OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Mead (1998k): Mekongga

Original citation: Mead, David. 1998. Proto-Bungku-Tolaki: Reconstruction of its phonology and aspects of its morphosyntax. PhD thesis, Rice University.

Search entries

Total entries: 300
Headword IPA Glosses
a'epeaʔepe

‘lake’

alualu

‘pestle’

ambaamba

‘bamboo spikes’

amburiamburi

‘hole’

anaana

‘child, offspring’

andand

‘arrive’

aneane

‘termite’

ariari

‘finish, already’

asi-iasi-i

‘pinch, squeeze it, carry under the arm’

ateate

‘liver’

atoato

‘roofing thatch’

bakibaki

‘kind of basket’

balibali

‘enemy’

banggabaŋɡa

‘boat’

benggibeŋɡi

‘earthen water barrel’

biribiri

‘ear’

bongoboŋo

‘deaf’

botobotobotoboto

‘seed’

buku lalebuku lale

‘ankle’

bungabuŋa

‘flower’

bunggabuŋɡa

‘crab’

bunggubuŋɡu

‘back’

burotoburoto

‘mosquito’

dahudahu

‘dog’

dukuduku

‘winnowing tray’

dungguduŋɡu

‘arrive’

eloelo

‘tongue’

emeeme

‘liquid’

eno-enoeno-eno

‘necklace’

eusa-eeusa-e

‘exchange’

hakahaka

‘root’

hanahana

‘right’

hapohapo

‘what’

hikuhiku

‘elbow’

hilo-hilohilo-hilo

‘nit’

hoahoa

‘hornbill’

hoanihoani

‘bee’

horohoro

‘floor, spider web’

hulehule

‘heart’

hulehule

‘top (toy)’

hulohulo

‘torch, resin’

humopahumopa

‘bark’

humulei-ohumulei-o

‘repeat’

humunu'ihumunuʔi

‘burn’

iahuiahu

‘bamboo water container’

ikuiku

‘tail’

inalahiinalahi

‘(that which) is covered with trees’

inipuainipua

‘day after tomorrow’

ipaliipali

‘forbidden, taboo’

ipoipo

‘cockroach’

isanduisandu

‘ladle’

kadu-kadukadu-kadu

‘woven bag’

kambakamba

‘swelling’

kambokambo

‘village’

kanggakaŋɡa

‘spider’

kea-keakea-kea

‘parrot’

kelakela

‘gourd, pumpkin’

kinawokinaβo

‘bark cloth’

kiniwiakiniβia

‘evening’

kirekire

‘eyebrow’

kobatukobatu

‘nail, hoof, claw’

koeakoea

‘fruit bat’

kolopuakolopua

‘tortoise’

kolorokoloro

‘twine’

kombisikombisi

‘cheek’

kombokombo

‘guts’

kono-ikono-i

‘hit, touch’

kooheokooheo

‘ant’

kubatukubatu

‘nail, hoof, claw’

kukukuku

‘nail, hoof, claw’

kukubatukukubatu

‘nail, hoof, claw’

kulikuli

‘skin’

kumono-ikumono-i

‘hit, touch’

kunikuni

‘tumeric’

kurokuro

‘cooking pot’

la'usalaʔusa

‘ladder’

laholaho

‘rafter’

lalelale

‘fly’

langgailaŋɡai

‘male’

lawulaβu

‘iron’

lemolemo

‘citrus fruit’

limbalimba

‘step, stride’

loioloio

‘ginger’

lolai ndowunilolai ndoβuni

‘umbilical cord’

lumangolumaŋo

‘swim’

matamata

‘eye’

matemate

‘dead’

mehapumehapu

‘deny’

mekaramekara

‘very strong’

mekikimekiki

‘bite’

mekopumekopu

‘kiss’

melewemeleβe

‘broad, wide’

melosiakomelosiako

‘jump’

mendaamendaa

‘long’

mendatanamendatana

‘squat’

menggena-kenameŋɡena-kena

‘alike, similar’

mepusumepusu

‘close the eyes’

