OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Stokhof (1980g): Sawai Weda

Original citation: Stokhof, W. A. L. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera, 233-248. Canberra: Pacific Linguistics.
Notes on this source: Edited by Maria Zielenbach.

Search entries

Total entries: 982
1 2
Headword IPA Glosses
a - ga - ɡ

‘my’; ‘mijn’

a - ma - m

‘your’; ‘uw’

ago-agoaɡo-aɡo

‘dumb’; ‘bodoh’; ‘dom’

aherataherat

‘afterlife’; ‘kehidupan setelah mati’; ‘leven hiernamaals’

akak

‘I’; ‘saya’; ‘ik’

alamalam

‘universe’; ‘alam semesta’; ‘heelal’

am mam m

‘you (sing.)’; ‘kamu, engkau’; ‘gij (enk.)’

amekamek

‘we (exclusive)’; ‘kami (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met uitsluiting der toegesproken persoon)’

anakanak

‘my’; ‘mijn’

anamanam

‘your’; ‘uw’

anikanik

‘my’; ‘mijn’

anik-mepinganik-mepiŋ

‘my wife’; ‘istri’; ‘vrouw (echtgenote)’

animanim

‘your’; ‘uw’

anting-antingantiŋ-antiŋ

‘earring’; ‘anting-anting’; ‘oorring’

aoeau

‘you (sing.)’; ‘kamu, engkau’; ‘gij (enk.)’

apap

‘paddle’; ‘mengayuh’; ‘scheppen’

arababarabab

‘violin’; ‘biola (rebab)’; ‘viool (rebab)’

arabanaarabana

‘tambourine’; ‘tambur’; ‘tamboerijn’

atjitjiacici

‘few, little’; ‘sedikit’; ‘weinig’

babababa

‘aunt (paternal, maternal’; ‘tante’

badaganbadaɡan

‘trade’; ‘berdagang’; ‘handeldrijven, handelen’

badanbadan

‘body’; ‘badan, tubuh’; ‘lichaam’

balasbalas

‘take revenge’; ‘membalas dendam’; ‘wreken’

baletbalet

‘left’; ‘kiri’; ‘links’

balkbalk

‘ceiling beams’; ‘langit-langit rumah, tutup jenang’; ‘zolderbalken’

balki mepinobalki mepino

‘ceiling beams’; ‘langit-langit rumah, tutup jenang’; ‘zolderbalken’

balki monobalki mono

‘ceiling beams’; ‘langit-langit rumah, tutup jenang’; ‘zolderbalken’

bandane fiëbandane fie

‘healthy’; ‘sehat’; ‘gezond’

bangkobaŋko

‘bench, seat’; ‘bangku untuk duduk’; ‘zitbankje’

bangobaŋo

‘forest, woods’; ‘hutan’; ‘bos’

bangsabaŋsa

‘people (tribe)’; ‘rakyat, bangsa (suku bangsa)’; ‘volk (volksstam)’

bangselibaŋseli

‘flute’; ‘suling’; ‘fluit’

baoebau

‘domesticated pig’; ‘babi’; ‘tam varken’

batibati

‘border, boundary’; ‘batas’; ‘grens’

beabbeab

‘ashes’; ‘abu’; ‘as’

beab gaoebeab ɡau

‘hearth, fireplace’; ‘dapur, tungku’; ‘kookplaats’

beakbeak

‘slave’; ‘budak’; ‘slaaf’

bebibelbebibel

‘cook, steam’; ‘koken’

bebilebebile

‘arm ring, bracelet, anklet’; ‘band of ring’

bebino(r)bebino(r)

‘forehead’; ‘dahi’; ‘voorhoofd’

bebiolo(r)bebiolo(r)

‘knee’; ‘lutut’; ‘knie’

bebiolor-ni-loibebiolor-ni-loi

‘shin’; ‘tulang kering’; ‘scheen’

beblitbeblit

‘thick’; ‘tebal’; ‘dik (van een levenloos voorwerp)’

bebloekbebluk

‘wide’; ‘luas’; ‘ruim, wijd’

beblootbebloot

‘black’; ‘hitam’; ‘zwart’

bebnaibebnai

‘eyebrow’; ‘alis (tunggal)’; ‘wenkbrauw’

bebobelbebobel

‘cold (persons; things)’; ‘koud’

bebolebebole

‘arm ring, bracelet, anklet’; ‘band of ring’

bèbo(or)bebo(or)

‘head’; ‘kepala’; ‘hoofd’

beboor-gegianobeboor-ɡeɡiano

‘skull’; ‘tempurung kepala’; ‘schedel’

beboor-pepobeboor-pepo

‘crown’; ‘hulu kepala’; ‘kruin (v h hoofd)’

bek-bakbek-bak

1. ‘full’; ‘penuh’; ‘vol’

2. ‘tightly bound, tightly fitting’; ‘vast’

belangetbelaŋet

‘sunlight’; ‘sinar’; ‘licht’

bel-belbel-bel

‘lead’; ‘timah hitam’; ‘lood’

bel-bel mfoesbel-bel mfus

‘tin’; ‘timah’; ‘tin’

belilbelil

‘bamboo’; ‘bambu’; ‘bamboe’

bembem

‘nipa palm’; ‘pohon nipah’; ‘nipah’

benbintebenbinte

‘tortoise’; ‘kura-kura’; ‘landschildpad’

bengenbeŋen

‘net’; ‘jala’; ‘net’

bengetbeŋet

‘close’; ‘menutup’; ‘dicht doen’

bereakbereak

‘parakeet, budgerigar’; ‘burung bayan’; ‘parkiet’

besibesi

‘iron’; ‘besi’; ‘ijzer’

betbet

‘carry on the back’; ‘memikul (di punggung)’; ‘dragen (op de rug)’

betbet

‘garden’; ‘kebun’; ‘tuin’

bet fosbet fos

‘rice-field’; ‘rijstveld’

bet-betbet-bet

1. ‘land’; ‘darat’; ‘land (in tegenstelling van zee)’

