OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Stokhof (1980g): Sawai Weda

Original citation: Stokhof, W. A. L. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera, 233-248. Canberra: Pacific Linguistics.
Notes on this source: Edited by Maria Zielenbach.

Search entries

Total entries: 982
1 23 10
Headword IPA Glosses
a - ga - ɡ

‘my’; ‘mijn’

a - ma - m

‘your’; ‘uw’

ago-agoaɡo-aɡo

‘dumb’; ‘bodoh’; ‘dom’

aherataherat

‘afterlife’; ‘kehidupan setelah mati’; ‘leven hiernamaals’

akak

‘I’; ‘saya’; ‘ik’

alamalam

‘universe’; ‘alam semesta’; ‘heelal’

am mam m

‘you (sing.)’; ‘kamu, engkau’; ‘gij (enk.)’

amekamek

‘we (exclusive)’; ‘kami (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met uitsluiting der toegesproken persoon)’

anakanak

‘my’; ‘mijn’

anamanam

‘your’; ‘uw’

anikanik

‘my’; ‘mijn’

anik-mepinganik-mepiŋ

‘my wife’; ‘istri’; ‘vrouw (echtgenote)’

animanim

‘your’; ‘uw’

anting-antingantiŋ-antiŋ

‘earring’; ‘anting-anting’; ‘oorring’

aoeau

‘you (sing.)’; ‘kamu, engkau’; ‘gij (enk.)’

apap

‘paddle’; ‘mengayuh’; ‘scheppen’

arababarabab

‘violin’; ‘biola (rebab)’; ‘viool (rebab)’

arabanaarabana

‘tambourine’; ‘tambur’; ‘tamboerijn’

atjitjiacici

‘few, little’; ‘sedikit’; ‘weinig’

babababa

‘aunt (paternal, maternal’; ‘tante’

badaganbadaɡan

‘trade’; ‘berdagang’; ‘handeldrijven, handelen’

badanbadan

‘body’; ‘badan, tubuh’; ‘lichaam’

balasbalas

‘take revenge’; ‘membalas dendam’; ‘wreken’

baletbalet

‘left’; ‘kiri’; ‘links’

balkbalk

‘ceiling beams’; ‘langit-langit rumah, tutup jenang’; ‘zolderbalken’

balki mepinobalki mepino

‘ceiling beams’; ‘langit-langit rumah, tutup jenang’; ‘zolderbalken’

balki monobalki mono

‘ceiling beams’; ‘langit-langit rumah, tutup jenang’; ‘zolderbalken’

bandane fiëbandane fie

‘healthy’; ‘sehat’; ‘gezond’

bangkobaŋko

‘bench, seat’; ‘bangku untuk duduk’; ‘zitbankje’

bangobaŋo

‘forest, woods’; ‘hutan’; ‘bos’

bangsabaŋsa

‘people (tribe)’; ‘rakyat, bangsa (suku bangsa)’; ‘volk (volksstam)’

bangselibaŋseli

‘flute’; ‘suling’; ‘fluit’

baoebau

‘domesticated pig’; ‘babi’; ‘tam varken’

batibati

‘border, boundary’; ‘batas’; ‘grens’

beabbeab

‘ashes’; ‘abu’; ‘as’

beab gaoebeab ɡau

‘hearth, fireplace’; ‘dapur, tungku’; ‘kookplaats’

beakbeak

‘slave’; ‘budak’; ‘slaaf’

bebibelbebibel

‘cook, steam’; ‘koken’

bebilebebile

‘arm ring, bracelet, anklet’; ‘band of ring’

bebino(r)bebino(r)

‘forehead’; ‘dahi’; ‘voorhoofd’

bebiolo(r)bebiolo(r)

‘knee’; ‘lutut’; ‘knie’

bebiolor-ni-loibebiolor-ni-loi

‘shin’; ‘tulang kering’; ‘scheen’

beblitbeblit

‘thick’; ‘tebal’; ‘dik (van een levenloos voorwerp)’

bebloekbebluk

‘wide’; ‘luas’; ‘ruim, wijd’

beblootbebloot

‘black’; ‘hitam’; ‘zwart’

bebnaibebnai

‘eyebrow’; ‘alis (tunggal)’; ‘wenkbrauw’

bebobelbebobel

‘cold (persons; things)’; ‘koud’

bebolebebole

‘arm ring, bracelet, anklet’; ‘band of ring’

bèbo(or)bebo(or)

‘head’; ‘kepala’; ‘hoofd’

beboor-gegianobeboor-ɡeɡiano

‘skull’; ‘tempurung kepala’; ‘schedel’

beboor-pepobeboor-pepo

‘crown’; ‘hulu kepala’; ‘kruin (v h hoofd)’

bek-bakbek-bak

1. ‘full’; ‘penuh’; ‘vol’

