OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Anceaux (nd l): Papuan Malay

Original citation: Anceaux, J.C. nd l. Nieuwguinees Maleis - Nederlands. Leiden University Special Collections, J.C. Anceaux Collection, Or. 615, Folder 88.

Search entries

Total entries: 518
Headword IPA Glosses
aboeabu

‘ash, grey dust’; ‘as, grijs stof’

adaada

‘be, have’; ‘er zijn, hebben’

adjar sidiadʒar sidi

‘confirmation classes’; ‘belijdenis catechisatie’

adoehaduh

‘exclamation’; ‘auh!’

agama romaaɡama roma

‘catholic religion’; ‘R.K. geloof’

akòrakor

‘agree’; ‘t eens zijn’

alamatalamat

‘address’; ‘adres’

ambilambil

‘take’; ‘nemen, halen’

ambil dihoeraambil dihura

‘measure’; ‘de maat nemen’

amflopamflop

‘envelope’; ‘enveloppe’

anak piaraanak piara

‘foster child, servant’; ‘pleegkind, bediende’

andjung-andjungandʒuŋ-andʒuŋ

‘outrigger float’; ‘drijver van prauwvlerk’

angkat medjaaŋkat medʒa

‘clear the table’; ‘afruimen’

angoesaŋus

‘scorched, burnt’; ‘verschoeid, aangebrand’

aoesaus

‘thirst’; ‘dorst’

asalasal

‘as long as’; ‘mits’

asalasal

‘originate’; ‘afkomstig’

atoeratur

‘arrange, put in right place’; ‘regelen, op zijn plaats zetten, netjes zetten’

babatbabat

‘cut (ground), cut away, cut grass’; ‘(grond) snijden, wegkappen’

(badan) panas(badan) panas

‘fever’; ‘koorts’

badjoebadʒu

‘clothing’; ‘kledingstuk’

badjoe dalambadʒu dalam

‘underwear’; ‘ondergoed’

badjoe kaoesbadʒu kaus

‘singlet, undershirt’; ‘hemdje, singlet’

bagaimanabaɡaimana

‘how is it possible?, how are you doing?’; ‘hoe is het mogelijk?, hoe staat het ermee?’

bagianbaɡian

‘part, area’; ‘deel, aandeel, streek’

bagi-bagibaɡi-baɡi

‘share, divide’; ‘delen, verdelen’

bajambajam

‘k.o. amaranth’; ‘Amaranthaceae’; ‘amaranthus-soorten’

bakar habisbakar habis

‘completely burnt down’; ‘geheel afgebrand’

bakoebaku

‘each other’; ‘elkaar’

bakoe dapatbaku dapat

‘meet each other’; ‘elkaar ontmoeten’

bakoe marabaku mara

‘angy with each other’; ‘boos op elkaar’

bakoe poekoelbaku pukul

‘fight’; ‘vechten’

bakoe tjintabaku tʃinta

‘meet each other’; ‘elkaar ontmoeten’

balin boelanbalin bulan

‘end of the month’; ‘einde van de maand’

balobebalobe

‘search for food on the beach at evening’; ‘s'avonds aan 't strand schelpen [e.d. zoeken]’

balokbalok

‘board’; ‘balk’

ban kempèsban kempes

‘flat tire’; ‘lekke band’

bangsabaŋsa

‘people, nation’; ‘landaard, volk’

bantingbantiŋ

‘thrown down’; ‘neersmijten’

banting kakibantiŋ kaki

‘stomp’; ‘stampen’

baoe boeroekbau buruk

‘bad smell’; ‘vieze lucht’

batoe toelisbatu tulis

‘slate’; ‘lei’

bawabawa

‘take, bring, carry’; ‘meenemen, brengen, dragen’

bawa naikbawa naik

‘carry upwards’; ‘naar boven brangen’

bawangbawaŋ

‘onions’; ‘uien’

bawang poetiebawaŋ putie

‘garlic’; ‘knoflook’

bedisbedis

‘spicy’; ‘gepeperd’

beginibeɡini

‘like that’; ‘zo’

begitoebeɡitu

‘like that’; ‘zo’

belaboehbelabuh

‘at anchor’; ‘aan anker liggen’

bènangbenaŋ

‘yarn’; ‘garen’

berisajatberisajat

‘preach’; ‘preken’

beriwajetberiwajet

‘preach’; ‘preken’

berkelaiberkelai

‘fight’; ‘twisten’

bersioelbersiul

‘whistle’; ‘fluiten’

bertoenanganbertunaŋan

‘engaged’; ‘verloofd zijn’

berwarnaberwarna

‘coloured’; ‘gekleurd’

bèstèlbestel

‘order’; ‘bestellen’

betabeta

‘I, 1SG’; ‘ik’