2. ‘land (state)’; ‘negara’; ‘land (staat)’

bete betabete beta

‘sling’; ‘perang’; ‘oorlog’

bidadaribidadari

‘spirit’; ‘ruh baik’; ‘goede geest’

biroebiru

‘blue’; ‘biru’; ‘blauw’

bitjarabicara

‘speak’; ‘berbicara’; ‘spreken’

blafblaf

‘blind’; ‘buta’; ‘blind’

blikblik

‘eel’; ‘belut’; ‘aal’

bobeibobei

‘mosquito’; ‘nyamuk’; ‘muskiet’

bobore-pisebobore-pise

‘headache’; ‘sakit kepala, pusing’; ‘hoofdpijn’

bobosoboboso

‘forbidden, taboo’; ‘pemali’; ‘verboden (pemali, tabu)’

bodobodo

‘dumb’; ‘bodoh’; ‘dom’

boekoe-adjimatbuku-aɟimat

‘magic book’; ‘buku mantera’; ‘boek (met toverspreuken)’

boengabuŋa

‘flower’; ‘bunga’; ‘bloem’

boete betbute bet

‘pigeon’; ‘burung merpati’; ‘duif (soorten)’

boete romenbute romen

‘pigeon’; ‘burung merpati’; ‘duif (soorten)’

boetoebutu

‘market’; ‘pasar’; ‘markt’

boiboi

‘lie’; ‘berbaring’; ‘liggen (in het algemeen)’

boiboi

1. ‘what?’; ‘apa’; ‘wat’

2. ‘which?’; ‘mana, (yang) mana’; ‘welke’

bokiboki

‘cat’; ‘kucing’; ‘kat, poes’

boki gliboki ɡli

‘meow’; ‘mengeong’; ‘miauwen’

boletoboleto

‘gift, present’; ‘hadiah, pemberian’; ‘geschenk’

bolitobolito

‘unhappiness’; ‘kesedihan, kemalangan’; ‘ongeluk’

bonbon

‘egg’; ‘telur’; ‘ei’

bongelboŋel

‘Curcuma domestica’; ‘kunyit’; ‘kurkuma (koenjit)’

bong-ngosengboŋ-ŋoseŋ

‘nickname’; ‘julukan’; ‘bijnaam’

boroe glieboru ɡlie

‘grunt’; ‘menggeram’; ‘knorren’

bosbos

‘tax’; ‘garu’; ‘hark’

botenboten

‘country’; ‘negara’; ‘land (staat)’

dagan ni barangdaɡan ni baraŋ

‘merchandise’; ‘barang dagangan’; ‘koopwaren’

dagangdaɡaŋ

‘merchant’; ‘saudagar, pedagang’; ‘handelaar (grote, kleine)’

dajoengdajuŋ

‘oar, paddle’; ‘pengayuh’; ‘(roei) riem, pagaai’

dano-danodano-dano

‘nobleman’; ‘bangsawan’; ‘adellijke’

daoemdaum

‘row, pull’; ‘mengayuh’; ‘roeien’

dasodaso

‘cassava’; ‘ketela’; ‘cassave, katela’

deadea

‘dumb’; ‘bodoh’; ‘dom’

deidei

‘crab’; ‘kepiting’; ‘krab’

delekdelek

‘bay’; ‘teluk’; ‘baai’

dendadenda

‘fine’; ‘denda’; ‘boete’

denge-dengedeŋe-deŋe

‘sing’; ‘bernyanyi’; ‘zingen’

dimedime

‘all’; ‘semua’; ‘alle, alles’

dinee soadinee soa

‘wrecked’; ‘terdampar, kandas’; ‘stranden, schipbreuklijden’

djagoengɟaɡuŋ

1. ‘harvest’; ‘menuai’; ‘oogsten (van rijst van mais)’

2. ‘reap’; ‘menuai’; ‘oogsten (van een veld)’

djalaɟala

‘net’; ‘jala’; ‘net’

djalenaɟalena

‘window’; ‘jendela’; ‘venster’

djanggoetɟaŋɡut

‘goatee’; ‘janggut seperti, janggut kambing’; ‘sik’

djanggoet-karabesiɟaŋɡut-karabesi

‘beard’; ‘janggut’; ‘baard’

djarakɟarak

‘horse’; ‘kuda’; ‘paard’

djarak gliɟarak ɡli

‘neigh, whinny’; ‘meringkik’; ‘hinniken’

djarak ntoeɟarak ntu

‘young of animal (calf; foal; chicken; etc.)’; ‘anak binatang’; ‘jong van dier (kalf, veulen, kulken, etc.)’

djawadaɟawada

‘funeral ceremony’; ‘upacara kematian’; ‘lijkfeest’

djela-djelaɟela-ɟela

‘grass’; ‘rumput’; ‘gras’

djiboboɟibobo

‘spoon’; ‘golok’; ‘dolk (badi-badi)’

djinɟin

‘evil spirit’; ‘ruh jahat’; ‘kwade geest’

djoɟo

‘yes, right, indeed’; ‘ya, benar, betul’; ‘wel, ja wel’

djoedjoemoeɟuɟumu

‘hoof’; ‘kuku binatang’; ‘hoef’

djoedjoemoe(r)ɟuɟumu(r)

‘(finger)nail’; ‘kuku’; ‘nagel’

djogoegoeɟoɡuɡu

1. ‘guard (on land)’

2. ‘(sacred) place (held in awe)’; ‘tempat (menyeramkan)’; ‘plaats (die gevreesd wordt)’

djou-allah ta'ala 8ɟou-allah taʔala 8

‘supreme being’; ‘yang maha kuasa’; ‘opperwezen’

dodaradodara

‘love’; ‘mencintai, mengasihi’; ‘liefhebben (iemd.)’

