OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Balukh (2020): Dhao

Original citation: Balukh, Jermy. 2020. A grammar of Dhao: An endangered Austronesian language in eastern Indonesia. PhD thesis, Leiden University.

Search entries

Total entries: 1930
1 23 4
Headword IPA Glosses
a'aaʔa

‘older sibling’

a'ariaʔari

‘family’

a'iiaʔiː

‘k.o. string to hang s.t.’

aa

‘and’

aa'iaːʔi

‘all’

aad'oaːɗo

1. ‘absent’

2. ‘no’

aadha-aadhaaːɖʐa-aːɖʐa

‘too clean’

aaeaːe

‘great, big’

aapaaːpa

‘bad’

abheabβe

‘block, hinder, shelter’

abhuabβu

‘get’

aboabo

‘pound’

Abunabaabunaba

‘person name in folk tale’

adaada

‘custom’

adheaɖʐe

‘liver’

adhuaɖʐu

‘hard’

Adu Hiaadu hia

‘person name’

adu ueadu ue

‘make conspicuous’

aeae

‘breath’

aeae

1. ‘many’

2. ‘very’

aeae

‘smell’

aeae

‘stop’

aekaaeka

‘lest’

ag'oaɠo

‘lie’

agaraoaɡarao

‘residue of oil’

agariiaɡariː

‘fence post’

ahuahu

1. ‘dust’

2. ‘grey’

aiai

‘dry in sun’

aiai

‘fire’

aiai

‘hand’

aiai

‘stingray fish’

ai j'èlaai ʄəla

‘sole’

ailoeailoe

‘roof rafter’

aj'aaʄa

‘teach, study, learn’

aj'uaʄu

‘logs, wood, tree’

aj'u aaiaʄu aːi

‘k.o. plant’

akaaka

‘kidding’

akoako

‘rather’

akuaku

‘say, according to’

aleale

‘mention’

amaama

‘Mr, father’

amoamo

‘root’

anaana

‘child’

angaaŋa

‘friend’

angalaiaŋalai

‘friend’

aniani

‘bait, feed’

aoao

‘lime’

Aplugiapluɡi

‘name of clan’

areare

‘paddy, cross’

ariari

‘younger sibling’

Ari Nyaleari ɲale

‘January’

aruaru

1. ‘rice pestle’

2. ‘eight’

aru koroaru koro

‘k.o. fish’

asaasa

‘to’

ateate

1. ‘remaining’

2. ‘wink’

ate-ateate-ate

‘earrings’

bab'abaɓa

‘short’

babaababaː

‘block’

babagobabaɡo

‘slow’

babèbhababəbβa

‘shoreline’

babègebabəɡe

‘evict’

babèkebabəke

‘strike’

babenubabenu

‘consider’

babhababβa

1. ‘gong’

2. ‘hit gong’

babhelubabβelu

‘wickedness’

babiababia

‘burden’

babo'ibaboʔi

‘k.o. bottle’

baboababoa

‘edge, side’

baborobaboro

‘outside’

badaebadae

‘north’

badhabaɖʐa

‘animal’

badhubaɖʐu

‘roof, k.o. seed’

baebae

‘pay’

bagubaɡu

‘bench’

baibai

‘swollen’

baieedabaieːda

‘lazy’

baj'ubaʄu

‘gram’

Bajobaɟo

‘name of tribe’

Bakabaka

‘Ba'a (capital of Rote Ndao Regency)’

bakabaka

‘each, per, such as’

bakibaki

‘grandfather’

baki hoebaki hoe

‘crocodile’

bakubaku

‘PROH NEG’

balabala

‘react, reply’

bala pèkabala pəka

‘noise of war’

baleebaleː

1. ‘tin’

2. ‘can’

balèubaləu

‘south’

balubalu

‘boat’

balubalu

‘loss’

balubalu

‘mourn’

banga taraabaŋa taraː

‘cry’

banibani

‘bold, brave’

barabara

‘help’

barekebareke

‘count’

baribari

1. ‘ask, inquire’

2. ‘question’

baribari

‘turn’

barukubaruku

‘pants’

baruubaruː

‘trouser, pants’

basabasa

‘wet, wash’

basebase

‘wash’

batebate

‘chase’

batubatu

‘assist’