bétébete

‘taro’; ‘Colocasia antiquorum’

beteriabeteria

‘scream’; ‘schreeuwen’

biabia

‘snail’; ‘slak’

bikin betoelbikin betul

‘repair’; ‘repareren’

bilolobilolo

‘sea snail’; ‘zeeslak’

bisabisa

‘poison (snake)’; ‘vergiftig (slang)’

biskoeitbiskuit

‘biscuits’; ‘biscuits’

bisoebisu

‘mute’; ‘stom’

blaoeblau

‘blueish red’; ‘blauwrood’

blèkblek

‘tin can’; ‘blik(je)’

bloesblus

‘blouse’; ‘blouse’

bobòntobobonto

‘yaws’; ‘framboesia’

bòdòkbodok

‘dumb’; ‘dom’

boeangbuaŋ

‘discard’; ‘afdanken’

boeang loedabuaŋ luda

‘spit’; ‘spuwen’

boeboerbubur

‘porridge’; ‘pap’

boeboer nasibubur nasi

‘rice porridge’; ‘rijstepap’

boekabuka

‘open’; ‘opendoen’

boeka keboenbuka kebun

‘build a garden’; ‘een tuin aanleggen’

boeka moeloetbuka mulut

‘yawn, eat with mouth open’; ‘gapen, met open mond eten’

boeka pakeanbuka pakean

‘hang laundry to dry’; ‘de was uithangen’

boekanbukan

‘that is not it, is it not?’; ‘dat is het niet, nietwaar?’

boeloebulu

‘bamboo’; ‘bamboe’

boengabuŋa

‘pattern, decoration’; ‘ook: figuren, patroon, versiering, etc.’

boenga rosbuŋa ros

‘rose’; ‘roos’

boengkoesbuŋkus

‘wrap up’; ‘inpakken’

boengkoesanbuŋkusan

‘package’; ‘pakje, bundeltje’

boetabuta

‘blind’; ‘blind’

bongkarboŋkar

‘demolish’; ‘uithalen, afbreken’

botolbotol

‘bottle’; ‘fles’

branibrani

‘brave, bold, dare’; ‘dapper, brutaal, durven’

brisikbrisik

‘whisper’; ‘fluisteren’

dapat stromdapat strom

‘get an electric shock’; ‘een schok krijgen’

dèkatdekat

‘near’; ‘dichtbij’

demamdemam

‘fever, malaria’; ‘koorst, malaria’

dengan tempodeŋan tempo

‘early’; ‘vroeg’

di seblàdi sebla

‘on that side, next to’; ‘aan (die) kant, naast, daarnaast’

diamdiam

‘silent’; ‘zwijg’

dinasdinas

‘service’; ‘de dienst’

djadidʒadi

‘become, successful, prosper’; ‘worden, gelukken, gedijen’

djagadʒaɡa

‘watch out for oneself, take care of oneself’; ‘op zichzelf passen, zich in acht nemen’

djagoengdʒaɡuŋ

‘corn’; ‘mais’

djambatandʒambatan

‘bridge, pier’; ‘brug, steiger’

djangandʒaŋan

‘don't’; ‘doe dat niet’

djangkardʒaŋkar

‘anchor’; ‘anker’

djaoedʒau

‘far away’; ‘ver’

djaridʒari

‘rake’; ‘ook: hark’

djatoeh klasdʒatuh klas

‘fail a class’; ‘blijven zitten, zakken’

djemoerdʒemur

‘dry in sun’; ‘in de zon leggen, in de zon drogen’

djeroek manisdʒeruk manis

‘orange’; ‘sinaasappel’

djeroek nipisdʒeruk nipis

‘lemon’; ‘citroen’

djiwadʒiwa

‘soul (also when counting)’; ‘ziel (ook bij 't tellen)’

djoebidʒubi

‘bow’; ‘boog’

djoegadʒuɡa

‘also’; ‘ook, toch’

djoeragandʒuraɡan

‘boatman’; ‘schipper’

doea-doeadua-dua

‘both’; ‘allebei’

doedoekduduk

‘land (airplane)’; ‘ook: landen (vliegtuig)’

dosdos

‘box’; ‘doos’

emplòpemplop

‘envelope’; ‘envelop’

festafesta

‘celebration, party’; ‘feest’

foja-fojafoja-foja

‘deceive’; ‘beduvelen’

freifrei

‘free’; ‘vrij’

gali (tana)ɡali (tana)