doebodubo

‘volcano’; ‘gunung berapi’; ‘vulkaan’

doekduk

‘find’; ‘menemukan’; ‘vinden’

doeniadunia

‘earth (globe)’; ‘bumi’; ‘aarde (aardbol)’

doenjaduɲa

‘upper world’; ‘dunia atas’; ‘bovenwereld’

doeriandurian

‘durian’; ‘durian’; ‘Durio zibethinus’; ‘doerian’

doidoi

‘give’; ‘memberikan’; ‘geven’

domadoma

‘corpse’; ‘mayat’; ‘lijk’

dombadomba

‘goat (sheep)’; ‘kambing’; ‘geit’

domba glidomba ɡli

‘bleat, moo’; ‘menguak’; ‘bleren’

don-dondon-don

‘heron’; ‘burung bangau’; ‘reiger’

donga-pisedoŋa-pise

‘rheumatism’; ‘sengal, encok’; ‘rheumatiek’

dosa-soldosa-sol

‘sin’; ‘dosa’; ‘zonde (kwaad doen)’

ee

‘they’; ‘zij’

edjeleɟel

‘around, surrounding’; ‘se-keliling’; ‘rondom’

efaanefaan

‘diarrhoea’; ‘menceret (k b.)’; ‘buikloop’

efenefen

‘able to’; ‘dapat, sanggup’; ‘kunnen’

efoeseefuse

‘wake, watch, awake, guard’; ‘(be)waken’

efoi loetenefoi luten

‘make a fire’; ‘memasang api’; ‘vuur aanleggen’

efsouwefsouw

‘marry, take a husband, take a wife, marriage’; ‘huwen, huwelijk’

ejoweejowe

‘look for’; ‘mencari’; ‘zoeken’

ekleneklen

‘lie supine’; ‘telentang’; ‘liggen op de rug’

ekliseklis

‘lie’; ‘berbaring’; ‘liggen (in het algemeen)’

elomelom

‘borrow, lend to’; ‘lenen’

emlifemlif

‘laugh’; ‘tertawa’; ‘lachen’

emlif laoe laoeemlif lau lau

‘smile’; ‘tersenyum’; ‘glimlachen’

engaapeŋaap

‘yawn’; ‘menguap’; ‘gapen’

enjaoeeɲau

‘meow’; ‘mengeong’; ‘miauwen’

enmamenmam

‘eat’; ‘makan’; ‘eten’

epeoepeo

‘spit’; ‘meludah’; ‘spugen, spuwen’

epileepile

‘open’; ‘membuka’; ‘openen’

epinek ake-pinekak 40epinek ake-pinekak 40

‘I am hiding myself’; ‘verbergen, zich verbergen’

epoelekepulek

‘grill, roast’; ‘panggang’; ‘roosteren’

eroreror

‘ask for’; ‘meminta’; ‘vragen om iets’

esakeesake

‘sow’; ‘zaaien’

eselek piteneselek piten

‘tie a knot’; ‘tas of zak’

esenesen

‘cough’; ‘batuk’; ‘hoesten’

esiesi

‘defecate’; ‘berak’; ‘poepen’

esoëesoe

‘roast (in ashes)’; ‘bembam’; ‘poffen’

esoeseesuse

‘sneeze’; ‘bersin’; ‘niezen’

espokespok

‘lie prone’; ‘tiarap’; ‘liggen op de buik’

estinestin

1. ‘put on (light)’; ‘menyalakan (sinar)’; ‘aansteken (llcht)’

2. ‘put off (light)’; ‘memadamkan (sinar)’; ‘uitdoen (licht)’

etieti

‘fart’; ‘berkentut’; ‘wind laten’

etitengetiteŋ

1. ‘put on (light)’; ‘menyalakan (sinar)’; ‘aansteken (llcht)’

2. ‘put off (light)’; ‘memadamkan (sinar)’; ‘uitdoen (licht)’

fadedolfadedol

‘box, case’; ‘kotak, dos’; ‘doos’

fadjadjifaɟaɟi

‘contract’; ‘perjanjian, memutuskan perjanjian’; ‘verbond sluiten’

fadjadji boref-souwfaɟaɟi boref-souw

‘betrothal’; ‘perjanjian’; ‘trouwbelofte’

fadjefaɟe

‘like this, like that’; ‘begini, begitu.’; ‘zo’

fadodanofadodano

‘pawn’; ‘menggadaikan’; ‘verpanden’

fafoesfafus

‘wake, watch, awake, guard’; ‘(be)waken’

faftonfafton

‘spy’; ‘mengintai’; ‘loeren’

fai-fiofai-fio

‘peace’; ‘benteng (pertahanan)’; ‘versterking’

fai-fisfai-fis

‘when’; ‘kapan, bilamana’; ‘wanneer’

fakatfakat

1. ‘negotiate’; ‘berunding’; ‘onderhandelen’

