OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Sneddon (1984c): Ratahan

Original citation: Sneddon, J. N. 1984. Proto-Sangiric and the Sangiric languages. Canberra: Pacific Linguistics.

Search entries

Total entries: 698
1 2
Headword IPA Glosses
aabaːb

‘fern sp.’

aakaːk

‘support or assist someone to walk, in procession’

ahuwahuw

‘rob’

aiai

‘fine ash from burned leaves, paper etc.’

ākahaka

‘topple over, fall over (of tree, house)’

akaŋakaŋ

‘eldest sibling’

akeake

‘water’

akelakel

‘sugar palm’; ‘Arenga saccharifera’

ākirhakir

‘tether (an animal)’

ākiʔhakiʔ

‘raft’

ākuʔhakuʔ

‘tie tightly, tie together’

alinalin

‘pour, transfer rice seedlings to field’

amaŋamaŋ

‘father’

āmishamis

‘mix’

āmuʔhamuʔ

‘red’

āmuʔhamuʔ

‘root’

ānhan

‘light (in weight)’

anakanak

‘child’

anamanam

‘weave (mat, basket)’

-aŋu-aŋu

‘dry, withered (of dead trees, fallen leaves etc.)’

anupanup

‘come unexpectedly upon someone’

apaapa

‘what’

apuapu

‘lime’

araara

‘if’

arenaren

‘name’

areyarej

‘chin’

arikarik

‘kiss’

-aro-aro

‘tame (of animals)’

asaŋasaŋ

‘gills’

asikasik

‘dibble, make holes to plant rice seeds in’

asinasin

‘salt’

ātaʔhataʔ

‘slaughter’

ateyatej

‘liver’

atísaˈtis

‘soursop’; ‘Anona squamosa’

atupatup

‘roof, thatch’

ausaus

‘succeed (a person), change (clothes), replace’

āβhaβ

‘sharpen (a point)’

aβakaβak

‘body’

aβeyaβej

‘tap sugar palm’

aβiʔaβiʔ

‘climb (tree)’

aβuaβu

‘ashes, dust’

āβunhaβun

‘cloud, fog, mist’

bayaubajau

‘castor-oil plant’

bebeʔbebeʔ

‘carry on the end of a rope (held by hand)’

ēhe

‘tall grass sp.’; ‘Imperata cylindrica’

eheʔeheʔ

‘near’

eloʔeloʔ

‘feel, handle’

ēmbaŋhembaŋ

‘flame, flare up’

ēneshenes

‘rotten’

eβeeβe

‘saliva, crave, desire’

guheɡuhe

‘tear, tear up’

hahuraŋhahuraŋ

‘parents’

hampashampas

‘rob, plunder’

hantoŋhantoŋ

‘hang (on gallows)’

haʔhaʔ

‘lessen (load)’

hilírhiˈlir

‘love, affection’

hintohinto

‘creeper, used for making rope’

hohahoha

‘pull apart (meat to eat), clean out (fish), disembowel’

huláyhuˈlaj

‘ask, request’

huraŋhuraŋ

‘old’

iaia

‘large red ants which live in trees’

iáʔiˈaʔ

‘I’

iikiːk

‘little, make little’

ikiʔikiʔ

‘bind, tie up’

īmukurhimukur

‘soul, spirit’

indakindak

‘breath, breathe’

indukinduk

‘hiccup’

inoino

‘bead necklace’

īntuhintu

‘descend (stairs)’

inuminum

‘drink’

ipiipi

‘dream’

irunirun

‘nose’

irupirup

‘fibres of sugar palm (used to make snares)’

isiisi

‘tooth’

ītíkhiˈtik

‘swell’

itumitum

‘black’

iupiup

‘sip (hot food or liquid)’

iúriˈur

‘pull’