mesirobomesirobo

‘sip, slurp’

mesiumesiu

‘sweet’

metuhanimetuhani

‘increase’

metulurametulura

‘speak’

mo'anamoʔana

‘weave’

mo'ipimoʔipi

‘dream’

mo'olimoʔoli

‘buy’

mo'usomoʔuso

‘yellow’

moahimoahi

‘salty’

mobahomobaho

‘bathe (someone)’

mobongomoboŋo

‘deaf’

mogilimoɡili

‘grind’

mohawumohaβu

‘sow (by scattering)’

mohewumoheβu

‘small’

mohiwumohiβu

‘small’

mohodumohodu

‘hiccup’

mohopamohopa

‘bark’

mohunumohunu

‘burn’

mokapamokapa

‘thick’

mokokatomokokato

‘itch, itchy’

mokoopu-omokoopu-o

‘finish it’

mokuamokua

‘diligent’

molangumolaŋu

‘dizzy, drunk’

molembamolemba

‘carry pole’

mololawumololaβu

‘crazy’

molonggomoloŋɡo

‘wide, roomy, loose’

molowumoloβu

‘flooding’

momalemomale

‘paralyzed’

momatamomata

‘unripe’

mombodeamombodea

‘hear’

momboweehimomboβeehi

‘give’

mombowehimomboβehi

‘give’

mombuaimombuai

‘dry in the sun’

momeamomea

‘red’

monahumonahu

‘cook’

mondaimondai

‘very far’

mondatakimondataki

‘pull down (as house)’

mondelemondele

‘shallow (dish, river)’

monduhamonduha

‘drop (trans.)’

monduluramondulura

‘speak’

mondunumondunu

‘roast, burn’

mondutukimondutuki

‘pound (bark cloth)’

moneamonea

‘tame’

monga'emoŋaʔe

‘headhunt’

mongaemoŋae

‘headhunt’

monggaamoŋɡaa

‘eat’

monggasomoŋɡaso

‘blunt’

monggikimoŋɡiki

‘bite’

mongonimoŋoni

‘request’

monguromoŋuro

‘young’

monipimonipi

‘thin (objects)’

moolimooli

‘buy’

mopaimopai

‘bitter’

morakomorako

‘catch’

moreomoreo

‘feverish, have a fever’

morimori

‘k.o. bat’

morinimorini

‘cold (as of water)’

morunggumoruŋɡu

‘ill’

mosekamoseka

‘brave’

moseremosere

‘cut off’

mosoumosou

‘carry on the head’

motahamotaha

‘ripe, done’

motohamotoha

‘hard’

motondamotonda

‘throw away’

mototaomototao

‘laugh’

moturumoturu

‘sleep’

mowalomoβalo

‘repay’

mowohumoβohu

‘belch’

mowolomoβolo

‘lukewarm’

mowotuhimoβotuhi

‘hatch’

mowutimoβuti

‘deceive’

munomaamunomaa

‘yawn’

ngambaŋamba

‘leprosy’

ngaraŋara

‘palate’

ngisiŋisi

‘tooth’

ngoluŋolu

‘dew’

ngusuŋusu

‘nose’

nohunohu

‘rice mortar’

numangonumaŋo

‘swim’

oleluolelu

‘earthquake’

olipaolipa

‘centipede’

ondeleondele

‘shallow (dish, river)’

oniaonia

‘raft’

oninionini

‘mosquito’

onituonitu

‘ghost, spirit’

opaloopalo

‘buttocks’

opioopio

‘how many?’

