OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Sneddon (1984d): Sangil

Original citation: Sneddon, J. N. 1984. Proto-Sangiric and the Sangiric languages. Canberra: Pacific Linguistics.

Search entries

Total entries: 311
1 23 4
Headword IPA Glosses
aakaak

‘support or assist someone to walk’

ahaʔahaʔ

‘lead, conduct, convey’

akaŋakaŋ

‘eldest sibling’

akeʔakeʔ

‘water’

aḷeaḷe

‘chin’

aḷeŋaḷeŋ

‘name’

amaŋamaŋ

‘father’

amaʔamaʔ

‘father (familiar reference and vocative)’

anaŋanaŋ

‘weave (mat, basket)’

aŋiŋaŋiŋ

‘wind’

anuʔanuʔ

‘hunt’

apaapa

‘what’

apuʔapuʔ

‘lime’

arusəʔarusəʔ

‘succeed (a person)’

asiʔasiʔ

‘sow, drop seeds (rice, corn) into holes’

ateate

‘liver’

atuʔatuʔ

‘roof, thatch’

auŋauŋ

‘space under house, underneath’

‘aya’

aβaʔaβaʔ

‘body’

aβiʔaβiʔ

‘climb (tree)’

aβuaβu

‘ashes, dust’

baḷiʔbaḷiʔ

‘return, go back’

bolenbolen

‘pull’

bǝmbaŋbǝmbaŋ

‘shoulder’

daiʔdaiʔ

‘ḷai’

daḷaŋdaḷaŋ

‘warm oneself by fire’

daḷeŋdaḷeŋ

‘road, trail, walk’

daḷiodaḷio

‘child’

daḷuadaḷua

‘two’

damidami

‘peace’

daŋeʔdaŋeʔ

‘high, height’

daŋodaŋo

‘span (of hand)’

daradara

‘blood’

daruŋdaruŋ

‘needle’

dauŋdauŋ

‘deep’

dauŋdauŋ

‘leaf’

dayodajo

‘praise’

denoʔdenoʔ

‘bath’

desoʔdesoʔ

‘store’

didiʔdidiʔ

‘yellow’

diladila

‘tongue’

diŋandiŋan

‘companion’

doḷoʔdoḷoʔ

‘alight, perch’

duadua

‘two’

duriduri

‘bone’

dəmeʔdəmeʔ

‘throw away’

dəndiŋdəndiŋ

‘cold’

dəndiparəʔdəndiparəʔ

‘rainbow’

dəruʔdəruʔ

‘forehead’

dəuʔdəuʔ

‘thunder’

gaʔɡaʔ

‘separate, part’

gereɡere

‘tear’

gəliʔɡəliʔ

‘give’

iáʔiˈaʔ

‘I’

ikiʔikiʔ

‘bind, tie up’

iḷuŋiḷuŋ

‘nose’

inaŋinaŋ

‘mother’

inaʔinaʔ

‘mother (familiar reference and vocative)’

inuŋinuŋ

‘drink’

ipiipi

‘dream’

iraʔiraʔ

‘vein’

isiisi

‘tooth’

ituŋituŋ

‘black’

kadadəmarəʔkadadəmarəʔ

‘morning star (Venus)’

kairikairi

‘left side’

kakaʔkakaʔ

‘older sibling (term of address)’

kamikami

‘we (exclusive more than two people)’

kaŋkaŋ

‘eat, cooked rice’

kanukukanuku

‘fingernail’

kariβukariβu

‘blanket’

karokaro

‘scratch’

karəbikarəbi

‘yesterday’

kasilikasili

‘eel’

katiʔkatiʔ

‘itch, itchy’

katoaŋkatoaŋ

‘snake’

kawkaw

‘you (sg.)’

kayukaju

‘wood, tree’

kepakepa

‘rice husk’

kikikiki

‘bite’

kilaʔkilaʔ

‘lightning’

kinas-eŋkinas-eŋ

‘eaten (of meat)’

kirikiri

‘scrape, grate, shave’

kiteʔkiteʔ

‘you (pl.)’

koaneŋkoaneŋ

‘right side’

kuḷiŋkuḷiŋ

‘earthen cooking pot’

kutuʔkutuʔ

‘head louse’

kəŋkuŋkəŋkuŋ

‘fist, hold in closed hand’

kəpaəʔkəpaəʔ

‘thick’

kətiʔkətiʔ

‘attika hard (of object)’

laedəʔlaedəʔ

‘foot’

ḷaḷaŋḷaḷaŋ

‘thorn’

lanalana

‘oil’

laŋolaŋo

‘fly’

ḷanoḷano

‘lake, dano pool, puddle’

ḷatuḷatu

‘high chieftain, king’

laudəʔlaudəʔ

‘ocean’

lawlaw

‘day’

ḷawḷaw

‘far, distance’

lialia

‘ginger’

1 23 4