OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Stokhof (1980i): Maba

Search entries

Total entries: 1061
1 2
Headword IPA Glosses
a - gea - ɡe

‘my (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I tunggal’; ‘mijn (enk.)’

a - ma - m

‘your (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II tunggal’; ‘uw (enk.)’

a - mama - mam

‘my (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I jamak’; ‘mijn (meerv.)’

adatadat

‘common law’; ‘hukum adat’; ‘gewoonterecht’

adjimataɟimat

‘incantation’; ‘mantera’; ‘toverspreuk’

afenaafena

‘able to’; ‘dapat, sanggup’; ‘kunnen’

afoeloafulo

‘twine a rope’; ‘memintal tali’; ‘touwdraaien’

agagaaɡaɡa

‘dumb’; ‘bodoh’; ‘dom’

aiai

‘tree’; ‘pohon’; ‘boom’

ai geoai ɡeo

‘sap’; ‘air (buah, pohon)’; ‘sap’

ai kiminoai kimino

‘bark’; ‘kulit kayu’; ‘schors’

ai loeai lu

‘leaf’; ‘daun’; ‘blad’

ai mitipiai mitipi

‘sprout’; ‘tunas’; ‘spruit’

ai mongoai moŋo

‘fire wood’; ‘kayu api’; ‘brandhout’

ai ni gobai ni ɡob

‘caterpillar’; ‘ulat (bulu)’; ‘rups’

ailoailo

‘forest, woods’; ‘hutan’; ‘bos’

ailoeailu

‘two’; ‘dua’; ‘twee’

ailoeailu

‘vegetables’; ‘sayuran’; ‘groente’

ailoesoailuso

‘heart of the tree’; ‘hati kayu (pohon)’; ‘kernhout’

aiowoaiowo

‘look for’; ‘mencari’; ‘zoeken’

aisoaiso

‘one’; ‘satu’; ‘een’

aitjelaicel

‘three’; ‘tiga’; ‘drie’

aiwalaiwal

‘eight’; ‘delapan’; ‘acht’

aiwonaiwon

‘animal, beast’; ‘binatang’; ‘dier, beest’

aiwon ntoeaiwon ntu

‘young of animal’; ‘anak binatang’; ‘jong van dier (kalf, veulen, kulken, etc.)’

aklenaklen

‘lie supine’; ‘telentang’; ‘liggen op de rug’

akmigakmiɡ

‘my parents-in-law’; ‘schoonouders wederzijdse ouders der gehuwden’

aksafoeaksafu

‘shortly’; ‘sebentar lagi’; ‘straks’

aksoakso

‘maybe’; ‘barangkali’; ‘misschien’

alamalam

‘universe’; ‘alam semesta’; ‘heelal’

aloi kastelaaloi kastela

‘harvest’; ‘menuai’; ‘oogsten (van rijst van mais)’

amekamek

‘we (exclusive)’; ‘kami (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met uitsluiting der toegesproken persoon)’

anakanak

‘my (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I tunggal’; ‘mijn (enk.)’

anamanam

‘your (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II tunggal’; ‘uw (enk.)’

anamamanamam

‘my (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I jamak’; ‘mijn (meerv.)’

anikanik

‘my (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I tunggal’; ‘mijn (enk.)’

animanim

‘your (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II tunggal’; ‘uw (enk.)’

animamanimam

‘my (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I jamak’; ‘mijn (meerv.)’

aoe-am-mau-am-m

‘you (sing.)’; ‘kamu, engkau’; ‘gij (enk.)’

apasapas

‘ransom’; ‘menebus’; ‘loskopen’

apewengapeweŋ

‘open’; ‘membuka’; ‘openen’

apineapine

‘hide’; ‘bersembunyi’; ‘zich verbergen’

arababoearababu

‘violin’; ‘biola (rebab)’; ‘viool (rebab)’

arabanaarabana

‘tambourine’; ‘tambur’; ‘tamboerijn’

asbiasbi

‘cassava’; ‘ketela’; ‘cassave, katela’

aterengatereŋ

‘carry on the head’; ‘menjujung (di atas kepala)’; ‘dragen (op het hoofd)’

atingatiŋ

‘drum’; ‘genderang’; ‘trom’

badanbadan

‘body’; ‘badan, tubuh’; ‘lichaam’

bakbakbakbak

‘full’; ‘penuh’; ‘vol’

balangbalaŋ

‘paralysed’; ‘lumpuh’; ‘verlamd’

balasbalas

‘take revenge’; ‘membalas dendam’; ‘wreken’

balebale

‘couch’; ‘bale-bale’; ‘zit-en ligplaats’

balitbalit

‘left’; ‘kiri’; ‘links’

balk imonobalk imono

‘ceiling beams’; ‘langit-langit rumah, tutup jenang’; ‘zolderbalken’

balk impinobalk impino

‘ceiling beams’; ‘langit-langit rumah, tutup jenang’; ‘zolderbalken’

bangbanglobaŋbaŋlo

‘wing’; ‘sayap’; ‘vleugel’

bangkobaŋko

‘bench, seat’; ‘bangku untuk duduk’; ‘zitbankje’

bangsabaŋsa

‘people (tribe)’; ‘rakyat, bangsa (suku bangsa)’; ‘volk (volksstam)’

bangselibaŋseli

‘flute’; ‘suling’; ‘fluit’

bantoengbantuŋ

‘ally’; ‘sekutu’; ‘bondgenoot’

barangbaraŋ

‘merchandise’; ‘barang dagangan’; ‘koopwaren’

batibati

‘comrade, friend’; ‘sekutu, teman’; ‘metgezel, vriend’

batjoebacu

‘axe, hatchet’; ‘kapak’; ‘bijl’

bawabawa

‘onion’; ‘bawang’; ‘ui’

bawibawi

‘borrow, lend to’; ‘lenen’

bebebebe

‘nipa palm’; ‘pohon nipah’; ‘nipah’

beleibelei

‘basket (all sorts of)’; ‘keranjang (bermacam-macam)’; ‘mand (grote, kleine, soorten)’

bengenbeŋen

‘net’; ‘jala’; ‘net’

besibesi

‘iron’; ‘besi’; ‘ijzer’

betbet

‘garden’; ‘kebun’; ‘tuin’

bet pinjebet piɲe

‘rice-field (wet, dry)’; ‘rijstveld’

biafbiaf

‘blind’; ‘buta’; ‘blind’

bibbib

‘wave’; ‘ombak’; ‘golf’

biblangabiblaŋa

‘awake’; ‘bangun, terjaga, tidak tidur’; ‘wakker zijn’

biboibiboi

‘lie’; ‘berbaring’; ‘liggen (in het algemeen)’

bibongoelbiboŋul

‘yellow’; ‘kuning’; ‘geel’

bilambilam

‘wet’; ‘basah’; ‘nat’

bilibili

‘arm ring, bracelet’; ‘gelang tangan’; ‘band of ring (arm)’

bing binglobiŋ biŋlo

‘gums’; ‘gusi’; ‘tandvlees’

biolobiolo

‘knee’; ‘lutut’; ‘knie’

biroebiru

‘blue’; ‘biru’; ‘blauw’

bis bisbis bis

‘bat’; ‘kelelawar’; ‘vleermuis’

bitbatimbitbatim

‘gone to sleep (limbs)’; ‘kesemutan’; ‘slapen van de ledematen, slaap (mierenkriewel)’

bitbetbitbet

‘earth (ground)’; ‘tanah’; ‘aarde (grond)’

bitbetbitbet

‘land’; ‘darat’; ‘land (in tegenstelling van zee)’

bitbitobitbito

‘resin’; ‘damar (umum)’; ‘hars’

bjekitbjekit

‘sweat’; ‘keringat’; ‘zweet’

blibli

‘eel’; ‘belut’; ‘aal’

bobolbobol

‘cold’; ‘koud’

boditobodito

‘unhappiness’; ‘kesedihan, kemalangan’; ‘ongeluk’

bodobodo

‘dumb’; ‘bodoh’; ‘dom’

boebu

‘grandchild’; ‘cucu’; ‘kleinkind’

boekbuk

‘book’; ‘buku’; ‘boek (in alg zin)’

boek adjimatbuk aɟimat

‘magic book’; ‘buku mantera’; ‘boek (met toverspreuken)’

boemibumi

‘earth (globe)’; ‘bumi’; ‘aarde (aardbol)’

boengabuŋa

‘flower’; ‘bunga’; ‘bloem’

boetobuto

‘pigeon’; ‘burung merpati’; ‘duif (soorten)’

boeto betbuto bet

‘blue pigeon’

boeto mfoesbuto mfus

‘white pigeon’

boetoebutu

‘market’; ‘pasar’; ‘markt’

boetolbutol

‘hungry’; ‘lapar’; ‘hongerig’

bof bofbof bof

‘big, fat, thick’; ‘dik’

boho tamiawangboho tamiawaŋ

‘nod’; ‘mengangguk’; ‘knikken’

boiboi

‘gourd’; ‘labu kendi’; ‘kalebas’

bokiboki

‘cat’; ‘kucing’; ‘kat, poes’

boki tannjaoeboki tanɲau

‘meow’; ‘mengeong’; ‘miauwen’

bokoboko

‘head’; ‘kepala’; ‘hoofd’

boko ni gionoboko ni ɡiono

‘skull’; ‘tempurung kepala’; ‘schedel’

boko pisiboko pisi

‘headache’; ‘sakit kepala, pusing’; ‘hoofdpijn’

bokore gionobokore ɡiono

‘crown’; ‘hulu kepala’; ‘kruin (v h hoofd)’

bolitobolito

‘unhappiness’; ‘kesedihan, kemalangan’; ‘ongeluk’

bongoelboŋul

‘mangkudu’; ‘Morinda atrocarpus’; ‘tjangkoedoe’

booebou

‘domesticated pig’; ‘babi’; ‘tam varken’

bosbos

‘tax’; ‘pajak’; ‘belasting’

bot pei doewebot pei duwe

‘begin’; ‘beginnen’

botonboton

‘land (state)’; ‘negara’; ‘land (staat)’

botongbotoŋ

‘country’; ‘negara’; ‘land (staat)’

botongbotoŋ

‘forest, woods’; ‘hutan’; ‘bos’

bottjibotci

‘defecate’; ‘berak’; ‘poepen’

dagandaɡan

‘merchant’; ‘saudagar, pedagang’; ‘handelaar (grote, kleine)’

dagandaɡan

‘trade’; ‘berdagang’; ‘handeldrijven, handelen’

dagan miakidaɡan miaki

‘merchant’; ‘saudagar, pedagang’; ‘handelaar (grote, kleine)’