2. ‘make peace’; ‘berdamai, mengadakan perdamaian’; ‘vrede sluiten’

fakepilefakepile

‘close’; ‘menutup’; ‘dicht doen’

fakoebela manekfakubela manek

‘fighting cock’; ‘ayam sabungan’; ‘vechthaan’

falelelefalelele

‘nod’; ‘mengangguk’; ‘knikken’

famoemefamume

‘whisper’; ‘berbisik-bisik’; ‘fluisteren’

fanfan

‘walk’; ‘berjalan’; ‘lopen’

fantoenfantun

‘give birth to’; ‘melahirkan’; ‘baren (bevallen)’

fareloefarelu

‘second (space; time)’; ‘de tweede’

farewmetfarewmet

‘sigh’; ‘berkeluh kesah, mengeluh’; ‘zuchten’

farimefarime

‘all’; ‘semua’; ‘alle, alles’

fas-palfas-pal

‘half’; ‘setengah’; ‘een half’

fatalakfatalak

‘divorce’; ‘bercerai’; ‘scheiden’

fatentengefatenteŋe

‘silent’; ‘diam’; ‘zwijgen’

fatifati

‘talisman’; ‘jimat’; ‘talisman’

fawafawa

‘how’; ‘bagaimana’; ‘hoe’

fefcinèfefcine

‘penis’; ‘batang pelir’; ‘penis’

fefkinèfefkine

‘vagina’; ‘puki, liang peranakan’; ‘vagina’

fefofefo

‘lemon’; ‘jeruk sitrun’; ‘citroen’

fefo kastelafefo kastela

‘grape fruit’; ‘Citrus paradisi’; ‘pompelmoes’

fefo peloifefo peloi

‘grape fruit’; ‘Citrus paradisi’; ‘pompelmoes’

fefo sangkosifefo saŋkosi

‘orange’; ‘jeruk manis’; ‘sinaasappel’

fefoesfefus

1. ‘boil’; ‘bisul’; ‘steenpuist’

2. ‘fever’; ‘demam (k b.)’; ‘koorts’

fefoosfefoos

‘infected wound’; ‘luka bernanah’; ‘zweer’

fei-foifei-foi

‘hair-cortex’; ‘hulu kepala’; ‘kruin (v h hoofd)’

fekloolfeklool

‘omen’; ‘pertanda’; ‘voorteken’

fel wogfel woɡ

‘sell’; ‘menjual’; ‘verkopen’

feldewefeldewe

‘jealous’; ‘cemburu, iri hati’; ‘jaloers’

felefele

‘many, much’; ‘banyak’; ‘veel’

felefofelefo

‘writing’; ‘tulisan’; ‘schrift’

feleo fawafeleo fawa

‘how much, how many’; ‘berapa’; ‘hoeveel’

felfelefelfele

‘rain’; ‘hujan’; ‘regen’

felibefelibe

‘sit (with the knees bent to one side)’; ‘bertimpuh’; ‘zitten (met de beide benen op zij en gebogen)’

felisfelis

‘dream’; ‘dromen, droom’

feljongfeljoŋ

‘mast’; ‘tiang perahu’; ‘mast’

feloefelu

‘twice’; ‘dua kali’; ‘tweemaal’

feloetenfeluten

‘dun’; ‘menagih’; ‘manen’

fenfen

‘turtle’; ‘penyu’; ‘zeeschildpad’

fesofeso

‘once’; ‘sekali’; ‘eenmaal’

fesowelfesowel

‘sorcerer’; ‘tukang sihir’; ‘tovenaar (of bezweerder)’

fiëfie

1. ‘good’; ‘baik, bagus’; ‘goed’

2. ‘beautiful (persons; things)’; ‘mooi’

fifififi

‘horn’; ‘terompet’; ‘hoorn’

fikirfikir

1. ‘think’; ‘berpikir’; ‘denken’

2. ‘know’; ‘tahu, mengetahui’; ‘weten’

filko(r)filko(r)

‘nose’; ‘hidung’; ‘neus’

fi-o(r)fi-o(r)

‘thigh’; ‘paha’; ‘dij’

fiselfisel

‘navel’; ‘pusat’; ‘navel’

fitfit

‘seven’; ‘tujuh’; ‘zeven’

fni miafni mia

‘bat’; ‘kelelawar’; ‘vleermuis’

fniefnie

‘bat’; ‘kalong’; ‘kalong’

fobengfobeŋ

‘begin’; ‘beginnen’

foelful

‘bird nest’; ‘sarang’; ‘nest’

foelefule

‘twine a rope’; ‘memintal tali’; ‘touwdraaien’

fofoloeloefofolulu

‘round, circular (as a stick; dish)’; ‘rond’

fófò(r)fofo(r)

‘cheek’; ‘pipi’; ‘wang’

fogafoɡa

1. ‘harvest’; ‘menuai’; ‘oogsten (van rijst van mais)’

2. ‘reap’; ‘menuai’; ‘oogsten (van een veld)’

foifoi

‘gourd’; ‘labu kendi’; ‘kalebas’

fomosefomose

‘cook, steam’; ‘koken’

fonofono

‘old (goods)’; ‘tua’; ‘oud’

fono-mepingfono-mepiŋ

‘cousin FB, FZD, MB, MZD’; ‘saudara sepupu perempuan FB/FZD, MB/MZD’; ‘nicht’

fono(r)fono(r)

‘cousin FB, FZS, MB, MZS’; ‘saudara sepupu laki-laki FB/FZS, MB/MZS’; ‘neef’

foo(r)foo(r)

‘back’; ‘belakang, punggung’; ‘rug’

fopake moelofopake mulo

‘offer’; ‘mempersembahkan’; ‘bieden’

fosfos

‘husked rice’; ‘beras’; ‘gepelde rauwe rijst’

fos mosofos moso

1. ‘cooked rice’; ‘nasi’; ‘gekookte rijst’

2. ‘unhusked rice’; ‘padi’; ‘padi’

fos vajofos vajo

‘stalk’; ‘tangkai padi, batang padi’; ‘halm’

fotfot

‘four’; ‘empat’; ‘vier’

ftenofteno

‘brother’; ‘saudara laki-laki’; ‘broeder’

fteno tatetoeteifteno tatetutei

‘younger brother’; ‘adik laki-laki (kandung)’; ‘jongere broeder’

fteno tenlolfteno tenlol

‘older brother’; ‘kakak laki-laki (kandung)’; ‘oudere broeder’

gadjiɡaɟi

‘fat, grease, greasy’; ‘vet’

gaeɡae

‘grandfather’; ‘nenek laki-laki (kakek)’; ‘grootvader’

galipɡalip

‘common law’; ‘hukum adat’; ‘gewoonterecht’

gambirɡambir

‘Uncaria gambir, gambir’; ‘gambir’; ‘gambir’

gasiɡasi

‘salt’; ‘garam’; ‘zout (subst.)’

