OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Stokhof (1980j): Buli

Search entries

Total entries: 1014
Headword IPA Glosses
abataabata

‘bark’; ‘menyalak’; ‘blaffen’

achlinachlin

‘lie supine’; ‘telentang’; ‘liggen op de rug’

adatadat

‘common law’; ‘hukum adat’; ‘gewoonterecht’

afseliafseli

‘sneeze’; ‘bersin’; ‘niezen’

agagaaɡaɡa

‘dumb’; ‘bodoh’; ‘dom’

agogaɡoɡ

‘rose apple’; ‘jambu’; ‘Eugenia’; ‘djamboe’

ahaiahai

‘what?’; ‘apa’; ‘wat’

aiai

‘tree’; ‘pohon’; ‘boom’

ai bobangai bobaŋ

‘butterfly’; ‘kupu-kupu’; ‘kapel, vlinder’

ai gitjoai ɡico

‘bark’; ‘kulit kayu’; ‘schors’

ai looe paai lou pa

‘refuse’; ‘menolak’; ‘weigeren’

ai mangoai maŋo

‘fire wood’; ‘kayu api’; ‘brandhout’

ai matoai mato

‘fire wood’; ‘kayu api’; ‘brandhout’

ai ni gigoapai ni ɡiɡoap

‘caterpillar’; ‘ulat (bulu)’; ‘rups’

ai ni tipaai ni tipa

‘sprout’; ‘tunas’; ‘spruit’

ai oeloeai ulu

‘leaf’; ‘daun’; ‘blad’

ai tataboai tatabo

‘fire wood’; ‘kayu api’; ‘brandhout’

ai waioai waio

‘sap’; ‘air (buah, pohon)’; ‘sap’

ailoloailolo

‘forest, woods’; ‘hutan’; ‘bos’

aiwaniaiwani

‘animal, beast’; ‘binatang’; ‘dier, beest’

aiwani fitjoaiwani fico

‘paw’; ‘kaki binatang’; ‘poot’

aje hnjeaje hɲe

‘mother’; ‘ibu’; ‘moeder’

alamalam

‘universe’; ‘alam semesta’; ‘heelal’

ali bangsa paali baŋsa pa

‘unrelated’; ‘bukan keluarga’; ‘niet verwant’

ali bangsa tarino(no)ali baŋsa tarino(no)

‘related’; ‘keluarga’; ‘verwant’

ame - maname - man

‘my (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I jamak’; ‘mijn (meerv.)’

amek-reamek-re

‘we (exclusive)’; ‘kami (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met uitsluiting der toegesproken persoon)’

amewisamewis

‘wrecked’; ‘terdampar, kandas’; ‘stranden, schipbreuklijden’

amlifamlif

‘laugh’; ‘tertawa’; ‘lachen’

amman - ananamamman - ananam

‘my (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I jamak’; ‘mijn (meerv.)’

amtoeliamtuli

‘sleep’; ‘tidur’; ‘slapen’

amtoelipaamtulipa

‘awake’; ‘bangun, terjaga, tidak tidur’; ‘wakker zijn’

amtoiamtoi

‘salty’; ‘asin’; ‘zout, ziltig (bijvnw)’

anan

‘eat’; ‘makan’; ‘eten’

anan

‘food’; ‘makanan’; ‘spijs(eten)’

angangiaŋaŋi

‘molar’; ‘geraham’; ‘kies’

anim - anam - a - manim - anam - a - m

‘your (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II tunggal’; ‘uw (enk.)’

aoe-am-m-aoeau-am-m-au

‘you (sing.)’; ‘kamu, engkau’; ‘gij (enk.)’

aolkoaolko

‘volcano’; ‘gunung berapi’; ‘vulkaan’

apangapaŋ

‘rice barn’; ‘lumbung beras, lumbung padi’; ‘rijstschuur, padischuur’

arababoearababu

‘violin’; ‘biola (rebab)’; ‘viool (rebab)’

are-I-itare-i-it

‘we (inclusive)’; ‘kita (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met insluiting der toegesproken persoon)’

arlooearlou

‘wish, want, want something’; ‘wensen, willen, iets willen’

artotafartotaf

‘star’; ‘bintang’; ‘ster’

asaasa

‘one’; ‘satu’; ‘een’

asbiasbi

‘cassava’; ‘ketela’; ‘cassave, katela’

asiweasiwe

‘nine’; ‘sembilan’; ‘negen’

asngorasŋor

‘grunt’; ‘menggeram’; ‘knorren’

babalababala

‘floor (made from bamboo lath)’; ‘lantai (dari bambu)’; ‘vloer (van gespleten bamboe)’

babala fafanbabala fafan

‘floor (made from wood)’; ‘lantai (dari kayu)’; ‘vloer (van hout)’

badanbadan

‘body’; ‘badan, tubuh’; ‘lichaam’

badan mamgalbadan mamɡal

‘big, fat (of people)’; ‘gemuk’; ‘dik (van mens of dier)’

badan momofiabadan momofia

‘healthy’; ‘sehat’; ‘gezond’

bakbak

‘flood, tide’; ‘pasang’; ‘vloed’

bak bakbak bak

‘full’; ‘penuh’; ‘vol’

balangbalaŋ

‘paralysed’; ‘lumpuh’; ‘verlamd’

balasbalas

‘take revenge’; ‘membalas dendam’; ‘wreken’

balatabalata

‘rack above the fireplace’; ‘para-para’; ‘zolderrek boven het vuur, rekje boven de haard’

balitbalit

‘left’; ‘kiri’; ‘links’

balk manobalk mano

‘ceiling beams’; ‘langit-langit rumah, tutup jenang’; ‘zolderbalken’

balk mapinobalk mapino

‘ceiling beams’; ‘langit-langit rumah, tutup jenang’; ‘zolderbalken’

baloebalu

‘slanting, sloping’; ‘serong, miring’; ‘schuin’

banbanbanban

‘yellow’; ‘kuning’; ‘geel’

(bang) tjoetjoeping(baŋ) cucupiŋ

‘now and then, occasionally’; ‘kadang-kadang’; ‘nu en dan’

bangkobaŋko

‘bench, seat’; ‘bangku untuk duduk’; ‘zitbankje’

bangsabaŋsa

‘people (tribe)’; ‘rakyat, bangsa (suku bangsa)’; ‘volk (volksstam)’

bangselibaŋseli

‘flute’; ‘suling’; ‘fluit’

bantoengbantuŋ

‘ally’; ‘sekutu’; ‘bondgenoot’

baoebau

‘domesticated pig’; ‘babi’; ‘tam varken’

batangbataŋ

‘country’; ‘negara’; ‘land (staat)’

batang majaibataŋ majai

‘cloud’; ‘awan’; ‘wolk’

batibati

‘border, boundary’; ‘batas’; ‘grens’

batongbatoŋ

‘land (state)’; ‘negara’; ‘land (staat)’

bawabawa

‘door’; ‘daun pintu’; ‘deur’

bebe

‘however, nevertheless’; ‘walaupun, meskipun’; ‘echter’

bebe

‘only’; ‘hanya’; ‘slechts’

bebe

‘yes, right, indeed’; ‘ya, benar, betul’; ‘wel, ja wel’

bekasabekasa

‘side-dish (salted foodstuffs)’; ‘lauk-pauk’; ‘toespijs’

belastingbelastiŋ

‘tax’; ‘pajak’; ‘belasting’

bengunbeŋun

‘net’; ‘jala’; ‘net’

bentengbenteŋ

‘fortification’; ‘benteng (pertahanan)’; ‘versterking’

besibesi

‘iron’; ‘besi’; ‘ijzer’

betbet

‘garden’; ‘kebun’; ‘tuin’

bet pingebet piŋe

‘rice-field (dry)’; ‘huma, ladang’; ‘rijstveld (droog)’

biafbiaf

‘blind’; ‘buta’; ‘blind’

bialabiala

‘front verandah’; ‘pendopo’; ‘pendopo’

bibelibibeli

‘winding (of a road)’

bibisilbibisil

‘hungry’; ‘lapar’; ‘hongerig’

bibobisbibobis

‘bat’; ‘kelelawar’; ‘vleermuis’

bisbisbisbis

‘blue’; ‘biru’; ‘blauw’

bisbisbisbis

‘green’; ‘hijau’; ‘groen’

bobohe mi oebibobohe mi ubi

‘skull’; ‘tempurung kepala’; ‘schedel’

boboho toeboboboho tubo

‘crown’; ‘hulu kepala’; ‘kruin (v h hoofd)’

boboko nolboboko nol

‘nod’; ‘mengangguk’; ‘knikken’

boboko pir pirboboko pir pir

‘headache’; ‘sakit kepala, pusing’; ‘hoofdpijn’

boboko(r)boboko(r)

‘head’; ‘kepala’; ‘hoofd’

bodobodo

‘dumb’; ‘bodoh’; ‘dom’

boebu

‘grandchild’; ‘cucu’; ‘kleinkind’

boeboelangbubulaŋ

‘white’; ‘putih’; ‘wit’

boekbuk

‘book’; ‘buku’; ‘boek (in alg zin)’

boelingabuliŋa

‘once’; ‘sekali’; ‘eenmaal’

boengabuŋa

‘flower’; ‘bunga’; ‘bloem’

boetabuta

‘white pigeon’; ‘burung merpati’; ‘duif (soorten)’

boetagaibutaɡai

‘blue pigeon’

boetoebutu

‘market’; ‘pasar’; ‘markt’

bof bofbof bof

‘big, fat (of people)’; ‘gemuk’; ‘dik (van mens of dier)’

bokiboki

‘cat’; ‘kucing’; ‘kat, poes’

boki lioboki lio

‘meow’; ‘mengeong’; ‘miauwen’

bosbos

‘tax’; ‘pajak’; ‘belasting’

dagandaɡan

‘merchant’; ‘saudagar, pedagang’; ‘handelaar (grote, kleine)’

dagandaɡan

‘trade’; ‘berdagang’; ‘handeldrijven, handelen’

dagan ni barangdaɡan ni baraŋ

‘merchandise’; ‘barang dagangan’; ‘koopwaren’

dajoedaju

‘oar, paddle’; ‘pengayuh’; ‘(roei) riem, pagaai’

dajoedaju

‘row, pull’; ‘mengayuh’; ‘roeien’

daloesoedalusu

‘arm ring, bracelet’; ‘gelang tangan’; ‘band of ring (arm)’

dambadamba

‘goat’; ‘kambing’; ‘geit’

damba liodamba lio

‘bleat, moo’; ‘menguak’; ‘bleren’

damedame

‘peace’; ‘damai’; ‘vrede’

danodano

‘nobleman’; ‘bangsawan’; ‘adellijke’

darawadarawa

‘cheat, decieve’; ‘menipu’; ‘bedriegen’

debodebo

‘rudder, helm’; ‘kemudi’; ‘roer’

dendadenda

‘fine’; ‘denda’; ‘boete’

depadepa

‘measures [?]’; ‘maten en gewichten’

diriringdiririŋ

‘wall’; ‘omwanding’

diwan ngahnjodiwan ŋahɲo

‘nickname’; ‘julukan’; ‘bijnaam’

djagaɟaɡa

‘guard, watch’; ‘menjaga’; ‘bewaken’

djalaɟala

‘net’; ‘jala’; ‘net’

djalenaɟalena

‘window’; ‘jendela’; ‘venster’

djaoeɟau

‘yes’; ‘ya’; ‘ja’

djaraɟara

‘horse’; ‘kuda’; ‘paard’

djara lioɟara lio

‘neigh, whinny’; ‘meringkik’; ‘hinniken’

djara wawaioɟara wawaio

‘young of animal (calf, foal, chicken, etc.)’; ‘anak binatang’; ‘jong van dier (kalf, veulen, kulken, etc.)’

