Fortgens (1921a): Taliabu
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| abaiᶜ | abaiʔ | ‘snare to catch birds’; ‘een strik om vogels te vangen’ | |
| adat | adat | ‘customary norms’; ‘gewoonterecht’ | |
| ade | ade | ‘chin’; ‘kin’ | |
| afoe | afu | ‘ash’; ‘asch’ | |
| afoerioein | afuriuin | ‘fireplace’; ‘vuurhaard’ | |
| ago | aɡo | ‘send, command, order’; ‘zenden, opdragen, bevelen’ | |
| ahi | ahi | ‘ray’; ‘rog’ | |
| ajong | ajoŋ | ‘charcoal’; ‘houtskool’ | |
| akal | akal | ‘deny’; ‘ontkennen’ | |
| akoe | aku | pers pron. ‘1st person singular, I, 1s’; ‘1ᵉ ps. enk., ik, 1s’ | |
| ala | ala | ‘get, take’; ‘halen, nemen’ | |
| alang | alaŋ | ‘universe’; ‘heelal’ | |
| aloes | alus | ‘fine’; ‘fijn’ | |
| ana' | anaʔ | ‘child’; ‘kind’ | |
| ana' mei penda | anaʔ mei peⁿda | ‘twins’; ‘tweelingen’ | |
| ane | ane | ‘serves as a demonstrative pronoun in stories’; ‘doet dienst in verhalen als aanw. vnw.’ | |
| angin | aŋin | ‘ocean current’; ‘stroom in zee’ | |
| anoe | anu | ‘certain’; ‘'n zekere, NN.’ | |
| aoesaha | ausaha | ‘amulet’; ‘amulet’ | |
| arababoe | arababu | ‘one-stringed violin’; ‘eensnarige viool’ | |
| asain | asain | ‘continuation’; ‘bij voortduring’ | |
| ase | ase | ‘iron’; ‘ijzer’ | |
| asoe | asu | ‘dog’; ‘hond’ | |
| asoentoema | asuⁿtuma | ‘dog flee’; ‘hondenvloo’ | |
| atawa | atawa | ‘or’; ‘of’ | |
| ate | ate | ‘liver’; ‘lever’ | |
| ati | ati | ‘give’; ‘geven’ | |
| ato | ato | ‘roofing’; ‘dakbedekking’ | |
| baba | baba | ‘beat (laundry), of a whirlabout with a rope, etc.’; ‘slaan (van waschgoed), van een tol met een touw enz’ | |
| baba' | babaʔ | ‘hairnet made from the arengpalm, rope made from the arengpalm’; ‘haarnet van den arenpalm, het daaruit gedraaide touw’ | |
| bada' | badaʔ | ‘boil’; ‘steenpuist’ | |
| badadang | badadaŋ | ‘clear of water’; ‘helder van water’ | |
| badasi | badasi | ‘make up after a fight’; ‘het weer goed met elkaar maken na ruzie’ | |
| bafoeng | bafuŋ | ‘break, breaking of ceramics’; ‘breken, stukgaan van aardewerk’ | |
| bafooe | bafou | 1. ‘kiss back and forth, kiss each other’; ‘over en weer kussen, elkaar kussen’ 2. ‘smell (in positive sense)’; ‘reuk (in gunstigen zin)’ | |
| bagagilaiᶜ | baɡaɡilaiʔ | ‘shining, glimmering, sparkling’; ‘glanzend, glimmend, schitterend’ | |
| bagang | baɡaŋ | ‘molar’; ‘kies’ | |
| bagasa' | baɡasaʔ | ‘red’; ‘rood’ | |
| bagoetoe | baɡutu | ‘live as enemies, hostile’; ‘in vijandschap leven, vijandig zijn’ | |
| bahafoei | bahafui | ‘prune shrubberies’; ‘struikgewas afkappen’ | |
| bahamo' | bahamoʔ | ‘covered in small wounds, pimples’; ‘met kleine wondjes, puistjes, bezet zijn’ | |
| bahing | bahiŋ | ‘shrimp’; ‘garnaal’ | |
| bahoe | bahu | ‘sago sandwich’; ‘sagobroodje’ | |
| bahoe | bahu | ‘sea hibiscus’; ‘Hibiscus tiliaceus’ | |
| bahoeoe | bahuu | ‘with holes, with with crevices, hollow’; ‘met gaten, met spleten, hol zijn’ | |
| bain | bain | ‘concerning, regarding’; ‘betreffende, aangaande’ | |
| bakaana' | bakaanaʔ | ‘baren, bevallen’ | |
| bakaana' | bakaanaʔ | ‘give birth (only of humans)’; ‘baren, bevallen (alleen van menschen)’ | |
| bakahajong | bakahajoŋ | ‘cold’; ‘'t koud hebben’ | |
| bakahamo' | bakahamoʔ | ‘itch, scratch’; ‘jeuken, krabben’ | |
| bakahita' | bakahitaʔ | ‘mud’; ‘modder’ | |
