OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Wada (1980f): Tabaru

Original citation: Wada, Yuiti. 1980. Correspondence of Consonants in North Halmahera Languages and the Conservation of Archaic Sounds in Galela. In The Galela of Halmahera: A Preliminary Survey, 497-529. Osaka: National Museum of Ethnology.
Notes on this source: The language is called "Tobaru-Ibu" in Wada. It is possible that this refers to the dialect of the Ibu area. edited by Maria Zielenbach

Search entries

Total entries: 227
Headword IPA Glosses
akemeakeme

‘meat’; ‘daging’

akereakere

‘water’; ‘air’

akoako

‘eye’; ‘mata’

aloalo

‘cold’; ‘dingin’

amiami

‘smell’; ‘cium, bau’

aresearese

‘white’; ‘putih’

asaasa

‘take, hold’; ‘bawa’

asanaasana

‘hit’; ‘pukul’

aunuaunu

‘blood’; ‘darah’

baorobaoro

‘float’; ‘timbul’

besakabesaka

‘rain’; ‘hujan’

bikinibikini

‘tail’; ‘ekor’

birangabiraŋa

‘sister’; ‘saudara perempuan’

biribiri

‘night’; ‘malam’

birubiru

‘blue’; ‘biru’

boaboa

‘come’; ‘datang’

bonganaboŋana

‘woods’; ‘hutan’

boootoboːoto

‘straight’; ‘lurus’

boroasoboroaso

‘warm’; ‘hangat’

bubukububuku

‘knee’; ‘lutut’

butangabutaŋa

‘six’; ‘enam’

cangacaŋa

‘fight’; ‘juang’

cingoonociŋoːno

‘small’; ‘kecil’

dadokodadoko

‘wind’; ‘angin’

dede

‘and’; ‘dan’

deadea

‘father’; ‘ayah, bapak’

dekanadekana

‘long’; ‘lama’

dekudeku

‘mountain’; ‘gunung’

demodemo

‘speak’; ‘bicara’

diwangadiwaŋa

‘sky’; ‘langit’

doimidoimi

‘count’; ‘bilang’

doroudorou

‘rotten’; ‘busuk’

dotodoto

‘sharp’; ‘tajam’

doudou

‘leg, foot’; ‘kaki’

dowodowo

‘smoke’; ‘asap’

dowongidowoŋi

‘sand’; ‘pasir’

dudungududuŋu

‘dry (v.)’; ‘jemur’

dudunududunu

‘back’; ‘belakang’

duukuduːku

‘shoot’; ‘tembak’

esaesa

‘mother’; ‘ibu’

esakaesaka

‘wipe’; ‘hapus’

etongoetoŋo

‘split’; ‘sobek’

fajafaja

‘dirty’; ‘kotor’

finifini

‘seed’; ‘benih, biji’

fuofuo

‘heart’; ‘jantung’

ga'aniɡaʔani

‘louse’; ‘kutu, tuma’

gasiɡasi

‘salt’; ‘garam’

gateɡate

‘liver’; ‘hati’

gatúukuɡaˈtuuku

‘wing’; ‘sayap’

geenakaɡeːnaka

‘there’; ‘situ’

giamaɡiama

‘hand’; ‘tangan’

girinakaɡirinaka

‘right’; ‘kanan’

gitiwiriɡitiwiri

‘nail’; ‘kuku’

gogereɡoɡere

‘sit’; ‘duduk’

gogoɡoɡo

‘feather’; ‘bulu’

goliɡoli

‘bite’; ‘gigit’

gonguɡoŋu

‘right (true)’; ‘benar’

gosiɡosi

‘egg’; ‘telur’

gotaɡota

‘wood (tree)’; ‘kayu’

gubaliɡubali

‘left’; ‘kiri’

gudaraɡudara

‘grass’; ‘rumput’

guminiɡumini

‘rope’; ‘tali’

haiwanihaiwani

‘animal’; ‘binatang’

i'itiiʔiti

‘rub’; ‘gosok’

iduidu

‘lie’; ‘baring’

iduidu

‘sleep’; ‘tidur’

ijoijo

‘green’; ‘hijau’

inaina

‘thin’; ‘tipis’

ingiriiŋiri

‘tooth’; ‘gigi’

irangairaŋa

‘brother’; ‘saudara lalaki’

iseneisene

‘hear’; ‘dengar’

iyeteijete

‘laugh’; ‘tawa’

jajijaji

‘sing’; ‘nyanyi’

kaikai

‘bark’; ‘kulit (pohon)’

kaikai

‘skin’; ‘kulit’

kakamorokakamoro

‘fog’; ‘kabut’

kakurukakuru

‘long’; ‘panjang’

kalubatikalubati

‘worm’; ‘cacing’

kasokaso

‘dog’; ‘anjing’

kaudaiwakaudaiwa

‘few’; ‘sedikit’

kiakakiaka

‘where?’; ‘mana?’