djobeɟobe

‘ear of rice, corn’; ‘bulir, mayang’; ‘aar’

doadoa

‘worship’; ‘menyembah’; ‘aanbidden’

dodaidodai

‘dish’; ‘piring’; ‘bord’

dodaradodara

‘love’; ‘mencintai, mengasihi’; ‘liefhebben (iemd.)’

dodomidodomi

‘placenta’

doebdub

‘thunder’; ‘guruh’; ‘donder’

doebe smordube smor

‘thunderstone’; ‘batu guntur’; ‘dondersteen’

doekduk

‘find’; ‘menemukan’; ‘vinden’

doek tamafiaduk tamafia

‘happiness’; ‘kebahagiaan’; ‘geluk’

doek tamajaiduk tamajai

‘unhappiness’; ‘kesedihan, kemalangan’; ‘ongeluk’

doemaduma

‘upper world’; ‘dunia atas’; ‘bovenwereld’

doemidumi

‘all’; ‘semua’; ‘alle, alles’

doeniadunia

‘earth (globe)’; ‘bumi’; ‘aarde (aardbol)’

doeriandurian

‘durian’; ‘durian’; ‘Durio zibethinus’; ‘doerian’

doidoi

‘ask for’; ‘meminta’; ‘vragen om iets’

dolangdolaŋ

‘penis’; ‘batang pelir’; ‘penis’

domdom

‘drink’; ‘minum’; ‘drinken’

dopo dopodopo dopo

‘dagger’; ‘golok’; ‘dolk (badi-badi)’

doramdoram

‘night (time of the night)’; ‘malam’; ‘nacht (en tijden van nacht)’

dumaduma

‘tomorrow’; ‘besok’; ‘morgen’

ebaiebai

‘house’; ‘rumah’; ‘huis’

ebai nenenaebai nenena

‘hut, shelter’; ‘pondok’; ‘hut (op het veld enz.)’

ebai papaoebai papao

‘space under the house’; ‘kolong rumah’; ‘ruimte onder het huis’

ebar postebar post

‘town hall’; ‘balai kota’; ‘raadhuis’

ebebebeb

‘nipa palm’; ‘pohon nipah’; ‘nipah’

egateɡat

‘oil’; ‘minyak’; ‘olie’

elanelan

‘provisions’; ‘bekal’; ‘reisvoorraad, proviand’

eritoleritol

‘belt of Orion’

etet

‘raft’; ‘rakit’; ‘vlot’

etaeta

‘chopper’; ‘parang’; ‘hakmes’

etaeta

‘hit, touch’; ‘mengenai, menyentuh’; ‘raken’

eta nenenaeta nenena

‘knife’; ‘pisau’; ‘mes’

fabatfabat

‘pike, lance, javelin’; ‘tombak, lembing’; ‘piek, lans, werpspeer’

faboelisfabulis

‘kidnapper’; ‘penculik’; ‘mensenrover’

faboelisfabulis

‘pirate’; ‘bajak laut’; ‘zeerover’

faboelisfabulis

‘war’; ‘perang’; ‘oorlog’

fadel delifadel deli

‘jealous’; ‘cemburu, iri hati’; ‘jaloers’

fadodanofadodano

‘pawn’; ‘menggadaikan’; ‘verpanden’

faëwofaewo

‘close’; ‘menutup’; ‘dicht doen’

fafajalofafajalo

‘omen’; ‘pertanda’; ‘voorteken’

fafoealfafual

‘nest’; ‘sarang’; ‘nest’

fageoetje moelofaɡeuce mulo

‘offer’; ‘mempersembahkan’; ‘bieden’

faialafaiala

‘know’; ‘tahu, mengetahui kenal’; ‘kennen’

failoefailu

‘second (in time, in space)’; ‘de tweede’

failoefailu

‘twice’; ‘dua kali’; ‘tweemaal’

faiofaio

‘confess’; ‘mengaku’; ‘bekennen’

faiofaio

‘wing’; ‘sayap’; ‘vleugel’

fakapafakapa

‘first (in time, in space)’; ‘de eerste’

fakatfakat

‘negotiate’; ‘berunding’; ‘onderhandelen’

fakesafakesa

‘deny’; ‘menyangkal’; ‘ontkennen’

falaifalai

‘sail’; ‘berlayar’; ‘zeilen’

falanafalana

‘commit adultery’; ‘berzinah’; ‘overspel bedrijven’

falesfales

‘bark’; ‘menyalak’; ‘blaffen’

famafiofamafio

‘make peace’; ‘berdamai, mengadakan perdamaian’; ‘vrede sluiten’

famoemingfamumiŋ

‘give birth to’; ‘melahirkan’; ‘baren (bevallen)’

fanfan

‘depart’; ‘berangkat’; ‘vertrekken’

fanfan

‘walk’; ‘berjalan’; ‘lopen’

fanamfanam

‘piss, urine’; ‘air kencing (k b.)’; ‘pis’

fanamifanami

‘urinate’; ‘kencing (k k.)’; ‘pissen’

fanofano

‘nephew, cousin’; ‘neef’

fano mapingfano mapiŋ

‘niece, cousin’; ‘nicht’

fanoemifanumi

‘all’; ‘semua’; ‘alle, alles’

faoeofauo

‘sign a treaty’; ‘perjanjian, memutuskan perjanjian’; ‘verbond sluiten’

faoeo fasaoefauo fasau

‘betrothal’; ‘perjanjian’; ‘trouwbelofte’

faoetan faoesnofautan fausno

‘ask for’; ‘meminta’; ‘vragen om iets’

faoetan faoetnofautan fautno

‘ask’; ‘bertanya’; ‘vragen’

faoetno linganfautno liŋan

‘dun’; ‘menagih’; ‘manen’

faoetno moelofautno mulo

‘bargain’; ‘menawar’; ‘afdingen’

fapoenpoenfapunpun

‘cannon’; ‘meriam’; ‘kanon’

farefare

‘and’; ‘dan’; ‘en’

farlanfarlan

‘mast’; ‘tiang perahu’; ‘mast’

fasalfasal

‘punish’; ‘menghukum’; ‘straffen’

fasalakfasalak

‘divorce’; ‘bercerai’; ‘scheiden’

fasaoefasau

‘marry, take a wife, take a husband, marriage’; ‘huwen, huwelijk’

fasisiofasisio

‘close’; ‘menutup’; ‘dicht doen’

fatfat

‘four’; ‘empat’; ‘vier’

fatengsenganfateŋseŋan

‘silent’; ‘diam’; ‘zwijgen’

fatifati

‘talisman’; ‘jimat’; ‘talisman’

fatiwafatiwa

‘vegetation’; ‘tumbuhan’; ‘gewas’

fatoeofatuo

‘certainly, sure’; ‘pasti’; ‘zeker’

fatoeofatuo

‘confess’; ‘mengaku’; ‘bekennen’

fawafawa

‘breath’; ‘bernapas’; ‘ademen’

fawatfawat

‘betel’; ‘sirih’; ‘sirih’

fenfen

1. ‘tortoise, turtle’; ‘schildpad’

2. ‘gemuk’; ‘dik (van mens of dier)’

fenbinfenbin

1. ‘tortoise, turtle’; ‘schildpad’

2. ‘gemuk’; ‘dik (van mens of dier)’

fia(r)fia(r)

‘thigh’; ‘paha’; ‘dij’

fikirfikir

‘think’; ‘berpikir’; ‘denken’

fitfit

‘seven’; ‘tujuh’; ‘zeven’

fitjofico

‘leg’; ‘kaki’; ‘been’

fitjo fan fanjofico fan faɲo

‘sole of the foot’; ‘telapak kaki’; ‘voetzool’

fnaifnai

‘bamboo’; ‘bambu’; ‘bamboe’

fnifni

‘bat’; ‘kalong’; ‘kalong’

foelafula

‘twine a rope’; ‘memintal tali’; ‘touwdraaien’

foenfun

‘dog’; ‘anjing’; ‘hond’

foene ni oetfune ni ut

‘flea’; ‘kutu anjing’; ‘vlo’

fofaifofai

‘aunt’; ‘tante’

fofofofo

‘lemon’; ‘jeruk sitrun’; ‘citroen’

fofo mnafofo mna

‘orange’; ‘jeruk manis’; ‘sinaasappel’

fofo rangkarifofo raŋkari

‘grape fruit’; ‘Citrus paradisi’; ‘pompelmoes’

fofoasfofoas

‘boil’; ‘bisul’; ‘steenpuist’

fofoasfofoas

‘infected wound’; ‘luka bernanah’; ‘zweer’

foian boeboebllfoian bububll

‘cook, steam’; ‘koken’

fola djawafola ɟawa

‘temple’; ‘kuil’; ‘tempel’

fonlafonla

‘finish’; ‘eindigen’

gagaloemɡaɡalum

‘weak’; ‘lembek, lemah’; ‘week’

gagaoeɡaɡau

‘couch’; ‘bale-bale’; ‘zit-en ligplaats’

gagaoeɡaɡau

‘sleeping place’; ‘kamar tidur’; ‘slaapplaats’

gagliɡaɡli

‘thin, meagre, skinny’; ‘kurus’; ‘mager’

gaileoɡaileo

‘shield’; ‘perisai’; ‘schild’

galiɡali

‘dig’; ‘menggali’; ‘graven’

galiliɡalili

‘grind’; ‘menggiling’; ‘malen’

gambirɡambir

‘gambir’; ‘gambir’; ‘Uncaria gambir’; ‘gambir’

gaoeleɡaule

‘grass’; ‘rumput’; ‘gras’

gasiɡasi

‘salt’; ‘garam’; ‘zout (subst.)’

geiɡei

‘seed’; ‘benih’; ‘zaad’

gemɡem

‘wage war’; ‘musuh’; ‘vijand’

gi gagapɡi ɡaɡap

‘squirrel’; ‘bajing, tupai’; ‘eekhoorn’

gigamɡiɡam

‘shout’; ‘berteriak’; ‘schreeuwen’

gigijapɡiɡijap

‘ashes’; ‘abu’; ‘as’

giginaiɡiɡinai

‘burn (tr.)’; ‘membakar (tr.)’; ‘verbranden (overg.)’

