OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Balukh (2020): Dhao

Original citation: Balukh, Jermy. 2020. A grammar of Dhao: An endangered Austronesian language in eastern Indonesia. PhD thesis, Leiden University.

Search entries

Total entries: 1930
1 2
Headword IPA Glosses
a'aaʔa

‘older sibling’

a'ariaʔari

‘family’

a'iiaʔiː

‘k.o. string to hang s.t.’

aa

‘and’

aa'iaːʔi

‘all’

aad'oaːɗo

1. ‘absent’

2. ‘no’

aadha-aadhaaːɖʐa-aːɖʐa

‘too clean’

aaeaːe

‘great, big’

aapaaːpa

‘bad’

abheabβe

‘block, hinder, shelter’

abhuabβu

‘get’

aboabo

‘pound’

Abunabaabunaba

‘person name in folk tale’

adaada

‘custom’

adheaɖʐe

‘liver’

adhuaɖʐu

‘hard’

Adu Hiaadu hia

‘person name’

adu ueadu ue

‘make conspicuous’

aeae

‘breath’

aeae

1. ‘many’

2. ‘very’

aeae

‘smell’

aeae

‘stop’

aekaaeka

‘lest’

ag'oaɠo

‘lie’

agaraoaɡarao

‘residue of oil’

agariiaɡariː

‘fence post’

ahuahu

1. ‘dust’

2. ‘grey’

aiai

‘dry in sun’

aiai

‘fire’

aiai

‘hand’

aiai

‘stingray fish’

ai j'èlaai ʄəla

‘sole’

ailoeailoe

‘roof rafter’

aj'aaʄa

‘teach, study, learn’

aj'uaʄu

‘logs, wood, tree’

aj'u aaiaʄu aːi

‘k.o. plant’

akaaka

‘kidding’

akoako

‘rather’

akuaku

‘say, according to’

aleale

‘mention’

amaama

‘Mr, father’

amoamo

‘root’

anaana

‘child’

angaaŋa

‘friend’

angalaiaŋalai

‘friend’

aniani

‘bait, feed’

aoao

‘lime’

Aplugiapluɡi

‘name of clan’

areare

‘paddy, cross’

ariari

‘younger sibling’

Ari Nyaleari ɲale

‘January’

aruaru

1. ‘rice pestle’

2. ‘eight’

aru koroaru koro

‘k.o. fish’

asaasa

‘to’

ateate

1. ‘remaining’

2. ‘wink’

ate-ateate-ate

‘earrings’

bab'abaɓa

‘short’

babaababaː

‘block’

babagobabaɡo

‘slow’

babèbhababəbβa

‘shoreline’

babègebabəɡe

‘evict’

babèkebabəke

‘strike’

babenubabenu

‘consider’

babhababβa

1. ‘gong’

2. ‘hit gong’

babhelubabβelu

‘wickedness’

babiababia

‘burden’

babo'ibaboʔi

‘k.o. bottle’

baboababoa

‘edge, side’

baborobaboro

‘outside’

badaebadae

‘north’

badhabaɖʐa

‘animal’

badhubaɖʐu

‘roof, k.o. seed’

baebae

‘pay’

bagubaɡu

‘bench’

baibai

‘swollen’

baieedabaieːda

‘lazy’

baj'ubaʄu

‘gram’

Bajobaɟo

‘name of tribe’

Bakabaka

‘Ba'a (capital of Rote Ndao Regency)’

bakabaka

‘each, per, such as’

bakibaki

‘grandfather’

baki hoebaki hoe

‘crocodile’

bakubaku

‘PROH NEG’

balabala

‘react, reply’

bala pèkabala pəka

‘noise of war’

baleebaleː

1. ‘tin’

2. ‘can’

balèubaləu

‘south’

balubalu

‘boat’

balubalu

‘loss’

balubalu

‘mourn’

banga taraabaŋa taraː

‘cry’

banibani

‘bold, brave’

barabara

‘help’

barekebareke

‘count’

baribari

1. ‘ask, inquire’

2. ‘question’

baribari

‘turn’

barukubaruku

‘pants’

baruubaruː

‘trouser, pants’

basabasa

‘wet, wash’

basebase

‘wash’

batebate

‘chase’

batubatu

‘assist’

Batu Aae Togobatu aːe toɡo

‘person name in folk tale’

batu iidubatu iːdu

‘k.o. stone’

bau boebau boe

‘not stop’

be'abeʔa

1. ‘good’

2. ‘nice’

bèbabəba

‘breed, expand’

bèbhabəbβa

‘fall’

bèbhebəbβe

‘fall’

bècubəcu

‘satisfied’

bèdhibəɖʐi

‘jump’

bèdhobəɖʐo

‘close’

bèdhubəɖʐu

‘blind’

bèdibədi

‘take apart’

bedo-bedobedo-bedo

‘too (thin)’

beg'a kabhobeɠa kabβo

‘traditional wedding’

begebeɡe

‘frighten’

begobeɡo

‘hoe-like tool’

bèibəi

‘grandmother’

Bèi Bhèlibəi bβəli

‘person name in folk tale’

bèjabəɟa

‘asphyxia’

bèkabəka

1. ‘part, fragment’