dai smatdai smat

‘kidnapper’; ‘penculik’; ‘mensenrover’

danodano

‘nobleman’; ‘bangsawan’; ‘adellijke’

daoedau

‘oar, paddle’; ‘pengayuh’; ‘(roei) riem, pagaai’

daoedau

‘row, pull’; ‘mengayuh’; ‘roeien’

deidei

‘crab’; ‘kepiting’; ‘krab’

deldel

‘comrade, friend’; ‘sekutu, teman’; ‘metgezel, vriend’

deldel

‘follower’; ‘pengikut’; ‘volgeling’

demdem

‘drink’; ‘minum’; ‘drinken’

dendadenda

‘fine’; ‘denda’; ‘boete’

deng-dengdeŋ-deŋ

‘poem’; ‘sanjak, syair’; ‘gedicht (of rijmwerk)’

dimidimi

‘all’; ‘semua’; ‘alle, alles’

diordior

‘ask for’; ‘meminta’; ‘vragen om iets’

dipetdipet

‘break (a stick, a rope), shatter’; ‘breken’

disidisi

‘delegate’; ‘utusan’; ‘gezant’

ditjadica

‘black pepper’; ‘lada hitam’; ‘peper (zwarte)’

ditjadica

‘red pepper’; ‘cabe’; ‘spaanse peper, tjabe’

djalaɟala

‘net’; ‘jala’; ‘net’

djalenaɟalena

‘window’; ‘jendela’; ‘venster’

djaraɟara

‘horse’; ‘kuda’; ‘paard’

djara lioɟara lio

‘neigh, whinny’; ‘meringkik’; ‘hinniken’

djara ntoeɟara ntu

‘foal’

djawadaɟawada

‘funeral ceremony’; ‘upacara kematian’; ‘lijkfeest’

djemɟem

‘enemy’; ‘musuh’; ‘vijand’

djinɟin

‘spirit’; ‘ruh baik’; ‘goede geest’

djoe ioɟu io

‘yes’; ‘ya’; ‘ja’

djoeroetoelisɟurutulis

‘mantri’; ‘mantri’; ‘mantri’

djokeɟoke

‘ear of rice, corn’; ‘bulir, mayang’; ‘aar’

Djooe ala talaɟou ala tala

‘supreme being’; ‘yang maha kuasa’; ‘opperwezen’

dodaradodara

‘love’; ‘mencintai, mengasihi’; ‘liefhebben (iemd.)’

dodomidodomi

‘placenta’; ‘tali pusat’; ‘navelstreng’

doekduk

‘find’; ‘menemukan’; ‘vinden’

doekoduko

‘volcano’; ‘gunung berapi’; ‘vulkaan’

doemot momodumot momo

‘shell’; ‘kulit kerang’; ‘schelp’

doeniadunia

‘upper world’; ‘dunia atas’; ‘bovenwereld’

doeriandurian

‘durian’; ‘durian’; ‘Durio zibethinus’; ‘doerian’

domoledomole

‘tomorrow’; ‘besok’; ‘morgen’

dongdoŋ

‘navel’; ‘pusat’; ‘navel’

donga pisidoŋa pisi

‘rheumatism’; ‘sengal, encok’; ‘rheumatiek’

dooe-dooedou-dou

‘bridge’; ‘jembatan’; ‘brug’

doremdorem

‘night (time of the night)’; ‘malam’; ‘nacht (en tijden van nacht)’

dorem faploeandorem fapluan

‘6 30 p.m.’

doremtodoremto

‘6-6 30 p.m.’

efenefen

‘footstep (footprint)’; ‘bekas tapak kaki, jejak’; ‘voetstap (spoor)’

efenefen

‘way, road’; ‘jalan’; ‘weg’

efioefio

‘when’; ‘kapan, bilamana’; ‘wanneer’

egeleɡel

‘cramp’; ‘kejang’; ‘kramp’

elenelen

‘provisions’; ‘bekal’; ‘reisvoorraad, proviand’

emem

‘see’; ‘melihat’; ‘zien’

emgoiemɡoi

‘tired’; ‘lelah’; ‘moe’

emiemi

‘urinate’; ‘kencing (k k.)’; ‘pissen’

emlifemlif

‘laugh’; ‘tertawa’; ‘lachen’

etet

‘raft’; ‘rakit’; ‘vlot’

eteete

‘cake of sago’

eteete

‘hit, touch’; ‘mengenai, menyentuh’; ‘raken’

ete kikitoete kikito

‘molar’; ‘geraham’; ‘kies’

fafa

‘ray’; ‘ikan pari’; ‘rog’

fabatifabati

‘border, boundary’; ‘batas’; ‘grens’

fabilisfabilis

‘pirate’; ‘bajak laut’; ‘zeerover’

fabtablefabtable

‘knot, knit’; ‘merajut, menyirat’; ‘knopen (van netten, een knoop leggen)’

fabtabofabtabo

‘make a fire’; ‘memasang api’; ‘vuur aanleggen’

fadelfadel

‘jealous’; ‘cemburu, iri hati’; ‘jaloers’

fadjadjifaɟaɟi

‘betrothal’; ‘perjanjian’; ‘trouwbelofte’

fadjadjifaɟaɟi

‘sign a treaty’; ‘perjanjian, memutuskan perjanjian’; ‘verbond sluiten’

fadodanofadodano

‘pawn’; ‘menggadaikan’; ‘verpanden’

fafialofafialo

‘know’; ‘tahu, mengetahui kenal’; ‘kennen’

fafialofafialo

‘omen’; ‘pertanda’; ‘voorteken’

faftoemafaftuma

‘peace’; ‘damai’; ‘vrede’

faftoemofaftumo

‘make peace’; ‘berdamai, mengadakan perdamaian’; ‘vrede sluiten’

fagoflofaɡoflo

‘sit (with the knees bent to one side)’; ‘bertimpuh’; ‘zitten (met de beide benen op zij en gebogen)’

faitafaita

‘like this, like that’; ‘begini, begitu.’; ‘zo’

faitjelefaicele

‘only’; ‘hanya’; ‘slechts’

faitoeafaitua

‘how’; ‘bagaimana’; ‘hoe’

faitoeafaitua

‘when’; ‘kapan, bilamana’; ‘wanneer’

fakatfakat

‘negotiate’; ‘berunding’; ‘onderhandelen’

fakawinfakawin

‘marry, take a wife, take a husband, marriage’; ‘huwen, huwelijk’

famengilifameŋili

‘silent’; ‘diam’; ‘zwijgen’

fanfan

‘depart’; ‘berangkat’; ‘vertrekken’

fanfan

‘walk’; ‘berjalan’; ‘lopen’

fanpanfanpan

‘war’; ‘perang’; ‘oorlog’

fantoenfantun

‘give birth to’; ‘melahirkan’; ‘baren (bevallen)’

faoelanetofaulaneto

‘remember’; ‘mengingat, mengenang’; ‘zich herinneren’

faoeo fisooefauo fisou

‘betrothal’; ‘perjanjian’; ‘trouwbelofte’

fariofario

‘maybe’; ‘barangkali’; ‘misschien’

fasaoeletfasaulet

‘carry something hanging from the hand’; ‘menjinjing’; ‘dragen (aan de hangende hand)’

fatalakfatalak

‘divorce’; ‘bercerai’; ‘scheiden’

fatifati

‘talisman’; ‘jimat’; ‘talisman’

fatoeofatuo

‘confess’; ‘mengaku’; ‘bekennen’

fatoesfatus

‘certainly, sure’; ‘pasti’; ‘zeker’

fawioenefawiune

‘exchange’; ‘menukar’; ‘ruilen’

fegifeɡi

‘mucus’; ‘ingus’; ‘snot’

fegitfeɡit

‘blow the nose’; ‘membuang ingus’; ‘snuiten’

fenfen

‘turtle’; ‘penyu’; ‘zeeschildpad’

fen bembengfen bembeŋ

‘tortoise’; ‘kura-kura’; ‘landschildpad’

fergolferɡol

‘bronze’; ‘perunggu’; ‘brons’

fifi

‘virtue’; ‘kebajikan’; ‘deugd (goed zijn)’

fibisoifibisoi

‘breath’; ‘bernapas’; ‘ademen’

fikirfikir

‘think’; ‘berpikir’; ‘denken’

filanfilan

‘mast’; ‘tiang perahu’; ‘mast’

filolooefilolou

‘doctor (medicine man)’; ‘dokter (dukun)’; ‘dokter (dukun)’

filolooefilolou

‘midwife’; ‘bidan’; ‘vroedvrouw’

filolooefilolou

‘sorcerer’; ‘tukang sihir’; ‘tovenaar (of bezweerder)’

fimilifimili

‘rudder, helm’; ‘kemudi’; ‘roer’

fiofio

‘thigh’; ‘paha’; ‘dij’

firimifirimi

‘all’; ‘semua’; ‘alle, alles’

firimifirimi

‘once’; ‘sekali’; ‘eenmaal’

fisaoefisau

‘marry, take a wife, take a husband, marriage’; ‘huwen, huwelijk’

fiselfisel

‘bile’; ‘empedu’; ‘gal’

fisoi moelofisoi mulo

‘offer’; ‘mempersembahkan’; ‘bieden’

fitfit

‘seven’; ‘tujuh’; ‘zeven’

fitanafitana

‘commit adultery’; ‘berzinah’; ‘overspel bedrijven’

fitjo filfolnofico filfolno

‘sole of foot’

fitjoeficu

‘foot’; ‘kaki’; ‘voet’

fitjoeficu

‘leg’; ‘kaki’; ‘been’

fitjori pioeficori piu

‘ankle’; ‘buku kaki, pergelangan kaki’; ‘enkel’

fitonomfitonom

‘vegetation’; ‘tumbuhan’; ‘gewas’

fnifni

‘bat’; ‘kalong’; ‘kalong’

fnoifnoi

‘bamboo’; ‘bambu’; ‘bamboe’

fofo

‘lemon’; ‘jeruk sitrun’; ‘citroen’

fofo

‘pinch, squeeze’; ‘menjepit, menekan’; ‘knijpen, persen’

fo pakalfo pakal

‘grape fruit’; ‘Citrus paradisi’; ‘pompelmoes’

fo sangkarifo saŋkari

‘orange’; ‘jeruk manis’; ‘sinaasappel’

foenfun

‘dog’; ‘anjing’; ‘hond’

foen tanlaoefun tanlau

‘bark’; ‘menyalak’; ‘blaffen’

foene ni itfune ni it

‘flea’; ‘kutu anjing’; ‘vlo’

foeolfuol

‘nest’; ‘sarang’; ‘nest’

fofofofo

‘cheek’; ‘pipi’; ‘wang’