giglo(r)ɡiɡlo(r)

‘armpit’; ‘ketiak’; ‘oksel’

gitjo(r)ɡico(r)

‘skin’; ‘kulit’; ‘huid’

glao maagɡlao maaɡ

‘thirsty’; ‘haus’; ‘dorstig’

glao(r)ɡlao(r)

‘throat’; ‘kerongkongan’; ‘keel’

go ni longɡo ni loŋ

‘tailbone, coccyx’; ‘tulang tungging, tulang ekor’; ‘stuit’

goeɡu

‘snake’; ‘ular’; ‘slang’

goeaɡua

‘evil spirit’; ‘ruh jahat’; ‘kwade geest’

goeaɡua

‘ghost’; ‘setan’; ‘spook’

goebaɡuba

‘bed curtain’; ‘kelambu’; ‘bedgordijn’

goebaɡuba

‘curtain’; ‘tirai’; ‘gordijn’

goegoelatɡuɡulat

‘worm’; ‘cacing’; ‘worm’

goegoeo(r)ɡuɡuo(r)

‘nose’; ‘hidung’; ‘neus’

goelaɡula

‘sugar’; ‘gula’; ‘suiker’

goelaɡula

‘syrup’; ‘seterup’; ‘stroop’

goele goeleɡule ɡule

‘rice porridge’; ‘bubur nasi’; ‘rijstepap’

goeratjiɡuraci

‘gold’; ‘emas’; ‘goud’

goeroeminɡurumin

‘ghost’; ‘setan’; ‘spook’

goetjiɡuci

‘saucer’; ‘schotel’

goganɡoɡan

‘hide (something to hide)’; ‘menyembunyikan (sesuatu)’; ‘verbergen (iets)’

gogoɡoɡo

‘black’; ‘hitam’; ‘zwart’

gogo oenɡoɡo un

‘brown’; ‘coklat’; ‘bruin’

gogokɡoɡok

‘crow’; ‘burung gagak’; ‘kraai, raaf’

gogoroeɡoɡoru

‘love’; ‘mencintai, mengasihi’; ‘liefhebben (iemd.)’

gogoroeboeɡoɡorubu

‘whisper’; ‘berbisik-bisik’; ‘fluisteren’

golotjifiɡolocifi

‘(finger)nail’; ‘kuku’; ‘nagel’

golotjifiɡolocifi

‘claw’; ‘cakar’; ‘klauw’

golotjifiɡolocifi

‘hoof’; ‘kuku binatang’; ‘hoef’

gomenɡomen

‘bush’; ‘belukar’; ‘kreupelbos’

gonɡon

‘buy’; ‘membeli’; ‘kopen’

go(r)ɡo(r)

‘posterior, buttocks’; ‘pantat’; ‘achterste’

habalahabala

‘red’; ‘merah’; ‘rood’

hahamohahamo

‘hand’; ‘tangan’; ‘hand’

hahamo fai failo(r)hahamo fai failo(r)

‘palm of the hand’; ‘telapak tangan’; ‘handpalm’

hai moelohai mulo

‘bride price’; ‘mas kawin’; ‘bruidsschat’

hakanoehakanu

‘eruption (of rash)’; ‘ruam’; ‘uitslag’

hakimhakim

‘judge’; ‘hakim’; ‘rechter’

halhal

‘poor’; ‘miskin’; ‘arm’

haoelehaule

‘carry something hanging from the hand’; ‘menjinjing’; ‘dragen (aan de hangende hand)’

haogelahaoɡela

‘unhappiness’; ‘kesedihan, kemalangan’; ‘ongeluk’

haramharam

‘forbidden’; ‘pantangan, pemali’; ‘verboden (onrein)’

hma re hnje baohma re hɲe bao

‘stepparents’; ‘ayah dan ibu tiri’; ‘stiefouders’

hnjai pakalhɲai pakal

‘stomach’; ‘lambung’; ‘maag’

hnjao nagelhɲao naɡel

‘cramp’; ‘kejang’; ‘kramp’

hnjao nonghɲao noŋ

‘cramp’; ‘kejang’; ‘kramp’

hnjao pir pirhɲao pir pir

‘stomach ache’; ‘sakit perut’; ‘buikpijn’

hnjao(r)hɲao(r)

‘belly’; ‘perut’; ‘buik’

hokopehokope

‘low’; ‘rendah’; ‘laag’

hopo laoehopo lau

‘spider’; ‘laba-laba’; ‘spin’

i-i-

‘his’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal (laki-laki)’; ‘zijn’

iaia

‘one’; ‘satu’; ‘een’

ialial

‘get’; ‘pergi mengambil’; ‘halen’

ialial

‘take’; ‘mengambil’; ‘nemen’

ianian

‘fish’; ‘ikan’; ‘vis (in het algemeen of in tegenstelling v. vlees)’

ian toaian toa

‘idol of the Buli people’; ‘yang maha kuasa’; ‘opperwezen’

iawaiawa

‘look for’; ‘mencari’; ‘zoeken’

ibibibib

‘wave’; ‘ombak’; ‘golf’

iëliel

‘around, surrounding’; ‘se-keliling’; ‘rondom’

ifoifo

‘sister-in-law’; ‘schoonzuster’

iiii

‘Kunai grass’; ‘lalang’; ‘Imperata cylindria’; ‘alang-alang’

ilamilam

‘swallow (food)’; ‘telan’; ‘slikken’

ipisipis

‘flood’; ‘banjir’; ‘watervloed, overstroming’

iraira

‘fence, hedge’; ‘pagar’; ‘omheining’

ireire

‘with’; ‘dengan’; ‘met’

iroesirus

‘ladle’; ‘ciduk, sendok’; ‘scheplepel, schepper’

isaisa

‘one’; ‘satu’; ‘een’

iseise

‘which?’; ‘mana, (yang) mana’; ‘welke’

iseise

‘who?’; ‘siapa’; ‘wie’

isiweisiwe

‘nine’; ‘sembilan’; ‘negen’

itifitif

‘spit’; ‘meludah’; ‘spugen, spuwen’

iwaiwa

‘rattan, cane’

iwaniwan

‘exchange’; ‘menukar’; ‘ruilen’

ja - roja - ro

‘my (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I tunggal’; ‘mijn (enk.)’

jabatjabat

‘wound’; ‘luka’; ‘wond’

jafalimjafalim

‘fifty’; ‘lima puluh’; ‘vijftig’

jafaloijafaloi

‘twenty’; ‘dua puluh’; ‘twintig’

jafaloi re piliemjafaloi re piliem

‘twenty five’; ‘dua puluh lima’; ‘vijfentwintig’

jafaloi re poesajafaloi re pusa

‘twenty one’; ‘dua puluh satu’; ‘eenentwintig’

jafasajafasa

‘ten’; ‘sepuluh’; ‘tien’

jafasa re piloejafasa re pilu

‘twelve’; ‘dua belas’; ‘twaalf’

jafasa re pitoljafasa re pitol

‘thirteen’; ‘tiga belas’; ‘dertien’

jafasa re piwaijafasa re piwai

‘eighteen’; ‘delapan belas’; ‘achttien’

jafasa re poesajafasa re pusa

‘eleven’; ‘sebelas’; ‘elf’

jafasa re siwijafasa re siwi

‘nineteen’; ‘sembilan belas’; ‘negentien’

jafatatjafatat

‘fourty’; ‘empat puluh’; ‘veertig’

jafatoljafatol

‘thirty’; ‘tiga puluh’; ‘dertig’

jafawonamjafawonam

‘sixty’; ‘enam puluh’; ‘zestig’

jage bawijaɡe bawi

‘borrow, lend to’; ‘lenen’

jahmak re boeksijahmak re buksi

‘(my) ancestors’; ‘leluhur, nenek moyang’; ‘voorouders’

jai goganjajai ɡoɡaɲa

‘I'm hiding myself’; ‘bersembunyi’; ‘zich verbergen’

jai-re -jajai-re -ja

‘I’; ‘saya’; ‘ik’

jali jalijali jali

‘ring’; ‘cincin’; ‘ring’

janjan

‘basket (all sorts of)’; ‘keranjang (bermacam-macam)’; ‘mand (grote, kleine, soorten)’

janakjanak

‘my (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I tunggal’; ‘mijn (enk.)’

janamjanam

‘weave, plait’; ‘menganyam’; ‘vlechten’

janikjanik

‘my (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I tunggal’; ‘mijn (enk.)’

janik manjanik man

‘husband’; ‘suami’; ‘man (echtgenoot’

janik mapingjanik mapiŋ

‘wife’; ‘istri’; ‘vrouw (echtgenote)’

janik ngolotajanik ŋolota

‘wife’; ‘istri’; ‘vrouw (echtgenote)’

janik oewatajanik uwata

‘(my) husband’; ‘suami’; ‘man (echtgenoot)’

japjap

‘fire’; ‘api’; ‘vuur’

jasjas

‘swim’; ‘berenang’; ‘zwemmen’

jatafjataf

‘ridge of roof’; ‘bubungan’; ‘nok van het dak’

jatafjataf

‘roofing: thatch’; ‘atap’; ‘dakbedekking: atap’

jataijatai

‘liver’; ‘hati’; ‘lever’

jinejine

‘Orion’

kabajakabaja

‘jacket’; ‘baadje’

kabikabi

‘harvest’; ‘menuai’; ‘oogsten (van rijst van mais)’

kabokabo

‘buffalo’; ‘buffel’

Kaëlikaeli

‘metal waist band’; ‘ikat pinggang dari logam’; ‘buik band van metaal’

kahaninkahanin

‘sour’; ‘kecut, masam’; ‘zuur’

kailoepakailupa

‘kapok’; ‘kapuk’; ‘kapok’

kain gaskain ɡas

‘cotton fabric (local, European)’; ‘tenunan kapas (asli, eropa)’; ‘katoenen weefsel (inheems, europees)’

kaiwaikaiwai

‘twine a rope’; ‘memintal tali’; ‘touwdraaien’

kakamo(r)kakamo(r)

‘arm’; ‘lengan’; ‘arm’

kakaroatkakaroat

‘crab’; ‘kepiting’; ‘krab’

kango(r)kaŋo(r)