‘dig’; ‘graven’

ganémoenɡanemun

‘Gnetum gnemon’; ‘Gnemon gnetum’

gantiɡanti

‘switch’; ‘aflossen’

ganti pakéanɡanti pakean

‘change clothes’; ‘andere kleren aantrekken’

gauɡau

‘dried leaves used as cigarette paper’; ‘droog afgetrapt arenblad als sigarettenpappier’

gétàɡeta

‘gum’; ‘gom, kleefsap’

goela-goelaɡula-ɡula

‘candy’; ‘snoeperij, snoepjes’

gomoeɡomu

‘breadfruit’; ‘Artocarpus nicisa’

goritaɡorita

‘k.o. octopus with long arms’; ‘s.v. inktvis met lange armen’

habishabis

‘ready, finished’; ‘klaar, afgelopen, op, weg’

habis mandihabis mandi

‘after bathing’; ‘na het baden’

handoekhanduk

‘towel’; ‘handoek’

hantarhantar

‘accompany (show the way)’; ‘begeleiden (wegwijzen)’

hari freihari frei

‘free day’; ‘vrije dag’

hari tahoenhari tahun

‘birthday’; ‘verjaardag’

hartaharta

‘traditional objects’; ‘adatgoed’

hasilhasil

‘proceedings’; ‘opbrengst’

hatihati

‘liver’; ‘lever’

hati gabahati ɡaba

‘lungs’; ‘longen’

hela napashela napas

‘breathe’; ‘ademhalen’

hosahosa

‘shortness of breath, pant’; ‘benauwd, amborstig, hijgen’

hotèlhotel

‘hotel’; ‘hotel’

ikan gorangoikan ɡoraŋo

‘shark’; ‘haai’

ingatiŋat

‘remember, think back’; ‘zich herinneren, terugdenken aan’

ini lain, itoe lainini lain, itu lain

‘this is different from that’; ‘dit is anders dan dat’

iparipar

‘brother in law’; ‘zwager’

isiisi

‘contents, fill’; ‘inhoud, vullen’

kaka

‘interrogative’; ‘in vraagzin’

kagetkaɡet

‘startled’; ‘schrikken’

kainkain

‘cloth’; ‘stof’

kajoe maniskaju manis

‘cinnamon’; ‘kaneel’

kakerlakkakerlak

‘cockroach’; ‘kakkerlak’

kaki seriboekaki seribu

‘centipede’; ‘1000 poot’

kalawaikalawai

‘fishing spear with multiple spearhead’; ‘meerpuntige visspeer’

kandjikandʒi

‘starch’; ‘stijfsel’

kapal terbangkapal terbaŋ

‘airplane’; ‘vliegtuig’

kapal udarakapal udara

‘airplane’; ‘vliegtuig’

kapankapan

‘when’; ‘wanneer’

kapoerkapur

‘lime’; ‘kalk, witkalk, krijt’

kapok-kapokkapok-kapok

‘cotton balls’; ‘watten’

karetkaret

‘rubber’; ‘rubber, elastiek’

karongkaroŋ

‘bag’; ‘zak’

kaskas

‘box, chest’; ‘kist’

kasi bangoenkasi baŋun

‘wake up’; ‘wekken’

kasi berdirikasi berdiri

‘stand up (tr.)’; ‘rechtop zetten’

kasi kagetkasi kaɡet

‘scare’; ‘laten schrikken’

kasi mandikasi mandi

‘bathe (tr.)’; ‘baden’

kasi oferkasi ofer

‘threaten’; ‘dreigen’

kasi pakekasi pake

‘dress (a child)’; ‘(kind) iets aantrekken’

kasi pindjamkasi pindʒam

‘lend to’; ‘lenen aan’

kasi tidoerkasi tidur

‘lie down flat (tr.)’; ‘plat neerleggen’

kaskadokaskado

‘k.o. skin disease’; ‘schubhuid’

katja matakatʃa mata

‘eyeglasses’; ‘bril’

katja mata panaskatʃa mata panas

‘sunglasses’; ‘zonnenbril’

katjang merakatʃaŋ mera

‘brown bean’; ‘bruine boon’

katjang pandjangkatʃaŋ pandʒaŋ

‘long bean’; ‘lange sperzieboon’

katjang tanakatʃaŋ tana

‘peanut’; ‘apenoot’

kawat stromkawat strom

‘wire’; ‘electrische draad, kabelsnoer’

kemedjakemedʒa

‘shirt’; ‘overhemd’

kenantonikenantoni

‘flying fish’; ‘vliegende vis’

kéntalkental

‘thick (of liquid), solidify’; ‘dik (v.e. vloeistof), stollen’

kentangkentaŋ

‘potato’; ‘aardappel’

kepala anginkepala aŋin

‘nitwit, fool’; ‘leeghoofd’

kepala batukepala batu

‘stubborn’; ‘koppig’

keretkeret

‘family name’; ‘geslachtsnaam’

keringkeriŋ

‘dry’; ‘ook: dor, verdord, dood’

ketimoenketimun

‘cucumber’; ‘komkommer’

ketjapketʃap

‘soy’; ‘soja’