fofoifofoi

‘aunt’; ‘tante’

fofoloeloefofolulu

‘round, circular’; ‘rond’

fola djawafola ɟawa

‘temple’; ‘kuil’; ‘tempel’

foloifoloi

‘more, most’

fonoe mpinfonu mpin

‘cousin FB/FZD, MB/MZD’; ‘saudara sepupu perempuan FB/FZD, MB/MZD’; ‘nicht’

fonoe mpinfonu mpin

‘niece’; ‘nicht’

fonoe tamonifonu tamoni

‘cousin FB/FZS, MB/MZS’; ‘saudara sepupu laki-laki FB/FZS, MB/MZS’; ‘neef’

fonoe tamonifonu tamoni

‘nephew’; ‘neef’

fosfos

‘boil’; ‘bisul’; ‘steenpuist’

fosfos

‘infected wound’; ‘luka bernanah’; ‘zweer’

fotfot

‘four’; ‘empat’; ‘vier’

fotonfoton

‘kiss, sniff’; ‘kussen, snuiven’

foton-fotnofoton-fotno

‘smell’; ‘mencium’; ‘ruiken’

gabɡab

‘star’; ‘bintang’; ‘ster (als ze namen hebben, die opgeven)’

gagɡaɡ

‘rose apple’; ‘jambu’; ‘Eugenia’; ‘djamboe’

gala-galaɡala-ɡala

‘loin cloth’; ‘cawat’; ‘schaamgordel (soorten)’

galawiɡalawi

‘great-grandparents’; ‘moyang’; ‘overgrootouders’

galepɡalep

‘common law’; ‘hukum adat’; ‘gewoonterecht’

gambirɡambir

‘gambir’; ‘gambir’; ‘Uncaria gambir’; ‘gambir’

gasiɡasi

‘salt’; ‘garam’; ‘zout (subst.)’

gatjeɡace

‘moment ago’; ‘tadi’; ‘zoeven’

gatje taɡace ta

‘today’; ‘hari ini’; ‘vandaag’

geëɡee

‘lime’; ‘kapur’; ‘kalk (kalksteen)’

geïɡei

‘seed’; ‘benih’; ‘zaad’

giagapɡiaɡap

‘squirrel’; ‘bajing, tupai’; ‘eekhoorn’

giëmenɡiemen

‘bush’; ‘belukar’; ‘kreupelbos’

gif gofoɡif ɡofo

‘termite’

gigloeɡiɡlu

‘armpit’; ‘ketiak’; ‘oksel’

gileboeɡilebu

‘front verandah’; ‘pendopo’; ‘pendopo’

gilingaɡiliŋa

‘grind’; ‘menggiling’; ‘malen’

gimimiɡimimi

‘grunt’; ‘menggeram’; ‘knorren’

ginesɡines

‘cotton fabric (local, European)’; ‘tenunan kapas (asli, eropa)’; ‘katoenen weefsel (inheems, europees)’

gionɡion

‘drinking bowl’; ‘tempat minum’; ‘drinknap’

gisɡis

‘betel’; ‘sirih’; ‘sirih’

gisiɡisi

‘saucer (earthenware)’; ‘pinggan’; ‘schotel (van aardewerk, grote)’

glio mangɡlio maŋ

‘thirsty’; ‘haus’; ‘dorstig’

glio nmofɡlio nmof

‘hoarse’; ‘parau’; ‘schor(hees)’

goɡo

‘crow’; ‘burung gagak’; ‘kraai, raaf’

gobɡob

‘worm’; ‘cacing’; ‘worm’

goeɡu

‘snake’; ‘ular’; ‘slang’

goebaɡuba

‘bed curtain’; ‘kelambu’; ‘bedgordijn’

goebaɡuba

‘curtain’; ‘tirai’; ‘gordijn’

goela tebɡula teb

‘sugar’; ‘gula’; ‘suiker’

goela tebɡula teb

‘syrup’; ‘seterup’; ‘stroop’

goempaleleɡumpalele

‘moustache’; ‘kumis’; ‘knevel’

goeoɡuo

‘nose’; ‘hidung’; ‘neus’

goeratjiɡuraci

‘gold’; ‘emas’; ‘goud’

goeroeminɡurumin

‘ghost’; ‘setan’; ‘spook’

gogoroeɡoɡoru

‘love’; ‘mencintai, mengasihi’; ‘liefhebben (iemd.)’

golotjifiɡolocifi

‘(finger)nail’; ‘kuku’; ‘nagel’

golotjifiɡolocifi

‘claw’; ‘cakar’; ‘klauw’

golotjifiɡolocifi

‘hoof’; ‘kuku binatang’; ‘hoef’

gono telaɡono tela

‘banana (wild)’; ‘pisang (liar)’; ‘pisang (wilde)’

gooeɡou

‘dish’; ‘piring’; ‘bord’

goroeboeɡorubu

‘whisper’; ‘berbisik-bisik’; ‘fluisteren’

gosmanɡosman

‘top’; ‘gasing’; ‘tol’

gwoɡwo

‘evil spirit’; ‘ruh jahat’; ‘kwade geest’

gwoɡwo

‘vampire (witch, werewolf)’; ‘suanggi’; ‘vampier (heks, weerwolf)’

hakimhakim

‘judge’; ‘hakim’; ‘rechter’

hali bangsahali baŋsa

‘related’; ‘keluarga’; ‘verwant’

hali bangsa pahali baŋsa pa

‘unrelated’; ‘bukan keluarga’; ‘niet verwant’

haramharam

‘forbidden’; ‘pantangan, pemali’; ‘verboden (onrein)’

ii

‘he’; ‘ia, kata ganti orang ke III tungg. (laki-laki)’; ‘hij’

i -i -

‘his’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal (laki-laki)’; ‘zijn’

iauliaul

‘get’; ‘pergi mengambil’; ‘halen’

iblisiblis

‘evil spirit’; ‘ruh jahat’; ‘kwade geest’

idjoiɟo

‘green’; ‘hijau’; ‘groen’

iiii

‘Kunai grass’; ‘lalang’; ‘Imperata cylindria’; ‘alang-alang’

ijoijo

‘fence, hedge’; ‘pagar’; ‘omheining’

ilolilol

‘husband’; ‘suami’; ‘man (echtgenoot)’

imamimam

‘priest’; ‘pemimpin agama laki-laki’; ‘priester’

imnomimnom

‘eat’; ‘makan’; ‘eten’

imtiliimtili

‘sleep’; ‘tidur’; ‘slapen’

inin

‘fish’; ‘ikan’; ‘vis (in het algemeen of in tegenstelling v. vlees)’

infileinfile

‘not yet’; ‘belum’; ‘nog niet’

iniini

‘his’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal (laki-laki)’; ‘zijn’

inoino

‘his’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal (laki-laki)’; ‘zijn’

ioalioal

‘take’; ‘mengambil’; ‘nemen’

ipiipi

‘paddle’; ‘schepper, scheppen’

ipisipis

‘flood’; ‘banjir’; ‘watervloed, overstroming’

iploeiplu

‘day after tomorrow’; ‘lusa’; ‘overmorgen’

iriiri

‘basket (all sorts of)’; ‘keranjang (bermacam-macam)’; ‘mand (grote, kleine, soorten)’

isilisil

‘stand’; ‘berdiri’; ‘staan’

isoiso

‘one’; ‘satu’; ‘een’

isoiso

‘rib’; ‘tulang rusuk’; ‘rib’

isoewoisuwo

‘bamboo shoot, young sprout’; ‘rebung’; ‘jonge bamboe-spruit’

isweliisweli

‘sneeze’; ‘bersin’; ‘niezen’

itit

‘louse’; ‘kutu’; ‘luis’

iteite

‘we (inclusive)’; ‘kita (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met insluiting der toegesproken persoon)’

ite - rite - r

‘my (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I jamak’; ‘mijn (meerv.)’

iterariterar

‘my (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I jamak’; ‘mijn (meerv.)’

iteririterir

‘my (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I jamak’; ‘mijn (meerv.)’

itifitif

‘spit’; ‘meludah’; ‘spugen, spuwen’

itjeice

‘yet, still’; ‘toh, namun’; ‘toch’

jaijai

‘snail, slug’; ‘siput’; ‘slak’

ja-kja-k

‘I’; ‘saya’; ‘ik’

jak tjinglejak ciŋle

‘I myself’; ‘saya sendiri’; ‘ik zelf’

jaoenjaun

‘5 p.m.’

japjap

‘fire’; ‘api’; ‘vuur’

japemdijapemdi

‘hearth, fireplace’; ‘dapur, tungku’; ‘kookplaats’

jatifjatif

‘toad’; ‘katak puru’; ‘pad’

jatoijatoi

‘liver’; ‘hati’; ‘lever’

jebei popojebei popo

‘space under the house’; ‘kolong rumah’; ‘ruimte onder het huis’

jebei posjebei pos

‘town hall’; ‘balai kota’; ‘raadhuis’

jegetjeɡet

‘oil’; ‘minyak’; ‘olie’

jel feleijel felei

‘proa, canoe’; ‘perahu’; ‘prauw’

jel kaloeloejel kalulu

‘proa, canoe’; ‘perahu’; ‘prauw’

jel loeoejel luu

‘proa, canoe’; ‘perahu’; ‘prauw’

jelijeli

‘go downstream’; ‘berlayar ke hilir’; ‘stroomaf (varen)’

jetejete

‘knife for cutting grass’; ‘alat babat rumput’; ‘grasmes’

jetejete

‘knife’; ‘pisau’; ‘mes’

jete miakijete miaki

‘knife for cutting rice plant’; ‘ani-ani’; ‘rijstmesje, padimesje’

jete pakaljete pakal

‘chopper’; ‘parang’; ‘hakmes’

jibeijibei

‘house’; ‘rumah’; ‘huis’

jibei miakijibei miaki

‘hut, shelter’; ‘pondok’; ‘hut (op het veld enz.)’