‘ear’; ‘telinga’; ‘oor’

kanopsakanopsa

‘bag (woven bag; made from rope)’; ‘tas of zak’

kapakapa

‘cotton’; ‘kapas’; ‘katoen’

kapalkapal

‘ship’; ‘schip’

kapal japkapal jap

‘steamboat’; ‘kapal uap’; ‘stoomboot’

kapileloekapilelu

‘crooked, bent (e.g. of wood)’; ‘bengkok’; ‘krom’

kapten laoetkapten laut

‘guard’; ‘hulubalang’; ‘hulubalang’

kaptjoetkapcut

‘thick’; ‘tebal’; ‘dik (van een levenloos voorwerp)’

karadjakaraɟa

‘basket (all sorts of)’; ‘keranjang (bermacam-macam)’; ‘mand (grote, kleine, soorten)’

kartaskartas

‘paper’; ‘kertas’; ‘papier’

kaskas

‘case for cloth’; ‘peti pakaian’; ‘kist voor kleren’

kasisokasiso

‘grasshopper’; ‘belalang’; ‘sprinkhaan’

kasoearikasuari

‘cassowary’; ‘burung kasuari’; ‘casuaris’

kastelakastela

‘maize, corn’; ‘jagung’; ‘mais, djagong’

kastoerikasturi

‘parakeet, budgerigar’; ‘burung bayan’; ‘parkiet’

katikati

‘harvest (rice)’; ‘menuai’; ‘oogsten (van rijst van mais)’

katikati

‘pair of scales’; ‘timbangan’; ‘schaal’

katjibkacib

‘deaf’; ‘tuli’; ‘doof’

kerdjangkerɟaŋ

‘work’; ‘bekerja’; ‘werken’

kibiakibia

‘box, case’; ‘kotak, dos’; ‘doos’

kibiakibia

‘case for cloth’; ‘peti pakaian’; ‘kist voor kleren’

kiriskiris

‘kris’; ‘keris’; ‘dolk (kris)’

kitabkitab

‘book’; ‘buku’; ‘boek (in alg zin)’

koelakula

‘trowel (a small trowel)’; ‘sekop (kecil)’; ‘handschoffel’

koerangkuraŋ

‘less’; ‘kurang’; ‘minder’

kofikofi

‘coffee’; ‘kopi’; ‘koffie’

kojongkojoŋ

‘wealthy’; ‘kaya’; ‘welvarend’

kokokoko

‘gourd’; ‘labu kendi’; ‘kalebas’

kokopèkokope

‘short (things)’; ‘pendek’; ‘kort (van een voorwerp)’

kolanokolano

‘king’; ‘raja’; ‘koning’

kopiokopio

‘cup’; ‘cangkir’; ‘kopje’

kori korikori kori

‘small’; ‘kecil’; ‘klein’

korokoro

‘slave’; ‘budak’; ‘slaaf’

koro lingankoro liŋan

‘credit bondsman’; ‘orang tergadai’; ‘pandeling’

koskos

‘narrow’; ‘sempit’; ‘nauw’

kotakota

‘fortification’; ‘benteng (pertahanan)’; ‘versterking’

kwart poesakwart pusa

‘quarter’; ‘seperempat’; ‘een kwart’

labanglabaŋ

‘net’; ‘jala’; ‘net’

laf laflaf laf

‘blood’; ‘darah’; ‘bloed’

lafolafo

‘arrive’; ‘tiba’; ‘aankomen’

lafolafo

‘until’; ‘hingga’; ‘tot’

lagoelaɡu

‘tune, melody’; ‘nyanyian’; ‘zangwjjs’

lailai

‘maybe’; ‘barangkali’; ‘misschien’

lainalaina

‘like this, like that’; ‘begini, begitu.’; ‘zo’

laisawalaisawa

‘how’; ‘bagaimana’; ‘hoe’

laksa boelingalaksa buliŋa

‘ten thousand’; ‘sepuluh ribu’; ‘tienduizend’

lalantjalalanca

‘thousand’; ‘seribu’; ‘duizend’

lalaoelalau

‘medicine (with magic power)’; ‘obat (dari dukun)’; ‘geneesmiddel (met toverkracht)’

lalinglaliŋ

‘mud’; ‘lumpur’; ‘modder’

lalinglaliŋ

‘way, road’; ‘jalan’; ‘weg’

lalo laisawa-laisawalalo laisawa-laisawa

‘many, much’; ‘banyak’; ‘veel’

lampoerlampur

‘lamp’; ‘lampu’; ‘lamp’

langlaŋ

‘fiy’; ‘lalat’; ‘vlieg’

langalaŋa

‘parrot’; ‘burung nuri’; ‘papegaai’

langitlaŋit

‘sky’; ‘langit’; ‘hemel’

laoelau

‘far’; ‘jauh’; ‘veraf’

lapo(r)lapo(r)

‘body’; ‘badan, tubuh’; ‘lichaam’

laslas

‘nearby’; ‘di dekat, di’; ‘nabij’

latalata

‘plain’; ‘dataran’; ‘vlakte’

latanlatan

‘wind’; ‘angin’; ‘wind’

lawelawe

‘thread, yarn’; ‘benang’; ‘garen’

lefolefo

‘paper’; ‘kertas’; ‘papier’

lefolefo

‘writing’; ‘tulisan’; ‘schrift’

lelalela

‘kind of small cannon’; ‘sejenis kanon kecil’; ‘lila’

lewitlewit

‘carry in front of oneself’; ‘menggendong di muka (memeluk)’; ‘dragen (voor de buik)’

lili

‘hate’; ‘benci’; ‘haten’

lili

‘main posts’; ‘tiang rumah’; ‘hoofdstijlen’

liflifangliflifaŋ

‘eyebrow’; ‘alis (tunggal)’; ‘wenkbrauw’

lilewinlilewin

‘vegetables’; ‘sayuran’; ‘groente’

lilitlilit

‘mango’; ‘mangga’; ‘mangga’

limlim

‘five’; ‘lima’; ‘vijf’

limalima

‘(sacred) place (held in awe)’; ‘tempat (menyeramkan)’; ‘plaats (die gevreesd wordt)’

limalima

‘holy place’; ‘tempat suci’; ‘heilige plaats’

linganliŋan

‘debt’; ‘hutang’; ‘schuld’

liolio

‘old’; ‘tua’; ‘oud’

lio(r)lio(r)

‘voice’; ‘suara’; ‘stem’

litlitlitlit

‘resin’; ‘damar (umum)’; ‘hars’

liwaliwa

‘husked rice’; ‘beras’; ‘gepelde rauwe rijst’

loanloan

‘ladder’; ‘tangga’; ‘ladder’

loanloan

‘staircase, steps’; ‘tangga’; ‘trap’

loasloas

‘nit’; ‘telur kutu’; ‘neet’

lobo fapaloeanlobo fapaluan

‘middle finger’; ‘jari tengah’; ‘middelvinger’

lobo kori korilobo kori kori

‘little finger’; ‘kelingking’; ‘pink’

lobo kori korilobo kori kori

‘ring finger’; ‘jari manis’; ‘ringvinger’

lobo mamagallobo mamaɡal

‘thumb’; ‘ibu jari’; ‘duim’

lobo sadatlobo sadat

‘index finger’; ‘telunjuk’; ‘wijsvinger’

lobo(r)lobo(r)

‘fingers’; ‘jari tangan (jamak)’; ‘vingers’

lobore ni kolanolobore ni kolano

‘middle finger’; ‘jari tengah’; ‘middelvinger’

loelu

‘two’; ‘dua’; ‘twee’

loealua

‘where’; ‘di mana’; ‘WAAR’

loeasluas

‘wide’; ‘luas’; ‘ruim, wijd’

loebelube

‘earthen water barrel’; ‘tempayan’; ‘tempajan’

loefluf

‘mouse’; ‘tikus’; ‘muis’

loefluf

‘rat’; ‘tikus’; ‘rat’

loepal oeloneto palupal uloneto pa

‘have forgotten something’; ‘lupa’; ‘vergeten zijn’

loepaslupas

‘funeral ceremony’; ‘upacara kematian’; ‘lijkfeest’

loesing re tjoetjoetlusiŋ re cucut

‘(rice) pounder, mortar’; ‘rijstblok, stamper’

loeti (sasloe)luti (saslu)

‘small pox’; ‘cacar’; ‘pokken’

lofsalofsa

‘weights [?]’; ‘maten en gewichten’

logaloɡa

‘torch’; ‘suluh’; ‘fakkel’

lollol

‘many, much’; ‘banyak’; ‘veel’

lolaslolas

‘mountain’; ‘gunung’; ‘berg’

lolololo

‘harbour’; ‘pelabuhan’; ‘haven’

lolololo

‘in, inside’; ‘di (dalam)’; ‘in’

lolololo

‘valley’; ‘lembah’; ‘dal’

longloŋ

‘bone’; ‘tulang’; ‘been (gebeente)’

mafiamafia

‘beautiful’; ‘mooi’

mafiamafia

‘good’; ‘baik, bagus’; ‘goed’

mafiamafia

‘peace’; ‘damai’; ‘vrede’

mafiamafia

‘virtue’; ‘kebajikan’; ‘deugd (goed zijn)’

mafia tomafia to

‘cured’; ‘sembuh’; ‘genezen’

mafismafis

‘when (in the future)’; ‘kapan, bilamana’; ‘wanneer’

mafngelmafŋel

‘dream’; ‘dromen, droom’

maglomaɡlo

‘branch, twig’; ‘tak’

maimai

‘but’; ‘tetapi’; ‘maar’

mairingmairiŋ

‘cold’; ‘koud’

majaimajai

‘ugly’; ‘lelijk’

majanamajana

‘light’; ‘ringan’; ‘licht’

majetimajeti

‘corpse’; ‘mayat’; ‘lijk’

malafamalafa

‘daughter-in-law’; ‘menantu perempuan’; ‘schoondochter’

malesmales

‘virgin, virginity’; ‘maagd, maagdom’

malimali

‘at, in’; ‘di’; ‘te’

malimali

‘from’; ‘dari’; ‘van’

malimali

‘on’; ‘di’; ‘aan’

mali wol taiemali wol taie

‘today’; ‘hari ini’; ‘vandaag’

mali-lafomali-lafo

‘from-to (place, time)’; ‘van-tot’

malingingmaliŋiŋ

‘afternoon’

mamamama

‘doctor (medicine man)’; ‘dokter (dukun)’; ‘dokter (dukun)’

mamamama

‘priest’; ‘pemimpin agama laki-laki’; ‘priester’

mamamama

‘sorcerer’; ‘tukang sihir’; ‘tovenaar (of bezweerder)’

mama mapingmama mapiŋ

‘priestess’; ‘pemimpin agama perempuan’; ‘priesteres’

mamagalmamaɡal

‘great, big’; ‘besar’; ‘groot’

mamaipmamaip

‘yawn’; ‘menguap’; ‘gapen’

mamaisanmamaisan

‘feel cold’

mamalasmamalas

‘gone to sleep (limbs)’; ‘kesemutan’; ‘slapen van de ledematen, slaap (mierenkriewel)’

mamaloemamalu

‘cloud’; ‘awan’; ‘wolk’

mamasomamaso

‘shallow’; ‘ondiep’

mamatmamat

‘ebb’; ‘surut’; ‘eb’

mamo hmamamo hma

‘father’; ‘ayah’; ‘vader’

manman

‘male (human)’; ‘laki-laki’; ‘mannelijk (v d mens)’

manman

‘man’; ‘orang laki-laki’; ‘man’

manamana

‘there (near hearer)’; ‘di situ (di sebelah pendengar)’; ‘daar (bij U)’

manaimanai

‘parents-in-law, respective parents of the married couple’; ‘schoonouders wederzijdse ouders der gehuwden’

manaimanai

‘son-in-law’; ‘menantu laki-laki’; ‘schoonzoon’

mandjanganmanɟaŋan

‘deer’; ‘rusa’; ‘hert’

mangmaŋ

‘dry’; ‘kering’; ‘droog’

manimani

‘bird’; ‘burung’; ‘vogel (in het algemeen en andere soorten)’

mani oelanmani ulan

‘swallow’; ‘burung layang-layang’; ‘zwaluw’

mani ploemani plu

‘feather’; ‘bulu burung’; ‘veren’

