OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Nazarudin (2013): Woirata

Original citation: Nazarudin. 2013. Kamus Kecil Bahasa Oirata-Indonesia. Jakarta: Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia.
Notes on this source: Reproduced here with permission of Nazarudin.

Search entries

Total entries: 788
Headword IPA Glosses
a we'ua weʔu

‘flatter’; ‘memberi sanjungan’

a wolia woli

‘praise, appreciate’; ‘memuji, menghargai’

a'alamanaaʔalamana

‘content, contents’; ‘isi, kandungan’

a'ameaʔame

‘not clever, stupid’; ‘kurang pandai, bodoh’

a'ameseaʔamese

‘amazed, shocked’; ‘terheran-heran’

a'ameseaʔamese

‘open mouth, gape’; ‘membuka mulut, menganga’

a'apaiaʔapai

‘stutter, not speak fluently’; ‘gagap, bicara kurang lancar’

a'ateaʔate

‘full’; ‘penuh’

a'ateaʔate

‘sharp’; ‘tajam’

a'ayeaʔaje

‘sour, sour taste’; ‘asam, rasa asam’

a'ileaʔile

‘choose, select’; ‘pilih, memilih’

adaaʈa

‘fire’; ‘api’

adahaleaʈahale

‘receive, accept’; ‘menerima’

ahiahi

‘fish’; ‘ikan’

ahuitanaahuitana

‘back, back rest, support’; ‘sandaran’

ahumahum

‘Ambon’; ‘Ambon’

ahureahure

‘together, with’; ‘bersama-sama, dengan’

ailumeailume

‘fish’; ‘memancing’

aireteairete

‘tamarind’; ‘asam’; ‘Tamarindus indica’

aita'aaitaʔa

‘now, this time’; ‘sekarang, saat ini’

aita'uaitaʔu

‘octopus’; ‘gurita’

aitotoaitoto

‘cake (sometimes made of corn and red beans wrapped in koli leaves)’; ‘ketupat (terkadang terbuat dari jagung dan kacang merah yang dibungkus daun koli)’

alal

‘again’; ‘lagi’

alanaalana

‘soon’; ‘sebentar lagi’

alumtenealumtene

‘inherit’; ‘mewarisi’

alutualutu

‘pestle’; ‘alu’

alwanaalwana

‘place, cage, place to sleep’; ‘tempat, kandang, tempat untuk tidur’

amin(i)amin(i)

‘louse’; ‘kutu’

amiramir

‘wing’; ‘sayap’

amisaamisa

‘land for house, yard’; ‘lahan untuk rumah, pekarangan’

amiyateneamijatene

‘attach’; ‘melekatkan’

anan

‘I’; ‘aku, saya’

anayeanaje

‘like’; ‘suka, menyukai’

aniani

‘pour (into a small container)’; ‘tuang, menuang (ke wadah yang kecil)’

aniani

‘there is, there are, be, exist’; ‘ada’

anteante

‘I’; ‘saya, aku’

antulneantulne

‘help’; ‘tolong’

anupaanupa

‘gush (usually performed by a shaman to heal the patient)’; ‘menyembur (biasanya dilakukan oleh dukun untuk menyembuhkan pasiennya)’

anutuanutu

‘pour (into a large container)’; ‘tuang, menuang (ke wadah yg besar)’

apatulaapatula

‘bamboo with short internodes’; ‘bambu dengan ruas dekat’

apraapra

‘half, part’; ‘setengah, sebagian’

apriapri

‘(s)he’; ‘dia’

apriapri

‘we (inclusive)’; ‘kita’

aput(u)aput(u)

‘sacrifice, victim’; ‘mengorbankan, korban’

araara

‘tree’; ‘pohon’

ara'uaraʔu

‘yellow’; ‘kuning’

aralaikearalaike

‘drop’; ‘menjatuhkan’

aranaran

‘bright’; ‘terang’

araumearaume

‘mention’; ‘menyebutkan, sebut’

araunaraun

‘yellow’; ‘kuning’

ariaaria

‘bite’; ‘gigit, menggigit’

asaasa

‘bird, chicken, poultry’; ‘burung, ayam, unggas’

asaasa

‘leaf’; ‘daun’

asirasir

‘salt’; ‘garam’

asleneaslene

‘tell’; ‘beritahu, memberitahu’

ataata

‘wood, firewood’; ‘kayu, kayu bakar’

atanatan

‘slave’; ‘budak’

atuatu

‘feces’; ‘tinja’

atuatu

‘stomach’; ‘perut’

atu malareatu malare

‘stomach ache’; ‘sakit perut’

atu suhaleatu suhale

‘stomach ache’; ‘sakit perut’

atulapaiatulapai

‘colon’; ‘usus besar’

atutapmodoatutapmoʈo

‘small intestine’; ‘usus kecil’

awariyaawarija

‘scorpion’; ‘kalajengking’

awarwareawarware

‘hear’; ‘dengar, mendengar’

awayama'inawajamaʔin

‘hanging place, hanger, idiom for hometown’; ‘tempat menggantung, gantungan, idiom untuk kampung halaman’

awe'uaweʔu

‘respect’; ‘hormat’

awiwinawiwin

‘hope’; ‘harapan’

ayaaja

‘rain, season’; ‘hujan, musim’

ayahareajahare

‘storm’; ‘badai’

ayaneajane

‘eat betel, chew betel’; ‘makan sirih, mengunyah sirih’

ayareajare

‘collect, catch’; ‘tadah, menadah’

ee

‘you, second person singular pronoun’; ‘engkau, kamu, kata ganti orang kedua tunggal’