īβuhiβu

‘thousand’

kaaβíkaːˈβi

‘last night’

kahuraŋankahuraŋan

‘woods, forest’

kaikai

‘sweep (with broom)’

kakaʔkakaʔ

‘older sibling’

kakiníʔkakiˈniʔ

‘tree sp., bark used for twine’

kaliákkaliˈak

‘green parrot’

kalumuŋákalumuˈŋa

‘plant sp. like ginger, used medicinally’

kalupákaluˈpa

‘palm frond’

kameʔkameʔ

‘beckon with the hand’

kamikami

‘we (exclusive)’

kampeeŋkampeːŋ

‘small wasp sp’

kankan

‘eat, cooked rice, food’

kaneaβkaneaβ

‘yesterday’

kanerenkaneren

‘when’

kaŋkokaŋko

‘waterplant, leaves eaten’

kanukukanuku

‘(finger)nail, claw’

kaokao

‘scratch’

kapunakapuna

‘dog’

kapuʔkapuʔ

‘grass’

kararumákararuˈma

‘morning star (Venus)’

kasilikasili

‘eel’

kasowkasow

‘rafters’

kasuáŋkasuˈaŋ

‘ghost’

katilkatil

‘itch, itchy’

katónkaˈton

‘python’

kaukau

‘you (sg.)’

kaβuskaβus

‘used up, use up’

kayaβkajaβ

‘fan fire’

kayukaju

‘wood’

kekeʔkekeʔ

‘quarrel, scold’

kelekele

‘arm between shoulder and elbow’

kemboʔkemboʔ

‘back of neck’

kentoʔkentoʔ

‘lame, limp’

kepakepa

‘empty rice shell (in which fruit has not developed), chaff which blows away in winnowing’

kerapkerap

‘flicker on and off’

kiikiː

‘scrape, grate, shave’

kiiʔkiːʔ

‘backside, buttocks’

kikikiki

‘bite’

kilaʔkilaʔ

‘lightning’

kilískiˈlis

‘shrink, wrinkled, shrivelled’

kimakima

‘large clam’

kimískiˈmis

‘squeeze, wring’

kinaskinas

‘fish’

kiníŋkiˈniŋ

‘eyebrows’

kipíʔkiˈpiʔ

‘carry under the arm, squeeze, tight’

kireykirej

‘forehead’

kitekite

‘we (inclusive)’

kitíŋkiˈtiŋ

‘taut, stretch (rope etc.) taut’

kiβíʔkiˈβiʔ

‘touch (someone) to attract attention’

koanenkoanen

‘right side’

kokakoka

‘tree with edible fruit similar to breadfruit’

kolakola

‘fry without using oil’

kolaykolaj

‘taro’

kombaŋkombaŋ

‘greedy, gluttonous’

kotokkotok

‘top (e.g. of tree)’

koykoj

‘left side’

koyaβkojaβ

‘yawn’

kuaeʔkuaeʔ

‘phlegm, mucus’

kukukkukuk

‘crow (of rooster)’

kulikuli

‘tough (of meat), hard (of wood)’

kuliʔkuliʔ

‘rope made from the bark of certain trees, bark, hide’

kumikumi

‘moustache’

kumpaskumpas

‘tree with edible fruit’

kumúkuˈmu

‘you (pl.)’

kunkun

‘say, it is said’

kunirkunir

‘tumeric’; ‘Curcuma longa’

kupakupa

‘tree sp. with edible fruit’

kupálkuˈpal

‘thick’

kurkur

‘dig’

kurilaskurilas

‘spleen’

kurinkurin

‘earthen cooking pot’

kuruŋkuruŋ

‘bend forward, bow the head’

kurúʔkuˈruʔ

‘pinch (with fingernails)’

kuseykusej

‘cuscus’

kusukusu

‘rub between hands (as in washing clothes), remove rice grains from sheaf by rubbing between hands or trampling with feet’

kutukutu

‘head louse’

kuukuː

‘breadfruit’

kuuŋkuːŋ

‘bamboo basket to enclose fowls’

lalaiʔlalaiʔ

‘bad’

laliŋiranlaliŋiran

‘tree sp’

lamatiklamatik

‘leech’