(mani)golo(mani)ɡolo

‘tail’; ‘ekor’; ‘staart’

mantaniemantanie

‘here’; ‘di sini’; ‘hier’

mantjamanca

‘where’; ‘di mana’; ‘WAAR’

mantjawamancawa

‘where’; ‘di mana’; ‘WAAR’

maoetingmautiŋ

‘speak’; ‘berbicara’; ‘spreken’

mapmap

‘from above’; ‘dari atas’; ‘van boven’

mapei betmapei bet

‘farmer’; ‘petani’; ‘landbouwer’

mapingmapiŋ

‘female (human/animal)’; ‘vrouwelijk’

mapingmapiŋ

‘woman’; ‘orang perempuan’; ‘vrouw’

maramara

‘ripe’; ‘masak, matang’; ‘rijp’

maraogalmaraoɡal

‘break (a stick, a rope), shatter’; ‘breken’

marapismarapis

‘break (a stick, a rope), shatter’; ‘breken’

mardikamardika

‘free man’; ‘orang merdeka (vs. budak)’; ‘vrije’

masesralmasesral

‘prisoner of war’; ‘tawanan perang’; ‘krijgsgevangene’

matmat

‘dead’; ‘mati’; ‘dood (bijvn.)’

matmat

‘die’; ‘meninggal dunia’; ‘sterven’

mat matmat mat

‘death’; ‘kematian’; ‘dood (zelfstnw.)’

matanematane

‘here’; ‘di sini’; ‘hier’

matjanmacan

‘tiger’; ‘harimau’; ‘tijger’

matjan liomacan lio

‘roar’; ‘mengaum’; ‘brullen’

mdalimmdalim

‘sharp’; ‘tajam’; ‘scherp’

mdelmdel

‘able to’; ‘dapat, sanggup’; ‘kunnen’

memenomemeno

‘cape’; ‘tanjung, ujung’; ‘landtong, kaap’

memimemi

‘your (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II jamak’; ‘uw (meerv.)’

menarimenari

‘dance’; ‘menari’; ‘dansen’

meoe - meoemeu - meu

‘your (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II jamak’; ‘uw (meerv.)’

mesamoelmesamul

‘last (in time, in space)’; ‘de laatste’

metmet

‘cloud’; ‘awan’; ‘wolk’

mfanasmfanas

‘warm’

mginimɡini

‘burn (tr.)’; ‘membakar (tr.)’; ‘verbranden (overg.)’

mginimɡini

‘fire’; ‘api, kebakaran’; ‘brand’

mgoimɡoi

‘break (a stick, a rope), shatter’; ‘breken’

miskinmiskin

‘poor’; ‘miskin’; ‘arm’

mismismismis

‘sweet’; ‘manis’; ‘zoet’

mlamanmlaman

‘deep’; ‘diep’

mlangamlaŋa

‘high’; ‘tinggi’; ‘hoog’

mlangamlaŋa

‘long (things)’; ‘panjang’; ‘lang (van een voorwerp)’

mlasmlas

‘almost’; ‘hampir’; ‘bijna’

mlifismlifis

‘thin’; ‘tipis’; ‘dun’

mnamna

‘big, fat (of an animal)’; ‘gemuk’; ‘dik (van mens of dier)’

mnamna

‘delicious’

mnamna

‘fat, grease, greasy’; ‘ver’

mnoemnu

‘eel’; ‘belut’; ‘aal’

mnoemnu

‘long (time)’; ‘lama’; ‘lang (van tijd)’

mnoepamnupa

‘short (time)’; ‘singkat, pendek’; ‘kort (van tijd)’

moegimuɡi

‘flower’; ‘bunga’; ‘bloem’

moelainmulain

‘begin’; ‘beginnen’

moelomulo

‘price’; ‘harga’; ‘prijs’

moelomamagalmulomamaɡal

‘expensive’; ‘mahal’; ‘duur’

moelomoeramulomura

‘cheap’; ‘murah’; ‘goedkoop’

moematmumat

‘breakers, surf’; ‘gelombang’; ‘branding’

moemismumis

‘mosquito’; ‘nyamuk’; ‘muskiet’

moemoeanmumuan

‘empty’; ‘kosong’; ‘leeg’

moemoeismumuis

‘cold’; ‘selesma’; ‘verkoudheid’

moemoelakmumulak

‘unripe’; ‘belum masak, belum matang, mentah’; ‘onrijp’

moemoelakmumulak

‘young’; ‘muda’; ‘jong’

moesalamusala

‘sleeping mat’; ‘tikar’; ‘ligmatje’

molangmolaŋ

‘straight’; ‘lurus’; ‘recht’

mologotoe salakamoloɡotu salaka

‘arm ring, bracelet’; ‘gelang tangan’; ‘band of ring (arm)’

mommom

‘weeds’; ‘rumput’; ‘onkruid’

momoammomoam

‘forbidden, taboo’; ‘pemali’; ‘verboden (pemali; tabu)’

monderermonderer

‘war’; ‘perang’; ‘oorlog’

mooe mooemou mou

‘mute’; ‘bisu’; ‘stom’

morilamorila

‘east’; ‘timur’; ‘oost’

mosemose

‘satisfied’; ‘kenyang, puas’; ‘verzadigd’

msaimsai

‘broad’; ‘luas, lebar’; ‘breed’

mta popomta popo

‘forehead’; ‘dahi’; ‘voorhoofd’

mta(r)mta(r)

‘eye’; ‘mata’; ‘oog’

mtoemtu

‘tightly bound, thightly fitting’; ‘vast’

mtoe pamtu pa

‘loose, loosely fitting’; ‘los’

nakanaka

‘jackfruit’; ‘nangka’; ‘Artocarpus integrifolia’; ‘nangka’

nanainanai

‘moment ago’; ‘tadi’; ‘zoeven’

nanasinanasi

‘pandanus’; ‘pandan’; ‘pandan’

naoenau

‘sugarpalm, aren tree’; ‘pohon aren’; ‘arenpalm, arenboom’

ndakndak

‘cook, steam’; ‘koken’

neanea

‘parakeet, budgerigar’; ‘burung bayan’; ‘parkiet’

nenenanenena

‘footstep (footprint)’; ‘bekas tapak kaki, jejak’; ‘voetstap (spoor)’

nenenanenena

‘hill’; ‘bukit’; ‘heuvel’

nenenanenena

‘small’; ‘kecil’; ‘klein’

neoe - mina - meoeneu - mina - meu

‘your (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II jamak’; ‘uw (meerv.)’

nfoerinfuri

‘grunt’; ‘menggeram’; ‘knorren’

ngaŋa

‘month (name of the months)’; ‘bulan (nama-nama bulan)’; ‘maand (namen der maanden)’

ngaŋa

‘moon’; ‘bulan’; ‘maan’

nga tja naga naniŋa ca naɡa nani

‘moon eclipse’; ‘gerhana bulan’; ‘maansverduistering’

ngahnjoŋahɲo

‘name’; ‘nama’; ‘naam’

ngalo(r)ŋalo(r)

‘chin’; ‘dagu’; ‘kin’

nganji pei walitŋaɲi pei walit

‘sing’; ‘bernyanyi’; ‘zingen’

nganti ngantiŋanti ŋanti

‘earclip’; ‘subang’; ‘oorknop’

ngengaiŋeŋai

‘bitter’; ‘pahit’; ‘bitter’

ngengeo(r)ŋeŋeo(r)

‘cheek’; ‘pipi’; ‘wang’

ngis ngisŋis ŋis

‘measures and weights’; ‘maten en gewlchten’

ngoloŋolo

‘grandmother’; ‘nenek perempuan (nenek)’; ‘grootmoeder’

njinjenɲiɲen

‘sand’; ‘pasir’; ‘zand’

nloenlu

‘two’; ‘dua’; ‘twee’

noesnus

‘island’; ‘pulau’; ‘eiland’

noknok

‘monkey’; ‘monyet, kera’; ‘aap’

npanpa

‘no, not a, none’; ‘tidak, tidak ada, bukan’; ‘geen’

ntoentu

‘child’; ‘anak’; ‘kind’

ntoe manntu man

‘son’; ‘anak laki-laki’; ‘zoon’

ntoe mapingntu mapiŋ

‘daughter’; ‘anak perempuan’; ‘dochter’

ntoe wawaiontu wawaio

‘young of animal (calf, foal, chicken, etc.)’; ‘anak binatang’; ‘jong van dier (kalf, veulen, kulken, etc.)’

obatobat

‘sarong’; ‘sarung’; ‘sarong’

obatobat

‘sea’; ‘laut’; ‘zee’

obat lapoobat lapo

‘beach’; ‘pantai’; ‘strand’

oeu

‘rattan, cane’

oeatuat

‘grandfather’; ‘nenek laki-laki (kakek)’; ‘grootvader’

oebauba

‘gun powder’; ‘obat bedil’; ‘kruit’

oebiubi

‘drinking bowl’; ‘tempat minum’; ‘drinknap’

oebiubi

‘species of tuber’; ‘ubi (macam-macam ubi)’; ‘oebi (soorten)’

oehngo(r)uhŋo(r)