2. ‘tightly bound, tightly fitting’; ‘vast’

belangetbelaŋet

‘sunlight’; ‘sinar’; ‘licht’

bel-belbel-bel

‘lead’; ‘timah hitam’; ‘lood’

bel-bel mfoesbel-bel mfus

‘tin’; ‘timah’; ‘tin’

belilbelil

‘bamboo’; ‘bambu’; ‘bamboe’

bembem

‘nipa palm’; ‘pohon nipah’; ‘nipah’

benbintebenbinte

‘tortoise’; ‘kura-kura’; ‘landschildpad’

bengenbeŋen

‘net’; ‘jala’; ‘net’

bengetbeŋet

‘close’; ‘menutup’; ‘dicht doen’

bereakbereak

‘parakeet, budgerigar’; ‘burung bayan’; ‘parkiet’

besibesi

‘iron’; ‘besi’; ‘ijzer’

betbet

‘carry on the back’; ‘memikul (di punggung)’; ‘dragen (op de rug)’

betbet

‘garden’; ‘kebun’; ‘tuin’

bet fosbet fos

‘rice-field’; ‘rijstveld’

bet-betbet-bet

1. ‘land’; ‘darat’; ‘land (in tegenstelling van zee)’

2. ‘land (state)’; ‘negara’; ‘land (staat)’

bete betabete beta

‘sling’; ‘perang’; ‘oorlog’

bidadaribidadari

‘spirit’; ‘ruh baik’; ‘goede geest’

biroebiru

‘blue’; ‘biru’; ‘blauw’

bitjarabicara

‘speak’; ‘berbicara’; ‘spreken’

blafblaf

‘blind’; ‘buta’; ‘blind’

blikblik

‘eel’; ‘belut’; ‘aal’

bobeibobei

‘mosquito’; ‘nyamuk’; ‘muskiet’

bobore-pisebobore-pise

‘headache’; ‘sakit kepala, pusing’; ‘hoofdpijn’

bobosoboboso

‘forbidden, taboo’; ‘pemali’; ‘verboden (pemali, tabu)’

bodobodo

‘dumb’; ‘bodoh’; ‘dom’

boekoe-adjimatbuku-aɟimat

‘magic book’; ‘buku mantera’; ‘boek (met toverspreuken)’

boengabuŋa

‘flower’; ‘bunga’; ‘bloem’

boete betbute bet

‘pigeon’; ‘burung merpati’; ‘duif (soorten)’

boete romenbute romen

‘pigeon’; ‘burung merpati’; ‘duif (soorten)’

boetoebutu

‘market’; ‘pasar’; ‘markt’

boiboi

‘lie’; ‘berbaring’; ‘liggen (in het algemeen)’

boiboi

1. ‘what?’; ‘apa’; ‘wat’

2. ‘which?’; ‘mana, (yang) mana’; ‘welke’

bokiboki

‘cat’; ‘kucing’; ‘kat, poes’

boki gliboki ɡli

‘meow’; ‘mengeong’; ‘miauwen’

boletoboleto

‘gift, present’; ‘hadiah, pemberian’; ‘geschenk’

bolitobolito

‘unhappiness’; ‘kesedihan, kemalangan’; ‘ongeluk’

bonbon

‘egg’; ‘telur’; ‘ei’

bongelboŋel

‘Curcuma domestica’; ‘kunyit’; ‘kurkuma (koenjit)’

bong-ngosengboŋ-ŋoseŋ

‘nickname’; ‘julukan’; ‘bijnaam’

boroe glieboru ɡlie

‘grunt’; ‘menggeram’; ‘knorren’

bosbos

‘tax’; ‘garu’; ‘hark’

botenboten

‘country’; ‘negara’; ‘land (staat)’

dagan ni barangdaɡan ni baraŋ

‘merchandise’; ‘barang dagangan’; ‘koopwaren’

dagangdaɡaŋ

‘merchant’; ‘saudagar, pedagang’; ‘handelaar (grote, kleine)’

dajoengdajuŋ

‘oar, paddle’; ‘pengayuh’; ‘(roei) riem, pagaai’

dano-danodano-dano

‘nobleman’; ‘bangsawan’; ‘adellijke’

daoemdaum

‘row, pull’; ‘mengayuh’; ‘roeien’

dasodaso

‘cassava’; ‘ketela’; ‘cassave, katela’

deadea

‘dumb’; ‘bodoh’; ‘dom’

1 23 10