kira-kirakira-kira

‘approximately’; ‘ongeveer’

kiri kanakiri kana

‘everywhere’; ‘overal’

kladikladi

‘taro’; ‘Colocasia antiquorum’

klarklar

‘finished (job; task)’; ‘klaar (werk; werkstuk)’

knopknop

‘button’; ‘knoop’

kodakkodak

‘photo’; ‘foto’

koeboerkubur

‘grave’; ‘graf’

koeboerankuburan

‘grave’; ‘graf’

koekiskukis

‘cookie, pastry’; ‘koekje, gebak’

koentjikuntʃi

‘lock’; ‘afsluiten, sluiten met sleutel’

koerang adjarkuraŋ adʒar

‘rude’; ‘onbeschoft’

koerang bagoeskuraŋ baɡus

‘not good enough, not that good’; ‘niet goed genoeg, niet zo goed’

koerang taoekuraŋ tau

‘not know exactly’; ‘niet precies weten’

koerang terangkuraŋ teraŋ

‘not completely clear’; ‘niet helemaal duidelijk’

koerang trangkuraŋ traŋ

‘not clear’; ‘niet duidelijk’

koesoekusu

‘beggar’; ‘bedelaar’

koetangkutaŋ

‘bra’; ‘beha’

koetjingkutʃiŋ

‘cat’; ‘poes’

kontokonto

‘flatulate’; ‘wind laten’

korèk apikorek api

‘matches’; ‘lucifers’

kulit biakulit bia

‘shell’; ‘schelp’

lagoelaɡu

‘melody, dialect, accent’; ‘melodie, dialec, tongval’

lain harilain hari

‘recently, in the past’; ‘vroeger, onlangs’

lain tidalain tida

‘just that’; ‘alleen maar dat, tot zover’

lalatlalat

‘fly’; ‘vlieg’

lap piringlap piriŋ

‘dry the dishes’; ‘de bordjes afdrogen’

lapangan bolalapaŋan bola

‘football field’; ‘voetbalveld’

lapangan terbanglapaŋan terbaŋ

‘airport’; ‘vliegveld’

lawa-lawalawa-lawa

‘spider’; ‘spin’

lèmonlemon

‘lemon’; ‘citroen’

lémonlemon

‘lemon’; ‘citroen’

lempenglempeŋ

‘tobacco, sago’; ‘tabakoe, sagoe’

lensolenso

‘handkerchief’; ‘zakdoek’

lilimlilim

‘resin, wax’; ‘haars, was’

listriklistrik

‘electricity’; ‘elecriciteit’

lobang knoplobaŋ knop

‘buttonhole’; ‘knoopsgat’

lobelobe

‘torch’; ‘fakkel’

lobélobe

‘torch’; ‘fakkel’

loerlur

‘peek at, lurk’; ‘beloeren’

lombonglomboŋ

‘soft’; ‘zacht, week’

longgarloŋɡar

‘too wide’; ‘te wijd, slobberig’

main bolamain bola

‘play football’; ‘voetballen’

main matamain mata

‘wink’; ‘knipogen, lonken’

maloemalu

‘shy, embarrased’; ‘verlegen, beschaamd’

mani-manimani-mani

‘beads, necklace’; ‘kralen, ketting’

mari (sini)mari (sini)

‘come here’; ‘kom hier’

martelomartelo

‘hammer’; ‘hamer’

marteloemartelu

‘hammer’; ‘hamer’

masi sebentarmasi sebentar

‘little longer’; ‘nog even’

masoek boeimasuk bui

‘go to jail’; ‘de gevangenis ingaan’

masoek kerdjamasuk kerdʒa

‘start a job’; ‘in dienst gaan’

masoek sadjamasuk sadʒa

‘please enter’; ‘kom maar binnen’

masoek sidimasuk sidi

‘do confirmation of faith’; ‘belijdenis doen’

mata kailmata kail

‘fishing hook’; ‘vishaak’

mata sapimata sapi

‘eggs sunny side up’; ‘spiegelei’

matjammatʃam

‘kind, type’; ‘soort’

mèdja strikamedʒa strika

‘ironing board’; ‘strijkplank’

menangismenaŋis

‘cry’; ‘wenen’

mendidimendidi

‘boil (water)’; ‘koken (intr.) v. water e.d.’

