OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Wada (1980a): Galela

Original citation: Wada, Yuiti. 1980. Correspondence of Consonants in North Halmahera Languages and the Conservation of Archaic Sounds in Galela. In The Galela of Halmahera: A Preliminary Survey, 497-529. Osaka: National Museum of Ethnology.
Notes on this source: collected from speakers from Dokulamo edited by Maria Zielenbach

Search entries

Total entries: 229
Headword IPA Glosses
yojo

‘they’; ‘mereka’

yanaujanau

‘male’; ‘lakilaki’

womawoma

‘breathe’; ‘napas’

wowo

‘he’; ‘ia, dia’

wedowedo

‘full’; ‘penuh’

wangewaŋe

‘sun’; ‘marahari’

wangewaŋe

‘day’; ‘hari’

-wa-wa

‘not, no’; ‘tidak’

uuleuule

‘play’; ‘main’

uruuru

‘mouth’; ‘mulut’

uriuri

‘sew’; ‘jahit’

upaupa

‘not, no’; ‘tidak’

unauna

‘he’; ‘ia, dia’

ukuuku

‘fire’; ‘api’

uhiuhi

‘flow’; ‘alir’

udoudo

‘drink’; ‘minum’

ucuutʃu

‘few’; ‘sedikit’

tuputupu

‘roast’; ‘bakar’

tupaangetupaaŋe

‘eight’; ‘delapan’

tumudingitumudiŋi

‘seven’; ‘tujuh’

tubusotubuso

‘heavy’; ‘berat’

totototo

‘guts’; ‘usus’

toroutorou

‘bad’; ‘buruk’

topotopo

‘pierce’; ‘tusuk’

toomatooma

‘kill’; ‘bunuh’

tonatona

‘earth’; ‘tanah’

tolotolo

‘neck’; ‘leher’

tobotobo

‘swim’; ‘renang’

toto

‘I’; ‘saya’

timisitimisi

‘short’; ‘pendek’

tetoteto

‘stone’; ‘batu’

terotero

‘right (true)’; ‘benar’

temotemo

‘say’; ‘sebut’

tekateka

‘long’; ‘lama’

tauntaun

‘year’; ‘tahun’

tarotaro

‘black’; ‘hitam’

tamietamie

‘sit’; ‘duduk’

talagatalaɡa

‘lake’; ‘telaga’

talatala

‘mountain’; ‘gunung’

tagitaɡi

‘walk’; ‘jalan’

tadutadu

‘horn’; ‘tanduk’

suyusuju

‘suck’; ‘isap’

susususu

‘breast’; ‘buah dada’

sosososo

‘fly’; ‘terbang’

sorasora

‘burn’; ‘nyala’

soposopo

‘fruit’; ‘buah’

songarasoŋara

‘burn’; ‘nyala’

sonesone

‘die’; ‘mati’

somoasomoa

‘other’; ‘lain’

sokasoka

‘leaf’; ‘daun’

siwosiwo

‘nine’; ‘sembilan’

sinotosinoto

‘two’; ‘dua’

siningasiniŋa

‘heart’; ‘jantung’

seloselo

‘dance’; ‘tari’

seleraselera

‘river’; ‘sungai, kali’

sawalasawala

‘red’; ‘merah’

sariwisariwi

‘throw’; ‘lempar’

sakisaki

‘fat, grease’; ‘gemuk’

sakahisakahi

‘boil’; ‘masak’

sahusahu

‘warm’; ‘hangat’

sahusahu

‘hot’; ‘panas’

sahesahe

‘head’; ‘kepala’

saangesaaŋe

‘three’; ‘tiga’

rongaroŋa

‘name’; ‘nama (kecil)’

rokaroka

‘husband’; ‘suami, laki’

ratu moiratu moi

‘hundred’; ‘seratus’

rasarasa

‘fog’; ‘kabut’

ragoraɡo

‘scratch’; ‘cakar’

racaratʃa

‘split’; ‘sobek’

putuputu

‘night’; ‘malam’

pululupululu

‘round’; ‘bulat’

pukupuku

‘knee’; ‘lutut’

puaipuai

‘dig’; ‘gali’