jiljil

‘fever’; ‘demam (k b.)’; ‘koorts’

joboljobol

‘wound’; ‘luka’; ‘wond’

joei sibejui sibe

‘sing’; ‘bernyanyi’; ‘zingen’

jofofoljofofol

‘fourty’; ‘empat puluh’; ‘veertig’

jofolimjofolim

‘fifty’; ‘lima puluh’; ‘vijftig’

jofoloejofolu

‘twenty’; ‘dua puluh’; ‘twintig’

jofoloe re pisojofolu re piso

‘twenty one’; ‘dua puluh satu’; ‘eenentwintig’

jofosojofoso

‘ten’; ‘sepuluh’; ‘tien’

jofoso re pilimjofoso re pilim

‘twenty five’; ‘dua puluh lima’; ‘vijfentwintig’

jofoso re piloejofoso re pilu

‘twelve’; ‘dua belas’; ‘twaalf’

jofoso re pisojofoso re piso

‘eleven’; ‘sebelas’; ‘elf’

jofoso re piteljofoso re pitel

‘thirteen’; ‘tiga belas’; ‘dertien’

jofoso re piwaljofoso re piwal

‘eighteen’; ‘delapan belas’; ‘achttien’

jofoso re siwejofoso re siwe

‘nineteen’; ‘sembilan belas’; ‘negentien’

jofoteljofotel

‘thirty’; ‘tiga puluh’; ‘dertig’

jofowonomjofowonom

‘sixty’; ‘enam puluh’; ‘zestig’

joijoi

‘child’; ‘anak’; ‘kind’

joi folipoenojoi folipuno

‘second son’

joi monjoi mon

‘boy, lad’; ‘anak laki-laki’; ‘jongen’

joi mpinjoi mpin

‘girl’; ‘gadis’; ‘meisje’

joi mpinjoi mpin

‘virgin, virginity’; ‘maagd, maagdom’

joi sislimoejoi sislimu

‘youngest son’

joiobonijoioboni

‘child’; ‘anak’; ‘kind’

joiobonijoioboni

‘oldest son’

joli jolijoli joli

‘ring’; ‘cincin’; ‘ring’

jonomjonom

‘weave, plait’; ‘menganyam’; ‘vlechten’

josjos

‘swim’; ‘berenang’; ‘zwemmen’

jotofjotof

‘roofing: thatch’; ‘atap’; ‘dakbedekking: atap’

kabajakabaja

‘jacket’; ‘baadje’

kabilkabil

‘goat’; ‘kambing’; ‘geit’

kabil tanarokabil tanaro

‘bleat, moo’; ‘menguak’; ‘bleren’

kaëlikaeli

‘anklet’; ‘gelang laki’; ‘band of ring (enkel)’

kai moelokai mulo

‘bride price’; ‘mas kawin’; ‘bruidsschat’

kailoepakailupa

‘kapok’; ‘kapuk’; ‘kapok’

kaiwoikaiwoi

‘twine a rope’; ‘memintal tali’; ‘touwdraaien’

kajangkajaŋ

‘wealthy’; ‘kaya’; ‘welvarend’

kajatkajat

‘story’; ‘cerita’; ‘verhaal’

kakkak

‘phlegm’; ‘dahak’; ‘fluim’

kakalkakal

‘fat, grease, greasy’; ‘ver’

kakilekakile

‘hen, chicken’; ‘ayam’; ‘hoen, kip’

kakile monkakile mon

‘cock, rooster’; ‘ayam jantan’; ‘haan’

kakile mpinkakile mpin

‘hen’; ‘ayam betina’; ‘hen’

kakile ntoekakile ntu

‘chicken’

kakile ntoekakile ntu

‘fighting cock’; ‘ayam sabungan’; ‘vechthaan’

kakile wioiokakile wioio

‘chick’; ‘anak ayam’; ‘kuiken’

kakimkakim

‘call’; ‘memanggil’; ‘roepen’

kakitjolikakicoli

‘ant’; ‘macam-macam semut’; ‘mier (in soorten)’

kalikali

‘priest’; ‘pemimpin agama laki-laki’; ‘priester’

kalimkalim

‘weak’; ‘lembek, lemah’; ‘week’

kanoekanu

‘eruption (of rash)’; ‘ruam’; ‘uitslag’

kapakapa

‘cotton’; ‘kapas’; ‘katoen’

kapalkapal

‘ship’; ‘schip’

kapal japkapal jap

‘steamboat’; ‘kapal uap’; ‘stoomboot’

kapileloekapilelu

‘crooked, bent’; ‘bengkok’; ‘krom’

kapten laoetkapten laut

‘guard’; ‘hulubalang’; ‘hulubalang’

karadjakaraɟa

‘basket (all sorts of)’; ‘keranjang (bermacam-macam)’; ‘mand (grote, kleine, soorten)’

kastelakastela

‘maize, corn’; ‘jagung’; ‘mais, djagong’

kastela bet betkastela bet bet

‘cassava’; ‘ketela’; ‘cassave, katela’

kastoerikasturi

‘parrot’; ‘burung nuri’; ‘papegaai’

kasuariskasuaris

‘cassowary’; ‘burung kasuari’; ‘casuaris’

kattikatti

‘pair of scales’; ‘timbangan’; ‘schaal’

katti ni kipatkatti ni kipat

‘measures and weights’; ‘maten en gewlchten’

kawaoesokawauso

‘mainroot, taproot, side-root, fibrous root’; ‘wortel’

kerdjankerɟan

‘work’; ‘bekerja’; ‘werken’

kibatkibat

‘bitter’; ‘pahit’; ‘bitter’

kibijakibija

‘box, case’; ‘kotak, dos’; ‘doos’

kiblitkiblit

‘astringent’; ‘sepat’; ‘samentrekkend’

kininkinin

‘skin’; ‘kulit’; ‘huid’

kininokinino

‘rind, peel’; ‘kulit buah’; ‘schil’

kipatkipat

‘stone’; ‘batu’; ‘steen’

kipoekipu

‘smith’; ‘pandai besi’; ‘smid’

klisklis

‘squinting’; ‘juling’; ‘scheel’

kmo njinjeokmo ɲiɲeo

‘stepparents’; ‘ayah dan ibu tiri’; ‘stiefouders’

koko

‘black’; ‘hitam’; ‘zwart’

ko re sialo gilgeltoko re sialo ɡilɡelto

‘brown’; ‘coklat’; ‘bruin’

kobokobo

‘buffalo’; ‘buffel’

koeatkuat

‘strong’; ‘kokoh’; ‘krachtig, sterk’

koeat pakuat pa

‘weak’; ‘lemah’; ‘zwak’

koeksolekuksole

‘few, little’; ‘sedikit’; ‘weinig’

koeksolekuksole

‘less’; ‘kurang’; ‘minder’

koelakula

‘trowel (a small trowel)’; ‘sekop (kecil)’; ‘handschoffel’

koenoenkunun

‘tail’; ‘ekor’; ‘staart’

koerangkuraŋ

‘less’; ‘kurang’; ‘minder’

kofikofi

‘coffee’; ‘kopi’; ‘koffie’

koitaskoitas

‘paper’; ‘kertas’; ‘papier’

kokokoko

‘throat’; ‘kerongkongan’; ‘keel’

koko ni langi-langikoko ni laŋi-laŋi

‘palate’; ‘langit-langit’; ‘verhemelte’

kolanokolano

‘king’; ‘raja’; ‘koning’

kolos miakikolos miaki

‘hill’; ‘bukit’; ‘heuvel’

komokomo

‘arm’; ‘lengan’; ‘arm’

komokomo

‘hand’; ‘tangan’; ‘hand’

komo filfolnokomo filfolno

‘palm of the hand’; ‘telapak tangan’; ‘handpalm’

kopiskopis

‘cup’; ‘cangkir’; ‘kopje’

korokoro

‘slave’; ‘budak’; ‘slaaf’

kotakota

‘fortification’; ‘benteng (pertahanan)’; ‘versterking’

kowokowo

‘pip, stone’; ‘biji’; ‘pit’

kriskris

‘kris’; ‘keris’; ‘dolk (kris)’

kwart pisokwart piso

‘quarter’; ‘seperempat’; ‘een kwart’

lampoerlampur

‘lamp’; ‘lampu’; ‘lamp’

langitlaŋit

‘sky’; ‘langit’; ‘hemel’

laolao

‘far’; ‘jauh’; ‘veraf’

lapolapo

‘body’; ‘badan, tubuh’; ‘lichaam’

lapo nafiilapo nafii

‘big, fat, thick’; ‘dik’

lapo pakallapo pakal

‘big, fat, thick’; ‘dik’

lapo pakal.lapo pakal.

‘big, fat’; ‘gemuk’; ‘dik (van mens of dier)’

laslas

‘almost’; ‘hampir’; ‘bijna’

lawelawe

‘thread, yarn’; ‘benang’; ‘garen’

lawitlawit

‘carry in front of oneself’; ‘menggendong di muka (memeluk)’; ‘dragen (voor de buik)’

lefolefo

‘writing’; ‘tulisan’; ‘schrift’

lelalela

‘kind of small cannon’; ‘sejenis kanon kecil’; ‘lila’

lelesleles

‘shin’; ‘tulang kering’; ‘scheen’

lelesleles

‘tendon’; ‘urat’; ‘pees’

leoleo

‘old’; ‘tua’; ‘oud’

lewolewo

‘forehead’; ‘dahi’; ‘voorhoofd’

lili

‘main posts’; ‘tiang rumah’; ‘hoofdstijlen’

lifinlifin

‘centipede’; ‘lipan’; ‘duizendpoot’

liflifengliflifeŋ

‘eyebrow’; ‘alis (tunggal)’; ‘wenkbrauw’

limlim

‘five’; ‘lima’; ‘vijf’

linginliŋin

‘debt’; ‘hutang’; ‘schuld’

lingingliŋiŋ

‘grave’; ‘kuburan’; ‘graf’

liolio

‘voice’; ‘suara’; ‘stem’

lisinglisiŋ

‘rice pounder, mortar’; ‘lesung’; ‘rijstblok’

litiflitif

‘saliva (on the ground)’; ‘ludah’; ‘speeksel’

litimlitim

‘fire’; ‘api, kebakaran’; ‘brand’

lolo

‘blood’; ‘darah’; ‘bloed’

lolo

‘in, inside’; ‘di (dalam)’; ‘in’

lobolobo

‘fingers’; ‘jari tangan (jamak)’; ‘vingers’

lobongloboŋ

‘net (rain)’

lobor istiadjalobor istiaɟa

‘ring finger’; ‘jari manis’; ‘ringvinger’

lobor kolanolobor kolano

‘middle finger’; ‘jari tengah’; ‘middelvinger’

lobor miakilobor miaki

‘little finger’; ‘kelingking’; ‘pink’

lobor pakallobor pakal

‘thumb’; ‘ibu jari’; ‘duim’

lobor sahadatlobor sahadat

‘index finger’; ‘telunjuk’; ‘wijsvinger’

loelu

‘priest’; ‘pemimpin agama laki-laki’; ‘priester’

loelu

‘two’; ‘dua’; ‘twee’

loeasluas

‘wide’; ‘luas’; ‘ruim, wijd’

loebelube

‘earthen water barrel’; ‘tempayan’; ‘tempajan’