mendjaitmendʒait

‘sew’; ‘naaien’

mengantoekmeŋantuk

‘sleepy’; ‘slaap hebben, knikkebollen’

méngèrtimeŋerti

‘understand’; ‘begrijpen’

mera moedamera muda

‘light red, light brown’; ‘lichtrood (bruin)’

mera toeamera tua

‘dark red, brown’; ‘donkerrood of bruin’

mimbarmimbar

‘pulpit’; ‘preekstoel’

mimpimimpi

‘dream’; ‘dromen’

minjak tanamiɲak tana

‘petroleum’; ‘petroleum’

minoem pélminum pel

‘take pills’; ‘pillen slikken’

minta ampunminta ampun

‘ask for forgiveness’; ‘vergiffenis vragen’

miring sekalimiriŋ sekali

‘steep’; ‘steil’

moentamunta

‘vomit’; ‘braken’

moesikmusik

‘music’; ‘muziek’

moesimmusim

‘season’; ‘seizoen’

moowemoowe

‘mute’; ‘stom’

nadju-nadjunadʒu-nadʒu

‘outrigger arm’; ‘uithouder van prauwvlerk’

naiknaik

‘get on’; ‘instappen’

naik klasnaik klas

‘pass a class’; ‘overgaan’

nanti malamnanti malam

‘tonight’; ‘vanavond’

naoenau

‘come on, go ahead’; ‘en nu vooruit!’

netjisnetʃis

‘neatly, properly’; ‘netjes, mooi’

njaréɲare

‘coral reef’; ‘koraalrif’

notnot

‘musical note’; ‘muzieknoot’

obatobat

‘medicine, potion’; ‘medicijn, tovermiddel, middeltje’

oebiubi

‘k.o. tuber’; ‘Dioscorea’

oedangudaŋ

‘shrimp’; ‘garnaal’

oedjangudʒaŋ

‘end’; ‘uiteinde’

oentoenguntuŋ

‘fortune, gain, profit’; ‘geluk, aandeel, winst’

oferofer

‘bestow upon someone’; ‘verdoen (iets aan een ander)’

ofoeofu

‘bee’; ‘bij (insect)’

omom

‘uncle’; ‘oom’

ombakombak

‘surf’; ‘branding’

omong kosongomoŋ kosoŋ

‘gossip’; ‘geklets, roddelpraat’

omong-omongomoŋ-omoŋ

‘chat’; ‘zitten te praten’

onkosonkos

‘expense’; ‘uitgave’

orang tjinaoraŋ tʃina

‘Chinese’; ‘chinees, chinezen’

paitoeapaitua

‘older man’; ‘oude heer’

pajoengpajuŋ

‘umbrella’; ‘parasol, paraplu’

pake topipake topi

‘put on a hat’; ‘hoed opzetten’

pakoepaku

‘fern’; ‘varen’

palapala

‘nutmeg’; ‘nootmuskaat’

palopalo

‘scoop water out’; ‘water scheppen, hozen’

panpan

‘pot’; ‘pan’

panaspanas

‘sunshine’; ‘ook: zonneschijn’

pangkatpaŋkat

‘post’; ‘ambt, rang’

panikipaniki

‘bat’; ‘vleermuis’

pantjiepantʃie

‘pot’; ‘pan’

papajapapaja

‘red papaya’; ‘rode p.’

papaja semangkapapaja semaŋka

‘red papaya’; ‘rode papaya’

papan strikapapan strika

‘ironing board’; ‘strijkplank’

papan toelispapan tulis

‘blackboard’; ‘bord’

papédapapeda

‘sago porridge’; ‘sagopap’

parigipariɡi

‘water well’; ‘waterput’

paspas

‘fit (of clothes), fit, just fit’; ‘passen (nét passen), passen, nét passen’

pasangpasaŋ

‘attach, turn on (button)’; ‘bevestigen, aanzetten (knop)’

pasanggrakanpasaŋɡrakan

‘hostel, hotel’; ‘logeerhuis’

patapata

‘break off (so that a piece falls off)’; ‘afbreken (zodat er een stuk afvalt)’

patjolpatʃol

‘pickaxe’; ‘hak’

patrolipatroli

‘tour’; ‘tournee’

pedispedis

‘spicy’; ‘gepeperd’

pégangpeɡaŋ

‘grab, hold’; ‘beetpakken, aanpakken, vasthouden’

pekerjaanpekerjaan

‘work, job’; ‘werk’

pèlpel

‘k.o. medicine’; ‘obat p.’

pelaboeanpelabuan

‘pier’; ‘landingsplaats’

pelepele

‘cover, obstruct’; ‘bedekken, versperren’

pelsirpelsir

‘enjoyment’; ‘plezier’

penitipeniti

‘pin’; ‘speld’

penoetoeppenutup

‘cover, lid’; ‘deksel’

pensilpensil

‘pencil’

pentjoeripentʃuri

‘steal’; ‘stelen’

permainanpermainan

‘game, toy, play’; ‘spel, speelgoed, toneelstuk’

persispersis

‘exact’; ‘precies’

pertjakapanpertʃakapan

‘play’; ‘samenspraak, toneelstukje’

pèsànpesan

‘order’; ‘bestellen’

petataspetatas

‘sweet potato’; ‘bataten’