pongapoŋa

‘woods’; ‘hutan’

pokopoko

‘belly’; ‘perut’

popo

‘we (in.)’; ‘kita’

pirikupiriku

‘tie’; ‘ikat’

pikipiki

‘wipe’; ‘hapus’

pesapesa

‘wet’; ‘basah’

pepekepepeke

‘dirty’; ‘kotor’

penetopeneto

‘narrow’; ‘sempit’

pegopeɡo

‘tail’; ‘ekor’

pedakapedaka

‘wife’; ‘isteri’

paroparo

‘wind’; ‘angin’

pakeangpakeaŋ

‘clothing’; ‘pakian’

padedepadede

‘rotten’; ‘busuk’

oreore

‘cry’; ‘jerit’

onaona

‘they’; ‘mereka’

okooko

‘stand’; ‘diri’

okia-sookia-so

‘how?’; ‘bagaimana?’

okiaokia

‘what?’; ‘apa?’

ohooho

‘live’; ‘hidup’

oḋood̻o

‘eat’; ‘makan’

nyawaɲawa

‘person’; ‘orang’

nyanyiɲaɲi

‘sing’; ‘nyanyi’

nono

‘you (sg.)’; ‘Anda’

nini

‘you (pl.)’; ‘Anda (pl.)’

ngutuŋutu

‘root’; ‘akar’

ngunuŋunu

‘nose’; ‘hidung’

ngunaŋuna

‘vomit’; ‘muntah’

ngowoŋowo

‘old’; ‘tua, lama’

ngopedekaŋopedeka

‘female’; ‘perempuan’

ngopaŋopa

‘child’; ‘anak’

ngoosaŋoosa

‘moon’; ‘bulan’

ngoneŋone

‘we (in.)’; ‘kita’

ngonaŋona

‘you (sg.)’; ‘Anda’

ngomiŋomi

‘we (ex.)’; ‘kami’

ngomaŋoma

‘star’; ‘bintang’

ngoloŋolo

‘sea’; ‘laut’

ngohiŋohi

‘I’; ‘saya’

ngohaŋoha

‘wide’; ‘lebar’

nginiŋini

‘you (pl.)’; ‘Anda (pl.)’

ngihiaŋihia

‘snake’; ‘ular’

ngekoŋeko

‘way’; ‘jalan’

ngauŋau

‘ear’; ‘telinga’

ngapoŋapo

‘hit’; ‘pukul’

ngangaruŋaŋaru

‘grass’; ‘rumput’

nawonawo

‘fish’; ‘ikan’

namonamo

‘bird’; ‘burung, manuk’

náko-soˈnako-so

‘if’; ‘kalau’

nakonako

‘know’; ‘tahu’

nagonaɡo

‘who?’; ‘siapa?’

muuramuura

‘rain’; ‘hujan’

muruodemuruode

‘when?’; ‘kapan?, bila?’

munamuna

‘she’; ‘ia, dia’

motohamotoha

‘five’; ‘lima’

monohalomonohalo

‘twenty’; ‘duapuluh’

momuanemomuane

‘new’; ‘baru’

moi-moimoi-moi

‘all’; ‘segala’

moimoi

‘one’; ‘satu’

mogiowomoɡiowo

‘ten’; ‘sepuluh’

modomodo

‘fear’; ‘takut’

momo

‘she’; ‘ia, dia’

mimi

‘we (ex.)’; ‘kami’

memememe

‘mother’; ‘ibu’

manaramanara

‘work’; ‘kerja’

malamala

‘cold’; ‘dingin’

maahimaahi

‘smooth’; ‘licin’

ma nukama nuka

‘some’; ‘beberapa’

luilui

‘cut’; ‘potong’

lohaloha

‘good’; ‘baik’

lobilobi

‘cloud’; ‘awan’

lialia

‘pull’; ‘tarik’

leruleru

‘flower’; ‘bunga’

lamolamo

‘big’; ‘besar’

lakolako

‘eye’; ‘mata’

lakelake

‘meat’; ‘daging’

ladelade

‘tongue’; ‘lidah’

kurukuru

‘long’; ‘panjang’

kurukuru

‘far’; ‘jauh’

kuratikurati

‘yellow’; ‘kuning’

kudubukudubu

‘fight’; ‘juang’

kobokobo

‘bone’; ‘tulang’

kipirikipiri

‘thick’; ‘tebal’

kiolokiolo

‘sleep’; ‘tidur’

kiaukiau

‘young’; ‘muda’

kiakakiaka

‘where?’; ‘mana?’