Batu Aae Togobatu aːe toɡo

‘person name in folk tale’

batu iidubatu iːdu

‘k.o. stone’

bau boebau boe

‘not stop’

be'abeʔa

1. ‘good’

2. ‘nice’

bèbabəba

‘breed, expand’

bèbhabəbβa

‘fall’

bèbhebəbβe

‘fall’

bècubəcu

‘satisfied’

bèdhibəɖʐi

‘jump’

bèdhobəɖʐo

‘close’

bèdhubəɖʐu

‘blind’

bèdibədi

‘take apart’

bedo-bedobedo-bedo

‘too (thin)’

beg'a kabhobeɠa kabβo

‘traditional wedding’

begebeɡe

‘frighten’

begobeɡo

‘hoe-like tool’

bèibəi

‘grandmother’

Bèi Bhèlibəi bβəli

‘person name in folk tale’

bèjabəɟa

‘asphyxia’

bèkabəka

1. ‘part, fragment’

2. ‘cleave, lacerate’

bekebeke

‘stay up’

bèkebəke

‘half-cut’

belabela

‘lightning’

bèlabəla

1. ‘cloth’

2. ‘sheet’

bèlebəle

‘lie’

bèlibəli

‘k.o. fruit’

bèlibəli

‘tomorrow’

bèli-bèlibəli-bəli

‘every day’

bènyibəɲi

‘sneeze’

bèsibəsi

‘iron’

betebete

‘withdraw, take out’

bhabebβabe

‘injury’

bhabhoobβabβoː

‘evict’

bhabhuabβabβua

‘gun’

bhadolubβadolu

‘roll’

bhakabβaka

‘dull’

Bhalibβali

‘Mbali’

bhalolibβaloli

‘roll’

bharebβare

1. ‘balance’

2. ‘stick’

bhedo-behedobβedo-behedo

‘too (thin)’

bhèj'ibβəʄi

‘sleep’

bhèlabβəla

‘wide’

bhèlubβəlu

‘forget’

bhèlubβəlu

‘wild’

bhèngubβəŋu

‘ridgepole’

bhènibβəni

1. ‘female’

2. ‘woman’

bhesibβesi

1. ‘scream’

2. ‘groan’

bhetabβeta

‘smarting’

bhète-bhètebβəte-bβəte

‘too muddy, slimy’

bhetubβetu

‘dense’

bhiribβiri

‘pull’

bhob'obβoɓo

‘fruitless’

bhodhobβoɖʐo

1. ‘exit, appear’

2. ‘show up’

bhokebβoke

‘open’

bhoribβori

‘pour, spill’

bhubhubβubβu

‘bake’

Bhui Nidhubβui niɖʐu

‘June, traditional ceremony’

bhukubβuku

‘grow’

bhurubβuru

‘mist’

bhutebβute

‘make noise’

bhutibβuti

‘rice container’

biabia

1. ‘heavy’

2. ‘very’

bidhu-bidhubiɖʐu-biɖʐu

‘too green’

boaboa

‘name’

boarakaboaraka

‘cloth box’

boeboe

‘not’

boku-bokuboku-boku

‘jump’

bolebole

‘sugar palm’

booboː

‘wow’

boroboro

‘roof’

bosalaabosalaː

‘mattress’

botiboti

‘lift’

boti-botiboti-boti

‘lifted up’

botoboto

‘bottle’

buabua

‘blow out’

buabua

‘unit’

budhabuɖʐa

‘small, skinny’

budu tèkebudu təke

‘keep in acetate, postpone’

bugubuɡu

‘parcel’

buibui

‘jail’

buibui

‘water’

Buladobulado

‘person name’

bulibuli

‘LOC’

busabusa

‘dog’