pétépete

‘pick’; ‘plukken’

petjepetʃe

‘mud’; ‘modder’

piarapiara

‘take care of, raise’; ‘verzorgen, (dieren) houden, opkweken’

pikiranpikiran

‘thoughts’; ‘gedachten’

pikoel barangpikul baraŋ

‘carry things’; ‘de spullen dragen’

pindapinda

‘move house’; ‘verhuizen’

pindjam daripindʒam dari

‘borrow from’; ‘lenen van’

pintar boesoekpintar busuk

‘crafty’; ‘arglistig’

pitjapitʃa

‘break (glass, knife)’; ‘breken (glas, mes)’

plesìrplesìr

‘enjoyment’; ‘plezier’

plèsterplester

‘plaster’; ‘pleister’

ploiploi

‘fold’; ‘plooi’

poekoel tifapukul tifa

‘beat a drum’; ‘trom slaan’

poetoesputus

‘break (rope)’; ‘afbreken (touw)’

pompapompa

‘spray’; ‘spuiten’

ponopono

‘full’; ‘vol’

porokporok

‘fork’; ‘garpoe’

porskotporskot

‘advance payment’; ‘voorschot’

potjepotʃe

‘teapot, coffee pot’; ‘thee- of koffiepot’

potlotpotlot

‘pencil’

potongpotoŋ

‘cut back’; ‘ook: korten, inhouden (geld)’

prangkopraŋko

‘stamp’; ‘postzegel’

presinpresin

‘present, tip’; ‘cadeau, fooi’

priksapriksa

‘check, inspect, investigate’; ‘onderzoeken, inspecteren, nakijken’

propprop

‘cork’; ‘kurk’

putarputar

‘turn, stir’; ‘draaien, roeren’

rameiramei

‘enjoyment’; ‘plezier’

rantangrantaŋ

‘stacked containers for hot food’; ‘etensdrager: kommetjes boven elkaar waarin warme maaltijden worden ….’

refelorefelo

‘spoon’; ‘lepel’

rékenreken

‘count’; ‘tellen’

réstòranrestoran

‘eatery’; ‘gaarkeuken, rantang bedrijf’

rimrim

‘accent, pronunciation’; ‘tongval, uitspraak’

ringgitriŋɡit

‘rijksdaalder (old Dutch currency)’; ‘rijksdaalder’

ritjaritʃa

‘chilli’; ‘peper’

riwajetriwajet

‘preach’; ‘preken’

ròbikrobik

‘torn’; ‘gescheurd’

rodaroda

‘wheel’; ‘wiel’

roeboerubu

‘decay (of house, tree, etc.)’; ‘vervallen (boom, huis, o d.)’

roema makanruma makan

‘restaurant’; ‘restaurant’

roema tanggaruma taŋɡa

‘household’; ‘huizgezin, huishouden’

roempoetrumput

‘grass, weeds’; ‘gras, onkruid’

roeparupa

‘kind, type’; ‘soort’

roepanjarupaɲa

‘appear, it seems like’; ‘blijken, 't blijkt zo’

roepa-roeparupa-rupa

‘all kinds of’; ‘allerlei’

roepiarupia

‘gulden (old Dutch currency)’; ‘gulden’

roesakrusak

‘broken’; ‘kapot’

rokrok

‘skirt’; ‘rok’

ròkòroko

‘smoke (cigarettes or cigars)’; ‘sigaretten roken, sigaren roken’

rolrol

‘cilindrical stick’; ‘rolstok, ronde stok’

roti kismisroti kismis

‘raisin bread’; ‘krentenbrood’

sabarsabar

‘patient’; ‘geduldig’

saboensabun

‘soap’; ‘zeep’

sajangsajaŋ

‘pity’; ‘jammer’

sajoer lilimsajur lilim

‘k.o. vegetable’; ‘s.v. inheemse groente’

sakit ingoessakit iŋus

‘have a cold’; ‘verkouden’

sakit kerassakit keras

‘very sick’; ‘hard ziek’

sama roepasama rupa

‘identical’; ‘eender’

samangkasamaŋka

‘watermelon’; ‘watermeloen’

samboengsambuŋ

‘connect, continue’; ‘aaneenhechten, voortzetten, doorgaan’

saoessaus

‘sauce, gravy’; ‘jus’

sawisawi

‘endive’; ‘andijvie’

saya pèndèksaya pendek

‘I am not tall enough’; ‘ik ben niet lang genoeg’

sediasedia

‘ready, willing’; ‘klaar, bereid’

sémanseman

‘outrigger’; ‘prauwvlerk’

semangkasemaŋka

‘k.o. fruit’; ‘Citrullus edulis’

semang-semangsemaŋ-semaŋ

‘outrigger’; ‘prauwvlerk’

sema-semasema-sema

‘outrigger’; ‘prauwvlerk’