kelelokelelo

‘see’; ‘lihat’

kasokaso

‘dog’; ‘anjing’

kanenakanena

‘here’; ‘sini’

kamanukamanu

‘spear’; ‘tombak’

kalubatikalubati

‘worm’; ‘cacing’

kahikahi

‘skin’; ‘kulit’

kahikahi

‘bark’; ‘kulit (pohon)’

kagenakaɡena

‘there’; ‘situ’

iseise

‘hear’; ‘dengar’

ingiiŋi

‘tooth’; ‘gigi’

ijoidʒo

‘green’; ‘hijau’

ihaiha

‘four’; ‘empat’

hutuhutu

‘hair’; ‘rambut’

hobihobi

‘spit’; ‘ludah’

hoahoa

‘blow’; ‘tiup’

hito(si)hito(si)

‘push’; ‘dorong’

hirahira

‘brother’; ‘saudara lalaki’

hinahina

‘thin’; ‘tipis’

hikehike

‘give’; ‘beri’

hamehame

‘smell’; ‘cium, bau’

haiwanihaiwani

‘animal’; ‘binatang’

gumiɡumi

‘rope’; ‘tali’

gubaliɡubali

‘left’; ‘kiri’

gotaɡota

‘wood (tree)’; ‘kayu’

golipupuɡolipupu

‘wing’; ‘sayap’

goliɡoli

‘bite’; ‘gigit’

gogoɡoɡo

‘feather’; ‘bulu’

gitipiɡitipi

‘nail’; ‘kuku’

gisisiɡisisi

‘seed’; ‘benih, biji’

girinaɡirina

‘right’; ‘kanan’

giaɡia

‘hand’; ‘tangan’

gateɡate

‘liver’; ‘hati’

gasiɡasi

‘salt’; ‘garam’

ganiɡani

‘louse’; ‘kutu, tuma’

gaapoɡaapo

‘ash (=dust)’; ‘abu’

fikirifikiri

‘think’; ‘pikir’

etoeto

‘count’; ‘bilang’

eseese

‘rub’; ‘gosok’

eceetʃe

‘small’; ‘kecil’

dupudupu

‘shoot’; ‘tembak’

dumudumu

‘near’; ‘dekat’

dudududu

‘dry (v.)’; ‘jemur’

dudududu

‘back’; ‘belakang’

dowongidowoŋi

‘sand’; ‘pasir’

dotodoto

‘sharp’; ‘tajam’

dotadota

‘fall’; ‘jatuh’

ḋopod̻opo

‘smoke’; ‘asap’

ḋohud̻ohu

‘leg, foot’; ‘kaki’

dohedohe

‘laugh’; ‘tawa’

ḋobod̻obo

‘swell’; ‘gembung’

dipadipa

‘sky’; ‘langit’

dede

‘and’; ‘dan’

daladala

‘many’; ‘banyak’

dadudadu

‘lie’; ‘baring’

butangabutaŋa

‘six’; ‘enam’

boroboro

‘egg’; ‘telur’

bongoboŋo

‘dull’; ‘tumpul’

bolowobolowo

‘straight’; ‘lurus’

bolabola

‘come’; ‘datang’

bokaboka

‘wash’; ‘cuci’

bisibisi

‘blue’; ‘biru’

birabira

‘sister’; ‘saudara perempuan’

bicarabitʃara

‘speak’; ‘bicara’

bawobawo

‘float’; ‘timbul’

bakabaka

‘rotten’; ‘busuk’

babababa

‘father’; ‘ayah, bapak’

awaawa

‘mother’; ‘ibu’

auau

‘blood’; ‘darah’

areare

‘white’; ‘putih’

aloalo

‘cold’; ‘dingin’

akeake

‘water’; ‘air’

ahoaho

‘take, hold’; ‘bawa’