gasi gaoeɡasi ɡau

‘dish’; ‘piring’; ‘bord’

gatalaɡatala

‘parrot’; ‘burung nuri’; ‘papegaai’

gau-taleɡau-tale

‘holy place’; ‘tempat suci’; ‘heilige plaats’

geeɡee

‘seed’; ‘benih’; ‘zaad’

gegeɡeɡe

‘wave’; ‘ombak’; ‘golf’

gegeoɡeɡeo

‘ear of rice, corn’; ‘bulir, mayang’; ‘aar’

gegi womoɡeɡi womo

‘fire wood’; ‘kayu api’; ‘brandhout’

geglineɡeɡline

‘voice’; ‘suara’; ‘stem’

gegoɡeɡo

‘crow’; ‘burung gagak’; ‘kraai, raaf’

gegolɡeɡol

‘astringent’; ‘sepat’; ‘samentrekkend’

gelalɡelal

‘unripe’; ‘belum masak, belum matang, mentah’; ‘onrijp’

gelatɡelat

‘worm’; ‘cacing’; ‘worm’

geleɡele

‘grandmother’; ‘nenek perempuan (nenek)’; ‘grootmoeder’

geliliɡelili

‘grind’; ‘menggiling’; ‘malen’

geloiɡeloi

‘shout’; ‘berteriak’; ‘schreeuwen’

gelolɡelol

‘young’; ‘muda’; ‘jong’

gelpoëɡelpoe

‘yellow’; ‘kuning’; ‘geel’

gemɡem

‘enemy’; ‘meriam’; ‘kanon’

gemenɡemen

‘bush’; ‘belukar’; ‘kreupelbos’

gemoeneɡemune

‘weeds’; ‘rumput’; ‘onkruid’

giglo(or)ɡiɡlo(or)

‘armpit’; ‘ketiak’; ‘oksel’

gionɡion

‘drinking bowl’; ‘tempat minum’; ‘drinknap’

glie(r)ɡlie(r)

‘throat’; ‘kerongkongan’; ‘keel’

glier-ni-langetɡlier-ni-laŋet

‘palate’; ‘langit-langit’; ‘verhemelte’

gligen mongɡliɡen moŋ

‘thirsty’; ‘haus’; ‘dorstig’

goeɡu

‘snake’; ‘ular’; ‘slang’

goebaɡuba

‘curtain’; ‘tirai’; ‘gordijn’

goelaɡula

1. ‘syrup’; ‘seterup’; ‘stroop’

2. ‘sugar’; ‘gula’; ‘suiker’

goele-goeleɡule-ɡule

‘rice porridge’; ‘bubur nasi’; ‘rijstepap’

goeratjiɡuraci

‘gold’; ‘emas’; ‘goud’

goewoɡuwo

‘ghost’; ‘setan’; ‘spook’

gofɡof

‘bamboo’; ‘bambu’; ‘bamboe’

gogɡoɡ

‘rose apple’; ‘jambu’; ‘Eugenia’; ‘djamboe’

gogoroeɡoɡoru

‘love’; ‘mencintai, mengasihi’; ‘liefhebben (iemd.)’

golopɡolop

‘dagger’; ‘keris’; ‘dolk (kris)’

goroɡoro

‘resin’; ‘damar (umum)’; ‘hars’

gotjefaɡocefa

‘raft’; ‘rakit’; ‘vlot’

hafohafo

‘cotton’; ‘kapas’; ‘katoen’

haiwanhaiwan

‘animal, beast’; ‘binatang’; ‘dier, beest’

hakimhakim

‘judge’; ‘hakim’; ‘rechter’

halehale

‘maybe’; ‘barangkali’; ‘misschien’

halihali

‘related’; ‘keluarga’; ‘verwant’

hali(del)pahali(del)pa

‘unrelated’; ‘bukan keluarga’; ‘niet verwant’

haramharam

‘forbidden’; ‘pantangan, pemali’; ‘verboden (onrein)’

harihari

‘knot, knit (the making of fishing nets)’; ‘merajut, menyirat’; ‘knopen (van netten, een knoop leggen)’

helwaihelwai

‘twine a rope’; ‘memintal tali’; ‘touwdraaien’

hidjoehiɟu

‘green’; ‘hijau’; ‘groen’

hikajathikajat

‘story’; ‘cerita’; ‘verhaal’

hisa fokelhisa fokel

‘fence, hedge’; ‘pagar’; ‘omheining’

hoekoemhukum

‘punish’; ‘menghukum’; ‘straffen’

hoelenhulen

‘rice kettle (copper; earthenware)’; ‘rijstketel’

hoelen besihulen besi

‘pot (iron)’; ‘kuali (besi), panci (besi)’; ‘pan (ijzeren)’

horofhorof

‘letter’; ‘huruf’; ‘letter’

ii

‘he’; ‘ia, kata ganti orang ke III tungg. (laki-laki)’; ‘hij’

iai mangoiai maŋo

‘fire wood’; ‘kayu api’; ‘brandhout’

ienien

‘fish’; ‘ikan’; ‘vis (in het algemeen of in tegenstelling v. vlees)’

ien isoleien isole

‘no, not a, none’; ‘tidak, tidak ada, bukan’; ‘geen’

ijeije

‘Kunai grass’; ‘lalang’; ‘Imperata cylindria’; ‘alang-alang’

imamimam

‘priest’; ‘pemimpin agama laki-laki’; ‘priester’