2. ‘cleave, lacerate’

bekebeke

‘stay up’

bèkebəke

‘half-cut’

belabela

‘lightning’

bèlabəla

1. ‘cloth’

2. ‘sheet’

bèlebəle

‘lie’

bèlibəli

‘k.o. fruit’

bèlibəli

‘tomorrow’

bèli-bèlibəli-bəli

‘every day’

bènyibəɲi

‘sneeze’

bèsibəsi

‘iron’

betebete

‘withdraw, take out’

bhabebβabe

‘injury’

bhabhoobβabβoː

‘evict’

bhabhuabβabβua

‘gun’

bhadolubβadolu

‘roll’

bhakabβaka

‘dull’

Bhalibβali

‘Mbali’

bhalolibβaloli

‘roll’

bharebβare

1. ‘balance’

2. ‘stick’

bhedo-behedobβedo-behedo

‘too (thin)’

bhèj'ibβəʄi

‘sleep’

bhèlabβəla

‘wide’

bhèlubβəlu

‘forget’

bhèlubβəlu

‘wild’

bhèngubβəŋu

‘ridgepole’

bhènibβəni

1. ‘female’

2. ‘woman’

bhesibβesi

1. ‘scream’

2. ‘groan’

bhetabβeta

‘smarting’

bhète-bhètebβəte-bβəte

‘too muddy, slimy’

bhetubβetu

‘dense’

bhiribβiri

‘pull’

bhob'obβoɓo

‘fruitless’

bhodhobβoɖʐo

1. ‘exit, appear’

2. ‘show up’

bhokebβoke

‘open’

bhoribβori

‘pour, spill’

bhubhubβubβu

‘bake’

Bhui Nidhubβui niɖʐu

‘June, traditional ceremony’

bhukubβuku

‘grow’

bhurubβuru

‘mist’

bhutebβute

‘make noise’

bhutibβuti

‘rice container’

biabia

1. ‘heavy’

2. ‘very’

bidhu-bidhubiɖʐu-biɖʐu

‘too green’

boaboa

‘name’

boarakaboaraka

‘cloth box’

boeboe

‘not’

boku-bokuboku-boku

‘jump’

bolebole

‘sugar palm’

booboː

‘wow’

boroboro

‘roof’

bosalaabosalaː

‘mattress’

botiboti

‘lift’

boti-botiboti-boti

‘lifted up’

botoboto

‘bottle’

buabua

‘blow out’

buabua

‘unit’

budhabuɖʐa

‘small, skinny’

budu tèkebudu təke

‘keep in acetate, postpone’

bugubuɡu

‘parcel’

buibui

‘jail’

buibui

‘water’

Buladobulado

‘person name’

bulibuli

‘LOC’

busabusa

‘dog’

Butubutu

‘Buton (a place name in Sulawesi)’

caca

‘a’

ca'a-ca'acaʔa-caʔa

‘everyday, normally’

ca'ecaʔe

‘get into, climb, ascend’

cabilicabili

‘strap’

caborocaboro

‘k.o. brush’

cabucabu

‘soap’

cacicaci

‘k.o. chop’

cag'ag'acaɠaɠa

‘startled’

cag'aricaɠari

‘paw’

cag'ig'icaɠiɠi

‘put tobacco between lips’

cahag'ecahaɠe

‘partly’

cakalaacakalaː

‘suddenly’

camalorecamalore

‘half’

cangaacaŋaː

‘how much’

capacapa

‘react quickly, spontaneously’

capag'ilicapaɠili

‘amused’

capecape

‘put’

carocaro

‘wipe, caress’

caro nadhacaro naɖʐa

‘open ceremony’

carococaroco

‘slip down’

caruicarui

‘troubled’

catèkacatəka

‘once’

cebaceba

‘fish, throw’

cèba-cèbacəba-cəba

‘twinkle’

cebecebe

‘sow, spread’

cebe lebhecebe lebβe

‘scattered around’

cèbicəbi

‘plait’

cèbucəbu

‘dip’

cècicəci

‘fill forcefully’

cècucəcu

‘incredulous, k.o. snail’

ceeceː

‘who’

cèkicəki

‘stick’

cèkucəku

‘1SG, I’

cèlacəla

1. ‘dive’

2. ‘shoot with arrow’

cèlucəlu

‘close, putty’

cènacəna

‘sink’

ceoceo

‘nine’

cèpucəpu

‘loosen’

cèricəri

‘separate’

cèrucəru

‘gouge, lacerate’

ci'uciʔu

‘one’

cicicici

‘k.o. fish’

cikacika

‘k.o. bird’

cikiciki

‘little’

ciki-dikiciki-diki

‘in a moment’

ciuciu

‘tear, broken’

congecoŋe

‘open’

corecore

‘throw, toss’

cu'icuʔi

‘throw out s.t.’

cucu matacucu mata

‘beach’

cuducudu

‘bow down’

cuecue

‘one, a’

cuhicuhi

‘cool’

cuicui

‘lever’

curucuru

‘spoon’

d'èluɗəlu

‘belly’

d'èuɗəu

‘grope’

d'oroɗoro

‘thunder’

da'udaʔu

‘scoop’

dadanadadana

‘branch’

dadèdhudadəɖʐu

1. ‘lack’