loefluf

‘mouse’; ‘tikus’; ‘muis’

loefluf

‘rat’; ‘tikus’; ‘rat’

loekomlukom

‘langsat’; ‘langsat’; ‘Lansium domesticum’; ‘langsat’

loepalupa

‘have forgotten something’; ‘lupa’; ‘vergeten zijn’

loetiluti

‘small pox’; ‘cacar’; ‘pokken’

lofolofo

‘arrive’; ‘tiba’; ‘aankomen’

lofolofo

‘until’; ‘hingga’; ‘tot’

logoloɡo

‘torch’; ‘suluh’; ‘fakkel’

logoiloɡoi

‘sieve for rice’; ‘nyiru’; ‘wan’

lojolojo

‘sail’; ‘berlayar’; ‘zeilen’

lollol

‘many, much’; ‘banyak’; ‘veel’

lol toelol tu

‘thick’; ‘tebal’; ‘dik (van een levenloos voorwerp)’

lolelole

‘tune, melody’; ‘nyanyian’; ‘zangwjjs’

loliloli

‘bay’; ‘teluk’; ‘baai’

lolongloloŋ

‘rack above the fireplace’; ‘para-para’; ‘zolderrek boven het vuur, rekje boven de haard’

lolooelolou

‘medicine (with magic power)’; ‘obat (dari dukun)’; ‘geneesmiddel (met toverkracht)’

loloslolos

‘mountain’; ‘gunung’; ‘berg’

lolos gil geltololos ɡil ɡelto

‘valley (gorge)’; ‘lembah’; ‘dal’

lolos japlolos jap

‘volcano’; ‘gunung berapi’; ‘vulkaan’

lonlon

‘ladder’; ‘tangga’; ‘ladder’

lonlon

‘staircase, steps’; ‘tangga’; ‘trap’

longloŋ

‘bone’; ‘tulang’; ‘been (gebeente)’

longloŋ

‘fiy’; ‘lalat’; ‘vlieg’

longoloŋo

‘hear’; ‘mendengar’; ‘horen’

longo ni ipiloŋo ni ipi

‘shoulderblade’; ‘tulang belikat’; ‘schouderblad’

lotonloton

‘rain’; ‘hujan’; ‘regen’

lotonloton

‘wind’; ‘angin’; ‘wind’

lowoslowos

‘nit’; ‘telur kutu’; ‘neet’

mabiobomabiobo

‘wary, shy, timid’

madjadjaimaɟaɟai

‘guard, watch’; ‘menjaga’; ‘bewaken’

madjanganmaɟaŋan

‘deer’; ‘rusa’; ‘hert’

mafngilmafŋil

‘(to) dream, dream’; ‘dromen, droom’

magaloeamaɡalua

‘wide’; ‘luas’; ‘ruim, wijd’

mahalmahal

‘expensive’; ‘mahal’; ‘duur’

maimai

‘but’; ‘tetapi’; ‘maar’

maitmait

‘corpse’; ‘mayat’; ‘lijk’

makioetemakiute

‘carry in the hand’; ‘membawa (menggenggam)’; ‘dragen (in de hand)’

makismakis

‘brave, bold’; ‘perkasa, gagah’; ‘dapper’

malimali

‘slanting, sloping’; ‘serong, miring’; ‘schuin’

mamamama

‘father’; ‘ayah’; ‘vader’

mamoefmamuf

‘tame’; ‘jinak’; ‘tam, mak’

manarimanari

‘dance’; ‘menari’; ‘dansen’

manimani

‘bird’; ‘burung’; ‘vogel (in het algemeen en andere soorten)’

mani ploemani plu

‘feather’; ‘bulu burung’; ‘veren’

mapei betmapei bet

‘farmer’; ‘petani’; ‘landbouwer’

mardikamardika

‘free man’; ‘orang merdeka (vs. budak)’; ‘vrije’

mariangmariaŋ

‘cannon’; ‘meriam’; ‘kanon’

martelimarteli

‘crustacean’; ‘kerang’; ‘schelpdier’

marteli mdimarteli mdi

‘frog’; ‘katak’; ‘kikvors’

maselmasel

‘prisoner of war’; ‘tawanan perang’; ‘krijgsgevangene’

matin-namatin-na

‘not, no’; ‘jangan’; ‘niet (jangan)’

matjangmacaŋ

‘tiger’; ‘harimau’; ‘tijger’

matjawamacawa

‘wrecked’; ‘terdampar, kandas’; ‘stranden, schipbreuklijden’

mboesoembusu

‘lazy’; ‘malas’; ‘lui’

mdalimmdalim

‘sharp’; ‘tajam’; ‘scherp’

mdelmdel

‘able to’; ‘dapat, sanggup’; ‘kunnen’

mekimeki

‘evil spirit’; ‘ruh jahat’; ‘kwade geest’

memimemi

‘dew’; ‘embun’; ‘dauw’

meoe - meoemeu - meu

‘your (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II jamak’; ‘uw (meerv.)’

meoe ni meoemeu ni meu

‘your (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II jamak’; ‘uw (meerv.)’

meoe-fmeu-f

‘you’; ‘kamu sekalian’; ‘gij lieden’

metameta

‘shoot’; ‘menembak’; ‘schieten’

mfiimfii

‘good’; ‘baik, bagus’; ‘goed’

mfoesmfus

‘white’; ‘putih’; ‘wit’

mfonosmfonos

‘warm’; ‘warm’

mgoelomɡulo

‘unripe’; ‘belum masak, belum matang, mentah’; ‘onrijp’

mi mengelmi meŋel

‘deaf’; ‘tuli’; ‘doof’

miamia

‘monkey’; ‘monyet, kera’; ‘aap’

miakemiake

‘small’; ‘kecil’; ‘klein’

miakemiake

‘young’; ‘muda’; ‘jong’

miasmias

‘smoke’; ‘asap’; ‘rook’

miëtmiet

‘cloud’; ‘awan’; ‘wolk’

milamila

‘pinang’; ‘Areca catechu LINN’; ‘pinang’

mimaipmimaip

‘yawn’; ‘menguap’; ‘gapen’

mimeoemimeu

‘mute’; ‘bisu’; ‘stom’

mimimimi

‘piss, urine’; ‘air kencing (k b.)’; ‘pis’

mimosmimos

‘cold’; ‘selesma’; ‘verkoudheid’

minjanamiɲana

‘light’; ‘ringan’; ‘licht’

miobikimiobiki

‘hit (to beat, to slap, etc.)’; ‘memukul (menampar meninju dll.)’; ‘slaan (op allerlei wijzen, bv met de vlakke hand, met een stok, met een buigzaam, voorwerp enz.)’

mioemiu

‘flood, tide’; ‘pasang’; ‘vloed’

misimisi

‘replete, satisfied’; ‘kenyang, puas’; ‘zat, verzadigd’

misimilmisimil

‘third (in time, in space)’; ‘de laatste’

miskinmiskin

‘poor’; ‘miskin’; ‘arm’

mislesmisles

‘virgin, virginity’; ‘maagd, maagdom’

mjasinmjasin

‘salty’; ‘asin’; ‘zout, ziltig (bijvnw)’

mjesimjesi

‘satisfied’; ‘kenyang, puas’; ‘verzadigd’

mkoetjimkuci

‘close’; ‘menutup’; ‘dicht doen’

mlangomlaŋo

‘high’; ‘tinggi’; ‘hoog’

mletinmletin

‘burn (tr.)’; ‘membakar (tr.)’; ‘verbranden (overg.)’

mlifismlifis

‘thin’; ‘tipis’; ‘dun’

mlilmlil

‘sour’; ‘kecut, masam’; ‘zuur’

mloemlu

‘long (time)’; ‘lama’; ‘lang (van tijd)’

mloe pamlu pa

‘short (time)’; ‘singkat, pendek’; ‘kort (van tijd)’

mlomanmloman

‘deep’; ‘diep’

mloman pamloman pa

‘shallow’; ‘ondiep’

mlongomloŋo

‘long (things)’; ‘panjang’; ‘lang (van een voorwerp)’

mnomno

‘sweet’; ‘manis’; ‘zoet’

mnommnom

‘food’; ‘makanan’; ‘spijs(eten)’

modlumodlu

‘east’; ‘timur’; ‘oost’

moe'olmuʔol

‘belch’; ‘serdawa’; ‘boer (oprisping)’

moeg-moegmuɡ-muɡ

‘ashes’; ‘abu’; ‘as’

moegoelomuɡulo

‘young’; ‘muda’; ‘jong’

moelainmulain

‘begin’; ‘beginnen’

moelomulo

‘price’; ‘harga’; ‘prijs’

moelo miakimulo miaki

‘cheap’; ‘murah’; ‘goedkoop’

moelo pakalmulo pakal

‘expensive’; ‘mahal’; ‘duur’

moemoemumu

‘parents-in-law, respective parents of the married couple’; ‘schoonouders wederzijdse ouders der gehuwden’

moemoe tamonimumu tamoni

‘grandfather’; ‘nenek laki-laki (kakek)’; ‘grootvader’

moemoe tampinimumu tampini

‘grandmother’; ‘nenek perempuan (nenek)’; ‘grootmoeder’

moemoewongmumuwoŋ

‘empty’; ‘kosong’; ‘leeg’

moesalamusala

‘sleeping mat’; ‘tikar’; ‘ligmatje’

moesoemmusum

‘monsoon’; ‘musim’; ‘moesson’

mofi tomofi to

‘cured’; ‘sembuh’; ‘genezen’

moimoi

‘shy, ashamed’; ‘malu’; ‘verlegen, beschaamd’

molmol

‘death’; ‘kematian’; ‘dood (zelfstnw.)’