kibitikibiti

‘spit’; ‘ludah’

kikulakikula

‘give’; ‘beri’

kipirinikipirini

‘thick’; ‘tebal’

kisirikisiri

‘think’; ‘pikir’

kobongokoboŋo

‘bone’; ‘tulang’

kokiakokia

‘how?’; ‘bagaimana?’

kuamakuama

‘spear’; ‘tombak’

kudaikudai

‘many’; ‘banyak’

kuratikurati

‘yellow’; ‘kuning’

kurukuru

‘ash (=dust)’; ‘abu’

kurutikakurutika

‘far’; ‘jauh’

lobilobi

‘cloud’; ‘awan’

maatamaːta

‘cold’; ‘dingin’

makemake

‘see’; ‘lihat’

manaramamanarama

‘work’; ‘kerja’

medemede

‘moon’; ‘bulan’

miyomijo

‘we (ex.)’; ‘kami’

momo

‘she’; ‘ia, dia’

modidimodidi

‘two’; ‘dua’

modongomodoŋo

‘fear’; ‘takut’

mogiowokomoɡiowoko

‘ten’; ‘sepuluh’

moimoi

‘one’; ‘satu’

monaokomonaoko

‘twenty’; ‘duapuluh’

motoamotoa

‘five’; ‘lima’

munamuna

‘she’; ‘ia, dia’

munanamunana

‘vomit’; ‘muntah’

muruokamuruoka

‘when?’; ‘kapan?, bila?’

nago onanaɡo ona

‘who?’; ‘siapa?’

nakonako

‘know’; ‘tahu’

nákosoˈnakoso

‘if’; ‘kalau’

namoronamoro

‘bird’; ‘burung, manuk’

naokonaoko

‘fish’; ‘ikan’

naurunauru

‘male’; ‘lakilaki’

nengokaneŋoka

‘here’; ‘sini’

ngai muruoŋai muruo

‘some’; ‘beberapa’

ngairiŋairi

‘river’; ‘sungai, kali’

ngangaemeŋaŋaeme

‘tongue’; ‘lidah’

ngaokuŋaoku

‘ear’; ‘telinga’

ngekomoŋekomo

‘way’; ‘jalan’

ngewekaŋeweka

‘female’; ‘perempuan’

nginiŋini

‘you (pl.)’; ‘Anda (pl.)’

ngoiŋoi

‘I’; ‘saya’

ngomaŋoma

‘star’; ‘bintang’

ngomiŋomi

‘we (ex.)’; ‘kami’

ngonaŋona

‘you (sg.)’; ‘Anda’

ngoneŋone

‘we (in.)’; ‘kita’

ngootoŋoːto

‘sea’; ‘laut’

ngowakaŋowaka

‘child’; ‘anak’

ngowoŋowo

‘old’; ‘tua, lama’

ngununuŋununu

‘nose’; ‘hidung’

ngutukuŋutuku

‘root’; ‘akar’

niyonijo

‘you (pl.)’; ‘Anda (pl.)’

nono

‘you (sg.)’; ‘Anda’

nousunousu

‘smooth’; ‘licin’

nyawaɲawa

‘person’; ‘orang’

nyiaɲia

‘snake’; ‘ular’

odomoodomo

‘eat’; ‘makan’

okereokere

‘drink’; ‘minum’

okiaokia

‘what?’; ‘apa?’