‘face’; ‘muka, wajah’; ‘gezicht, aange-zicht’

oeituit

‘tendon’; ‘urat’; ‘pees’

oelanulan

‘pot (iron)’; ‘kuali (besi), panci (besi)’; ‘pan (ijzeren)’

oelanulan

‘rain’; ‘hujan’; ‘regen’

oelanulan

‘rice kettle (copper, earthenware)’; ‘rijstketel’

oelan rakrahulan rakrah

‘pot (earthenware)’; ‘panci, kuali (tanah liat)’; ‘pan (aarden)’

oelangulaŋ

‘shrimp’; ‘udang’; ‘garnaal’

oelonetouloneto

‘remember’; ‘mengingat, mengenang’; ‘zich herinneren’

oentoenguntuŋ

‘happiness’; ‘kebahagiaan’; ‘geluk’

oentoenguntuŋ

‘profit’; ‘untung, laba’; ‘winst’

oepoepaupupa

‘blow-pipe’; ‘sumpitan’; ‘blaasroer’

oeriuri

‘basket (all sorts of)’; ‘keranjang (bermacam-macam)’; ‘mand (grote, kleine, soorten)’

oeroefuruf

‘paper’; ‘kertas’; ‘papier’

oeroela mnawaurula mnawa

‘wide’; ‘luas’; ‘ruim, wijd’

oesiusi

‘rib’; ‘tulang rusuk’; ‘rib’

oetut

‘louse’; ‘kutu’; ‘luis’

oetauta

‘hair’; ‘rambut’; ‘hoofdhaar’

oetjoet gitjoucut ɡico

‘shell’; ‘kulit kerang’; ‘schelp’

ogeoɡe

‘gift, present’; ‘hadiah, pemberian’; ‘geschenk’

ohooho

‘swallow (drink, beverage)’; ‘telan’; ‘slikken’

ojangojaŋ

‘tear’; ‘air mata (tunggal)’; ‘traan’

oloanoloan

‘village head’; ‘kepala kampung’; ‘dorpshoofd’

oloeaoeoluau

‘call’; ‘memanggil’; ‘roepen’

opapaloeanopapaluan

‘night (12 p m.)’

opasopas

‘ransom’; ‘menebus’; ‘loskopen’

oploeoplu

‘day after tomorrow’; ‘lusa’; ‘overmorgen’

osalosal

‘stand’; ‘berdiri’; ‘staan’

ostaneostane

‘now’; ‘sekarang’; ‘nu’

otjeoce

‘give’; ‘memberikan’; ‘geven’

owilowil

‘fever’; ‘demam (k b.)’; ‘koorts’

papa

‘not, no’; ‘niet’

paatpaat

‘west’; ‘barat’; ‘west’

pai lawaspai lawas

‘slim’; ‘langsing’; ‘slank van middel’

painpain

‘open’; ‘membuka’; ‘openen’

pajasingpajasiŋ

‘salty’; ‘asin’; ‘zout, ziltig (bijvnw)’

pak pakpak pak

‘lie prone’; ‘tiarap’; ‘liggen op de buik’

pakakas fatinopakakas fatino

‘loom’; ‘weefgetouw’

palaropalaro

‘scar’; ‘bekas luka’; ‘litteken’

palaspalas

‘pay’; ‘membayar’; ‘betalen’

palioepaliu

‘pinang’; ‘Areca catechu L.’; ‘pinang’

pandepande

‘clever’; ‘pandai’; ‘knap’

pangeloepaŋelu

‘bullet’; ‘peluru’; ‘kogel’

pantopanto

‘no’; ‘tidak’; ‘neen’

paopao

‘half’; ‘setengah’; ‘een half’

paoe tjipau ci

‘fart’; ‘berkentut’; ‘wind laten’

paoebepaube

‘not yet’; ‘belum’; ‘nog niet’

papapapa

‘ant’; ‘macam-macam semut’; ‘mier (in soorten)’

papapapa

‘shoulder’; ‘memikul’; ‘dragen (op de schouder)’

papleo nlitpapleo nlit

‘it sticks’; ‘gagap’; ‘stotteren’

papleo teb tebpapleo teb teb

‘heavy’; ‘berbicara dengan artikulasi uvular’; ‘brouwen’

papleo(r)papleo(r)

‘tongue’; ‘lidah’; ‘tong’

pareleteparelete

‘prostitute’; ‘pelacur’; ‘lichtekooi’

pasagipasaɡi

‘square’; ‘persegi’; ‘vierkant’

pasebapaseba

‘front verandah’; ‘pendopo’; ‘pendopo’

patpat

‘stone’; ‘batu’; ‘steen’

patpalanpatpalan

‘lie’; ‘berbaring’; ‘liggen (in het algemeen)’

pegapeɡa

‘pike, lance, javelin’; ‘tombak, lembing’; ‘piek, lans, werpspeer’

pei ahapei aha

‘why’; ‘mengapa’; ‘waarom’

pei manarapei manara

‘work’; ‘bekerja’; ‘werken’

pei salpei sal

‘sin’; ‘dosa’; ‘zonde (kwaad doen)’

pekepeke

‘defecate’; ‘berak’; ‘poepen’

pekpekoipekpekoi

‘diarrhoea’; ‘menceret (k b.)’; ‘buikloop’

pel peletpel pelet

‘loin cloth’; ‘cawat’; ‘schaamgordel (soorten)’

pelang ajopelaŋ ajo

‘proa, canoe’; ‘perahu’; ‘prauw’

pelang haloeloepelaŋ halulu

‘proa, canoe’; ‘perahu’; ‘prauw’

pelang pak pakpelaŋ pak pak

‘proa, canoe’; ‘perahu’; ‘prauw’

penepene

‘no’; ‘tidak’; ‘neen’

peopeo

‘pip, stone’; ‘biji’; ‘pit’

peolatpeolat

‘north’; ‘utara’; ‘noord’

pepeo(r)pepeo(r)

‘saliva’; ‘ludah’; ‘speeksel’

perangperaŋ

‘war’; ‘perang’; ‘oorlog’

pespes

‘hit (to beat, to slap, etc.)’; ‘memukul (menampar meninju dll.)’; ‘slaan (op allerlei wijzen, bv met de vlakke hand, met een stok, met een buigzaam, voorwerp enz.)’

pesapesa

‘why’; ‘mengapa’; ‘waarom’

pi dtjamlifpi dcamlif

‘smile’; ‘tersenyum’; ‘glimlachen’

piaipiai

‘crocodile’; ‘buaya’; ‘krokodil’

pifatpifat

‘four’; ‘empat’; ‘vier’

pifispifis

‘how much, how many’; ‘berapa’; ‘hoeveel’

pifitpifit

‘seven’; ‘tujuh’; ‘zeven’

piliempiliem

‘five’; ‘lima’; ‘vijf’

pilingpiliŋ

‘grave’; ‘kuburan’; ‘graf’

piloepilu

‘two’; ‘dua’; ‘twee’

pilokpilok

‘blind’; ‘buta’; ‘blind’

pingepiŋe

‘rice (harvested, husked, cooked)’; ‘rijst (rijst in de halm, gepelde rauwe rijst, gekookte rijst’

pingepiŋe

‘unhusked rice’; ‘padi’; ‘padi’

pinge bajopiŋe bajo

‘stalk’; ‘tangkai padi, batang padi’; ‘halm’

pinipini

‘no, not a, none’; ‘tidak, tidak ada, bukan’; ‘geen’

piopio

‘fruit’; ‘buah’; ‘vrucht’

pio gitjopio ɡico

‘rind, peel’; ‘kulit buah’; ‘schil’

piripiri

‘dish’; ‘piring’; ‘bord’

piroe wangkopiru waŋko

‘population’; ‘penduduk’; ‘bevolking’

pisipisi

‘ill’; ‘merasa sakit’; ‘ziek zijn’

pisipisi

‘ill’; ‘sakit’; ‘ziek’

pisi hatjipisi haci

‘rheumatism’; ‘sengal, encok’; ‘rheumatiek’

pitanpitan

‘bind, tie’; ‘mengikat’; ‘binden (op allerlei wijzen)’

pitolpitol

‘three’; ‘tiga’; ‘drie’

pitpitaspitpitas

‘calf’; ‘betis’; ‘knit’

piwaipiwai

‘eight’; ‘delapan’; ‘acht’

plangonplaŋon

‘light (of the sun)’; ‘sinar’; ‘licht’

ploe(r)plu(r)

‘body hair’; ‘bulu’; ‘haar op het lichaam’

plor(r)plor(r)

‘body hair (animal)’; ‘bulu (binatang)’; ‘haar op het lichaam (v. dieren)’

pnoe (hinao mamagal)pnu (hinao mamaɡal)

‘town (capital)’; ‘kota (ibu kota)’; ‘stad (of hoofdplaats)’

pnoe nenenapnu nenena

‘hamlet’; ‘dukuh’; ‘bijdorp (gehucht)’

popo

‘give’; ‘memberikan’; ‘geven’

popo

‘new’; ‘baru’; ‘nieuw’

poeapua

‘beans’; ‘kacang-kacangan’; ‘bonen’

poeispuis

‘finished’; ‘habis’; ‘op’

poeispuis

‘from above’; ‘dari atas’; ‘van boven’

poeispuis

‘up, upper, above’; ‘di atas’; ‘boven, op’

poelipuli

‘at’; ‘di, pada’; ‘bij’

poenpun

‘kill’; ‘membunuh’; ‘doden’

poen lampoerpun lampur

‘put off (light)’; ‘memadamkan (sinar)’; ‘uitdoen (licht)’

poengpuŋ

‘heart’; ‘jantung’; ‘hart’

poenijappunijap

‘extinguish (with water)’; ‘memadamkan api (dengan air)’; ‘vuur blussen’

poepipupi

‘grill, roast’; ‘panggang’; ‘roosteren’

poepipupi

‘sago’; ‘sagu’; ‘sago’

poepi bajopupi bajo

‘sago tree’; ‘pohon sagu’; ‘sago boom’

poepoeo(r)pupuo(r)

‘knee’; ‘lutut’; ‘knie’

poepoeppupup

‘cough’; ‘batuk’; ‘hoesten’

poeroeparakpuruparak

‘frog’; ‘katak’; ‘kikvors’

poesapusa

‘one’; ‘satu’; ‘een’

poesaka ailapusaka aila

‘inheritance’; ‘warisan’; ‘erfenis’

poesalpusal

‘navel’; ‘pusat’; ‘navel’

poesalpusal

‘umbilical cord’; ‘tali pusat’; ‘navelstreng’

poesipusi

‘bow, bowstring, arrow, quiver’; ‘boog’

poesi ni walapusi ni wala

‘bow, bowstring, arrow, quiver’; ‘boog’

pojangaipojaŋai

‘yesterday’; ‘kemarin’; ‘gisteren’

polebatang (saali terim)polebataŋ (saali terim)

‘forest, woods’; ‘hutan’; ‘bos’

popapopopapo

‘from underneath’; ‘dari bawah’; ‘van onderen’

popapopopapo

‘under’; ‘di bawah’; ‘onder’

poplipopli

‘last night’

poploeaipopluai

‘day before yesterday’; ‘kemarin dulu’; ‘eergisteren’

popopopo

‘finished’; ‘habis’; ‘op’

popopopo

‘hill’; ‘bukit’; ‘heuvel’

popopopo

‘up, upper, above’; ‘di atas’; ‘boven, op’

popoapopoa

‘kunyit’; ‘Curcuma domestica’; ‘kurkuma (koenjit)’

popodjepopoɟe

‘pillow’; ‘bantal’; ‘hoofdkussen’

popodjipopoɟi

‘bag (woven bag; made from rope)’; ‘tas of zak’

popoloelopopolulo

‘round, circular’; ‘rond’

popoloeloe mamagalpopolulu mamaɡal

‘heart’; ‘jantung’; ‘hart’

porepore

‘only’; ‘hanya’; ‘slechts’

pore sia bepore sia be

‘only one’

pornporn

‘hit (to beat, to slap, etc.)’; ‘memukul (menampar meninju dll.)’; ‘slaan (op allerlei wijzen, bv met de vlakke hand, met een stok, met een buigzaam, voorwerp enz.)’