2. ‘difficulties’

daedae

‘land’

dagadaɡa

‘trade’

daidai

‘enough, until, reach, arrived’

damedame

‘paint’

damedame

‘peace’

danodano

‘lake’

dapudapu

‘kitchen’

daradara

‘inside, heart’

dara lobhodara lobβo

‘shallow sea’

daramagadaramaɡa

‘dock’

daridari

‘grindstone’

dau-daudau-dau

‘k.o. voice’

dede

‘so’

dèbhodəbβo

‘big (wood)’

dèbodəbo

‘wooden stick’

dededede

‘lift’

dede osedede ose

‘enter the weaving stick’

dedenadedena

‘same age’

dedhadeɖʐa

‘above’

dèidəi

‘like’

dèludəlu

‘womb, inside body’

dèngedəŋe

1. ‘own’

2. ‘with, and’

3. ‘spontaneously’

deodeo

‘just now’

dètudətu

‘near’

deudeu

‘bop on head’

dèudəu

‘grope’

dha'uɖʐaʔu

‘go down’

dhaaɖʐaː

‘respond, answer’

dhadheɖʐaɖʐe

‘cut fish’

dhaeɖʐae

‘not yet, put’

dhaiɖʐai

‘net’

dhanaɖʐana

‘sign’

Dhaoɖʐao

‘Ndao’

dhareɖʐare

‘mark by cutting’

dhariɖʐari

‘rope, string’

dhari hakeɖʐari hake

‘belt’

dhasiɖʐasi

‘sea’

dhasi joroɖʐasi ɟoro

‘high tide’

dhasi uliɖʐasi uli

‘high tide’

dhauɖʐau

‘indigo’

dhèboɖʐəbo

‘big’

dhèbuɖʐəbu

‘sugarcane’

dhedheɖʐeɖʐe

‘hit’

dhedheɖʐeɖʐe

‘pound, step’

dhèiɖʐəi

‘feces’

dhèkoɖʐəko

‘shake’

dhèkoɖʐəko

‘take out’

dhèleɖʐəle

‘swallow’

dhènuɖʐənu

‘bury’

dheoɖʐeo

‘k.o. fish’

dhèpiɖʐəpi

‘floor mat’

dhèru-dhèruɖʐəru-ɖʐəru

‘sound of thunder’

dhèteɖʐəte

‘poke’

dhètoɖʐəto

‘hit’

dhèuɖʐəu

‘person’

dhii-dhiiɖʐiː-ɖʐiː

‘stand patiently’

dhimuɖʐimu

‘east’

dhiuɖʐiu

‘leave, go’

dhobhoɖʐobβo

‘dilute’

dho-dhokaɖʐo-ɖʐoka

‘only’

dhokaɖʐoka

‘just’

dhooɖʐoː

‘swear’

dhoo-dhooɖʐoː-ɖʐoː

‘stand steadily’

dhuɖʐu

‘REL’

dhuaɖʐua

‘palm juice, sap’

dhudhuɖʐuɖʐu

‘thorn’

dhuiɖʐui

‘bail’

dhuiɖʐui

‘old’

dhuliɖʐuli

‘stop by, visit’

dhuruɖʐuru

‘fire place’

didi

‘only’

dikidiki

‘moment’

dinodino

‘telescope’

diudiu

‘bathe’

dodo

‘or’

doadoa

‘cluck’

doadoa

‘raise’

dobedobe

‘dice’

dobhodobβo

‘clap water’

dobhodobβo

‘make oval’

doe iikidoe iːki

‘just now’

doe ne'edoe neʔe

‘today’

doidoi

‘money’

Dokodoko

‘name’

dotedote

‘doctor’

duadua

‘two’

duguduɡu

‘poke, tease’

duidui

‘carry’

duledule

‘paint’

Duli Togaduli toɡa

‘person name’

duriduri

‘rub’

ee

‘PART’

eaea

‘that’

èciəci

‘one’

Edhaeɖʐa

‘Rote’

edheeɖʐe

‘soak’

èdhiəɖʐi

‘1PL IN, we’

edoedo

‘grub up’

edu n. k.o.small.fish.edu n. k.o.small.fish.

‘k.o. small fish’

ee

‘uhm’

eeaeːa

‘ooh’

eebo-eeboeːbo-eːbo

‘floating’

èèg'aəəɠa

‘span’

èèg'eəəɠe

‘span’

eeko-eekoeːko-eːko

‘wobbling’

eeleeːle

‘PART’

èènaəəna

‘DIST SG, that’

eepo-eepoeːpo-eːpo

‘panting (walk)’

eere-eereeːre-eːre

‘keep laughing’

èiəi

‘water, well’

èi aniəi ani

‘k.o. tool’

èj'iəʄi

‘rain’

èj'i laiəʄi lai

‘rainy season’

èkiəki

‘tie’

èlaəla

‘wing’

eleele

‘lose’

èleəle

1. ‘finished, recover’

2. ‘already’

ele boeele boe

‘about, maybe, not lose’

èle èèna kaəle əəna ka

‘then, after that’