ineminem

‘drink’; ‘minum’; ‘drinken’

ingetiŋet

‘reap, gather’; ‘oogsten’

iniini

‘his’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal (laki-laki)’; ‘zijn’

ino-iino-i

‘his’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal (laki-laki)’; ‘zijn’

ipeipe

‘paddle’; ‘pengayuh’; ‘schepper’

ireire

‘basket (all sorts of)’; ‘keranjang (bermacam-macam)’; ‘mand (grote, kleine, soorten)’

iroesirus

‘ladle’; ‘ciduk, sendok’; ‘scheplepel, schepper’

iseoe sewiiseu sewi

‘day after tomorrow’; ‘lusa’; ‘overmorgen’

isoiso

‘one’; ‘satu’; ‘een’

iso-isoiso-iso

‘few, some’; ‘beberapa’; ‘enkele’

itit

‘we (inclusive)’; ‘kita (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met insluiting der toegesproken persoon)’

iweiwe

‘Kunai grass’; ‘lalang’; ‘Imperata cylindria’; ‘alang-alang’

jaijai

‘tree’; ‘pohon’; ‘boom’

jai geojai ɡeo

‘sap’; ‘air (buah, pohon)’; ‘sap’

jai likojai liko

‘bark’; ‘kulit kayu’; ‘schors’

jai ni gegobjai ni ɡeɡob

‘caterpillar’; ‘ulat (bulu)’; ‘rups’

jai oeloejai ulu

‘leaf’; ‘daun’; ‘blad’

jai sogtojai soɡto

‘sprout’; ‘tunas’; ‘spruit’

jali-jalijali-jali

‘ring’; ‘cincin’; ‘ring’

jaojao

‘dog’; ‘anjing’; ‘hond’

jaoe ni kietjau ni kiet

‘flea’; ‘kutu anjing’; ‘vlo’

jaweloejawelu

‘vegetables’; ‘sayuran’; ‘groente’

jefjef

‘island’; ‘pulau’; ‘eiland’

jefenjefen

‘footstep (footprint)’; ‘bekas tapak kaki, jejak’; ‘voetstap (spoor)’

jefenjefen

‘way, road’; ‘jalan’; ‘weg’

jegetjeɡet

‘oil’; ‘minyak’; ‘olie’

jeljel

‘proa, canoe’; ‘perahu’; ‘prauw’

jeljel

‘raft’; ‘rakit’; ‘vlot’

jel bolotojel boloto

‘proa, canoe’; ‘perahu’; ‘prauw’

jel heloeljel helul

‘proa, canoe’; ‘perahu’; ‘prauw’

jelenjelen

‘provisions’; ‘bekal’; ‘reisvoorraad, proviand’

jelepojelepo

‘mountain’; ‘gunung’; ‘berg’

jelepo miajelepo mia

‘hill’; ‘bukit’; ‘heuvel’

jenefjenef

‘sleep’; ‘tidur’; ‘slapen’

jenef gooejenef ɡou

‘sleeping place’; ‘kamar tidur’; ‘slaapplaats’

jete loljete lol

‘chopper’; ‘pisau’; ‘mes’

jete miajete mia

1. ‘knife (for cutting rice plant)’; ‘pisau’; ‘mes’

jojo

1. ‘take’; ‘mengambil’; ‘nemen’

2. ‘get’; ‘pergi mengambil’; ‘halen’

jo foekeljo fukel

‘go head hunting’; ‘damai’; ‘vrede’

jobetjobet

‘wound’; ‘luka’; ‘wond’

jobet-goujobet-ɡou

‘scar’; ‘bekas luka’; ‘litteken’

jof jaiojof jaio

‘sago tree’; ‘pohon sagu’; ‘sago boom’

jof wongtojof woŋto

‘sago’; ‘sagu’; ‘sago’

jofelimjofelim

‘fifty’; ‘lima puluh’; ‘vijftig’

jofeloejofelu

‘twenty’; ‘dua puluh’; ‘twintig’

jofeloe re isojofelu re iso

‘twenty one’; ‘dua puluh satu’; ‘eenentwintig’

jofeloere polimjofelure polim

‘twenty five’; ‘dua puluh lima’; ‘vijfentwintig’

jofesojofeso

‘ten’; ‘sepuluh’; ‘tien’

jofeso re isojofeso re iso

‘eleven’; ‘sebelas’; ‘elf’

jofeso re peloejofeso re pelu

‘twelve’; ‘dua belas’; ‘twaalf’

jofeso re peteljofeso re petel

‘thirteen’; ‘tiga belas’; ‘dertien’

jofeso re popet se-jofeso re popet se-

‘nineteen’; ‘sembilan belas’; ‘negentien’

jofeso re wal se-jofeso re wal se-

‘eighteen’; ‘delapan belas’; ‘achttien’

jofeteljofetel

‘thirty’; ‘tiga puluh’; ‘dertig’

jofewonemjofewonem

‘sixty’; ‘enam puluh’; ‘zestig’

jofofetjofofet

‘fourty’; ‘empat puluh’; ‘veertig’

joi tatetoeteijoi tatetutei

‘youngest child’; ‘anak bungsu’; ‘jongste kind’

joi tenloljoi tenlol

‘oldest child’; ‘anak sulung’; ‘oudste kind’

joi-mepingjoi-mepiŋ

‘daughter’; ‘anak perempuan’; ‘dochter’

joi-monjoi-mon

‘son’; ‘anak laki-laki’; ‘zoon’

joi-piarajoi-piara

‘adopted child’; ‘anak pungut’; ‘aangenomen kind’

joi-tolnojoi-tolno

‘stepson, stepdaughter’; ‘stiefzoon, stiefdochter’

jomjom

‘rattan, cane’; ‘rotan’; ‘rotan’

