‘net for catching fish or animals’

pulutpulut

‘sap, glue, sticky’

puluʔpuluʔ

‘decimal unit (tens)’

puntipunti

‘banana’

pupuspupus

‘skewer, spit, pierce with skewer’

purutpurut

‘pick up, collect, gather’

pusuʔpusuʔ

‘heart, blossom (of palm, banana)’

pusədpusəd

‘navel’

pusəʔdpusəʔd

‘navel’

putiʔ-ənputiʔ-ən

‘white bird sp.’

pədəŋpədəŋ

‘blind, shut eyes’

pəkuʔpəkuʔ

‘snapped by being bent, bend (e.g. branch) and snap’

pəlapəla

‘dry’

pənadpənad

‘buttocks, backside’

pənaʔdpənaʔd

‘buttocks, backside’

pəndanpəndan

‘feel, touch’

pənətpənət

‘shut’

pərapəra

‘dry’

pəsetpəset

‘crowded, cramped, tight fitting’

pəsutpəsut

‘narrow, tight, press, squeeze, squeeze out’

pəsəlpəsəl

‘empty, without contents (of fruit, grain), barren’

pətikpətik

‘flick off/away (with fingers)’

rakutrakut

‘tie up’

ramaʔramaʔ

‘resin, tree from which resin is obtained’

rambunrambun

‘cloudy, dark place’

rambusrambus

‘pull up (weeds)’

raŋdaŋraŋdaŋ

‘red’

rantoŋrantoŋ

‘hang (execute)’

raprapraprap

‘slash off palm leaves’

rarahararaha

‘girl’

raraŋraraŋ

‘warm by fire, roast’

raʔdanraʔdan

‘ladder, stairs’

raʔdapraʔdap

‘tree’; ‘Erythrina indica’

raʔndapraʔndap

‘tree’; ‘Erythrina indica’

rekoʔrekoʔ

‘bent, crooked, curved, bend’

rentekrentek

‘work metal, forge’

reʔoreʔo

‘thirst’

riburibu

‘thousand’

ridiʔridiʔ

‘boil (food)’

rikərrikər

‘bind, wind round’

rimatrimat

‘dense, close together’

ririhririh

‘yellow, pale, wan’

riʔndiʔriʔndiʔ

‘boil (food)’

riʔripriʔrip

‘cut off, cut through’

rokoʔrokoʔ

‘cloth, material’

rondodrondod

‘straight’

rupurupu

‘smallpox’

ruragruraɡ

‘hollow, hole in tree’

rəbuŋrəbuŋ

‘bamboo sprouts’

rəgəsrəɡəs

‘wind, blow (of wind)’

rəkatrəkat

‘disused field’

rənetrənet

‘long, stretch’

rəŋanrəŋan

‘do together or at the same time, of the same age’

rəŋisrəŋis

‘burn’

rəpətrəpət

‘fast, speedy, hard, intense (of wind, rain)’

rəpətrəpət

‘hard, intense (e.g. of wind, rain), severe (of illness)’

sasa

‘if, when’

sabasaba

‘large snake sp.’

sabaŋsabaŋ

‘help’

sabeysabej

‘pubic hair’

sabutsabut

‘pluck out, pull out’

sahapsahap

‘scoop, ladle’

sakasaka

‘cockfight, stage cockfight’

sakesake

‘ride, mount, board’

sakeysakej

‘guest’

sakitsakit

‘evil spirit which causes sickness’

salasala

‘put up in a higher place (e.g. on a rack)’

salahsalah

‘nest (of bird or animal)’

salaksaksalaksak

‘rib(s)’

salaʔsalaʔ

‘error, mistake, do wrong, make a mistake’

saleisaksaleisak

‘rib(s)’

saluhsaluh

‘gutter, water channel’

sambeysambej

‘hang (e.g. on shoulder, nail)’

saməksamək

‘dirty, unclean’

