OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Mead (1998z): Wawonii

Original citation: Mead, David. 1998. Proto-Bungku-Tolaki: Reconstruction of its phonology and aspects of its morphosyntax. PhD thesis, Rice University.

Search entries

Total entries: 273
Headword IPA Glosses
aaaa

‘waist, loins’

alualu

‘pestle’

anaana

‘child, offspring’

ana awoana aβo

‘step-son’

andand

‘arrive’

apuapu

‘lord (also referring to deity)’

asaasa

‘one’

asadeasade

‘one’

ateate

‘liver’

bakibaki

‘kind of basket’

banabana

‘thread’

behebehe

‘want, desire’

bingkibiŋki

‘earthen water barrel’

bintabinta

‘from’

biribiri

‘ear’

bonsobonso

‘door’

boroboro

‘mucus’

botoboto

‘seed, fruit, classifier used when counting certain objects’

bukebuke

‘full’

buku lalebuku lale

‘ankle’

bumbungabumbuŋa

‘ridge of roof’

bungabuŋa

‘flower’

bungkabuŋka

‘crab’

bungkubuŋku

‘back’

butubutu

‘go toward’

dahudahu

‘dog’

dopidopi

‘board, plank’

dukuduku

‘winnowing tray’

eheehe

‘want, desire’

eloelo

‘tongue’

emeeme

‘liquid’

enu-enuenu-enu

‘beads’

esaesa

‘ladder’

eusieusi

‘exchange’

goluɡolu

‘ball’

gumauɡumau

‘tell lies’

hakahaka

‘root’

hakihaki

‘pain, sickness’

hapahapa

‘what’

hawu-hawuhaβu-haβu

‘dusty’

heoheo

‘ant’

hikuhiku

‘elbow’

hoanihoani

‘bee’

horohoro

‘floor’

hulehule

‘heart’

hulehule

‘top (toy)’

huluhulu

‘resin’

humopahumopa

‘bark’

humuleti-ohumuleti-o

‘repeat’

ii

‘at’

ikaika

‘fish’

impiaimpia

‘some unspecified time after today, when (future)’

ipuaipua

‘day after tomorrow’

iyaiya

‘lines in the palm of the hand, leaf veins’

kadadikadadi

‘animal, curly (of hair)’

kadu-kadukadu-kadu

‘betel pouch’

kamba-kambakamba-kamba

‘flower’

kampokampo

‘village’

kawokaβo

‘bark cloth’

kea-keakea-kea

‘parrot’

kekekeke

‘carry under the arm’

kiniwiakiniβia

‘evening’

kirekire

‘eyebrow’

kobongobongokoboŋoboŋo

‘stupid, not all there’

koeakoea

‘fruit bat’

kolopuakolopua

‘tortoise’

kolorokoloro

‘twine’

komoo-mookomoo-moo

‘smile’

kompisikompisi

‘cheek’

kulikuli

‘skin’

kumolumpe-okumolumpe-o

‘forgotten’

kundokundo

‘cloud’

kunikuni

‘tumeric’

kurokuro

‘cooking pot’

laalaa

‘stem’

labulabu

‘iron’

lahalaha

‘seek’

lakolako

‘go’

lalelale

‘fly’

lalolalo

‘past, , over, also’

langkailaŋkai

‘old man’

lawalaβa

‘match, equal, counterpart’

lembolembo

‘lake’

lemolemo

‘citrus fruit’

limalima

‘five’

lolailolai

‘umbilical cord’

longkoloŋko

‘wide, roomy, loose’

lulululu

‘pursue’

lumonsolumonso

‘jump’

manasamanasa

‘clearly, surely, bird’

matamata

‘eye’

matemate

‘dead’

medontamedonta

‘throw away’

mehanomehano

‘some of’

mehapumehapu

‘deny’

mehewumeheβu

‘small’

melingaameliŋaa

‘morning’

memeamemea

‘red’

memeememee

‘afraid’

mempombulaimempombulai

‘plant repeatedly’

menaamenaa

‘breathe’

mentadementade

‘stand’

mentandamentanda

‘squat’

mentasumentasu

‘blunt’

mesiumesiu

‘sweet’

metukanametukana

‘ask’

mewalomeβalo

‘fat, thick’

mewangumeβaŋu

‘morning’

mia tinenamia tinena

‘delegate’

mo'enamoʔena

‘weave’

mo'ilamoʔila

‘wild, wary, shy’

mo'ipimoʔipi

‘dream’

mo'olimoʔoli

‘buy’

mo'ontomoʔonto

‘stare, look fixedly at something’

mo'usomoʔuso

‘green’

moahamoaha

‘grindstone’

moahi-ahimoahi-ahi

‘salty’

moaimoai

‘burn (trans.)’