èle kaəle ka

‘then, after that’

ele madhaele maɖʐa

‘too many’

ele ruhuele ruhu

‘too many (people)’

èliəli

‘tusk’

èmaəma

‘eight grams’

èmuəmu

‘house’

ènaəna

‘six’

ènuənu

‘slave’

ènyiəɲi

‘press, overlap’

ènyuəɲu

1. ‘turtle’

2. ‘plait’

eoeo

‘herd, turn’

èoəo

‘herd’

eo-eoeo-eo

‘turning’

èpaəpa

1. ‘four’

2. ‘stem (of leaf)’

èpa bauəpa bau

‘stem of palm leaf’

èpiəpi

‘plait’

èpuəpu

‘grandchild’

eraera

‘place’

eraera

‘still’

èraəra

‘strong’

èreəre

‘pull’

èruəru

‘clay pot’

esoeso

‘move’

èsuəsu

‘navel’

etaeta

‘drift ashore’

ètaəta

1. ‘part, piece’

2. ‘cut’

ètaəta

‘top lontar’

ètoəto

‘dregs’

ètuətu

‘LOC, in, at, on’

èuəu

‘2SG, you’

g'ag'aruɠaɠaru

‘squeeze’

g'ag'eɠaɠe

‘touch, feel’

g'alaɠala

‘crock’

g'anaɠana

‘right’

g'aruɠaru

‘squeeze’

g'ero-g'eroɠero-ɠero

‘k.o. sound’

g'ètuɠətu

‘pick’

g'uteɠute

‘cut with scissor’

ga'eɡaʔe

‘hook’

gaa-gaaɡaː-ɡaː

‘state of dead’

gadiɡadi

‘ivory’

gagaiɡaɡai

‘angry’

gageɡaɡe

‘ankle’

gageɡaɡe

‘starfish’

gaged'oɡaɡeɗo

‘shake’

gagitiɡaɡiti

‘k.o. palm tapping tool to hook container’

gagooɡaɡoː

‘senile’

gaguuɡaɡuː

‘cobweb’

gaiɡai

‘dab’

galaaɡalaː

‘complain about.s.t., accuse, demand’

galaaɡalaː

‘glass’

galeɡale

‘invite, urge’

gamaɡama

‘hit’

gameɡame

‘hit’

gamuɡamu

‘float’

ganaɡana

‘right’

gaoɡao

‘pull down’

garetaɡareta

‘cart, wagon’

gari-gariɡari-ɡari

‘too overflow’

garuɡaru

‘igniter, matches’

gatiɡati

‘substitute’

gelaɡela

‘dry in the sun’

gepeɡepe

‘flank’

gèu-gèuɡəu-ɡəu

‘too red’

giliɡili

‘drive’

gitu-gituɡitu-ɡitu

‘stuck’

goaɡoa

‘stupid, fatuous’

goa-danoɡoa-dano

‘turtle’

godoɡodo

‘set from the bottom’

goeɡoe

‘lock’

gogoɡoɡo

‘grope’

goloɡolo

‘loose’

goo-gooɡoː-ɡoː

‘too soundly’

goroɡoro

‘quit’

gua-guaɡua-ɡua

‘sitting around’

guriɡuri

‘collapse’

guru-guruɡuru-ɡuru

‘pitch’

haha

‘aha’

ha'uhaʔu

‘egret’

haahaː

‘lung’

haahaː

‘west’

haa-baihaː-bai

‘lazy’

hadhuhaɖʐu

‘rock, stone’

Hadhu aaehaɖʐu aːe

‘October’

Hadhu laihaɖʐu lai

‘September, summer’

haehae

‘flow’

hag'ehaɠe

1. ‘separate’

2. ‘part of’

hagahaɡa

‘foot, leg’

hahahaha

‘low, below’

hahaehahae

‘shake’

hahihahi

‘pig’

hahiluhahilu

‘wrapped’

hahusuhahusu

‘arc’

haj'ahaʄa

‘iron’

hakahaka

‘hit’

hakehake

‘beat’

haki-hakihaki-haki

‘too (thick)’

hakuhaku

‘finish’

halehale

‘regret’

halejahaleɟa

‘hip’

hara-harahara-hara

‘supine’

hare'ahareʔa

‘boil’

hareehareː

‘k.o. bottle’

harihari

1. ‘move’

2. ‘again’

Hari Besahari besa

‘Holiday, December’

haruuharuː

‘k.o. roller’

hauhau

‘k.o. tree’

heahea

‘oh’

hèbahəba

‘mouth, door’

hedu-heduhedu-hedu

‘sway’

hègahəɡa

‘k.o. tree’

hègamanuhəɡamanu

‘k.o. tree’

hèihəi

‘also’

hèiahəia

‘then, afterwards’

Heiamaheiama

‘name of person’

hekaheka

‘afterwards’

hekaheka

‘have just’

hekaheka

‘no longer’

hekaheka

‘old age’

helahela

‘blossom’

helahela

‘machete’

hèla laihəla lai

‘tail’

hèlehəle

‘unfold, spread’

hèlihəli

‘buy’

hènguhəŋu

‘thread’

hènihəni

‘sister’

henselhensel

‘hinges’

hènyihəɲi

‘areca nut’

heoheo

‘aglow, enlace’

herahera

‘dirty’

hèruhəru

1. ‘moon, month’