lanalana

‘oil’

laŋowlaŋow

‘fly’

lanislanis

‘withered, dried out (of leaves)’

lansiklansik

‘bounce, jump about, flap about (of fish out of water)’

larlar

‘foot’

lasialasia

‘nit, louse egg’

lasoklasok

‘penis (crude term used only with reference to animals)’

leβaleβa

‘lick’

lialia

‘ginger’

liásliˈas

‘urine, urinate’

liáwliˈaw

‘tree with edible fruit’

likurlikur

‘back’

limalima

‘five, hand’

limbuŋlimbuŋ

‘round’

limísliˈmis

‘drown’

limpuruslimpurus

‘whirlwind, waterspout’

limulimu

‘lemon, citrus (general term)’

linawlinaw

‘linow natural pool’

liŋoliŋo

‘insane’

lipanlipan

‘centipede’

liriklirik

‘(dry) cultivated field, gardens, bring land under cultivation’

lisilisi

‘strip off bark, come off in strips (e.g. skin if grazed)’

lisíŋliˈsiŋ

‘sour’

lisuŋlisuŋ

‘block on which rice is pounded, mortar’

liuliu

‘window’

liβuáʔliβuˈaʔ

‘deep part of river where one can bathe, bathing place’

liwingliwinɡ

‘grave’

loaŋloaŋ

‘loose, too wide’

lomaylomaj

‘weak, feeble’

lombolombo

‘throw’

losoloso

‘hot’

loβoʔloβoʔ

‘soft, tender’

lowlow

‘day, sun’

lualua

‘spit out (e.g. food which cannot be swallowed)’

luhaluha

‘cooked, cook’

luháyluˈhaj

‘laugh’

lukáluˈka

‘topple over (of a tree)’

lukarlukar

‘guard, keep watch, watchman’

lukúluˈku

‘fold’

lukúβluˈkuβ

‘enfold chicks under wings (of hen)’

lulailulai

‘paralysed’

lulirlulir

‘roll (of ball etc.)’

lulunlulun

‘roll up’

luluʔluluʔ

‘bamboo (general term), cook in bamboo’

lumlum

‘shelter (from sun), overcast, shade’

lumulumu

‘soft, weak’

luŋaluŋáluŋaluˈŋa

‘plant used for medicinal purposes’

luŋkúʔluŋˈkuʔ

‘moss, mildew’

lunóluˈno

‘smooth’

lunowlunow

‘green’

lupalupa

‘stinging nettle’

lutamlutam

‘shoot’

lutówluˈtow

‘rise (of sun, boil), emerge, come to surface’

lutuʔlutuʔ

‘cook’

luβákluˈβak

‘pound rice’

luβáʔluˈβaʔ

‘cross (river, valley)’

maimai

‘come (to a place at the same level)’

ma-líʔma-ˈliʔ

‘night’

malunsámalunˈsa

‘blood’

mamamama

‘chew betel’

mamánmaˈman

‘areca nut’

mamitinmamitin

‘hang up’

manainmanain

‘stretch’

ma-naramma-naram

‘usually’

mangahiwumanɡahiwu

‘weave’

mansalmansal

‘forge, work metal’

manukmanuk

‘fowl, bird’

matamata

‘eye’

mawutasmawutas

‘behead, cut off head (of fish etc.)’

maymaj

‘rice (in field)’

mayamaja

‘all’

maʔmaʔ

‘mother (vocative)’

mboyoŋ-boyoŋmbojoŋ-bojoŋ

‘large wasp sp.’

mbulalakmbulalak

‘tree sp’

mbulumbulu

‘feather, body hair, fur’

-mis-mis

‘sweet’

momomomo

‘toothless, blunt’

mooŋmoːŋ

‘mouth’

muaneymuanej

‘man, male’

muayamuaja

‘pretty’

naiʔnaiʔ

‘long’

namunamu

‘dew’

nananana

‘pus’

nasunasu

‘cook’

natiŋnatiŋ

‘plant sp., leaves eaten’

naβonaβo

‘fall’

nayaŋnajaŋ

‘play’

ndapndap

‘tree sp.’; ‘Erythrina indica’

ndeoŋndeoŋ

‘tree sp’

ndipandipa

‘rainbow’