opuaopua

‘wind’

oputuoputu

‘short, low’

otaota

‘chaff’

owaooβao

‘leech’

pa'apaʔa

‘thigh’

paepae

‘field rice’

pakupaku

‘ferns’

palipali

‘axe’

palupalu

‘hammer (tool)’

pamba tahipamba tahi

‘beach’

panipani

‘wing’

patopato

‘bamboo sp’

pelepele

‘palm, sole’

penaopenao

‘breathe, breath, spirit’

perongaperoŋa

‘spouse’

pihopiho

‘boil’

pinetawapinetaβa

‘prisoner’

pinopakapinopaka

‘domesticated animals’

pisopiso

‘knife’

polupolu

‘hearth, fireplace’

pondisopondiso

‘point’

ponuponu

‘turtle’

popolopopolo

‘bride price’

poriniporini

‘wall’

pu'upuʔu

‘trunk (of tree)’

pundipundi

‘banana’

pupupupu

‘pick (fruit)’

puri-opuri-o

‘blow on a fire’

pusupusu

‘mound’

raharaha

‘house’

ranorano

‘lake’

rarawi-oraraβi-o

‘grill, roast’

roperope

‘bow (of boat)’

roromaroroma

‘darkness’

rowuroβu

‘bamboo shoot’

sa'asaʔa

‘ugly, bad, rotten, foul’

sambasamba

‘branch’

sanggoleosaŋɡoleo

‘soul, spirit, consciousness’

saosao

‘snake, python’

sawisaβi

‘ride in/on’

sereiserei

‘cut off’

seuseu

‘sew’

singgolodosiŋɡolodo

‘back of the knee’

sipisipi

‘tongs’

sisisisi

‘ring’

solesole

‘maize’

sopurasopura

‘smithy’

sowisoβi

‘harvest’

sumou-osumou-o

‘carry on the head’

ta'itaʔi

‘feces’

tabataba

‘body fat’

tahitahi

‘sea, ocean’

tanggaleritaŋɡaleri

‘shin’

tanggetaŋɡe

‘branch, trunk, midrib (of palm frond)’

tanotano

‘bury s.th.’

tanutanu

‘horn’

tapo-itapo-i

‘grill it’

tapunotapuno

‘cape’

tapura'itapuraʔi

‘forehead’

tautau

‘year’

teipuateipua

‘day before yesterday’

temomotemomo

‘smile’

temoomootemoomoo

‘smile’

tepihatepiha

‘shattered’

tindingaratindiŋara

‘lie prone’

to'oritoʔori

‘know’

tobotobo

‘keris’

tolewatoleβa

‘butterfly’

tonahatonaha

‘anvil’

tondopitondopi

‘fence’

toniatonia

‘young (animate)’

toola ehutoola ehu

‘rib bone’

toolandorukutoolandoruku

‘backbone, spine’

tooritoori

‘know’

torotoro

‘alive’

torotoro

‘rainbow’

torukutoruku

‘back’

totokototoko

‘guest’

towuatoβua

‘bee, noisy insect’

towunitoβuni

‘afterbirth’

tudutudu

‘arrive from above’

tulituli

‘earwax’

tumataki-itumataki-i

‘pull down (as house)’

tumotahatumotaha

‘answer’

tumuha'itumuhaʔi

‘drop (trans.)’

tumunu'itumunuʔi

‘roast, burn’

tundotundo

‘heel’

tunggehotuŋɡeho

‘choke’

tusatusa

‘main posts (house)’

uhauha

‘lines in the palm of the hand, leaf veins’

ulaula

‘cord (for tying cattle)’

uleule

‘wormy’

uliuli

‘rudder’

uluulu

‘head’

umo'owiumoʔoβi

‘brood’

undoundo

‘brain’

uwiuβi

‘tuber’

waho apiβaho api

‘embers, glowing coals’

walaβala

‘fence’

waliβali

‘enemy’

walo-eβalo-e

‘repay’

wanaβana

‘stern (of a boat)’

watumboahaβatumboaha

‘grindstone’

wawoβaβo

‘above, upper portion, surface’

wikuβiku

‘eel’

wineβine

‘rice seedling’

wonggoβoŋɡo

‘throat’

woroβoro

‘mucus’

wotoβoto

‘millet’

wotuβotu

‘hatch’

wotu oleoβotu oleo

‘dry season’

wulaaβulaa

‘gold’

wuleleβulele

‘child, ones offspring’

wuloβulo

‘kind of bamboo’

wunggu aroβuŋɡu aro

‘chest’

wuwuβuβu

‘fishtrap’