sembajangsembajaŋ

‘practice religion’; ‘godsdienst oefening’

sènsen

‘cent’; ‘cent’

senangsenaŋ

‘excited’; ‘zin in hebben’

sendirisendiri

‘self, alone’; ‘zelf, alleen’

sepertiseperti

‘like’; ‘als, alsof, zoals’

seperti ajerseperti ajer

‘watery’; ‘dun (v. soep), slap (v. koffie)’

sepertinjasepertiɲa

‘like’; ‘zoals, bijvoorbeeld’

seratoes lebiseratus lebi

‘more than one hundred’; ‘over de honderd’

sérosero

‘fishtrap’; ‘visfuik’

sétansetan

‘demon, ghost, evil spirit’; ‘spook, demoon, boze geest’

siang baiksiaŋ baik

‘good morning’; ‘goedenmorgen’

sidisidi

‘limb’; ‘lidmaat’

sikatsikat

‘brush’; ‘borstel, boender’

simpansimpan

‘keep, store’; ‘bewaren, opbergen’

sipatsipat

‘border, dividing line, rule’; ‘grens, scheidslijn, lijn, regel’

siram ajersiram ajer

‘sprinkle water (water plants)’; ‘water sprenkelen (bloemen water geven)’

sirsaksirsak

‘soursop’; ‘zuurzak’

sisasisa

‘remainders’; ‘rest, overschot’

sisiksisik

‘fish scale’; ‘schub (vis)’

sisirsisir

‘comb, bunch of bananas’; ‘kammen, kam, banaan (tros)’

skafskaf

‘scrape’; ‘schaaf, schaven’

skapskap

‘scrape’; ‘schaaf, schaven’

skopskop

‘spade, shovel’; ‘schop, spade’

skroepskrup

‘screw’; ‘schroef’

slasla

‘lettuce’; ‘sla’

snapangsnapaŋ

‘rifle’; ‘geweer’

soa-soasoa-soa

‘lizard’; ‘hagedis, leguaan’

soedasuda

‘finished, bring it on’; ‘af, klaar, kom maar op’

soelingsuliŋ

‘flute’; ‘fluit’

soemboesumbu

‘seed’; ‘pit’

soepsup

‘soup’; ‘soep’

soerat passurat pas

‘pass’; ‘een pas’

soesoesusu

‘milk’; ‘melk’

somasoma

‘large trawl, dragnet’; ‘groot sleepnet’

sombarsombar

‘shadow’; ‘schaduw’

sondérsonder

‘send’; ‘zenden’

sonosono

‘sleep’; ‘slapen’

sontongsontoŋ

‘octopus’; ‘inktvis’

sorangsoraŋ

‘push, shove’; ‘schuiven, opschuiven’

sorosoro

‘white ants’; ‘witte mieren’

spoelspul

‘flush (laundry)’; ‘spoelen (v. wasgoed)’

spoitspoit

‘spray’; ‘spuiten’

stelstel

‘set the time on a clock, finetune’; ‘afstellen, (klok) gelijkzetten’

stratstrat

‘road, beaten road’; ‘grote weg, straat, gebaande weg’

strepstrep

‘striped’; ‘streep, gestreept (stof)’

strikastrika

‘iron’; ‘strijken, strijkijzer’

stromstrom

‘electricity’; ‘electriciteit’

stropstrop

‘noose, tie’; ‘binden, strop’

tabétabe

‘goodbye’; ‘goedendag!’

tadi pagitadi paɡi

‘this morning’; ‘vanmorgen’

tahan apitahan api

‘fireproof’; ‘bestand zijn tegen vuur’

tai lalattai lalat

‘freckles, mole’; ‘sproeten, moedervlekjes’

talie sepatoetalie sepatu

‘shoelace’; ‘veter’

tamakotamako

‘axe (stone)’; ‘(stenen) bijl’

tamba besartamba besar

‘grow (child)’; ‘groeien (v. kind)’

tambahtambah

‘add, more and more’; ‘steeds meer, aanvullen’

tana gemoektana ɡemuk

‘fertile soil’; ‘vruchtbare grond’

tana gojangtana ɡojaŋ

‘earthquake’; ‘aardbeving’

tanamantanaman

‘plant (domestic)’; ‘planten (kweek)’

tanda matatanda mata

‘souvenir, reminder, memory’; ‘souvenir, gedachtenis, memorie’

tanggoengtaŋɡuŋ

‘accountable’; ‘ervoor in staan’

tanggoeng djawabtaŋɡuŋ dʒawab

‘responsible’; ‘verantwoordelijk zijn’

tangkaptaŋkap

‘grab, catch’; ‘grijpen, vangen’

tarigoetariɡu

‘wheat flour’; ‘tarwemeel’