ŋaŋaŋaŋa

‘open the mouth’

ŋeŋeŋŋeŋeŋ

‘small yellow bee’

ŋgipuŋɡipu

‘soot on walls and ceiling of kitchen’

ŋkumŋkum

‘hold in hand’

ŋuraŋura

‘young, unripe’

nipisnipis

‘thin’

niuniu

‘winnowing pan’

niúniˈu

‘coconut’

nonaŋnonaŋ

‘tree sp., young leaves eaten’

ntulntul

‘large tree sp’

numnum

‘six’

nunuknunuk

‘banyan tree’

olayolaj

‘spadix of sugar palm, from which toddy is collected’

ōmahoma

‘sheath (for knife)’

onasonas

‘pound rice for the second time’

ōŋahoŋa

‘having teeth missing, fallen out’

onoponop

‘scales of fish’

ōpeʔhopeʔ

‘Ficus sp. (berries eaten by birds)’

ōrowhorow

‘sharp’

ōtohoto

‘slice (e.g. bread), cut’

owanowan

‘grey hair’

oyoj

‘mango’

oyoj

‘rattan’

-oyow-ojow

‘swim’

paapaː

‘rack above fire for drying (fish, copra etc.)’

paapaʔpaːpaʔ

‘tree sp. (not mangrove)’

paespaes

‘hit with object (stick, whip etc.)’

paipai

‘ray (fish)’

paipai

‘there (at the same level)’

paihipaihi

‘well’

paiʔpaiʔ

‘bitter’

pakelpakel

‘trip, catch toes while walking’

pakupaku

‘edible fern’

palerpaler

‘palm (of hand), sole (of foot)’

palukapaluka

‘shoulder’

pasánpaˈsan

‘carry on shoulder’

pasikpasik

‘insert stick or post in ground’

pasolopasolo

‘bamboo container (for holding herbs, paper etc.)’

pateypatej

‘die, dead’

patiukanpatiukan

‘large bee sp.’

paurupauru

‘bait’

payaŋpajaŋ

‘thigh’

paʔpaʔ

‘four’

peaʔpeaʔ

‘fish roe’

pensolpensol

‘blunt’

pepepepe

‘wash clothes’

pilepile

‘choose’

pipipipi

‘cheek’

pirapira

‘how many’

piríspiˈris

‘sting, smart, sore’

pisipisi

‘skin, bark’

pitikpitik

‘flick with finger’

pitupitu

‘seven’

poikanpoikan

‘turtle’

polánpoˈlan

‘upper arm’

ponapona

‘before, earlier, first’

pondanpondan

‘pandanus’

pondolpondol

‘tip, point, end’

posokposok

‘having top or end broken off (of tree, wood etc.)’

potoʔpotoʔ

‘cut off, chop off’

puaypuaj

‘cone shaped shell (fish)’

puírpuˈir

‘navel’

pukowpukow

‘wake up’

pukúpuˈku

‘bend’

puliŋpuliŋ

‘dust or grit in eye’

pulopulo

‘ten’

pulupulu

‘handle (of knife, hoe)’

puluʔpuluʔ

‘gum, sticky sap’

pumpáŋpumˈpaŋ

‘bank of river’

punpun

‘trunk, tree’

punárpuˈnar

‘plug, stopper, plug up’

punaypunaj

‘dove’

pundalpundal

‘paddle’

pundámpunˈdam

‘feel’

puŋkuʔpuŋkuʔ

‘low’

puntáspunˈtas

‘pick rice, harvest’

purúpuˈru

‘gall, bile’

puruʔpuruʔ

‘pick up’

pusirpusir

‘whorl of hair’

pusopuso

‘banana blossom’

pusókpuˈsok

‘release, let go (from hand)’

pusúʔpuˈsuʔ

‘press out, squeeze out (e.g. seed from fruit)’

putuŋputuŋ

‘fire’

puyupuju

‘mad, insane’

puyunpujun

‘grandchild’

raamiraːmi

‘disused rice field’

raamúraːˈmu

‘nest on ground (of pig, rat etc.)’