saməksamək

‘foul (language)’

sapusapu

‘wipe, sweep’

saputsaput

‘wrap, wrap up’

sarusaru

‘front, in front of, face’

saʔutsaʔut

‘stem of young banana tree (eaten as vegetable)’

seaʔseaʔ

‘deviate, diverge, turn off (path)’

sehedsehed

‘sting (of insect)’

seilaseila

‘they’

seisəpseisəp

‘suck’

sekeʔsekeʔ

‘fight, do battle with’

seleŋseleŋ

‘wry neck, head twisted to one side’

seŋkotseŋkot

‘sail’

sepərsepər

‘dyke, dam, dam up, block’

serasera

‘they’

seropserop

‘slurp, sip (e.g. hot liquid)’

seysej

‘whoʔ’

seʔeseʔe

‘shoot, sprout (from ground)’

seʔseʔseʔseʔ

‘push, shove, push out/away’

sisi

‘animate noun (singular) marker’

siasia

‘third person singular pronoun’

siaʔsiaʔ

‘throw away’

sibosibo

‘make, do, carry out’

siksiksiksik

‘damage crops or fruit (of boring insect)’

sikusiku

‘elbow’

sikəpsikəp

‘kind of hawk, snatch, seize, catch fish with hands’

sikəpsikəp

‘kind of hawk, snatch, seize’

silasila

‘they’

sinaʔsinaʔ

‘pale, pallid’

sinaʔisinaʔi

‘intestines, belly’

siousiou

‘nine’

sipuʔsipuʔ

‘toothless, fall out (of teeth), pull out, pluck (fruit)’

sisisisi

‘chicken (baby fowl)’

soksoksoksok

‘eat, bite at food (of pig, dog)’

sompoysompoj

‘pouch, bag’

sondaŋsondaŋ

‘dagger, stab’

sulahsulah

‘thorn’

suliŋsuliŋ

‘play the flute’

sulusulu

‘claw, nail (of finger or toe)’

suluʔsuluʔ

‘torch’

sumbeŋsumbeŋ

‘jagged, chipped’

suŋesuŋe

‘horn (of animal)’

supisupi

‘rheumatism’

supusupu

‘boundary, border’

surasura

‘sharp spike placed in ground to trap animals’

suratsurat

‘plant .’

surudsurud

‘comb’

susususu

‘breast’

susudsusud

‘each, every, every time’

susutsusut

‘near, approach’

səbusəbu

‘foam, froth, effervesce, extinguish fire with water’

sədaʔsədaʔ

‘fish, eat meat’

səduʔsəduʔ

‘hiccup’

sədəmsədəm

‘ant’

səksəksəksək

‘cram in tightly, squeeze in’

səlahsəlah

‘big’

səlatsəlat

‘gap, space between things’

səlaʔsəlaʔ

‘big’

sələtsələt

‘insert (between two things)’

səmudsəmud

‘mouth’

səmudsəmud

‘snout, muzzle’

səmuʔdsəmuʔd

‘snout, muzzle’

səndihsəndih

‘isolated, secluded place, go to such a place (to defecate), defecate’

səŋosəŋo

‘blow’

səŋsəŋsəŋsəŋ

‘plug, stopper, plug up’

səŋətsəŋət

‘black ant sp.’

səpaʔsəpaʔ

‘noise of smacking lips while eating, make such a noise while eating’

səpeʔsəpeʔ

‘slap with open hand’

səpsəpsəpsəp

‘suck’

səpunsəpun

‘nasal mucus’

səputsəput

‘blowpipe’

səwusəwu

‘boil over (of water), put something hot in water (e.g. hot iron to harden it)’

səʔbusəʔbu

‘boil over (of water), put something hot in water (e.g. hot iron to harden it)’

tabahtabah

‘call, call to, summon’

tabaʔtabaʔ

‘fat (on animal body)’