Butubutu

‘Buton (a place name in Sulawesi)’

caca

‘a’

ca'a-ca'acaʔa-caʔa

‘everyday, normally’

ca'ecaʔe

‘get into, climb, ascend’

cabilicabili

‘strap’

caborocaboro

‘k.o. brush’

cabucabu

‘soap’

cacicaci

‘k.o. chop’

cag'ag'acaɠaɠa

‘startled’

cag'aricaɠari

‘paw’

cag'ig'icaɠiɠi

‘put tobacco between lips’

cahag'ecahaɠe

‘partly’

cakalaacakalaː

‘suddenly’

camalorecamalore

‘half’

cangaacaŋaː

‘how much’

capacapa

‘react quickly, spontaneously’

capag'ilicapaɠili

‘amused’

capecape

‘put’

carocaro

‘wipe, caress’

caro nadhacaro naɖʐa

‘open ceremony’

carococaroco

‘slip down’

caruicarui

‘troubled’

catèkacatəka

‘once’

cebaceba

‘fish, throw’

cèba-cèbacəba-cəba

‘twinkle’

cebecebe

‘sow, spread’

cebe lebhecebe lebβe

‘scattered around’

cèbicəbi

‘plait’

cèbucəbu

‘dip’

cècicəci

‘fill forcefully’

cècucəcu

‘incredulous, k.o. snail’

ceeceː

‘who’

cèkicəki

‘stick’

cèkucəku

‘1SG, I’

cèlacəla

1. ‘dive’

2. ‘shoot with arrow’

cèlucəlu

‘close, putty’

cènacəna

‘sink’

ceoceo

‘nine’

cèpucəpu

‘loosen’

cèricəri

‘separate’

cèrucəru

‘gouge, lacerate’

ci'uciʔu

‘one’

cicicici

‘k.o. fish’

cikacika

‘k.o. bird’

cikiciki

‘little’

ciki-dikiciki-diki

‘in a moment’

ciuciu

‘tear, broken’

congecoŋe

‘open’

corecore

‘throw, toss’

cu'icuʔi

‘throw out s.t.’

cucu matacucu mata

‘beach’

cuducudu

‘bow down’

cuecue

‘one, a’

cuhicuhi

‘cool’

cuicui

‘lever’

curucuru

‘spoon’

d'èluɗəlu

‘belly’

d'èuɗəu

‘grope’

d'oroɗoro

‘thunder’

da'udaʔu

‘scoop’

dadanadadana

‘branch’

dadèdhudadəɖʐu

1. ‘lack’

2. ‘difficulties’

daedae

‘land’

dagadaɡa

‘trade’

daidai

‘enough, until, reach, arrived’

damedame

‘paint’

damedame

‘peace’

danodano

‘lake’

dapudapu

‘kitchen’

daradara

‘inside, heart’

dara lobhodara lobβo

‘shallow sea’

daramagadaramaɡa

‘dock’

daridari

‘grindstone’

dau-daudau-dau

‘k.o. voice’

dede

‘so’

dèbhodəbβo

‘big (wood)’

dèbodəbo

‘wooden stick’

dededede

‘lift’

dede osedede ose

‘enter the weaving stick’

dedenadedena

‘same age’

dedhadeɖʐa

‘above’

dèidəi

‘like’

dèludəlu

‘womb, inside body’

dèngedəŋe

1. ‘own’

2. ‘with, and’

3. ‘spontaneously’

deodeo

‘just now’

dètudətu

‘near’

deudeu

‘bop on head’

dèudəu

‘grope’

dha'uɖʐaʔu

‘go down’

dhaaɖʐaː

‘respond, answer’

dhadheɖʐaɖʐe

‘cut fish’

dhaeɖʐae

‘not yet, put’

dhaiɖʐai

‘net’

dhanaɖʐana

‘sign’

Dhaoɖʐao

‘Ndao’

dhareɖʐare

‘mark by cutting’

dhariɖʐari

‘rope, string’

dhari hakeɖʐari hake

‘belt’

dhasiɖʐasi

‘sea’

dhasi joroɖʐasi ɟoro

‘high tide’

dhasi uliɖʐasi uli

‘high tide’

dhauɖʐau

‘indigo’

dhèboɖʐəbo

‘big’

dhèbuɖʐəbu

‘sugarcane’

dhedheɖʐeɖʐe

‘hit’

dhedheɖʐeɖʐe

‘pound, step’

dhèiɖʐəi

‘feces’

dhèkoɖʐəko

‘shake’

dhèkoɖʐəko

‘take out’

dhèleɖʐəle

‘swallow’

dhènuɖʐənu

‘bury’

dheoɖʐeo

‘k.o. fish’