2. ‘roll’

Hèru Hadhuhəru haɖʐu

‘September, summer’

hèru hadhuhəru haɖʐu

‘summer’

Hèru Hadhu aaehəru haɖʐu aːe

‘October’

Hèru Holomanuhəru holomanu

‘May’

hèru katemehəru kateme

‘full moon’

hèuhəu

‘odor’

hèu bhobhohəu bβobβo

‘bad odor’

hèu oone-oonehəu oːne-oːne

‘too smelly’

hi'ihiʔi

‘finishing’

hiahia

‘give’

hiehie

‘give’

hikihiki

‘move’

hinihini

‘chanting’

hinihini

‘seed’

hisuhisu

‘wound’

hiuhiu

‘new’

hoho

‘so that, then’

ho'ahoʔa

‘group of thread’

hoihoi

‘weeping’

hokahoka

‘invite’

holoholo

‘advise’

Holomanuholomanu

‘place name’

holonoriholonori

‘advise, Word of God’

Horiamahoriama

‘name of person’

horohoro

‘hold’

horo parahihoro parahi

‘God the creator’

huahua

‘all’

huahua

1. ‘fruit’

2. ‘weaving motif’

hua dhimuhua ɖʐimu

‘watermelon’

hua hètuhua hətu

‘star’

hua iiahua iːa

‘honorable’

hualaahualaː

‘gold’

hudihudi

‘let, not care’

huehue

‘carry’

huhuhuhu

‘fish, trap’

huihui

‘base, astern’

huihui

‘wild’

hui kehihui kehi

‘nape’

huj'uhuʄu

‘crazy’

hukihuki

‘grub up, gouge’

hunihuni

‘hide’

hunihuni

‘scabies’

hurihuri

‘weight’

huru madhahuru maɖʐa

‘tuft’

hutuhutu

‘cover, wrap’

i'aiʔa

‘fish’

i'a mabhoiʔa mabβo

‘tuna, fish’

iaia

‘stop, divorce’

idhu-idhuiɖʐu-iɖʐu

‘very (full)’

igaiɡa

‘count’

ihaiha

‘lap’

ii

‘stalk’

iiaiːa

1. ‘good’

2. ‘free, common’

iia-aalaiːa-aːla

‘crowded’

iia-iiaiːa-iːa

‘not bad’

iieiːe

‘precisely’

iikiiːki

1. ‘small’

2. ‘tiny’

iluilu

‘spittle’

inaina

‘mother’

Ina Koliina koli

‘person name’

inaainaː

‘ouch’

inuinu

‘wear’

ira eira e

‘oh my God’

iriiiriː

‘wao’

isiisi

1. ‘body’

2. ‘bullet, volume, book’

3. ‘fill’

Isi Nètaisi nəta

‘August’

itaita

‘almost’

iuiu

‘bind’

j'a'iʄaʔi

‘catch, fish’

j'agaʄaɡa

‘guard’

j'aj'iʄaʄi

1. ‘become’

2. ‘so’

j'alaʄala

‘net’

j'amiʄami

‘jungle’

j'angiʄaŋi

‘clean’

j'araʄara

‘road, manner, way’

j'auʄau

‘sewing’

j'èjeʄəɟe

‘step on’

j'èlaʄəla

‘sole of foot’

j'éliʄéli

‘step on’

j'èruʄəru

‘support’

j'èru sinaʄəru sina

‘lemon’

j'oʄo

‘rather’

j'okaʄoka

‘lift’

j'olaʄola

‘hand over’

j'oleʄole

‘give, hand over, hand up’

j'u'uʄuʔu

‘grass’

j'ubhuʄubβu

‘fist’

j'ueʄue

‘cut, chop’

j'uj'uʄuʄu

‘refer to, point to’

j'unuʄunu

‘lie down’

ja'aɟaʔa

‘1SG, I’

jajiɟaɟi

‘promise’

Japaaɟapaː

‘Japan’

jaraɟara

1. ‘horse’

2. ‘dance’

jèjiɟəɟi

‘touch, pound’

jèkeɟəke

‘snap’

jéraɟéra

‘difficult, suffer’

jèruɟəru

‘carry’

jesiɟesi

‘inject’

Jesuɟesu

‘Jesus’

ji'iɟiʔi

‘1PL EX, we’

jihonaɟihona

‘moringa’

jingiɟiŋi

‘tidy up’

Joteɟote

‘person name’

juragaɟuraɡa

‘owner of boat’

kaka

‘PART’

ka'unyikaʔuɲi

‘turmeric’

ka'urikaʔuri

‘skin’

kabakaba

‘shell’

kabakekabake

‘belly’

kabalosikabalosi

‘snail’

kabaokabao

‘water buffalo’

kabaraikabarai

‘island’

kabe'ekabeʔe

‘moist, humid’

kabebakabeba

‘butterfly’

kabèbukabəbu

‘fat’

kabèdhikabəɖʐi

‘wake up, surprise’

kabèdhi la'akabəɖʐi laʔa

‘suddenly’

kabeekabeː

‘bleat’

kabelakabela

‘flat, stone’