potapota

‘before (place)’; ‘di muka’; ‘voor (v plaats)’

pota andomapota andoma

‘night (5 a m.)’

ragonraɡon

‘tune, melody’; ‘nyanyian’; ‘zangwjjs’

rairai

‘rainbow’; ‘pelangi’; ‘regenboog’

rak rakrak rak

‘earth (ground)’; ‘tanah’; ‘aarde (grond)’

rak rakrak rak

‘land’; ‘darat’; ‘land (in tegenstelling van zee)’

ramarama

‘sister’; ‘saudara perempuan’; ‘zuster’

ranorano

‘border, boundary’; ‘batas’; ‘grens’

rere

‘and’; ‘dan’; ‘en’

rere

‘with’; ‘dengan’; ‘met’

ritjarica

‘red pepper’; ‘cabe’; ‘spaanse peper, tjabe’

ritja Moloko soijorica moloko soijo

‘black pepper’; ‘lada hitam’; ‘peper (zwarte)’

roro

‘yes’; ‘ya’; ‘ja’

roegiruɡi

‘loss’; ‘rugi’; ‘verlies, schade’

ronggengroŋɡeŋ

‘dancing girl’; ‘gadis penari’; ‘dansmeid’

rooirooi

‘rattan, cane’; ‘rotan’; ‘rotan’

r-rr-r

‘he’; ‘ia, kata ganti orang ke III tungg. (laki-laki)’; ‘hij’

saasaa

‘coral reef’; ‘karang’; ‘koraalrif’

sabetsabet

‘carry on the back’; ‘memikul (di punggung)’; ‘dragen (op de rug)’

sadakalasadakala

‘lizard’; ‘kadal’; ‘hagedis’

safatsafat

‘four’; ‘empat’; ‘vier’

safissafis

‘how much, how many’; ‘berapa’; ‘hoeveel’

safitsafit

‘seven’; ‘tujuh’; ‘zeven’

sagapopsaɡapop

‘rice porridge’; ‘bubur nasi’; ‘rijstepap’

sagigesaɡiɡe

‘sweat’; ‘keringat’; ‘zweet’

sajoesaju

‘kite (bird)’; ‘burung rajawali’; ‘kiekendief’

sakesake

‘sow’; ‘zaaien’

sakotjisakoci

‘rowboat’; ‘kapal (sampan)’; ‘sloep’

saksisaksi

‘witness’; ‘saksi’; ‘getuige’

salakasalaka

‘silver’; ‘perak’; ‘zilver’

salalai toenis gagaoesalalai tunis ɡaɡau

‘bow, bowstring, arrow, quiver’; ‘boog’

salapoesalapu

‘knot, knit’; ‘merajut, menyirat’; ‘knopen (van netten, een knoop leggen)’

salawesalawe

‘open’; ‘membuka’; ‘openen’

salisali

‘paddle’; ‘mengayuh’; ‘scheppen’

salifosalifo

‘storm’; ‘badai, angin ribut’; ‘storm’

salimsalim

‘five’; ‘lima’; ‘vijf’

saloesalu

‘two’; ‘dua’; ‘twee’

samaisamai

‘astringent’; ‘sepat’; ‘samentrekkend’

sang sangsaŋ saŋ

‘branch, twig’; ‘tak’

sanglosaŋlo

‘answer’; ‘menjawab’; ‘antwoorden’

sapang potalilsapaŋ potalil

‘out, outside’; ‘luar, (di) luar.’; ‘uit’

sapisapi

‘cow, bull’; ‘koebeest, rund’

sapi liosapi lio

‘low, bellow’; ‘menguak’; ‘loeien (van een buffel)’

sapi wawaiosapi wawaio

‘young of animal (calf, foal, chicken, etc.)’; ‘anak binatang’; ‘jong van dier (kalf, veulen, kulken, etc.)’

sarogasaroɡa

‘underworld’; ‘dunia orang mati’; ‘onderwereld of ander zielenland’

sasagooesasaɡou

‘beard’; ‘janggut’; ‘baard’

sasagooesasaɡou

‘goatee’; ‘janggut seperti, janggut kambing’; ‘sik’

sasagooesasaɡou

‘moustache’; ‘kumis’; ‘knevel’

sasloesaslu

‘measles’; ‘campak’; ‘mazelen’

sasoeno(r)sasuno(r)

‘elbow’; ‘siku’; ‘elleboog’

satolsatol

‘three’; ‘tiga’; ‘drie’

sawabsawab

‘sandbank’; ‘busung pasir’; ‘zandbank’

sawaisawai

‘eight’; ‘delapan’; ‘acht’

sawonamsawonam

‘six’; ‘enam’; ‘zes’

seliseli

‘eat’; ‘makan’; ‘eten’

sema lelesema lele

‘day’; ‘hari’; ‘dag (en tijden van dag)’

sembagangsembaɡaŋ

‘worship’; ‘menyembah’; ‘aanbidden’

senengitseneŋit

‘dead’; ‘kehidupan setelah mati’; ‘leven hiernamaals’

sesélesesele

‘paddle’; ‘pengayuh’; ‘schepper’

si - sili - risi - sili - ri

‘their’; ‘hun’

siasia

‘open’; ‘membuka’; ‘openen’

sibintjinasibincina

‘peanut’; ‘kacang tanah’; ‘aardnoot’

siborsibor

‘lamp wick’; ‘sumbu lampu’; ‘lampepit’

sidangasidaŋa

‘strait(s)’; ‘selat’; ‘straat’

sifatsifat

‘four’; ‘empat’; ‘vier’

sifissifis

‘how much, how many’; ‘berapa’; ‘hoeveel’

sifitsifit

‘seven’; ‘tujuh’; ‘zeven’

sigisiɡi

‘temple’; ‘kuil’; ‘tempel’

sileksilek

‘squinting’; ‘juling’; ‘scheel’

silimsilim

‘five’; ‘lima’; ‘vijf’

sil-sale-d-sisil-sale-d-si

‘she, they’; ‘zij’

simisimi

‘south’; ‘selatan’; ‘zuid’

simo simosimo simo

‘village elders’; ‘orang tua-tua’; ‘oudsten’

sintoesintu

‘waist belt, (metal) waist band’; ‘buikband’

sirisiri

‘his’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal (laki-laki)’; ‘zijn’

siseisisei

‘comb’; ‘sisir’; ‘kam’

sisongitsisoŋit

‘wet’; ‘basah’; ‘nat’

sisopsisop

‘take a bath’; ‘mandi’; ‘baden’

sitolsitol

‘three’; ‘tiga’; ‘drie’

siwisiwi

‘nine’; ‘sembilan’; ‘negen’

siwonam/silwonamsiwonam/silwonam

‘six’; ‘enam’; ‘zes’

slendangslendaŋ

‘shawl’; ‘selendang’; ‘slendang’

sloebisaslubisa

‘hundred’; ‘seratus’; ‘honderd’

smangasmaŋa

‘bake, grill, fry’; ‘membakar, panggang menggoreng (dengan minyak)’; ‘braden’

smatsmat

‘man, mankind’; ‘manusia’; ‘mens (in de zin van mensdom)’

smatsmat

‘people’; ‘orang’; ‘mens (in de zin van de mensen werden gedood)’

smatsmat

‘people’; ‘orang’; ‘mens (in de zin van de mensen v. het gebergte zijn onze vijanden)’

smat nderer:delsmat nderer:del

‘follower’; ‘pengikut’; ‘volgeling’

smat nenenasmat nenena

‘dwarf’; ‘orang katai’; ‘dwerg, dwergachtig’

smat tantjalsmat tancal

‘criminal’; ‘penjahat’; ‘misdadiger’

smat tatoebasmat tatuba

‘ancestors’; ‘leluhur, nenek moyang’; ‘voorouders’

smengitsmeŋit

‘spirit’; ‘ruh baik’; ‘goede geest’

smo ni langetsmo ni laŋet

‘palate’; ‘langit-langit’; ‘verhemelte’

smo pero(r)smo pero(r)

‘lips’; ‘bibir (jamak)’; ‘lippen’

smo(r)smo(r)

‘mouth’; ‘mulut’; ‘mond’

smo(r) moringosmo(r) moriŋo

‘tooth, gum’; ‘tand (tandvlees)’

snanosnano

‘light (of a lamp)’

snapansnapan

‘rifle’; ‘bedil (senapan)’; ‘geweer’

snarisnari

‘their’; ‘hun’

sniasnia

‘his’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal (laki-laki)’; ‘zijn’

soeasua

‘iguana’; ‘biawak’; ‘varaan, leguaan’

soeba tosuba to

‘surrender’; ‘menyerah’; ‘zich overwonnen geven’

soeisui

‘earthquake’; ‘gempa bumi’; ‘aardbeving’

soemangat goeroenimsumaŋat ɡurunim

‘soul, ghost’; ‘ruh orang mati’; ‘ziel, geest (v.e. dode)’

soemarangsumaraŋ

‘sabre’; ‘parang, kelewang’; ‘zwaard (houwer)’

soeosuo

‘bay’; ‘teluk’; ‘baai’

soeratsurat

‘book’; ‘buku’; ‘boek (in alg zin)’

soeratsurat

‘latter’; ‘surat’; ‘brief’

soessus

‘breast, chest’; ‘borsten’

soes wajasus waja

‘breast milk’; ‘air susu’; ‘melk’

soes wajasus waja

‘breast milk’; ‘air susu’; ‘zog’

soese ni oiosuse ni oio

‘nipple’; ‘puting susu’; ‘tepel’

soese tjoesesuse cuse

‘suck at the breast’; ‘menyusu’; ‘zulgen’

soesisusi

‘wrecked’; ‘terdampar, kandas’; ‘stranden, schipbreuklijden’

soesoeansusuan

‘dibble’; ‘tugal’; ‘pootstok’

soetrasutra

‘silk’; ‘sutera’; ‘zijde’

sokasoka

‘harvest (mais)’; ‘menuai’; ‘oogsten (van rijst van mais)’

soldadoesoldadu

‘warrior’; ‘pahlawan perang’; ‘krijgsman’

solopsolop

‘attic (under the roof)’; ‘loteng’; ‘zolder (onder het dak)’

sooesou

‘heron’; ‘burung bangau’; ‘reiger’

sorabisorabi

‘hearth, fireplace’; ‘dapur, tungku’; ‘kookplaats’

srinrisrinri

‘their’; ‘hun’

tabataba

‘knot, knit’; ‘merajut, menyirat’; ‘knopen (van netten, een knoop leggen)’

tabakotabako

‘tobacco’; ‘tembakau’; ‘tabak’

tabo japtabo jap

‘make a fire’; ‘memasang api’; ‘vuur aanleggen’

tafaltafal

‘idol’; ‘patung pemujaan’; ‘afgodsbeeld’

taietaie

‘this (sg.)’; ‘ini’; ‘deze’

tainetaine

‘this (pl.)’; ‘ini’; ‘deze’

talale wawaiotalale wawaio

‘young of animal (calf, foal, chicken, etc.)’; ‘anak binatang’; ‘jong van dier (kalf, veulen, kulken, etc.)’