molmol

‘die’; ‘meninggal dunia’; ‘sterven’

molongmoloŋ

‘straight’; ‘lurus’; ‘recht’

molong pamoloŋ pa

‘crooked, bent’; ‘bengkok’; ‘krom’

mommom

‘weeds’; ‘rumput’; ‘onkruid’

momoimomoi

‘heart’; ‘jantung’; ‘hart’

monmon

‘drunk’; ‘mabuk’; ‘dronken’

monmon

‘male (human/animal)’; ‘mannelijk’

monmon

‘man’; ‘orang laki-laki’; ‘man’

moni lotonmoni loton

‘swallow’; ‘burung layang-layang’; ‘zwaluw’

moni seoemoni seu

‘heron’; ‘burung bangau’; ‘reiger’

monomono

‘forbidden, taboo’; ‘pemali’; ‘verboden (pemali, tabu)’

morngopomorŋopo

‘north’; ‘utara’; ‘noord’

moromoro

‘ripe’; ‘masak, matang’; ‘rijp’

moromoro

‘wind’; ‘angin’; ‘wind’

moro mdelemoro mdele

‘storm’; ‘badai, angin ribut’; ‘storm’

mosmos

‘ebb’; ‘surut’; ‘eb’

mosoi tomosoi to

‘shallow’; ‘ondiep’

motomoto

‘eruption (of rash)’; ‘ruam’; ‘uitslag’

mowomowo

‘light’; ‘sinar’; ‘licht’

mpinmpin

‘female (human/animal)’; ‘vrouwelijk’

mpinmpin

‘wife’; ‘istri’; ‘vrouw (echtgenote)’

mpinmpin

‘woman’; ‘orang perempuan’; ‘vrouw’

msoimsoi

‘broad’; ‘luas, lebar’; ‘breed’

mtjafi benimcafi beni

‘close’; ‘menutup’; ‘dicht doen’

mtomto

‘eye’; ‘mata’; ‘oog’

mto gejo'omto ɡejoʔo

‘tear’; ‘air mata (tunggal)’; ‘traan’

mto klismto klis

‘squinting’; ‘juling’; ‘scheel’

mtoemtu

‘salty’; ‘asin’; ‘zout, ziltig (bijvnw)’

mtoemtu

‘tightly bound, thightly fitting’; ‘vast’

mtoe-pamtu-pa

‘loose, loosely fitting’; ‘los’

mtolongmtoloŋ

‘plain’; ‘dataran’; ‘vlakte’

nana

‘at, in’; ‘di’; ‘te’

nana

‘from’; ‘dari’; ‘van’

nana

‘on’; ‘di’; ‘aan’

naafoenagnaafunaɡ

‘before (place)’; ‘di muka’; ‘voor (v plaats)’

nabelinabeli

‘crooked, bent’; ‘bengkok’; ‘krom’

naielnaiel

‘around, surrounding’; ‘se-keliling’; ‘rondom’

nakanaka

‘jackfruit’; ‘nangka’; ‘Artocarpus integrifolia’; ‘nangka’

nalasnalas

‘nearby’; ‘di dekat, di’; ‘nabij’

naloesnalus

‘slim’; ‘langsing’; ‘slank van middel’

naloesnalus

‘thin, meagre, skinny’; ‘kurus’; ‘mager’

na-lofo nana-lofo na

‘from-to (place, time)’; ‘van-tot’

nalolnalol

‘cheat, decieve’; ‘menipu’; ‘bedriegen’

nalolnalol

‘tell lies’; ‘berdusta’; ‘liegen’

namsioe sewilnamsiu sewil

‘hiccups’; ‘tersedu’; ‘hik’

nanasinanasi

‘pandanus’; ‘pandan’; ‘pandan’

naoenau

‘sugarpalm, aren tree’; ‘pohon aren’; ‘arenpalm, arenboom’

naponapo

‘breakers, surf’; ‘gelombang’; ‘branding’

ndokndok

‘cook, steam’; ‘koken’

nene

‘sin’; ‘dosa’; ‘zonde (kwaad doen)’

nene

‘ugly’; ‘lelijk’

nfinfi

‘beautiful’; ‘mooi’

ngangoŋaŋo

‘tooth’; ‘gigi’; ‘tand’

nganti-ngantiŋanti-ŋanti

‘earclip’; ‘subang’; ‘oorknop’

nganti-ngantiŋanti-ŋanti

‘shawl’; ‘selendang’; ‘slendang’

ngasmoeŋasmu

‘name’; ‘nama’; ‘naam’

ngeteŋete

‘narrow’; ‘sempit’; ‘nauw’

ngoŋo

‘month (name of the months)’; ‘bulan (nama-nama bulan)’; ‘maand (namen der maanden)’

ngoŋo

‘moon’; ‘bulan’; ‘maan’

ngo naga tanonŋo naɡa tanon

‘moon eclipse’; ‘gerhana bulan’; ‘maansverduistering’

ngoloŋolo

‘mouth’; ‘mulut’; ‘mond’

ngolo boboŋolo bobo

‘lips’; ‘bibir (jamak)’; ‘lippen’

ngoraŋora

‘door’; ‘daun pintu’; ‘deur’

ngulŋul

‘pounder’; ‘alu’; ‘stamper’

ni tjooe linginni cou liŋin

‘credit bondsman’; ‘orang tergadai’; ‘pandeling’

niangniaŋ

‘dry’; ‘kering’; ‘droog’

niklenikle

‘hate’; ‘benci’; ‘haten’

nimanima

‘(sacred) place (held in awe)’; ‘tempat (menyeramkan)’; ‘plaats (die gevreesd wordt)’

ningailoniŋailo

‘chin’; ‘dagu’; ‘kin’

nininini

‘mosquito’; ‘nyamuk’; ‘muskiet’

niwi fiononiwi fiono

‘coconut (fruit)’; ‘kelapa (buah)’; ‘kokos (vrucht)’

niwi smatoniwi smato

‘coconut (tree)’; ‘kelapa (pohon)’; ‘kokos (boom)’

njawaɲawa

‘soul, spirit, ghost’; ‘ziel, geest (v.e. levende, v.e. dode)’

njenɲen

‘sand’; ‘pasir’; ‘zand’

njereɲere

‘hard’; ‘keras’; ‘hard’

noknok

‘monkey’; ‘monyet, kera’; ‘aap’

nokonnokon

‘bag (woven bag; made from rope)’; ‘tas of zak’

nongoenoŋu

‘charcoal’; ‘arang’; ‘houtskool’

nonoenonu

‘long (time)’; ‘lama’; ‘lang (van tijd)’

nonsipingnonsipiŋ

‘now and then, occasionally’; ‘kadang-kadang’; ‘nu en dan’

nontjipingnoncipiŋ

‘now and then, occasionally’; ‘kadang-kadang’; ‘nu en dan’

ntjinci

‘fart’; ‘berkentut’; ‘wind laten’

ntoentu

‘child’; ‘anak’; ‘kind’

ntoe monntu mon

‘son’; ‘anak laki-laki’; ‘zoon’

ntoe mpinntu mpin

‘daughter’; ‘anak perempuan’; ‘dochter’

oebauba

‘gun powder’; ‘obat bedil’; ‘kruit’

oebiubi

‘species of tuber’; ‘ubi (macam-macam ubi)’; ‘oebi (soorten)’

oekoemukum

‘punish’; ‘menghukum’; ‘straffen’

oelan besiulan besi

‘pot (iron)’; ‘kuali (besi), panci (besi)’; ‘pan (ijzeren)’

oelan bitbetulan bitbet

‘pot (earthenware)’; ‘panci, kuali (tanah liat)’; ‘pan (aarden)’

oelenguleŋ

‘bamboo’; ‘bambu’; ‘bamboe’

oeloulo

‘wish, want, want something’; ‘wensen, willen, iets willen’

oelo paulo pa

‘refuse’; ‘menolak’; ‘weigeren’

oelonulon

‘rice kettle (copper, earthenware)’; ‘rijstketel’

oelonulon

‘village head’; ‘kepala kampung’; ‘dorpshoofd’

oelon bitbetulon bitbet

‘rice kettle (earthenware)’; ‘kundia’; ‘rijstketel (aarden, koendija)’

oentoenguntuŋ

‘happiness’; ‘kebahagiaan’; ‘geluk’

oentoenguntuŋ

‘profit’; ‘untung, laba’; ‘winst’

oepaupa

‘blow-pipe’; ‘sumpitan’; ‘blaasroer’

oeroefuruf

‘letter’; ‘huruf’; ‘letter’

oesnoeusnu

‘face’; ‘muka, wajah’; ‘gezicht, aange-zicht’

oetnoutno

‘ask for’; ‘meminta’; ‘vragen om iets’

oetnoutno

‘ask’; ‘bertanya’; ‘vragen’

oetno linginutno liŋin

‘dun’; ‘menagih’; ‘manen’

oetouto

‘hair’; ‘rambut’; ‘hoofdhaar’

ogeoɡe

‘gift, present’; ‘hadiah, pemberian’; ‘geschenk’

olotolot

‘sarong’; ‘sarung’; ‘sarong’

omosomos

‘yellow copper’; ‘tembaga’; ‘koper’

oro tooro to

‘already’; ‘sudah’; ‘reeds’

osos

‘rafter’; ‘kasau’; ‘dakspar’

osooso

‘floor (made from bamboo lath, made from wood)’; ‘vloer’

oso fofonoso fofon

‘floor (made from wood)’; ‘lantai (dari kayu)’; ‘vloer (van hout)’

otataotata

‘now’; ‘sekarang’; ‘nu’

papa

1. ‘no, not a, none’; ‘tidak, tidak ada, bukan’; ‘geen’

papa

‘no’; ‘tidak’; ‘neen’

papa

‘not, no’; ‘bukan’; ‘niet (bukan)’

pak pakpak pak

‘lie prone’; ‘tiarap’; ‘liggen op de buik’

pakalpakal

‘great, big’; ‘besar’; ‘groot’

pakalpakal

‘thick’; ‘tebal’; ‘dik (van een levenloos voorwerp)’

palopalo

‘half’; ‘setengah’; ‘een half’

pandepande

‘clever’; ‘pandai’; ‘knap’

pangeloepaŋelu

‘bullet’; ‘peluru’; ‘kogel’

papopapo

‘under’; ‘di bawah’; ‘onder’

papo pinjapapo piɲa

‘from underneath’; ‘dari bawah’; ‘van onderen’

paraleteparalete

‘prostitute’; ‘pelacur’; ‘lichtekooi’

pasagi pifotpasaɡi pifot

‘square’; ‘persegi’; ‘vierkant’

pei liaoepei liau

‘shout’; ‘berteriak’; ‘schreeuwen’

pei sopei so

‘why’; ‘mengapa’; ‘waarom’

pekitpekit

‘break (a stick, a rope), shatter’; ‘breken’

pekoitpekoit

‘diarrhoea’; ‘menceret (k b.)’; ‘buikloop’

pelpeletpelpelet

‘loin cloth’; ‘cawat’; ‘schaamgordel (soorten)’

peopeo

‘new’; ‘baru’; ‘nieuw’

peopeo

‘saliva (in the mouth)’; ‘ludah’; ‘speeksel’

petipeti

‘case for cloth’; ‘peti pakaian’; ‘kist voor kleren’

petoepetu

‘right’; ‘kanan’; ‘rechts’

piaipiai

‘crocodile’; ‘buaya’; ‘krokodil’

pie jappie jap

‘make a fire’; ‘memasang api’; ‘vuur aanleggen’

pifispifis

‘how much, how many’; ‘berapa’; ‘hoeveel’