tabaʔaŋtabaʔaŋ

‘kind of shrub’; ‘Cordyline sp. planted as boundary hedge and near graves’

tabtabtabtab

‘chop down/through bamboo’

tadəmtadəm

‘sharp (of point)’

tahastahas

‘heartwood’

tahastahas

‘large tree sp., used for timber’

tahaʔtahaʔ

‘plane, chop (wood) smooth’

ta-hulata-hula

‘how muchʔ’

tahuʔtahuʔ

‘put into, put away, store inside’

taktaktaktak

‘chop down/through, fell’

takuratakura

‘how muchʔ’

talaʔtaʔtalaʔtaʔ

‘skin disease causing pale patches on body’

talitali

‘rope, string’

talikudtalikud

‘turn the back (on someone), part, separate’

taliŋataliŋa

‘hear’

talotalo

‘cowardly, timid’

taluntalun

‘forest’

tambəlaŋtambəlaŋ

‘kind of bamboo’

tanaʔtanaʔ

‘land, soil, ground’

tanəmtanəm

‘plant’

taretare

‘newly, just, now’

tasiktasik

‘sea’

taʔantaʔan

‘set a snare’

taʔaptaʔap

‘winnow’

taʔitaʔi

‘faeces, dregs’

taʔtastaʔtas

‘cut through (e.g. rope, vine)’

taʔutaʔu

‘know’

taʔuntaʔun

‘year’

Tdntdn

‘hot’

teheptehep

‘tree sp.’; ‘Artocarpus blumei’

teŋkorteŋkor

‘beat (drum, gong etc.) with stick’

tetetete

‘bridge’

tiaʔtiaʔ

‘throw away’

tibaʔtibaʔ

‘oath, swear an oath’

tibohotiboho

‘reed sp.’

tieytiej

‘call for pigs’

tihistihis

‘drip, leak’

tihoytihoj

‘sneeze’

timboytimboj

‘hold, grip’

timuhtimuh

‘south, south wind’

tinatina

‘female (of fowl, bird)’

tinaʔtinaʔ

‘blue (of bruise)’

tinaʔtinaʔ

‘pale, pallid’

tinaʔitinaʔi

‘intestines, belly’

tinaʔitinaʔi

‘intestines’

tiŋatiŋa

‘food caught between teeth, pick teeth’

tiŋtiŋtiŋtiŋ

‘clang, ring (noise), produce such a sound’

tipuʔtipuʔ

‘remove corn kernels from cob’

tipuʔtipuʔ

‘toothless, fall out (of teeth), pull out, pluck (fruit)’

tobotobo

‘liar, cheat, lie, deceive’

toitoktoitok

‘chop up finely’

toktoktoktok

‘chop up finely’

toŋkoʔtoŋkoʔ

‘peck (of bird), snap (of snake; crocodile)’

toŋotoŋo

‘mite’

tontontonton

‘lower, let down’

toutou

‘person, born, live, grow’

towaʔtowaʔ

‘call, call to, summon’

toʔdtoʔd

‘stand up, get up, put up, erect’

toʔodtoʔod

‘stand up, get up, put up, erect’

tuamatuama

‘man, male’

tuarituari

‘younger sibling’

tudaʔtudaʔ

‘strike, stab with lance’

tuduʔtuduʔ

‘show, point out, instruct, teach’

tumatuma

‘clothes louse’

tumiʔdtumiʔd

‘heel’

tumpatumpa

‘descend, alight’

tundəktundək

‘point with a piece of wood, prod with finger’

tunutunu

‘burn, bake, roast’

tu-tuhuntu-tuhun

‘bunch’

tu-tunduʔtu-tunduʔ

‘finger’

tutuŋtutuŋ

‘kindle, light (fire, lamp), set alight’

tuʔatuʔa

‘old’

tuʔdtuʔd

‘stump of chopped down tree’

tuʔmidtuʔmid

‘heel’

tuʔutuʔu

‘indeed, really, truly’