tarik napastarik napas

‘sigh deeply’; ‘diep zuchten’

tasatasa

‘bald’; ‘kaalhoofdig’

té kosongte kosoŋ

‘tea without sugar or milk’; ‘thee zonder melk of suiker’

tèboetebu

‘sugarcane’; ‘suikerriet’

tékènteken

‘sign’; ‘ondertekenen’

telattelat

‘too late’; ‘(te) laat’

telingateliŋa

‘ear’; ‘oor’

tèmpo-tèmpotempo-tempo

‘every now and then, sometimes’; ‘af ten toe, soms’

terboekaterbuka

‘open’; ‘open’

terongteroŋ

‘eggplant’; ‘Solanum melongena’; ‘vrucht’

tététete

‘grandfather’; ‘grootfather’

tete mojangtete mojaŋ

‘anchestor’; ‘voorouder’

tiangtiaŋ

‘point, pole of house’; ‘punt, huisstijl’

tidoertidur

‘sleep, lie down’; ‘slapen, liggen’

tiga-tigatiɡa-tiɡa

‘all three’; ‘alle drie’

timba ajertimba ajer

‘draw water’; ‘water putten’

tinggal terboekatiŋɡal terbuka

‘stay open’; ‘open blijven’

tintatinta

‘ink’; ‘inkt’

tipoetipu

‘lie, decieve’; ‘liegen, voor de gek houden’

tipoe samatipu sama

‘deceive’; ‘bedriegen’

tjaboet proptʃabut prop

‘cork’; ‘de kurk uittrekken’

tjaka langatʃaka laŋa

‘tuna’; ‘tonijn’

tjampoertʃampur

‘interfere’; ‘mengen, zich bemoeien’

tjampoerantʃampuran

‘mixture’; ‘mengsel, ratjetoe, van alles door elkaar’

tjaptʃap

‘brand’; ‘merk’

tjatjingtʃatʃiŋ

‘worm’; ‘wormen’

tjelana bofentʃelana bofen

‘trousers’; ‘bovenbroek’

tjelana pendèktʃelana pendek

‘underwear’; ‘onderbroek’

tjereitʃerei

‘separate, divorce’; ‘scheiden, echtscheiden’

tjermintʃermin

‘mirror’; ‘spiegel’

tjintjintʃintʃin

‘ring’; ‘ring’

tjioemtʃium

‘smell, kiss’; ‘ruiken, zoenen’

tjoekatʃuka

‘vinegar’; ‘azijn’

tjoekoer kelapatʃukur kelapa

‘grate coconut’; ‘klapper raspen’

tjoematʃuma

‘just that’; ‘alleen maar dat, tot zover’

tjoetji piringtʃutʃi piriŋ

‘wash dishes’; ‘de afwas doen’

tjoetjoetʃutʃu

‘grandchild’; ‘kleinkind’

tjoklattʃoklat

‘chocolate’; ‘chocolade’

tjontotʃonto

‘model, example’; ‘model, voorbeeld’

toekangtukaŋ

‘craftsperson’; ‘ambachtsman’

toekang maratukaŋ mara

‘someone who is easily angered’; ‘driftkop’

toekang pentjoeritukaŋ pentʃuri

‘thief’; ‘dief’

toekar wangtukar waŋ

‘exchange money’; ‘geld wisselen’

toelituli

‘deaf’; ‘doof’

toemangtumaŋ

‘sago storage basket’; ‘sagomand’

toembotumbo

‘grow (plant)’; ‘groeien (v. plant)’

toemboetoemboehantumbutumbuhan

‘plant (wild)’; ‘planten (wild)’

toenangantunaŋan

‘fiance’; ‘verloofde’

toenggoe apatuŋɡu apa

‘what are you waiting for’; ‘waar wacht je op?’

toenggoe lagituŋɡu laɡi

‘delay’; ‘uitstellen’

toeroenturun

‘get off’; ‘uitstappen’

toesatusa

‘cat’; ‘kat’

toetoeptutup

‘close’; ‘sluiten’

toetoep moeloettutup mulut

‘shut up’; ‘houd je mond’

toetoeroegatuturuɡa

‘turtle’; ‘schildpad’

toetoeroga oetantuturoɡa utan

‘tortoise, land turtle’; ‘landschildpad’

tokitoki

‘tick, knock’; ‘tikken, kloppen’

toki tifatoki tifa

‘beat a drum’; ‘trom slaan’

tolaktolak

‘push’; ‘duwen’

tongkattoŋkat

‘walking stick’; ‘wandelstok’

tralakoetralaku

‘crazy’; ‘gek’

wadjanwadʒan

‘wok’; ‘platte braadpan’

wang ketjilwaŋ ketʃil

‘change’; ‘kleingeld’

warnawarna

‘colour’; ‘kleur’