Kabela Bhèlakabela bβəla

‘name of place’

kabela kaokabela kao

‘shoulder’

kabèlikabəli

‘turn’

kabènyokabəɲo

‘shake’

kabhaokabβao

‘raft’

kabhaokabβao

‘very big’

kabhecakabβeca

‘mud’

kabhècakabβəca

‘muddy’

kabhèlakabβəla

‘width’

kabhèsukabβəsu

‘sweat’

kabhètekabβəte

‘condensed, thick’

kabhèukabβəu

‘palm beam’

kabhiekabβie

‘press’

kabhisakabβisa

‘sack’

kabho'okabβoʔo

‘sound’

kabholokabβolo

‘tip’

kabholo kekekabβolo keke

‘dry lontar fruit’

kabhookabβoː

‘k.o. tree’

kabhukabβu

‘chest’

kabhuikabβui

‘fall’

kabhukukabβuku

‘hill’

kabikabi

‘marry’

kabibakabiba

‘turn s o.'s head’

kabicukabicu

‘corner’

kabodhokaboɖʐo

‘back, behind’

kaboikaboi

‘look after, rear, raise’

kabokokaboko

‘gather’

kabuakabua

‘bridewealth, price’

kabuikabui

‘pea’

kabui aaekabui aːe

‘k.o. beans’

kabunukabunu

‘banyan’

kaca'akacaʔa

‘all at once’

kaca'alaakacaʔalaː

‘suddenly’

kacebakaceba

‘spatter’

kacèbhakacəbβa

‘shine’

kacèbhekacəbβe

‘cleave’

kacèlakacəla

‘angry’

kacicikacici

‘peel’

kacui.aaikacui.aːi

‘hand’

kacuukacuː

‘carry on back’

kadatikadati

‘name of clan’

kadeakadea

‘yarn roller’

kadègokadəɡo

‘shake’

kadènakadəna

‘firewood’

kaderakadera

‘chair’

kadhaikaɖʐai

‘palm fiber’

kadheikaɖʐei

‘hold’

kadhèikaɖʐəi

‘rasher’

kadhèkokaɖʐəko

‘palpitate’

kadhelikaɖʐeli

‘ring’

kadhèlikaɖʐəli

‘part’

kadhènakaɖʐəna

‘firewood’

kadhikaɖʐi

‘bite’

kadhiikaɖʐiː

‘strong’

kadhikekaɖʐike

‘weight’

kadhoekaɖʐoe

‘hang’

kadhukaɖʐu

‘charcoal’

kadhukaɖʐu

‘pregnant, way of wearing cloth’

Kadogekadoɡe

‘person name’

kadosakadosa

‘remain in vinegar, slice of meat or fish’

kadurukaduru

‘bow’

kaepajakaepaɟa

‘sarong’

kaha'akahaʔa

‘flame’

kaha'ikahaʔi

‘remains’

kahadhukahaɖʐu

‘brain, pregnant’

kahècukahəcu

‘space between joints’

kahèikahəi

‘again’

kahekokaheko

‘dangle’

kahèlukahəlu

‘tangle’

kaherokahero

‘throw with thick’

kahèrukahəru

‘kapok’

kahètikahəti

‘slingshot’

kahètukahətu

‘cambium’

kahèukahəu

‘blister’

kahibikahibi

‘goat’

kahorekahore

‘circle’

kahudhikahuɖʐi

‘k.o. accessories’

kahunukahunu

‘coconut fiber’

kaikai

‘prohibit, forbid’

kaj'alukaʄalu

‘dirty, filthy’

kaj'èpekaʄəpe

‘adhere’

kaj'èukaʄəu

‘far’

kajakaɟa

‘rich’

kajapekaɟape

‘stuck up’

kajarikaɟari

‘branch’

kajiikaɟiː

‘money’

kakamakakama

‘k.o. handle’

kakarakakara

‘chest’

kakaraikakarai

‘scorpion’

kakatuakakatua

‘forceps’

kakehokakeho

‘stir’

kakikaki

‘brace’

kakokako

‘walk’

kakokokakoko

‘k.o. plate’

kakulukakulu

‘wrinkle’

kala'akalaʔa

‘just’

kalaakalaː

‘k.o. tree’

kalabhekalabβe

‘strike’

kalagakalaɡa

‘wooden couch’

kalaga-ledokalaɡa-ledo

‘platform’

kalaha'akalahaʔa

‘charcoal’

kalaikalai

‘branch’

kalaingekakalaiŋeka

‘k.o. ceremony’

kalaiyèukalaijəu

‘bamboo’

kalatikalati

‘worm’

kalaukalau

‘afoot’

kale'ekaleʔe

‘shine’

kalèkikaləki

‘twist’

kalelakalela

‘k.o. ceremony’

kalèlakaləla

‘k.o. plant’

kalerakalera

‘k.o. basket’

kalèsakaləsa

‘dry’

kaletekalete

‘bridge’

kalibhikalibβi

‘flat thing’

kalicukalicu

1. ‘immature fruit’