pil pilipil pili

‘scar’; ‘bekas luka’; ‘litteken’

piloepilu

‘two’; ‘dua’; ‘twee’

pinjepiɲe

‘rice plant, harvested rice, husked rice’; ‘rijst (rijst in de halm, gepelde rauwe rijst, gekookte rijst’

pinjepiɲe

‘unhusked rice’; ‘padi’; ‘padi’

pinje baiopiɲe baio

‘stalk’; ‘tangkai padi, batang padi’; ‘halm’

pinje mosotopiɲe mosoto

‘cooked rice’; ‘nasi’; ‘gekookte rijst’

pinje wongtopiɲe woŋto

‘husked rice’; ‘beras’; ‘gepelde rauwe rijst’

piongwepioŋwe

‘give’; ‘memberikan’; ‘geven’

pionopiono

‘fruit’; ‘buah’; ‘vrucht’

pippip

‘mango’; ‘mangga’; ‘mangga’

pipipipi

‘grill, roast’; ‘panggang’; ‘roosteren’

pipipipi

‘sago’; ‘sagu’; ‘sago’

pipi smatopipi smato

‘sago tree’; ‘pohon sagu’; ‘sago boom’

pipippipip

‘cough’; ‘batuk’; ‘hoesten’

piringpiriŋ

‘small saucer (earthenware)’; ‘pinggan kecil’; ‘schotel (aarden kleine)’

pisipisi

‘bow, bowstring, arrow, quiver’; ‘boog’

pisipisi

‘ill’; ‘sakit’; ‘ziek’

pisipisi

‘ill’; ‘merasa sakit’; ‘ziek zijn’

pisi no wolopisi no wolo

‘bowstring’; ‘tali busur’; ‘pees’

pisi papisi pa

‘healthy’; ‘sehat’; ‘gezond’

pisopiso

‘one’; ‘satu’; ‘een’

pitelpitel

‘three’; ‘tiga’; ‘drie’

pitinpitin

‘bind, tie’; ‘mengikat’; ‘binden (op allerlei wijzen)’

pitjemlifpicemlif

‘smile’; ‘tersenyum’; ‘glimlachen’

pitjopico

‘paw’; ‘kaki binatang’; ‘poot’

pitjoetjipicuci

‘short (things)’; ‘pendek’; ‘kort (van een voorwerp)’

pitppetipitppeti

‘low’; ‘rendah’; ‘laag’

piwalpiwal

‘eight’; ‘delapan’; ‘acht’

plateiplatei

‘needle’; ‘jarum’; ‘naald’

pleopleo

‘tongue’; ‘lidah’; ‘tong’

pleor nafitpleor nafit

‘stammer’; ‘gagap’; ‘stotteren’

pleor nampolpleor nampol

‘speak with a burr’; ‘berbicara dengan artikulasi uvular’; ‘brouwen’

ploeplu

‘body hair (animal)’; ‘bulu (binatang)’; ‘haar op het lichaam (v. dieren)’

ploeplu

‘body hair’; ‘bulu’; ‘haar op het lichaam’

ploe oliplu oli

‘day before yesterday’; ‘kemarin dulu’; ‘eergisteren’

pnoe miakipnu miaki

‘hamlet’; ‘dukuh’; ‘bijdorp (gehucht)’

pnoe pakalpnu pakal

‘town (capital)’; ‘kota (ibu kota)’; ‘stad (of hoofdplaats)’

pnoe wongtopnu woŋto

‘population’; ‘penduduk’; ‘bevolking’

popo

‘ant’; ‘macam-macam semut’; ‘mier (in soorten)’

poeapua

‘where’; ‘di mana’; ‘waar’

poenpun

‘hit (to beat, to slap, etc.)’; ‘memukul (menampar meninju dll.)’; ‘slaan (op allerlei wijzen, bv met de vlakke hand, met een stok, met een buigzaam, voorwerp enz.)’

poenpun

‘kill’; ‘membunuh’; ‘doden’

poen lampoerpun lampur

‘put off (light)’; ‘memadamkan (sinar)’; ‘uitdoen (licht)’

poenepune

‘stink, smell’; ‘berbau busuk’; ‘stinken’

poengongpuŋoŋ

‘ridge of roof’; ‘bubungan’; ‘nok van het dak’

poenjappuɲap

‘extinguish (with water)’; ‘memadamkan api (dengan air)’; ‘vuur blussen’

poesakapusaka

‘inheritance’; ‘warisan’; ‘erfenis’

poetianaputiana

‘evil spirit’; ‘ruh jahat’; ‘kwade geest’

pojapoja

‘up, upper, above’; ‘di atas’; ‘boven, op’

poja jamapoja jama

‘from above’; ‘dari atas’; ‘van boven’

poja-popoja-po

‘finished’; ‘habis’; ‘op’

polpol

‘west’; ‘barat’; ‘west’

polaoe mowotopolau mowoto

‘4 30-5 p.m.’

polospolos

‘pay’; ‘membayar’; ‘betalen’

popodjepopoɟe

‘pillow’; ‘bantal’; ‘hoofdkussen’

popoppopop

‘at’; ‘di, pada’; ‘bij’

rakrakanrakrakan

‘mud’; ‘lumpur’; ‘modder’

rarameanraramean

‘jew's harp’; ‘ginggung (genggong)’; ‘mondtrom’

rere

‘and’; ‘dan’; ‘en’

rere

‘with’; ‘dengan’; ‘met’

remoremo

‘older brother, older sister’; ‘oudere broeder, zuster’

rimori mpinterimori mpinte

‘sister’; ‘saudara perempuan’; ‘zuster’

rimori tamonirimori tamoni

‘brother’; ‘saudara laki-laki’; ‘broeder’

ritngoritŋo

‘brother-in-law’; ‘zwager’

roea-roearua-rua

‘smithy’; ‘dapur pandai besi’; ‘smidse’

roebrub

‘thunder’; ‘guruh’; ‘donder’

roeb ngangorub ŋaŋo

‘thunderstone’; ‘batu guntur’; ‘dondersteen’

roegiruɡi

‘loss’; ‘rugi’; ‘verlies, schade’

roiroi

‘rainbow’; ‘pelangi’; ‘regenboog’

roitoebroitub

‘rainbow’; ‘pelangi’; ‘regenboog’

sasa

‘coral reef’; ‘karang’; ‘koraalrif’

sabeasabea

‘worship’; ‘menyembah’; ‘aanbidden’

sabi aoesabi au

‘grasshopper’; ‘belalang’; ‘sprinkhaan’

sagiglesaɡiɡle

‘carry on the hip’; ‘menggendong, mendukung’; ‘dragen (op de heup)’

sagiglesaɡiɡle

‘carry under the arm’; ‘mengepit’; ‘dragen (onder de oksel)’

sagooesaɡou

‘beard’; ‘janggut’; ‘baard’

sagooesaɡou

‘goatee’; ‘janggut seperti, janggut kambing’; ‘sik’

sakesake

‘sow’; ‘zaaien’

saksisaksi

‘witness’; ‘saksi’; ‘getuige’

salakasalaka

‘arm ring, bracelet’; ‘gelang tangan’; ‘band of ring (arm)’

salakasalaka

‘silver’; ‘perak’; ‘zilver’

salawakoesalawaku

‘shield’; ‘perisai’; ‘schild’

salosalo

‘resin (from the damar tree)’; ‘damar (khusus dari pohon damar)’; ‘damar’

saloisaloi

‘arrow’; ‘anak panah’; ‘pijl’

saloi gaoeosaloi ɡauo

‘quiver’; ‘tempat anak panah’; ‘pijlkoker’

samarangsamaraŋ

‘sabre’; ‘parang, kelewang’; ‘zwaard (houwer)’

sangadjisaŋaɟi

‘sort of first minister’; ‘patih’; ‘patih’

sangalsaŋal

‘answer’; ‘menjawab’; ‘antwoorden’

sangkolsaŋkol

‘hoe’; ‘pacul’; ‘patjoel, hak’

sangsangsaŋsaŋ

‘branch, twig’; ‘tak’

sapisapi

‘cow, bull’; ‘koebeest, rund’

sapi liosapi lio

‘low, bellow’; ‘menguak’; ‘loeien (van een buffel)’

sapi monsapi mon

‘bull’; ‘sapi (jantan)’; ‘stier’

sapi mpinsapi mpin

‘cow’; ‘sapi (betina)’; ‘koe’

sapi ntoesapi ntu

‘calf’

sarangsaraŋ

‘sheath’; ‘sarung pedang’; ‘schede’

seisei

‘comb’; ‘sisir’; ‘kam’

sengeliseŋeli

‘yesterday’; ‘kemarin’; ‘gisteren’

sepsep

‘take a bath’; ‘mandi’; ‘baden’

setansetan

‘evil spirit’; ‘ruh jahat’; ‘kwade geest’

setansetan

‘ghost’; ‘setan’; ‘spook’

sewasewa

‘hit (to beat, to slap, etc.)’; ‘memukul (menampar meninju dll.)’; ‘slaan (op allerlei wijzen, bv met de vlakke hand, met een stok, met een buigzaam, voorwerp enz.)’