talamtalam

‘copper saucer’; ‘pinggan tembaga’; ‘koperen schotel’

talotalo

‘resin (from the damar tree)’; ‘damar (khusus dari pohon damar)’; ‘damar’

tambagatambaɡa

‘copper’; ‘tembaga’; ‘koper’

tanetane

‘now’; ‘sekarang’; ‘nu’

tanetane

‘this (pl.)’; ‘ini’; ‘deze’

tangestaŋes

‘weep’; ‘menangis’; ‘schreien’

tantanotantano

‘spy’; ‘mengintai’; ‘loeren’

taoeatitauati

‘oldest child’; ‘anak sulung’; ‘oudste kind’

taoege karaboetauɡe karabu

‘earring’; ‘anting-anting’; ‘oorring’

taoentaun

‘year’; ‘tahun’; ‘jaar’

tao(r)tao(r)

‘back’; ‘belakang, punggung’; ‘rug’

tapaktapak

‘way, road’; ‘jalan’; ‘weg’

tapintapin

‘burn (intr.)’; ‘sedang terbakar (intr.)’; ‘branden (onoverg.)’

tapingtapiŋ

‘roast (in ashes)’; ‘bembam’; ‘poffen’

taping lampoertapiŋ lampur

‘put on (light)’; ‘menyalakan (sinar)’; ‘aansteken (llcht)’

tapngotapŋo

‘shoot’; ‘menembak’; ‘schieten’

tapoetapu

‘anchor’; ‘sauh’; ‘anker’

taratibitaratibi

‘sit (with the legs crossed)’; ‘bersila’; ‘zitten (met de benen kruiselings)’

tarforitarfori

‘brother-in-law’; ‘ipar laki-laki’; ‘schoonbroer’

tasatasa

‘gong’; ‘gong’; ‘gong’

tataletatale

‘hen, chicken’; ‘ayam’; ‘hoen, kip’

tatale mantatale man

‘cock, rooster’; ‘ayam jantan’; ‘haan’

tatale mapingtatale mapiŋ

‘hen’; ‘ayam betina’; ‘hen’

tatale wawaiotatale wawaio

‘chick’; ‘anak ayam’; ‘kuiken’

tatman(r)tatman(r)

‘shoulderblade’; ‘tulang belikat’; ‘schouderblad’

tatmoetatmu

‘lead’; ‘timah hitam’; ‘lood’

tatmoe boeboelangtatmu bubulaŋ

‘tin’; ‘timah’; ‘tin’

tatoebatatuba

‘before (time)’; ‘sebelum’; ‘voor (v tijd)’

tatoebatatuba

‘formerly’; ‘tempo hari’; ‘vroeger’

tawaftawaf

‘incantation’; ‘mantera’; ‘toverspreuk’

tawawaitawawai

‘youngest child’; ‘anak bungsu’; ‘jongste kind’

telatela

‘banana’; ‘pisang’; ‘pisang (tamme)’

tendatenda

‘shop’; ‘toko, warung’; ‘winkel (grote, kleine, warong)’

tenoteno

‘brother’; ‘saudara laki-laki’; ‘broeder’

teno taoeatiteno tauati

‘older brother, older sister’; ‘oudere broeder, zuster’

teno tawawaiteno tawawai

‘younger brother, younger sister’; ‘jongere broeder zuster’

tetepatetepa

‘bamboo’; ‘bambu’; ‘bamboe’

teterangteteraŋ

‘carry on the head’; ‘menjujung (di atas kepala)’; ‘dragen (op het hoofd)’

tilibotilibo

‘drum’; ‘genderang’; ‘trom’

tinatina

‘that (nearby, far away) (pl.)’; ‘die’

tinotino

‘weave’; ‘bertenun’; ‘weven’

tiopotiopo

‘brother-in-law’; ‘zwager’

titimintitimin

‘cucumber’; ‘ketimun’; ‘komkommer’

titipaltitipal

‘footstep (footprint)’; ‘bekas tapak kaki, jejak’; ‘voetstap (spoor)’

titipaltitipal

‘isthmus’; ‘tanah genting’; ‘landengte’

tiwatiwa

‘plant’; ‘menanam’; ‘planten’

tjaca

‘that (nearby, far away) (sg.)’; ‘die’

tjabalele =awacabalele =awa

‘dance’; ‘menari’; ‘dansen’

tjal bobokacal boboka

‘go head hunting’; ‘mengayau’; ‘koppensnellen’

tjalanacalana

‘trousers’; ‘celana’; ‘broek’

tjapangcapaŋ

‘out, outside’; ‘luar, (di) luar.’; ‘uit’

tjeritacerita

‘story’; ‘cerita’; ‘verhaal’

tjibobocibobo

‘spoon’; ‘sendok’; ‘lepel’

tjitjajacicaja

‘faeces’; ‘tahi’; ‘poep’

tjitjegelciceɡel

‘cup’; ‘cangkir’; ‘kopje’

tjitjerekcicerek

‘squat’; ‘berjongkok’; ‘hurken’

tjitjoalcicoal

‘hard’; ‘keras’; ‘hard’

tjitjoalcicoal

‘strong’; ‘kokoh’; ‘krachtig, sterk’

tjitjoal sacicoal sa

‘brave, bold’; ‘perkasa, gagah’; ‘dapper’

tjitjolcicol

‘vagina’; ‘puki, liang peranakan’; ‘vagina’

tjoebe oelarcube ular

‘pant’; ‘berkeluh kesah, mengeluh’; ‘zuchten’

tjoelakculak

‘gather’; ‘mengumpulkan (buah-buahan)’; ‘oogsten (van boom-vruchten)’

tjoepatcupat

‘open’; ‘membuka’; ‘openen’

tjoka ebacoka eba

‘mask’; ‘topeng’; ‘masker’

tjooecou

‘tribute’; ‘upeti, bakti’; ‘huldeblijk (upeti; bakti)’

toto

‘already’; ‘sudah’; ‘reeds’

toto

‘know’; ‘tahu, mengetahui’; ‘weten’

toebtub

‘live (alive)’; ‘hidup’; ‘leven (levend)’

toebatuba

‘pike, lance, javelin’; ‘tombak, lembing’; ‘piek, lans, werpspeer’

toenistunis

‘bow, bowstring, arrow, quiver’; ‘boog’

toetoeotutuo

‘certainly, sure’; ‘pasti’; ‘zeker’

toewaituwai

‘uncle’; ‘oom’

tokotoko

‘shop’; ‘toko, warung’; ‘winkel (grote, kleine, warong)’

toltol

‘three’; ‘tiga’; ‘drie’

tolotolo

‘egg’; ‘telur’; ‘ei’

toptop

‘bamboo’; ‘bambu’; ‘bamboe’

toptop

‘sugarcane’; ‘tebu’; ‘suikerriet’

tostos

‘banana (wild)’; ‘pisang (liar)’; ‘pisang (wilde)’

totototo

‘already’; ‘sudah’; ‘reeds’

totolangtotolaŋ

‘sit (on a chair)’; ‘duduk (di atas kursi)’; ‘zitten (op een stoel, bank etc.)’

wawa

‘mainroot, taproot, side-root, fibrous root’; ‘wortel’

waga bajowaɡa bajo

‘coconut (tree)’; ‘kelapa (pohon)’; ‘kokos (boom)’

waga piowaɡa pio

‘coconut (fruit)’; ‘kelapa (buah)’; ‘kokos (vrucht)’

wagewaɡe

‘sell’; ‘menjual’; ‘verkopen’

wahlewahle

‘maybe’; ‘barangkali’; ‘misschien’

waiwai

‘eight’; ‘delapan’; ‘acht’

wajawaja

‘river’; ‘sungai’; ‘rivier’

wajawaja

‘water’; ‘air’; ‘water’

waja oeloeowaja uluo

‘spring, source’; ‘mata air, sumber air’; ‘bron of oorsprong rivier’

wakotjewakoce

‘few, little’; ‘sedikit’; ‘weinig’

wakotjewakoce

‘few, some’; ‘beberapa’; ‘enkele’

wakotjewakoce

‘shortly’; ‘sebentar lagi’; ‘straks’

waktoewaktu

‘monsoon’; ‘musim’; ‘moesson’

walawala

‘rope’; ‘tali’; ‘touw’

walirawalira

‘sulphur’; ‘belerang’; ‘zwavel’

walitwalit

‘poem’; ‘sanjak, syair’; ‘gedicht (of rijmwerk)’

wangatwaŋat

‘flesh’; ‘daging’; ‘vlees op het lichaam’

wangatwaŋat

‘meat (raw)’; ‘daging (mentah)’; ‘vlees (rauw)’

wangat mangwaŋat maŋ

‘dried meat’; ‘dendeng’; ‘gedroogd vlees’

wangtowaŋto

‘flesh of the fruit’; ‘daging buah’; ‘vruchtvlees’

wao(r)wao(r)

‘neck’; ‘leher’; ‘hals’

wapa sinowapa sino

‘hot water’

waritowarito

‘inherit’; ‘mewarisi’; ‘erven’

waswas

‘great-grandparents’; ‘moyang’; ‘overgrootouders’

wawai baowawai bao

‘stepson, stepdaughter’; ‘stiefzoon, stiefdochter’

wawai ean ntoe eanwawai ean ntu ean

‘adopted child’; ‘anak pungut’; ‘aangenomen kind’

wawai manwawai man

‘boy, lad’; ‘anak laki-laki’; ‘jongen’

wawai maping neneawawai mapiŋ nenea

‘girl’; ‘gadis’; ‘meisje’

welawela

‘more, most’

welawela

‘right’; ‘kanan’; ‘rechts’

wela be si towela be si to

‘victory’; ‘kemenangan’; ‘overwinning’

weoeweu

‘bunch’; ‘rangkai, tangkai, tandan’; ‘tros’

wesoelawesula

‘delegate’; ‘utusan’; ‘gezant’

wolwol

‘day’; ‘hari’; ‘dag (en tijden van dag)’

wolwol

‘sun’; ‘matahari’; ‘zon’

wol lalwol lal

‘noon’

wol tja naga naniwol ca naɡa nani

‘sun eclipse’; ‘gerhana matahari’; ‘zonsverduistering’

wonamwonam

‘six’; ‘enam’; ‘zes’