dhèpiɖʐəpi

‘floor mat’

dhèru-dhèruɖʐəru-ɖʐəru

‘sound of thunder’

dhèteɖʐəte

‘poke’

dhètoɖʐəto

‘hit’

dhèuɖʐəu

‘person’

dhii-dhiiɖʐiː-ɖʐiː

‘stand patiently’

dhimuɖʐimu

‘east’

dhiuɖʐiu

‘leave, go’

dhobhoɖʐobβo

‘dilute’

dho-dhokaɖʐo-ɖʐoka

‘only’

dhokaɖʐoka

‘just’

dhooɖʐoː

‘swear’

dhoo-dhooɖʐoː-ɖʐoː

‘stand steadily’

dhuɖʐu

‘REL’

dhuaɖʐua

‘palm juice, sap’

dhudhuɖʐuɖʐu

‘thorn’

dhuiɖʐui

‘bail’

dhuiɖʐui

‘old’

dhuliɖʐuli

‘stop by, visit’

dhuruɖʐuru

‘fire place’

didi

‘only’

dikidiki

‘moment’

dinodino

‘telescope’

diudiu

‘bathe’

dodo

‘or’

doadoa

‘cluck’

doadoa

‘raise’

dobedobe

‘dice’

dobhodobβo

‘clap water’

dobhodobβo

‘make oval’

doe iikidoe iːki

‘just now’

doe ne'edoe neʔe

‘today’

doidoi

‘money’

Dokodoko

‘name’

dotedote

‘doctor’

duadua

‘two’

duguduɡu

‘poke, tease’

duidui

‘carry’

duledule

‘paint’

Duli Togaduli toɡa

‘person name’

duriduri

‘rub’

ee

‘PART’

eaea

‘that’

èciəci

‘one’

Edhaeɖʐa

‘Rote’

edheeɖʐe

‘soak’

èdhiəɖʐi

‘1PL IN, we’

edoedo

‘grub up’

edu n. k.o.small.fish.edu n. k.o.small.fish.

‘k.o. small fish’

ee

‘uhm’

eeaeːa

‘ooh’

eebo-eeboeːbo-eːbo

‘floating’

èèg'aəəɠa

‘span’

èèg'eəəɠe

‘span’

eeko-eekoeːko-eːko

‘wobbling’

eeleeːle

‘PART’

èènaəəna

‘DIST SG, that’

eepo-eepoeːpo-eːpo

‘panting (walk)’

eere-eereeːre-eːre

‘keep laughing’

èiəi

‘water, well’

èi aniəi ani

‘k.o. tool’

èj'iəʄi

‘rain’

èj'i laiəʄi lai

‘rainy season’

èkiəki

‘tie’

èlaəla

‘wing’

eleele

‘lose’

èleəle

1. ‘finished, recover’

2. ‘already’

ele boeele boe

‘about, maybe, not lose’

èle èèna kaəle əəna ka

‘then, after that’

èle kaəle ka

‘then, after that’

ele madhaele maɖʐa

‘too many’

ele ruhuele ruhu

‘too many (people)’

èliəli

‘tusk’

èmaəma

‘eight grams’

èmuəmu

‘house’

ènaəna

‘six’

ènuənu

‘slave’

ènyiəɲi

‘press, overlap’

ènyuəɲu

1. ‘turtle’

2. ‘plait’

eoeo

‘herd, turn’

èoəo

‘herd’

eo-eoeo-eo

‘turning’

èpaəpa

1. ‘four’

2. ‘stem (of leaf)’

èpa bauəpa bau

‘stem of palm leaf’

èpiəpi

‘plait’

èpuəpu

‘grandchild’

eraera

‘place’

eraera

‘still’

èraəra

‘strong’

èreəre

‘pull’

èruəru

‘clay pot’

esoeso

‘move’

èsuəsu

‘navel’

etaeta

‘drift ashore’

ètaəta

1. ‘part, piece’

2. ‘cut’

ètaəta

‘top lontar’

ètoəto

‘dregs’

ètuətu

‘LOC, in, at, on’