2. ‘young’

kalij'ukaliʄu

‘name of fish’

kalijikaliɟi

‘peel’

kalookaloː

‘not move’

kalooskaloːs

‘roll’

kaluakalua

1. ‘nerve’

2. ‘exit’

kalutukalutu

‘k.o. motif, soft thing’

kamakama

‘room’

kamakikamaki

‘branch’

kamalekamale

‘withered’

kamangokamaŋo

‘dry’

kamea lotekamea lote

‘k.o. disease’

kamèukaməu

‘k.o. disease’

kamiakamia

‘candlenut’

kamukikamuki

‘k.o. stick’

kanacakanaca

‘k.o. fish trap’

kanadhukanaɖʐu

‘egg’

kananakanana

‘betel’

kanatekanate

‘receptacle’

kanaukanau

‘bracelet’

kaneekaneː

‘part’

kanicikanici

‘sort’

kanotokanoto

‘sack, bag’

kanuukanuː

‘squid’

kanyahu hèngukaɲahu həŋu

‘cotton’

kaokao

‘scratch, row’

kaoo-kaookaoː-kaoː

‘bird sound’

kapakapa

‘ship’

kapaikapai

‘big, large’

kapaj'ukapaʄu

‘octopus’

kapakakapaka

‘k.o. tree’

kapalakapala

‘head, leader’

kapateikapatei

‘captain’

kapepekapepe

‘round’

kapepe nanakapepe nana

‘betel-nut container’

kapesakapesa

‘seed container’

kapokekapoke

‘spear’

kapuakapua

‘tree's foot, trunk, capital’

kapuikapui

‘small’

kapulukapulu

‘thick’

karabakaraba

‘k.o. manger’

karadhekaraɖʐe

‘twist’

karaikarai

‘since’

karakakaraka

‘crab’

karaka raikaraka rai

‘scorpion’

kararakarara

‘yellow’

karasakarasa

‘side’

karatakarata

‘colorful’

karekare

‘k.o. tree’

karèbhokarəbβo

‘gourd’

karècekarəce

‘spatter’

karehekarehe

‘bad’

karèikarəi

‘ask, question’

karej'ekareʄe

‘happy’

karèkekarəke

‘climb’

karekokareko

‘shake’

karihukarihu

‘play’

kariikariː

‘if’

karokaro

‘sack’

karokaro

‘scratch’

karobakaroba

‘coconut calyx’

karogokaroɡo

‘cage’

karohekarohe

‘fast’

karookaroː

‘aglow’

karubhukarubβu

‘failing sound’

karuikarui

‘left’

karunukarunu

‘cutting of rice’

kasasikasasi

‘temple service’

kaserekasere

‘consider’

kasirokasiro

1. ‘shoot at’

2. ‘gun’

kasokaso

‘pull’

kasorekasore

‘slant’

kasuakasua

‘k.o. filter’

katakakataka

‘ax’

katakikataki

‘arrow, shoot with arrow’

katangakataŋa

‘cover’

katanga madhakataŋa maɖʐa

‘face’

katanga rèikataŋa rəi

‘forehead’

katangekataŋe

‘shut’

katatakatata

‘cornered’

katatekatate

‘corner’

katèbhukatəbβu

‘chicken coop’

katèdekatəde

‘taste’

katèdhekatəɖʐe

‘touch’

katèjukatəɟu

‘clap’

katèjukatəɟu

‘force’

katelekatele

‘deaf’

katèlukatəlu

‘third’

katemekateme

‘intact’

katiakatia

‘k.o. cockle shells’

katitikatiti

‘leak through’

katuakatua

‘leader’

katubakatuba

‘wickedness, evil’

katujukatuɟu

‘kick’

katukakatuka

‘rice cake’

kaukau

‘cooked rice’

kauktukauktu

‘closing’

kaya'ukajaʔu

‘cotton’

ke'akeʔa

‘1SG know’

kèbalaakəbalaː

‘suddenly’

kèbhokəbβo

‘k.o. tree’

kèd'ukəɗu

‘hold’

kèdhikəɖʐi

‘1SG see’

kèdikədi

‘get up’

kèdukədu

‘hold’

keekeː

‘sweet’

kehikehi

‘million’

kèikəi

‘dig’

kèj'ikəʄi

‘stab’

kelekele

‘wooden box’

kèlikəli

‘lontar palm’

kèlukəlu

‘debt’

kèmukəmu

‘keep s.t. in the mouth’

kènakəna

‘that just now’

kènikəni

‘keel’

kepekepe

‘cloth’

kèpekəpe

‘catch, hold’

kèpukəpu

‘burnt’

kerakera

‘brother in law’

kèrikəri

‘tap palm’

kèru-kèrukəru-kəru

‘crunchy’

ketekete

‘smarting’

kètikəti

‘1SG bring, I bring’

kètukətu

‘head’

kètukətu

‘pack’

kico-kicokico-kico

‘grinding’

kii-kiikiː-kiː

‘crying sound’

kijukiɟu

‘insert, tuck’

kikiduikikidui

‘ant’

kinukinu

‘1SG drink’

kiokio

‘chirrup’

kiukiu

‘round up’

ko'okoʔo

‘1SG want’

koakoa

‘pride’

koaaokoaːo

‘arrogant’

koa-kiokoa-kio

‘praise’

kobokobo

‘narrow’

kodekode

‘monkey’

kodhokoɖʐo

‘shirt’

koekoe

‘crooked, bent’

kohakoha

‘boat’

kohikohi

‘coffee’

koikoi

‘bed’

kokikoki

‘cake’

kokokoko

‘larynx’

koko okokoko oko

‘crackle’

kokotaikokotai

‘k.o. flat basket’

kokotookokotoː

‘crow’