rakrak

‘chest’

rakelrakel

‘many’

rakiʔrakiʔ

‘contagious (of disease)’

rakuprakup

‘hold, catch’

ralenralen

‘road, path’

ralikanralikan

‘fireplace, hearth (on which cooking pot is placed)’

ralumralum

‘deep’

ramejramej

‘peace’

raŋenraŋen

‘climb stairs’

raŋeʔraŋeʔ

‘high, height’

raŋowraŋow

‘span (of hand)’

ranowranow

‘lake’

ransilanransilan

‘anvil’

raporapo

‘descend on (e.g. pigs to vegetable gardens, bees to tuak)’

rapuanrapuan

‘spouse’

rararara

‘coconut shell used as bowl or cup’

rarerare

‘lean (against something)’

ra-riŋira-riŋi

‘hear’

rarioʔrarioʔ

‘children’

raruararua

‘two’

rarumrarum

‘(feel) cold’

raurau

‘far, distance’

raumraum

‘sew’

rauŋ-erauŋ-e

‘betel’

rayowrajow

‘praise’

rearea

‘young shoots (around base of old trunk)’

renoreno

‘bath’

resres

‘pandanus sp’

resoreso

‘store’

rikiʔrikiʔ

‘light (fire, lamp etc.)’

rilarila

‘tongue’

rindíŋrinˈdiŋ

‘wall’

riŋanriŋan

‘(act) together, carry’

ringkalenrinɡkalen

‘tree sp.’

rinurinu

‘earthquake’

riririri

‘yellow’

riruŋriruŋ

‘shelter, protect, cover up’

rokoʔrokoʔ

‘pick up with both hands’

rondosrondos

‘fall slowly, slip down, lower (e.g. on rope)’

roŋiʔroŋiʔ

‘gums’

roroʔroroʔ

‘alight, perch’

rourou

‘thirsty, thirst’

ruarua

‘two’

ruhupruhup

‘face’

ruirui

‘bone’

rulúkruˈluk

‘thunder’

rumákruˈmak

‘lie face down, lie flat (e.g. of rice flattened by rain)’

ruméruˈme

‘throw away’

rundúmrunˈdum

‘grow dark, evening’

runukrunuk

‘flood’

rupáruˈpa

‘fathom (armspan)’

rusúnruˈsun

‘descend (mountain)’

sasa

‘one’

saamsaːm

‘ant’

saaŋsaːŋ

‘old dead leaves on tree, nest’

saeŋkelsaeŋkel

‘carry on strap over shoulder’

sahuraŋsahuraŋ

‘crocodile’

saisai

‘floor’

saisai

‘who’

saipsaip

‘scrape off, shave off’

sakasaka

‘climb (mountain)’

sakiʔsakiʔ

‘sick’

sakulsakul

‘fight with a hand-held lance’

salasala

‘wrong, mistake’

saliusaliu

‘overtake’

sa-luánsa-luˈan

‘exchange’

sambesambe

‘intimate friend’

sampiŋsampiŋ

‘side whiskers’

samurisamuri

‘behind’

sandihsandih

‘near’

saŋusaŋu

‘steam’

sarasara

‘boundary’

saresare

‘lean against’

sa-sipiʔsa-sipiʔ

‘nippers (e.g. of crab)’

sa-soló-nsa-soˈlo-n

‘lamp’

saupsaup

‘scoop up (with ladle)’

saβasaβa

‘snake’

saβasaβa

‘spouse’

sawunasawuna

‘north’

sayaβusajaβu

‘vine with edible tubers’

sese

‘he, she’

seeʔseːʔ

‘hoarse’

sehaseha

‘shrub or small tree’; ‘Morinda citrifolia’

