OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Esserey (nd): Kesui

Original citation: Esserey, G. no date. Keswui wordlist. Unpublished manuscript. Perpustakaan Rumphius, Ambon.
Notes on this source: Transcribed and edited by Antoinette Schapper.

Search entries

Total entries: 1001
1 23 11
Headword IPA Glosses
a uta ena mataka uta ena matak

‘relative, kinsman’; ‘sanak, pamili’

abalabal

‘ship’; ‘kapal’

abaraabara

‘liver’; ‘hati’

abaresiabaresi

‘strength, force’; ‘kekuasaan’

abatabat

‘sea eel’; ‘belut laut’

abitinabitin

‘warrior’; ‘ksatria’

abobaaboba

‘butterfly’; ‘kupu-kupu’

abuabu

‘stomach’; ‘perut’

abuabuabuabu

‘grey’; ‘abu-abu, kelabu’

abuhaiabuhai

‘sated, satisfied’; ‘kenyang’

adatadat

‘custom’; ‘adat’

aderaadera

‘chair’; ‘kursi’

adisaadisa

‘sweet sop’; ‘jambu nona’

ae-nidaae-nida

‘chin’; ‘dagu’

afaafa

‘thigh’; ‘paha’

afatafarafatafar

‘worm’; ‘cacing’

aforataforat

‘firm, strudy’; ‘tetap, tegap’

aforunaforun

‘bean’; ‘bincus’

afuafu

‘oven, hearth’; ‘tempat api’

afunaafuna

‘dog’; ‘anjing’

afuna ni utuafuna ni utu

‘flea’; ‘kutu anjing’

afurafur

‘lime(stone)’; ‘kapur’

ahadahad

‘Sunday’; ‘hari Minggu’

aiai

‘tree’; ‘pohon’

aiai

‘wood’; ‘kayu’

ai alitaai alita

‘bark’; ‘kulit kayu’

ai tubuai tubu

‘tree-top’; ‘puncak pohon’

ai watanai watan

‘trunk’; ‘batang kayu’

aibenuaibenu

‘bug, insect’; ‘hama, serangga’

aifuaaifua

‘bug, insect’; ‘hama, serangga’

ainain

‘room’; ‘kamar, bilik’

ainasuainasu

‘pineapple’; ‘nanas’

aitelaaitela

‘pawpaw’; ‘pepaya’

ajaradʒar

‘show’; ‘memperlihatkan’

alaala

‘bracelet’; ‘gelang’

ala auala au

‘conquer’; ‘menaklukkan’

aliali

‘dig’; ‘menggali’

aloisalois

‘mango’; ‘mangga’

alualu

‘eight’; ‘delapan’

alu mihgitalu mihɡit

‘headache’; ‘sakit kepala’

amanaamana

‘grass’; ‘rumput’

amiami

‘we (inl.)’; ‘kami’

amuamu

‘you (pl.)’; ‘kamu sekalian’

ana cinaana tʃina

‘peanut’; ‘kacang tanah’

angguraŋɡur

‘wine’; ‘anggur’

anobi nai teianobi nai tei

‘dumb, mute’; ‘bisu’

antataiantatai

‘ashes’; ‘abu’

aolar tetetasaolar tetetas

‘malaria’; ‘malaria’

arar

‘root’; ‘akar’

arar

‘water’; ‘air’

ar suarar suar

‘river’; ‘sungai’

aragumaraɡum

‘pillow’; ‘bantal’

arajaaradʒa

‘work’; ‘kerja’

arangangaraŋaŋ

‘basket’; ‘bakul, rombong’

arasaras

‘creeper’; ‘tumbuh-tumbuhan yang menjalar’

arasaras

‘rope’; ‘tali’

aruaiaruai

‘neck’; ‘leher’

arufaarufa

‘rat, mouse’; ‘tikus’

asamasam

‘sour’; ‘asam’

asam jawaasam dʒawa

‘tamarind’; ‘asam jawa’

asarasar

‘swamp’; ‘paya, rawa’

asbiginasbiɡin

‘gun, rifle’; ‘bedil, senapan’

asianasian

‘lack’; ‘kekurangan’

asiligirasiliɡir

‘fingernail’; ‘kuku’

aslegarasleɡar

‘fry’; ‘menggoreng’

ataata

‘slave’; ‘budak’

atafataf

‘roof’; ‘atap’

atanatan

‘only’; ‘hanya’

ataratar

‘shield’; ‘perisai’

ateate

‘heart’; ‘jantung’

atiwalatiwal

‘drum’; ‘gendang, tambur’

aturanaturan

‘rule’; ‘peraturan’

auau

‘you’; ‘engkau, anda’

aulaul

‘hook’; ‘kail’

awasawas

‘thread, yarn’; ‘benang’

awauawau

‘murky’; ‘kelam kabut, muram’

awawawaw

‘shadow’; ‘bayang-bayang’

awuawu

‘cough’; ‘batuk’

awu magogalawu maɡoɡal

‘cold’; ‘pilek, pileg’

ayaisajais

‘broom’; ‘sapu’

ayatamajatam

‘loincloth’; ‘cawat, kain pinggang’

babababa

‘father’; ‘bapak, ayah’

baba faimubaba faimu

‘stepfather’; ‘ayah tiri’

baba farafarababa farafara

‘foster father’; ‘bapak angkat’

baba seranibaba serani

‘uncle’; ‘paman’

babasbabas

‘sand’; ‘pasir’

babaunbabaun

‘sheath’; ‘sarung’

bacabatʃa

‘read’; ‘membaca’

badibadi

‘speak, talk’; ‘berbicara’

bagbagibaɡbaɡi

‘spoon’; ‘sendok’

bagibaɡi

‘divide, distribute’; ‘membagi’

bahalabahala

‘bad luck, misfortune’; ‘nasib buruk, sial’

balabalabalabala

‘earth, soil’; ‘tanah’

balasbalas

‘answer, reply’; ‘menjawab’

balitbalit

‘left’; ‘kiri’

ballegsballeɡs

‘forget’; ‘lupa’

banggalabaŋɡala

‘cassava’; ‘singkong’

baranbaran

1. ‘thing’; ‘benda’

2. ‘goods’; ‘barang-barang’

batarubataru

‘bet, wager’; ‘bertaruh’

batelurbatelur

‘thick’; ‘tebal’

1 23 11