moanamoana

‘right’

mobokemoboke

‘tie’

mohawimohaβi

‘sow (by scattering)’

mohewumoheβu

‘small’

mohodumohodu

‘hiccup’

mohopamohopa

‘bark’

mohorumohoru

‘spider web’

mohuletimohuleti

‘repeat’

moikomoiko

‘appealing to the sight or taste, attractive, nice, pretty, delicious’

mokatomokato

‘itch, itchy’

mokoramokora

‘strong (person)’

mokuamokua

‘industrious’

mokunimokuni

‘yellow’

molangumolaŋu

‘dizzy, drunk’

molembamolemba

‘carry pole’

momalemomale

‘tired’

momatamomata

‘unripe’

mombalomombalo

‘repay’

mombalohimombalohi

‘repay’

momomaamomomaa

‘yawn’

momonemomone

‘ascend, climb (as a tree)’

momonimomoni

‘request, dun’

mompiaramompiara

‘tend (e.g. water buffaloes)’

mompodeamompodea

‘hear, send’

mompombehimompombehi

‘give’

mompu'aimompuʔai

‘dry in the sun’

monahumonahu

‘cook’

mondakomondako

‘catch’

mondodomondodo

‘throw’

moneamonea

‘tame’

mongkekemoŋkeke

‘dig’

mongkikimoŋkiki

‘bite’

monguramoŋura

‘young’

monipimonipi

‘thin (objects)’

monsilemonsile

‘smack the lips’

monsirobomonsirobo

‘sip, slurp’

monsudumonsudu

‘poke, prod’

monsuumonsuu

‘carry on the head’

montapamontapa

‘grill’

mopa'imopaʔi

‘bitter’

mopiyomopiyo

‘squeeze, press in hand’

moreomoreo

‘feverish, have a fever’

morimori

‘k.o. bat’

mosekamoseka

‘brave’

mosunsungimosunsuŋi

‘awaken s o’

motahamotaha

‘ripe, done’

motaumotau

‘clever’

moteamotea

‘hard’

mototaamototaa

‘laugh’

motu'imotuʔi

‘dry’

motuimotui

‘dry’

moupumoupu

‘gather’

mowohimoβohi

‘belch’

naonao

‘store’

ngangaŋaŋa

‘mouth’

ngaraŋara

‘palate’

ngisiŋisi

‘tooth’

nohunohu

‘rice mortar’

numanginumaŋi

‘swim’

oleooleo

‘day’

olipaolipa

‘centipede’

omboleombole

‘spread out’

ompuduompudu

‘short, low’

ondaroondaro

‘inside’

oniaonia

‘raft’

opiaopia

‘how many?’

otaota

‘chaff’

pa'apaʔa

‘thigh’

paepae

‘field rice’

pakepake

‘use’

palipali

‘axe’

pampapampa

‘beach’

pandipandi

‘wing’

pasipolepasipole

‘ready, finish’

patopato

‘four’

peapea

‘shelf above fireplace’

pehapeha

‘boil’

pelepele

‘palm, sole’

periperi

‘bamboo sp’

pewalipeβali

‘enemy’

pisopiso

‘knife’

ponuponu

‘turtle’

pu'upuʔu

‘trunk (of tree)’

puepue

‘wind’

puhepuhe

‘navel’

pupuhopupuho

‘use up’

puripuri

‘blow, fan’

ra'iraʔi

‘forehead’

raharaha

‘house’

riuriu

‘thorn’

roaroa

‘lively, crowded’

roburobu

‘bamboo shoot’

rombiarombia

‘sago palm’

ruarua

‘two’

salahasalaha

‘road’

sampasampa

‘branch (in general)’

saraisarai

‘new’

sawisaβi

‘ride in/on’

seuseu

‘sew’

sirusiru

‘spoon’

sisisisi

‘ring’

sopusopu

‘temper, dip in cold water, gild’

sowisoβi

‘harvest’

su'eresuʔere

‘different’

ta'itaʔi

‘feces’

ta'owutaʔoβu

‘long sword’

ta'utaʔu

‘year’

tabataba

‘body fat’

tahitahi

‘sea, ocean’

takompalotakompalo

‘buttocks’

tambutambu

‘bucket, pail’

tangketaŋke

‘stalk, ear (of grain)’

tankelaritankelari

‘shin’

tapunotapuno

‘cape’

tawutaβu

‘penis’

te'atihoteʔatiho

‘he sneezed, sad’

te'ipuateʔipua

‘day before yesterday’

tedontatedonta

‘throw away’

tepehatepeha

‘shattered’

tetetete

‘bridge’

tiletile

‘vagina’

tintingaratintiŋara

‘lie prone’

to'oritoʔori

‘know’

tokatoka

‘guest’

tole-tolewatole-toleβa

‘butterfly’

tolutolu

‘three’

tondotondo

‘fence’

tonisutonisu

‘point’

tooritoori

‘know’

toratora

‘alive’

toro uetoro ue

‘rainbow’

towutoβu

‘sugarcane’

tumukanaotumukanao

‘ask’

tunatuna

‘sprout’

tundotundo

‘heel’

tuutuu

‘knee’

uleule

‘wormy’

uliuli

‘rudder’

uluulu

‘head’

umala-oumala-o

‘take’

umariumari

‘already’

umooumoo

‘lie prone’

uraura

‘shrimp’

uwiuβi

‘tuber’

warakaβaraka

‘cured’

wawa-oβaβa-o

‘bring’

wawoβaβo

‘above, upper portion, surface’

weteβete

‘calf (of leg)’

wineβine

‘rice seedling’

wiwiβiβi

‘rim, edge, border’

wiwihuuβiβihuu

‘lips’

wooβoo

‘stink’

wulaaβulaa

‘gold’

wuluβulu

‘k.o. small bamboo’

wutiβuti

‘lie, falsehood’