Kolibubhukolibubβu

‘person name in folk tale’

kolokolo

‘top, tip, descent’

kolo kejakolo keɟa

‘waist’

koloriikoloriː

‘k.o. fish’

korakora

‘1SG take’

kora listkora list

‘1SG give birth’

korekore

‘1SG take’

korekore

‘until’

korokoro

‘large turtledove’

koro j'ahakoro ʄaha

‘dove’

koro matakoro mata

‘k.o. fish’

korobahokorobaho

‘place name in Rote’

koro-korokoro-koro

‘flowing loose’

kosakosa

‘rub’

kotakkotak

‘box’

kuku

‘1SG CL’

kuku

‘tag’

ku'akuʔa

‘1SG eat’

ku'ukuʔu

‘pinch’

kuhukuhu

‘stay’

kukuduikukudui

‘ant’

kulakula

‘share’

kurakura

‘less’

kutukutu

‘close’

la'alaʔa

‘go 1PL EX’

la'alaʔa

‘go ahead’

la'elaʔe

‘go 3SG’

laalaː

‘stem’

laalaː

‘stick’

labalaba

‘oppose’

labhilabβi

‘make layer’

labhulabβu

‘lamp’

ladalada

‘white pepper’

ladhalaɖʐa

‘rip of palm lead’

ladha railaɖʐa rai

‘k.o. stick’

ladhagorolaɖʐaɡoro

‘neck’

ladhelaɖʐe

‘if’

ladhelaɖʐe

‘see’

laholaho

‘destroyed, broken’

lailai

‘k.o. fish’

lailai

‘snail’

lai ag'olai aɠo

‘boy’

lai balu médilai balu médi

‘bat’

laiaaelaiaːe

‘guy’

lai-lailai-lai

‘quickly, recently’

lakalaka

‘k.o. tree’

lakasetilakaseti

‘force’

lakelake

‘hold’

lakokolakoko

‘neck’

lakulaku

‘go 1SG’

lalalala

1. ‘flood’

2. ‘overflow’

lala o'oolala oʔoː

‘drowning’

lalaalalaː

‘rinse’

lalatalalata

‘k.o. layer’

lalaulalau

‘repair, arrange’

lalelale

‘overflow’

lalekolaleko

‘bother’

laligulaliɡu

‘k.o. belt’

lalo'olaloʔo

‘manage’

lalobhulalobβu

1. ‘sow’

2. ‘spread’

lalodhelaloɖʐe

‘hang’

laloelaloe

‘dry leaves’

lalololalolo

‘fence wood’

lalulalu

1. ‘take care, serve’

2. ‘motherless’

laludhulaluɖʐu

‘uncooked rice’

lamakeralamakera

‘pants, trouser’

lamatualamatua

‘Lord, Mr’

lamilami

‘go 2PL’

lamulamu

‘go 2SG’

lamusilamusi

‘seed’

langalaŋa

‘stair’

langilaŋi

‘fish name’

lao-laolao-lao

‘too white, have nothing’

laralara

‘fly’

larilari

‘plant’

lasa aralasa ara

‘nape’

lasa'aralasaʔara

‘shoulder’

lasilasi

‘go 3PL’

lasonalasona

‘onion’

latalata

‘pandanus’

latelate

‘stitch together’

latètelatəte

‘wag’

latilati

‘go 1PL IN’

lèbhaləbβa

‘crown’

lèculəcu

‘undo’

ledheleɖʐe

‘mountain, hill’

ledholeɖʐo

‘dance’

legaleɡa

‘leave’

legeleɡe

‘leave’

lèkaləka

‘believe’

lèkeləke

‘appropriate, right, touched’

lekoleko

‘disturb, persuade’

lekoleko

‘if’

leko-monyaleko-moɲa

‘lie’

lèkuləku

‘break’

lelalela

‘fly’

lelileli

‘ineptly’

lèmeləme

‘everywhere’

lèmiləmi

‘five’

lèngeləŋe

‘pass’

lèngiləŋi

‘oil’

leoleo

‘other’

leoleo

‘overshade, shelter’

lèpaləpa

‘fold’

lèpaləpa

‘return, go home’

lèpeləpe

‘fold’

lerelere

‘escort, accompany’

leruleru

‘care for, see’

lesulesu

‘handkerchief’

léuléu

1. ‘sea’

2. ‘wash’

li'uliʔu

‘outside’

lialia

‘mountain’

lia panalia pana

‘ginger’

libulibu

‘melt’

lidhuliɖʐu

‘fold’

liiliː

1. ‘voice, sound, message, language’

2. ‘call, speak’

likuliku

‘hug, embrace’

lililili

‘candle’

lililili

‘still’

limurilimuri

‘latest, last’

1 2