èuəu

‘2SG, you’

g'ag'aruɠaɠaru

‘squeeze’

g'ag'eɠaɠe

‘touch, feel’

g'alaɠala

‘crock’

g'anaɠana

‘right’

g'aruɠaru

‘squeeze’

g'ero-g'eroɠero-ɠero

‘k.o. sound’

g'ètuɠətu

‘pick’

g'uteɠute

‘cut with scissor’

ga'eɡaʔe

‘hook’

gaa-gaaɡaː-ɡaː

‘state of dead’

gadiɡadi

‘ivory’

gagaiɡaɡai

‘angry’

gageɡaɡe

‘ankle’

gageɡaɡe

‘starfish’

gaged'oɡaɡeɗo

‘shake’

gagitiɡaɡiti

‘k.o. palm tapping tool to hook container’

gagooɡaɡoː

‘senile’

gaguuɡaɡuː

‘cobweb’

gaiɡai

‘dab’

galaaɡalaː

‘complain about.s.t., accuse, demand’

galaaɡalaː

‘glass’

galeɡale

‘invite, urge’

gamaɡama

‘hit’

gameɡame

‘hit’

gamuɡamu

‘float’

ganaɡana

‘right’

gaoɡao

‘pull down’

garetaɡareta

‘cart, wagon’

gari-gariɡari-ɡari

‘too overflow’

garuɡaru

‘igniter, matches’

gatiɡati

‘substitute’

gelaɡela

‘dry in the sun’

gepeɡepe

‘flank’

gèu-gèuɡəu-ɡəu

‘too red’

giliɡili

‘drive’

gitu-gituɡitu-ɡitu

‘stuck’

goaɡoa

‘stupid, fatuous’

goa-danoɡoa-dano

‘turtle’

godoɡodo

‘set from the bottom’

goeɡoe

‘lock’

gogoɡoɡo

‘grope’

goloɡolo

‘loose’

goo-gooɡoː-ɡoː

‘too soundly’

goroɡoro

‘quit’

gua-guaɡua-ɡua

‘sitting around’

guriɡuri

‘collapse’

guru-guruɡuru-ɡuru

‘pitch’

haha

‘aha’

ha'uhaʔu

‘egret’

haahaː

‘lung’

haahaː

‘west’

haa-baihaː-bai

‘lazy’

hadhuhaɖʐu

‘rock, stone’

Hadhu aaehaɖʐu aːe

‘October’

Hadhu laihaɖʐu lai

‘September, summer’

haehae

‘flow’

hag'ehaɠe

1. ‘separate’

2. ‘part of’

hagahaɡa

‘foot, leg’

hahahaha

‘low, below’

hahaehahae

‘shake’

hahihahi

‘pig’

hahiluhahilu

‘wrapped’

hahusuhahusu

‘arc’

haj'ahaʄa

‘iron’

hakahaka

‘hit’

hakehake

‘beat’

haki-hakihaki-haki

‘too (thick)’

hakuhaku

‘finish’

halehale

‘regret’

halejahaleɟa

‘hip’

hara-harahara-hara

‘supine’

hare'ahareʔa

‘boil’

hareehareː

‘k.o. bottle’

harihari

1. ‘move’

2. ‘again’

Hari Besahari besa

‘Holiday, December’

haruuharuː

‘k.o. roller’

hauhau

‘k.o. tree’

heahea

‘oh’

hèbahəba

‘mouth, door’

hedu-heduhedu-hedu

‘sway’

hègahəɡa

‘k.o. tree’

hègamanuhəɡamanu

‘k.o. tree’

hèihəi

‘also’

hèiahəia

‘then, afterwards’

Heiamaheiama

‘name of person’

hekaheka

‘afterwards’

hekaheka

‘have just’

hekaheka

‘no longer’

hekaheka

‘old age’

helahela

‘blossom’

helahela

‘machete’

hèla laihəla lai

‘tail’

hèlehəle

‘unfold, spread’

hèlihəli

‘buy’

hènguhəŋu

‘thread’

hènihəni

‘sister’

henselhensel

‘hinges’

hènyihəɲi

‘areca nut’

heoheo

‘aglow, enlace’

herahera

‘dirty’

hèruhəru

1. ‘moon, month’

2. ‘roll’

Hèru Hadhuhəru haɖʐu

‘September, summer’

hèru hadhuhəru haɖʐu

‘summer’

1 23 4