si - risi - ri

‘their’; ‘hun’

sianamsianam

‘bamboo’; ‘bambu’; ‘bamboe’

sibesibe

‘play’; ‘bermain’; ‘spelen’

sibesibe

‘poem’; ‘sanjak, syair’; ‘gedicht (of rijmwerk)’

siben tjinasiben cina

‘peanut’; ‘kacang tanah’; ‘aardnoot’

sibetsibet

‘carry on the back’; ‘memikul (di punggung)’; ‘dragen (op de rug)’

sibiksibik

‘shoulder’; ‘memikul’; ‘dragen (op de schouder)’

sibisosibiso

‘hundred’; ‘seratus’; ‘honderd’

sib-oelosib-ulo

‘sigh’; ‘berkeluh kesah, mengeluh’; ‘zuchten’

sigisiɡi

‘temple’; ‘kuil’; ‘tempel’

sil silingsil siliŋ

‘strait(s)’; ‘selat’; ‘straat’

siloesilu

‘two’; ‘dua’; ‘twee’

simisimi

‘south’; ‘selatan’; ‘zuid’

simo-simosimo-simo

‘village elders’; ‘orang tua-tua’; ‘oudsten’

sinangasinaŋa

‘bake, grill, fry’; ‘membakar, panggang menggoreng (dengan minyak)’; ‘braden’

sintoesintu

‘(metal) waist belt, waist band’; ‘buikband’

siolosiolo

‘lizard’; ‘kadal’; ‘hagedis’

siopsiop

‘bamboo’; ‘bambu’; ‘bamboe’

sirarisirari

‘their’; ‘hun’

siririsiriri

‘their’; ‘hun’

si-sid-dsi-sid-d

‘she, they’; ‘zij’

sislosislo

‘red’; ‘merah’; ‘rood’

sitelsitel

‘three’; ‘tiga’; ‘drie’

siwalsiwal

‘eight’; ‘delapan’; ‘acht’

siwesiwe

‘nine’; ‘sembilan’; ‘negen’

sjasja

‘mother’; ‘ibu’; ‘moeder’

sjaosjao

‘belly’; ‘perut’; ‘buik’

sjao tenpisisjao tenpisi

‘stomach ache’; ‘sakit perut’; ‘buikpijn’

sjoi pakolsjoi pakol

‘stomach’; ‘lambung’; ‘maag’

skotjiskoci

‘rowboat’; ‘kapal (sampan)’; ‘sloep’

smal sifissmal sifis

‘few, some’; ‘beberapa’; ‘enkele’

smatsmat

‘man, mankind’; ‘manusia’; ‘mens (in de zin van mensdom)’

smatsmat

‘people’; ‘orang’; ‘mens (in de zin van de mensen werden gedood)’

smatsmat

‘people’; ‘orang’; ‘mens (in de zin van de mensen v. het gebergte zijn onze vijanden)’

smatsmat

‘population’; ‘penduduk’; ‘bevolking’

smat dagasmat daɡa

‘guest, stranger’; ‘tamu, orang asing’; ‘gast, vreemdeling’

smat manarismat manari

‘dancing girl’; ‘gadis penari’; ‘dansmeid’

smat nmotsmat nmot

‘corpse’; ‘mayat’; ‘lijk’

smat temnonsmat temnon

‘brave, bold’; ‘perkasa, gagah’; ‘dapper’

smat tenboesoesmat tenbusu

‘lazy’; ‘malas’; ‘lui’

smat tentjolsmat tencol

‘criminal’; ‘penjahat’; ‘misdadiger’

smengitsmeŋit

‘dead’; ‘kehidupan setelah mati’; ‘leven hiernamaals’

snaphansnaphan

‘rifle’; ‘bedil (senapan)’; ‘geweer’

soso

‘climb’; ‘memanjat’; ‘klimmen’

soso

‘one’; ‘satu’; ‘een’

soeba tosuba to

‘surrender’; ‘menyerah’; ‘zich overwonnen geven’

soeba tosuba to

‘victory’; ‘kemenangan’; ‘overwinning’

soeboesubu

‘lamp wick’; ‘sumbu lampu’; ‘lampepit’

soeisui

‘earthquake’; ‘gempa bumi’; ‘aardbeving’

soeisui

‘porridge’; ‘bubur’; ‘pap’

soeltansultan

‘king’; ‘raja’; ‘koning’

soensun

‘corner’; ‘sudut’; ‘hoek’

soeosuo

‘iguana’; ‘biawak’; ‘varaan, leguaan’

soeonsuon

‘dibble’; ‘tugal’; ‘pootstok’

soeratsurat

‘latter’; ‘surat’; ‘brief’

soessus

‘breast, chest’; ‘borsten’

soessus

‘suck at the breast’; ‘menyusu’; ‘zulgen’

soes gejosus ɡejo

‘breast milk’; ‘air susu’; ‘melk’

soes imtosus imto

‘nipple’; ‘puting susu’; ‘tepel’

soeteresutere

‘silk’; ‘sutera’; ‘zijde’

soewangsuwaŋ

‘idol’; ‘patung pemujaan’; ‘afgodsbeeld’

soewangsuwaŋ

‘priest’; ‘pemimpin agama laki-laki’; ‘priester’

soisoi

‘posterior, buttocks’; ‘pantat’; ‘achterste’

soisoi

‘what?’; ‘apa’; ‘wat’

soisoi

‘which?’; ‘mana, (yang) mana’; ‘welke’

soldadoesoldadu

‘warrior’; ‘pahlawan perang’; ‘krijgsman’

solosolo

‘beans’; ‘kacang-kacangan’; ‘bonen’

solongisoloŋi

‘grass’; ‘rumput’; ‘gras’

solorsolor

‘attic (under the roof)’; ‘loteng’; ‘zolder (onder het dak)’

solotsolot

‘arrive’; ‘tiba’; ‘aankomen’

solotsolot

‘go upstream’; ‘berlayar ke hulu’; ‘stroomop (varen)’

sonosono

‘shrimp’; ‘udang’; ‘garnaal’

sooelosoulo

‘harbour’; ‘pelabuhan’; ‘haven’

sopansopan

‘out, outside’; ‘luar, (di) luar.’; ‘uit’

sorofsorof

‘slurp’; ‘menghirup’; ‘slurpen’

sorogasoroɡa

‘underworld’; ‘dunia orang mati’; ‘onderwereld of ander zielenland’

sosarososaro

‘sleeping place’; ‘kamar tidur’; ‘slaapplaats’

tata

‘here’; ‘di sini’; ‘hier’

tabakotabako

‘tobacco’; ‘tembakau’; ‘tabak’

tablolangtablolaŋ

‘butterfly’; ‘kupu-kupu’; ‘kapel, vlinder’

taitai

‘who?’; ‘siapa’; ‘wie’

tainitaini

‘this’; ‘ini’; ‘deze’

taiowotaiowo

‘look for’; ‘mencari’; ‘zoeken’

takwajotakwajo

‘fetch water’; ‘mengambil air’; ‘water halen’

talangtalaŋ

‘copper saucer’; ‘pinggan tembaga’; ‘koperen schotel’

tamaitamai

‘brother-in-law, sister-in-law WBW’; ‘schoonbroer, schoonzuster’

tambagatambaɡa

‘copper’; ‘tembaga’; ‘koper’

tamoitamoi

‘brother-in-law’; ‘zwager’

tangistaŋis

‘weep’; ‘menangis’; ‘schreien’

tangotaŋo

‘ear’; ‘telinga’; ‘oor’

tantoebotantubo

‘before (time)’; ‘sebelum’; ‘voor (v tijd)’

tantoebotantubo

‘formerly’; ‘tempo hari’; ‘vroeger’

taoegetauɡe

‘earring’; ‘anting-anting’; ‘oorring’

taoentaun

‘year’; ‘tahun’; ‘jaar’

taptap

‘paddle’; ‘schepper, scheppen’

tapilaoetapilau

‘spider’; ‘laba-laba’; ‘spin’

tapintapin

‘burn (intr.)’; ‘sedang terbakar (intr.)’; ‘branden (onoverg.)’

tapinetapine

‘hide (something to hide)’; ‘menyembunyikan (sesuatu)’; ‘verbergen (iets)’

tapoetapu

‘anchor’; ‘sauh’; ‘anker’

taratibtaratib

‘sit (with the legs crossed)’; ‘bersila’; ‘zitten (met de benen kruiselings)’

tasatasa

‘gong’; ‘gong’; ‘gong’

tatatata

‘this’; ‘ini’; ‘deze’

tebteb

‘sugarcane’; ‘tebu’; ‘suikerriet’

tebne foetebne fu

‘finish’; ‘eindigen’

teltel

‘three’; ‘tiga’; ‘drie’

telatela

‘banana’; ‘pisang’; ‘pisang (tamme)’

tendatenda

‘shop’; ‘toko, warung’; ‘winkel (grote, kleine, warong)’

tenoetenu

‘older brother, older sister’; ‘oudere broeder, zuster’

tentoebotentubo

‘first (in time, in space)’; ‘de eerste’

tepiltepil

‘isthmus’; ‘tanah genting’; ‘landengte’

tibtobtibtob

‘pike, lance, javelin (made of bamboo)’; ‘tombak, lembing’; ‘piek, lans, werpspeer’

tiellertieller

‘case for cloth’; ‘peti pakaian’; ‘kist voor kleren’

tiftoemtiftum

‘speak’; ‘berbicara’; ‘spreken’

tigilitiɡili

‘choke’; ‘tersedak’; ‘zich verslikken’

tiglitiɡli

‘swallow’; ‘telan’; ‘slikken’

tingit pinjetiŋit piɲe

‘harvest’; ‘menuai’; ‘oogsten (van rijst van mais)’

tinimtinim

‘cucumber’; ‘ketimun’; ‘komkommer’

tinotino

‘weave’; ‘bertenun’; ‘weven’

tino monaratino monara

‘weave, loom’; ‘weefgetouw’

tintonitintoni

‘spy’; ‘mengintai’; ‘loeren’

tipitipi

‘sprout’; ‘tunas’; ‘spruit’

tisnatisna

‘no’; ‘tidak’; ‘neen’

titelotitelo

‘calf’; ‘betis’; ‘knit’

titing lampoertitiŋ lampur

‘put on (light)’; ‘menyalakan (sinar)’; ‘aansteken (llcht)’

titmoetitmu

‘lead’; ‘timah hitam’; ‘lood’

titmoe mfoestitmu mfus

‘tin’; ‘timah’; ‘tin’

tjaca

‘that (nearby, far away)’; ‘die’

tjagoeloecaɡulu

‘riddle’; ‘teka-teki’; ‘raadsel’

tjalan jofosocalan jofoso

‘ten thousand’; ‘sepuluh ribu’; ‘tienduizend’

tjalanacalana

‘trousers’; ‘celana’; ‘broek’

tjalantjocalanco

‘thousand’; ‘seribu’; ‘duizend’

tjatjakiricacakiri

‘measles’; ‘campak’; ‘mazelen’

tjece

‘that (nearby, far away)’; ‘die’

tjeliceli

‘go down, descend’; ‘turun’; ‘dalen’

tjetjecece

‘there (near hearer)’; ‘di situ (di sebelah pendengar)’; ‘daar (bij U)’

tjibobocibobo

‘spoon’; ‘sendok’; ‘lepel’

tjik tjekcik cek

‘ladle’; ‘ciduk, sendok’; ‘scheplepel, schepper’

tjitjel fofoncicel fofon

‘wall (plank wall, bamboo wall)’; ‘omwanding’

tjitjewilcicewil

‘evil spirit’; ‘ruh jahat’; ‘kwade geest’

tjoco

‘know’; ‘tahu, mengetahui’; ‘weten’

tjoelokculok

‘gather’; ‘mengumpulkan (buah-buahan)’; ‘oogsten (van boom-vruchten)’

tjoescus

‘suck at the breast’; ‘menyusu’; ‘zulgen’

tjoicoi

‘faeces’; ‘tahi’; ‘poep’

tjoka ebacoka eba

‘mask’; ‘topeng’; ‘masker’

tjol bokcol bok

‘go head hunting’; ‘mengayau’; ‘koppensnellen’

1 2