seleyselej

‘look to the side, turn, aslant’

senesene

‘raya there (northerly direction)’

senesene

‘there’

seoʔseoʔ

‘suck, smoke cigarette’

sepeʔsepeʔ

‘carry under the arm’

sesékseˈsek

‘tight, crowded’

sisi

‘a person (dative marker)’

sisi

‘meat’

siáwsiˈaw

‘nine’

sikaʔsikaʔ

‘comb’

sikísiˈki

‘bind tightly together’

sikusiku

‘elbow’

silasila

‘palm sp., leaves used for weaving’; ‘Corypha’

sindiansindian

‘side (of body, house etc.)’

siŋíʔsiˈŋiʔ

‘small animal with a foul smell, bad (of smell)’

sinisini

‘here’

sinsíŋsinˈsiŋ

‘plug up’

sintaksintak

‘lift (an object)’

sirisiri

‘separate grain’

siruŋsiruŋ

‘shelter’

sisiksisik

‘delouse, search for/catch lice (in hair) with fingertips’

siβíksiˈβik

‘want, desire’

sohelsohel

‘stab’

sooβsoːβ

‘burn (wood), burn down’

sosopsosop

‘cigarette, smoke cigarette’

soysoj

‘finished, used up’

susu

‘at, to (locative marker)’

suánsuˈan

‘plant’

suapasuapa

‘where’

suaʔsuaʔ

‘creeper, juice from roots used to stun fish’

suharsuhar

‘sting (of insect)’

sukasuka

‘vomit’

sukaʔsukaʔ

‘measure’

sukólsuˈkol

‘cough’

suláʔsuˈlaʔ

‘between’

suléʔsuˈleʔ

‘insert between two things’

sulúŋsuˈluŋ

‘shelter (from sun, rain)’

sumpáysumˈpaj

‘hang over rope or rack’

sumúsuˈmu

‘nasal mucus’

sunsun

‘carry on head’

suŋaysuŋaj

‘horn (of animal)’

suŋkap-ánsuŋkap-ˈan

‘group, herd’

suŋkúlsuŋˈkul

‘dispute, oppose, argue’

supásuˈpa

‘chew noisily, munch’

supúʔsuˈpuʔ

‘blowpipe, use a blowpipe’

surápsuˈrap

‘set (of sun)’

surapensurapen

‘west’

susususu

‘breast (of woman)’

suuksuːk

‘draw or scoop up water (e.g. in bamboo container)’

suβsuβ

‘smoke, smoke (out), apply smoke’

suβáŋsuˈβaŋ

‘rise (of sun)’

suβaŋensuβaŋen

‘east’

suβáʔsuˈβaʔ

‘name, mention’

suβúsuˈβu

‘foam, froth, extinguish fire with water’

suʔsuʔ

‘enter’

səsasəsa

‘nipa palm’; ‘Nipa fruticans’

taataː

‘chop wood into planks or beams’

taanaktaːnak

‘family’

taandumtaːndum

‘memory, remember, think of’

tahistahis

‘reef’

taitai

‘faeces’

taititaiti

‘rain’

takowtakow

‘steal’

takuʔtakuʔ

‘fear, afraid’

talitali

‘rope’

talikurtalikur

‘turn the back, separate’

talutártaluˈtar

‘rung, step, notch in tree to aid climbing’

talutúhtaluˈtuh

‘backbone’

tamatatamata

‘raw, uncooked’

tambutambu

‘sprinkle with water, dampen’

tambuntambun

‘cover over with earth’

tanatana

‘earth, ground, land’

tanaktanak

‘still, calm’

tanaŋawtanaŋaw

‘tanaŋow insect which damages rice’

taŋistaŋis

‘cry, weep’

tanitani

‘isolate oneself, alone’

taptap

‘winnow’

tapatapa

‘smoke food’

tapistapis

‘strain, filter’

t-ar-untuŋt-ar-untuŋ

‘noise, sound, noisy’

1 2