okooko

‘stand’; ‘diri’

omaoma

‘kill’; ‘bunuh’

omangaomaŋa

‘full’; ‘penuh’

omasaomasa

‘breathe’; ‘napas’

onaona

‘they’; ‘mereka’

oo

‘live’; ‘hidup’

oreseorese

‘cry’; ‘jerit’

otooto

‘cut’; ‘potong’

owaowa

‘good’; ‘baik’

paitipaiti

‘dig’; ‘gali’

pakeanpakean

‘clothing’; ‘pakian’

pariamapariama

‘year’; ‘tahun’

pe'etoropeʔetoro

‘narrow’; ‘sempit’

pesakapesaka

‘wet’; ‘basah’

popo

‘we (in.)’; ‘kita’

pokoropokoro

‘belly’; ‘perut’

poposopoposo

‘dull’; ‘tumpul’

pululunupululunu

‘round’; ‘bulat’

pusukupusuku

‘tie’; ‘ikat’

ragosoraɡoso

‘scratch’; ‘cakar’

ratanaratana

‘flower’; ‘bunga’

ratus moiratus moi

‘hundred’; ‘seratus’

rogeroɡe

‘dance’; ‘tari’

rokatarokata

‘husband’; ‘suami, laki’

rongaroŋa

‘name’; ‘nama (kecil)’

rujuruju

‘pierce’; ‘tusuk’

saangesaːŋe

‘three’; ‘tiga’

saekesaeke

‘head’; ‘kepala’

sakaisakai

‘boil’; ‘masak’

sakisaki

‘fat, grease’; ‘gemuk’

saukusauku

‘hot’; ‘panas’

siosio

‘nine’; ‘sembilan’

soatasoata

‘four’; ‘empat’

sokasoka

‘leaf’; ‘daun’

somoasomoa

‘other’; ‘lain’

songenesoŋene

‘die’; ‘mati’

sorinosorino

‘near’; ‘dekat’

sosososo

‘fly’; ‘terbang’

sowokosowoko

‘fruit’; ‘buah’

sungisuŋi

‘new’; ‘baru’

susususu

‘breast’; ‘buah dada’

tadukutaduku

‘horn’; ‘tanduk’

tagitaɡi

‘walk’; ‘jalan’

talagatalaɡa

‘lake’; ‘telaga’

taromotaromo

‘black’; ‘hitam’

terebokotereboko

‘red’; ‘merah’

tesongotesoŋo

‘say’; ‘sebut’

tetoteto

‘stone’; ‘batu’

tibakotibako

‘throw’; ‘lempar’

tila (ta)tila (ta)

‘push’; ‘dorong’

tipokotipoko

‘short’; ‘pendek’

toto

‘I’; ‘saya’

tobakatobaka

‘pull’; ‘tarik’

tobongotoboŋo

‘swim’; ‘renang’

tomaratomara

‘neck’; ‘leher’

tonakatonaka

‘earth’; ‘tanah’

toomatoːma

‘kill’; ‘bunuh’

toroutorou

‘bad’; ‘buruk’

totototo

‘guts’; ‘usus’

tuangeretuaŋere

‘eight’; ‘delapan’

tubusotubuso

‘heavy’; ‘berat’

tumudingitumudiŋi

‘seven’; ‘tujuh’

tuukutuːku

‘roast’; ‘bakar’

-ua-ua

‘not, no’; ‘tidak’

uihiuihi

‘flow’; ‘alir’

ukuuku

‘fire’; ‘api’

uku ya aimiuku ja aimi

‘burn’; ‘nyala’

ule-uleule-ule

‘play’; ‘main’

unauna

‘he’; ‘ia, dia’

uritiuriti

‘sew’; ‘jahit’

uruuru

‘mouth’; ‘mulut’

utuutu

‘hair’; ‘rambut’

uwauwa

‘not, no’; ‘tidak’

uwakauwaka

‘blow’; ‘tiup’

wangewaŋe

‘day’; ‘haru’

wangewaŋe

‘sun’; ‘marahari’

wangowaŋo

‘live’; ‘hidup’

wekatawekata

‘wife’; ‘isteri’

wiwisiwiwisi

‘suck’; ‘isap’

wowo

‘he’; ‘ia, dia’

wokawoka

‘wash’; ‘cuci’

yamojamo

‘wide’; ‘lebar’

(y)amoko(j)amoko

‘big’; ‘besar’

yojo

‘they’; ‘mereka’

yobosojoboso

‘swell’; ‘gembung’

yódumuˈjodumu

‘all’; ‘segala’

yotakajotaka

‘fall’; ‘jatuh’