jonemjonem

‘weave, plait’; ‘menganyam’; ‘vlechten’

josjos

‘swim’; ‘berenang’; ‘zwemmen’

jotejote

‘liver’; ‘hati’; ‘lever’

jotefjotef

‘roofing (thatch; bamboo lath)’; ‘dakbedekking’

jowengjoweŋ

‘tear’; ‘air mata (tunggal)’; ‘traan’

kk

‘I’; ‘saya’; ‘ik’

kabajakabaja

‘jacket (for women)’; ‘baju perempuan’; ‘baadje (voor vrouwen)’

kafkaf

‘paralysed’; ‘lumpuh’; ‘verlamd’

kailoepakailupa

‘kapok’; ‘kapuk’; ‘kapok’

kain gaskain ɡas

‘cotton fabric (local; European)’; ‘tenunan kapas (asli, eropa)’; ‘katoenen weefsel (inheems, europees)’

kajankajan

‘wealthy’; ‘kaya’; ‘welvarend’

kakemkakem

‘call’; ‘memanggil’; ‘roepen’

kalakoeankalakuan

‘virtue’; ‘kebajikan’; ‘deugd (goed zijn)’

kalelimkalelim

‘weak’; ‘lembek, lemah’; ‘week’

kaokao

‘pip, stone’; ‘biji’; ‘pit’

kapalkapal

‘ship’; ‘schip’

kapal loetenkapal luten

‘steamboat’; ‘kapal uap’; ‘stoomboot’

kaptein lautkaptein laut

‘guard (at sea)’; ‘hulubalang’; ‘hulubalang’

kartaskartas

‘paper’; ‘kertas’; ‘papier’

kaskas

1. ‘case for cloth’; ‘peti pakaian’; ‘kist voor kleren’

2. ‘pot, jar’; ‘periuk’; ‘pot’

kasawarikasawari

‘cassowary’; ‘burung kasuari’; ‘casuaris’

kastelakastela

‘maize, corn’; ‘jagung’; ‘mais, djagong’

kattikatti

‘pair of scales’; ‘timbangan’; ‘schaal’

katti ni loikatti ni loi

‘measures and weights’; ‘maten en gewlchten’

kawin-moelo (kai-moelo)kawin-mulo (kai-mulo)

‘bride price’; ‘mas kawin’; ‘bruidsschat’

kboekbu

‘grandchild’; ‘cucu’; ‘kleinkind’

kebijakebija

‘box, case’; ‘kotak, dos’; ‘doos’

kebokebo

‘buffalo’; ‘buffel’

kekoekeku

‘tail’; ‘ekor’; ‘staart’

kekolo(r)kekolo(r)

‘fingers’; ‘jari tangan (jamak)’; ‘vingers’

kekolor-ini gileikekolor-ini ɡilei

‘little finger’; ‘kelingking’; ‘pink’

kekolor-istindjakekolor-istinɟa

‘ring finger’; ‘jari manis’; ‘ringvinger’

kekolor-ni kolanokekolor-ni kolano

‘middle finger’; ‘jari tengah’; ‘middelvinger’

kekolor-pegelokekolor-peɡelo

‘thumb’; ‘ibu jari’; ‘duim’

kekolor-sahadatkekolor-sahadat

‘index finger’; ‘telunjuk’; ‘wijsvinger’

kerdjangkerɟaŋ

‘work’; ‘bekerja’; ‘werken’

kerkoetoe-pisekerkutu-pise

‘stomach ache’; ‘sakit perut’; ‘buikpijn’

kerobekerobe

‘short (things)’; ‘pendek’; ‘kort (van een voorwerp)’

ketifaketifa

‘saucer’; ‘schotel’

ketifa miakeketifa miake

‘small saucer (earthenware)’; ‘pinggan kecil’; ‘schotel (aarden kleine)’

ketifa pelolketifa pelol

‘saucer (earthenware)’; ‘pinggan’; ‘schotel (van aardewerk, grote)’

ketkoto-pelolketkoto-pelol

‘stomach’; ‘lambung’; ‘maag’

ketkoto(r)ketkoto(r)

‘belly’; ‘perut’; ‘buik’

ketobeketobe

‘low’; ‘rendah’; ‘laag’

kiekkiek

‘cramp’; ‘kejang’; ‘kramp’

kietkiet

‘louse’; ‘kutu’; ‘luis’

kinkin

‘rind, peel’; ‘kulit buah’; ‘schil’

kino(r)kino(r)

‘skin’; ‘kulit’; ‘huid’

kipeskipes

‘flood’; ‘banjir’; ‘watervloed, overstroming’

kitabkitab

‘book’; ‘buku’; ‘boek (in alg zin)’

kloepaklupa

‘have forgotten something’; ‘lupa’; ‘vergeten zijn’

koeatkuat

‘strong’; ‘kokoh’; ‘krachtig, sterk’

koeboerkubur

‘grave’; ‘kuburan’; ‘graf’

koelakula

‘trowel (a small trowel)’; ‘ani-ani’; ‘rijstmesje, padimesje’

koerangkuraŋ

‘less’; ‘kurang’; ‘minder’

koesi-koesikusi-kusi

‘heart’; ‘jantung’; ‘hart’

koetengkuteŋ

‘ask’; ‘bertanya’; ‘vragen’

kofikofi

‘coffee’; ‘kopi’; ‘koffie’

koko(r)koko(r)