| bakahosoe | bakahosu | ‘love each other’; ‘houden van elkaar, elkaar liefhebben’ | |
| bakalimboeng | bakaliᵐbuŋ | ‘round’; ‘rond zijn’ | |
| bakalimboeng | bakaliᵐbuŋ | ‘round’; ‘rond’ | |
| bakamalong | bakamaloŋ | ‘shaded’; ‘beschaduwd’ | |
| bakamboela | bakaᵐbula | ‘white of root vegetables, bready’; ‘wit van aardvruchten, broodig’ | |
| bakamoo' | bakamooʔ | ‘quiet, lonely’; ‘stil, eenzaam’ | |
| bakarimpi | bakariᵐpi | ‘oval, oblong, round’; ‘ovaal, langwerpig, rond’ | |
| bakasoepa' | bakasupaʔ | ‘follow each other closely’; ‘elkaar op den voet volgen’ | |
| bakasoin | bakasoin | ‘engaged’; ‘verloofd zijn’ | |
| bakasoin | bakasoin | ‘engaged’; ‘verloofd zijn, trouwbelofte gegeven hebben’ | |
| bakatanga | bakataŋa | ‘middle, in the middle, between’; ‘midden, te midden, tusschenin’ | |
| bakatanga-tanga | bakataŋa-taŋa | ‘mediocre, not big, not small’; ‘middelmatig, niet groot, niet klein’ | |
| bakating | bakatiŋ | ‘dried’; ‘opgedroogd’ | |
| bakempang | bakeᵐpaŋ | ‘covered in wounds’; ‘met wonden behept zijn’ | |
| bakoe | baku | ‘sago biscuit, sago bread’; ‘sagokoek, sagobroodje’ | |
| bakoeba | bakuba | ‘formication’; ‘slaap (mierenkriewel)’ | |
| bakohoe | bakohu | ‘elkaar vuil maken’ | |
| bakomba' | bakoᵐbaʔ | ‘spotted (of animals)’; ‘gevlekt (van beesten)’ | |
| bala | bala | ‘people, subordinates’; ‘volk, onderhoorigen’ | |
| balafoe | balafu | ‘poor eyesight due to old age, nebulous of eyes’; ‘niet goed meer kunnen zien van ouderdom, nevelachtig van oogen’ | |
| balaloea | balalua | ‘space’; ‘ruimte’ | |
| balamoa | balamoa | ‘yawn’; ‘gapen’ | |
| balamoejoeiᶜ | balamujuiʔ | ‘smooth (of objects)’; ‘glad (van voorwerpen)’ | |
| balangaja' | balaŋajaʔ | ‘light’; ‘licht’ | |
| bali-bali | bali-bali | ‘chopsticks for eating sago porridge’; ‘stokjes om sagopap te eten’ | |
| balinga | baliŋa | ‘sit comfortably, easily moveable’; ‘ruim zitten, gemakkelijk beweegbaar’ | |
| baloefaiᶜ | balufaiʔ | ‘jagged (of knives, etc.)’; ‘geschaard (van messen enz.)’ | |
| bangoenseli | baŋunseli | ‘far’; ‘ver’ | |
| banting | baⁿtiŋ | ‘ally’; ‘bondgenoot’ | |
| banting | baⁿtiŋ | ‘words in metre on the kakonti’; ‘woorden in versmaat op de kakonti’ | |
| bapangain | bapaŋain | ‘branch out’; ‘vertakken’ | |
| bapangain | bapaŋain | ‘branch, split’; ‘vertakken, splitsen’ | |
| bape | bape | ‘lay on, put on’; ‘leggen op, zetten op’ | |
| bapeng | bapeŋ | ‘mountain’; ‘berg’ | |
| bapoepoeng | bapupuŋ | ‘hit each other back and forth’; ‘elkaar over en weer slaan’ | |
| bapoepoeng | bapupuŋ | ‘hit each other’; ‘elkaar slaan’ | |
| bara | bara | ‘attic beam’; ‘zolderbalk’ | |
| bara | bara | ‘north’; ‘noord’ | |
| baraäsain | baraasain | ‘forever, continuing, incessant’; ‘altijd, voortdurend, zonder ophouden’ | |
| baradosa | baradosa | ‘sin, harm’; ‘zonde, kwaad doen’ | |
| barani | barani | ‘brave, dare’; ‘dapper zjin, durven’ | |
| baratinding | baratiⁿdiŋ | ‘shiver (of cold)’; ‘huiveren (van koude)’ | |
| baratoetoe' | baratutuʔ | ‘cockfighting’; ‘vechten van hanen’ | |
| baratoetoe' | baratutuʔ | ‘cockfighting’; ‘vechten van hanen met elkaar’ | |
| barede | barede | ‘black’; ‘zwart’ | |
| baroea | barua | ‘chest’; ‘kist’ | |
| baroenggoe | baruŋɡu | ‘rumbling of thunder’; ‘dondergerommel’ | |
| basakodo | basakodo | ‘dark’; ‘donker’ | |
| basamoehi | basamuhi | ‘later, after’; ‘later, daarna’ |