tuʔudtuʔud

‘origin, beginning, base, stump (of tree)’

tuʔuntuʔun

‘place cooking pot on fire’

tuʔurtuʔur

‘stump of chopped down tree’

təbaʔtəbaʔ

‘slash, cut with sharpened bamboo’

təbiʔtəbiʔ

‘break off (small piece of something)’

təbiʔtəbiʔ

‘husked rice’

təbəltəbəl

‘sharp (of blade)’

təktəktəktək

‘stake, post, stick (post) into ground’

təkəltəkəl

‘sleep’

təkəntəkən

‘(walking) stick, staff’

təlutəlu

‘three’

tələstələs

‘value, price, buy’

təmbirtəmbir

‘edge, side, bank’

təndəktəndək

‘straight (vertical), erect, stick up straight from the ground’

təŋaʔtəŋaʔ

‘areca palm’; ‘Areca catechu and nut, chew betel’

təpehtəpeh

‘mat’

təpeʔtəpeʔ

‘mat’

təpəstəpəs

‘kiss’

təruŋtəruŋ

‘simple hut or shelter in fields’

ualauala

‘tusk, canine tooth’

uaŋuaŋ

‘bark (of dog)’

uaŋuaŋ

‘grey hair’

uaseyuasej

‘iron’

uaʔuaʔ

‘slice open, disembowel’

ubanuban

‘grey hair’

ubarubar

‘untie, unravel’

ubiubi

‘edible tuber’

uburubur

‘edible pith of palm trees’

udanudan

‘rain’

ueue

‘rattan (generic term)’

uhmunuhmun

‘sit on ground (not on perch; of hen), gather chickens under wings (of hen)’

ukaʔukaʔ

‘half coconut shell (used as cup etc.)’

ukurukur

‘preordained time to die’

ulitulit

‘true, correct, real’

uluulu

‘head’

umauma

‘(dry) cultivated field, gardens’

umaʔumaʔ

‘sheathe’

undamundam

‘medicine’

untapuntap

‘blow with bellows’

untəpuntəp

‘inside, interior, enter’

unədunəd

‘middle, centre’

upuʔupuʔ

‘pick (rice), reap, harvest’

utəkutək

‘brain’

waluŋwaluŋ

‘provisions for journey’

waŋwaŋ

‘grey hair’

wauʔbwauʔb

‘feed animals’

wauʔmbwauʔmb

‘feed animals’

weweywewej

‘carry by hand with the load hanging down’

weyweywejwej

‘carry by hand with the load hanging down’

weʔweʔ

‘give, put, place’

wiwiʔwiwiʔ

‘lip(s)’

wuliŋwuliŋ

‘black’

wuriŋwuriŋ

‘black’

wəlaʔdwəlaʔd

‘spread out (to dry)’

wələŋwələŋ

‘eye’

wəŋəlwəŋəl

‘deaf’

wəsiʔwəsiʔ

‘burst (of roasting corn), bake corn in ashes’

ədamədam

‘lease (land), rent’

ələpələp

‘drink’

əmbətəmbət

‘gird, wrap round belly’

əŋahəŋah

‘cough’

ənteʔənteʔ

‘strong, forceful’

əntoʔəntoʔ

‘stop, wait, live (in a place)’

əntutəntut

‘fart’

ənəmənəm

‘six, day, sun’

əpatəpat

‘four’

əpeʔəpeʔ

‘eat meat or fish’

əpeʔəpeʔ

‘taste, try, test, sample’

ərisəris

‘sand’

ərutərut

‘thunder, rumble (of thunder)’

əsaəsa

‘one’

əsiəsi

‘dry up (of river or pond), dry, waterless’

əsəməsəm

‘sour’

ətaəta

‘bran, chaff’

ətiəti

‘dry up (of river or pond), dry, waterless’

ətuŋətuŋ

‘tilt (in order to pour out contents), lean over’