‘neck’; ‘leher’; ‘hals’

kolanokolano

‘king’; ‘raja’; ‘koning’

kolano joikolano joi

‘nobleman’; ‘bangsawan’; ‘adellijke’

kopiskopis

‘cup’; ‘cangkir’; ‘kopje’

kotakota

‘fortification’; ‘menyerah’; ‘zich overwonnen geven’

kriskris

‘kris’; ‘parang’; ‘hakmes’

kwar poesokwar puso

‘quarter’; ‘seperempat’; ‘een kwart’

lagoelaɡu

‘tune, melody’; ‘nyanyian’; ‘zangwjjs’

laksa-fesolaksa-feso

‘ten thousand’; ‘sepuluh ribu’; ‘tienduizend’

lallal

‘exchange’; ‘menukar’; ‘ruilen’

lampoerlampur

‘lamp’; ‘lampu’; ‘lamp’

lapo lelapo le

‘thin, meagre, skinny’; ‘kurus’; ‘mager’

lapo pelollapo pelol

‘big, fat’; ‘gemuk’; ‘dik (van mens of dier)’

lawelawe

‘loom (meed; weaving spool; warp; weft)’; ‘weefgetouw’

lele

‘only’; ‘hanya’; ‘slechts’

lele

‘ugly (persons; things)’; ‘lelijk’

legaëleɡae

‘old’; ‘tua’; ‘oud’

lelalela

‘kind of small cannon’; ‘bedil (senapan)’; ‘geweer’

leletelelete

‘feverish’; ‘sakit’; ‘ziek’

lelitlelit

‘mango’; ‘mangga’; ‘mangga’

lelolelo

‘blood’; ‘darah’; ‘bloed’

lewelewe

‘thread, yarn’; ‘benang’; ‘garen’

lewetlewet

‘carry in front of oneself’; ‘menggendong di muka (memeluk)’; ‘dragen (voor de buik)’

lifeslifes

‘thin’; ‘tipis’; ‘dun’

likelike

‘rind, peel’; ‘kulit buah’; ‘schil’

lilenlilen

‘pillow’; ‘bantal’; ‘hoofdkussen’

limlim

‘five’; ‘lima’; ‘vijf’

lisen re ngallisen re ŋal

‘(rice) pounder, mortar’; ‘rijstblok, stamper’

lobenloben

‘net’; ‘jala’; ‘net’

loelu

‘far’; ‘jauh’; ‘veraf’

loelu

‘two’; ‘dua’; ‘twee’

loebelube

‘earthen water barrel’; ‘tempayan’; ‘tempajan’

loefluf

‘mouse’; ‘tikus’; ‘muis’

loef kastoeriluf kasturi

‘shrew’; ‘tikus mondok’; ‘stinkmuis, spitsmuis’

loef tapelolluf tapelol

‘rat’; ‘tikus’; ‘rat’

loeriluri

‘parrot’; ‘burung nuri’; ‘papegaai’

loetenluten

‘fire’; ‘api’; ‘vuur’

loeti-sesloeluti-seslu

‘small pox’; ‘cacar’; ‘pokken’

loflof

‘fathom’; ‘ukuran dan berat (isi dan kapasitas)’; ‘maten en gewichten (inhouds)’

loiloi

1. ‘stone’; ‘batu’; ‘steen’

2. ‘earth (ground)’; ‘tanah’; ‘aarde (grond)’

lojeloje

‘sail’

lokeloke

‘banana’; ‘pisang’; ‘pisang (tamme)’

loke bangaloke baŋa

‘banana (wild)’; ‘pisang (liar)’; ‘pisang (wilde)’

lollol

1. ‘cheat, decieve’; ‘menipu’; ‘bedriegen’

2. ‘burn (tr.)’; ‘membakar (tr.)’; ‘verbranden (overg.)’

lonlon

1. ‘staircase, steps’; ‘tangga’; ‘trap’

2. ‘ladder’; ‘tangga’; ‘ladder’

lotelote

‘plain’; ‘dataran’; ‘vlakte’

loweslowes

‘nit’; ‘telur kutu’; ‘neet’

ma tisema tise

‘few, some’; ‘beberapa’; ‘enkele’

mabemabe

‘front verandah’; ‘pendopo’; ‘pendopo’

mamalomamalo

‘wish, want’; ‘wensen, willen, iets willen’

mame-eketmame-eket

‘sweat’; ‘keringat’; ‘zweet’

mamimami

‘sweet’; ‘manis’; ‘zoet’

mandjanganmanɟaŋan

‘deer’; ‘rusa’; ‘hert’

manekmanek

‘hen, chicken, chick, cock, rooster’; ‘ayam’; ‘hoen, kip’

manek mepingmanek mepiŋ

‘hen’; ‘ayam betina’; ‘hen’

manek monmanek mon

‘cock, rooster’; ‘ayam jantan’; ‘haan’

manek ntoemanek ntu

‘chick’; ‘anak ayam’; ‘kuiken’

manek ntoemanek ntu

‘young of animal (calf; foal; chicken; etc.)’; ‘anak binatang’; ‘jong van dier (kalf, veulen, kulken, etc.)’

mantrimantri

‘mantri’; ‘mantri’; ‘mantri’

mapei betmapei bet

‘farmer’; ‘petani’; ‘landbouwer’

mardikamardika

‘free man’; ‘orang merdeka (vs. budak)’; ‘vrije’

marèlmarel

‘bitter’; ‘pahit’; ‘bitter’

mariammariam

‘cannon’; ‘mengayau’; ‘koppensnellen’

maritjangmaricaŋ

‘black pepper’; ‘lada hitam’; ‘peper (zwarte)’

maseselmasesel

‘prisoner of war’; ‘utusan’; ‘gezant’

maskimaski

‘although’; ‘toh, namun’; ‘toch’

masoa-wamasoa-wa

‘river’; ‘lembah’; ‘dal’

matjangmacaŋ

‘tiger’; ‘harimau’; ‘tijger’

matjang glimacaŋ ɡli

‘roar’; ‘mengaum’; ‘brullen’

mdalemmdalem

‘sharp’; ‘tajam’; ‘scherp’

meimimeimi

‘piss, urine’; ‘air kencing (k b.)’; ‘pis’

1 2