e taie tai

‘day after tomorrow, one day after tomorrow’; ‘lusa, satu hari setelah besok’

eiei

‘two’; ‘dua’

elereelere

‘flow’; ‘mengalir’

eleweelewe

‘cold ice water’; ‘dingin air es’

elhiyaelhija

‘sago, sago tree’; ‘sagu, pohon sagu’

emaniemani

‘pour, sprinkle’; ‘siram, menyiram’

emeeme

‘take’; ‘ambil, mengambil’

emeinaemeina

‘give’; ‘beri, memberi’

emmeemme

‘take’; ‘mengambil, ambil’

ereere

‘reeds’; ‘alang-alang’

ereere

‘you’; ‘kamu, Anda’

erenahierenahi

‘gourami’; ‘gurame’

esseesse

‘blow out a flame’; ‘meniup padam nyala api’

esseesse

‘cover a hole in the ground’; ‘menutup lubang di tanah’

eteete

‘wood’; ‘kayu pohon’

ete ne'ereete neʔere

‘cut wood with a saw’; ‘memotong kayu dengan gergaji’

etehainietehaini

‘if’; ‘andaikata, jika’

eteheetehe

‘do not meet’; ‘tidak jumpa’

etemana manaetemana mana

‘custard apple’; ‘serikaya’; ‘Anona squamosa’

etereetere

‘set, arrange’; ‘mengatur, atur’

etieti

‘sculpt’; ‘pahat’

etunetun

‘time’; ‘waktu’

eʈeneʈen

‘pineapple’; ‘nanas’

eʈeremueʈeremu

‘remember’; ‘ingat, kenang’

haha

‘father’; ‘bapak’

hahalehahale

‘wash (dirty clothes)’; ‘mencuci (pakaian yang kotor)’

haihai

‘pig’; ‘babi’

hainihaini

‘aunt’; ‘bibi’

hakanehakane

‘emerge, float, float to the surface’; ‘timbul, terapung, mengambang di permukaan’

hakatehakate

‘heavy-handed’; ‘kurang lincah, tidak cekatan’

halahala

‘garden’; ‘kebun’

halamisihalamisi

‘plant corn’; ‘menanam jagung’

halihali

‘there is not any, there are not any’; ‘tidak ada’

hanarikahanarika

‘ginger’; ‘jahe’

hanatehanate

‘sick’; ‘sakit’

hantehante

‘tie animal’; ‘mengikat hewan’

harareharare

‘scold’; ‘memaki, mencaci’

haraweleharawele

‘bad, bad deeds’; ‘buruk, perbuatan yang tidak baik’

hatatehatate

‘dry’; ‘kering’

hatihati

‘divide’; ‘bagi, membagi’

haumehaume

‘fall’; ‘rubuh, tumbang’

hayahaja

‘mango’; ‘mango, mangga’

heina'aheinaʔa

‘visitor’; ‘tamu’

helehele

‘friend, best friend’; ‘teman, sahabat’

herehere

‘delete, erase, wipe’; ‘hapus, menghapus, mengelap’

heuraheura

‘shrimp’; ‘udang’

hihidumahihiʈuma

‘sheep’; ‘domba’

hihierehihiere

‘herd goat’; ‘menggembala kambing’

hihirenehihirene

‘clear path’; ‘jalan setapak yang jelas’

hihitehihite

‘words got out (news)’; ‘tersiar kabar (berita)’

hihiyotowahihijotowa

‘goat’; ‘kambing’

hinhin

‘stone plate’; ‘piring batu’

hinanhinan

‘mother's lap (literally, mother's embroidery)’; ‘pangkuan ibu (secara harfiah berarti sulaman ibu)’

hirarihirari

‘stay, inhabit’; ‘tinggal, mendiami’

hirehirehirehire

‘lie’; ‘bohong’

hitinhitin

‘white’; ‘putih’

hiyahiyarehijahijare

‘crowded’; ‘ramai’

hohohoho

‘rotten’; ‘busuk’

hokehoke

‘suffocation in water (drown out of breath)’; ‘mati lemas dalam air (tenggelam kehabisan napas)’

horong kaurehoroŋ kaure

‘bury corn’; ‘menguruk jagung’

houtehoute

‘down’; ‘turun’

hu huhu hu

‘beetle’; ‘bee, kumbang’

huhumehuhume

‘blow’; ‘tiup, meniup’

huiehuie

‘cook’; ‘masak’

huinahuina

‘ridge’; ‘bubungan’

hurahura

‘price’; ‘price, harga’

hura lattahura latta

‘dowry’; ‘mas kawin’

hurapaihurapai

‘price, sell’; ‘melakukan harga, berjualan, jualan’

hurukhuruk

‘corn flea’; ‘kutu jagung’

huwahuwa

‘betel nut’; ‘pinang’

huwahihuwahi

‘mole’; ‘mole, tahi lalat’

i'araiʔara

‘chin’; ‘dagu’

ihaloroihaloro

‘machete’; ‘parang’

ihanaihana

‘arrogant, haughty’; ‘sombong, angkuh’

iharihar

‘dog’; ‘anjing’

ihar wainihar wain

‘canine tooth’; ‘gigi taring’

ihiihi

‘flower’; ‘bunga’

ihileihile

‘fly’; ‘terbang’

ihinakaihinaka

‘star’; ‘bintang’

ikaika

‘tool for pulling grass, usually made of bent iron’; ‘alat untuk mencabut rumput, biasanya terbuat dari besi yang dibengkokkan’

ikreiikrei

‘church’; ‘gereja’

ilanailana

‘lose’; ‘kalah, rugi’

ilaruilaru

‘fussy (little child)’; ‘rewel (anak kecil)’

ilas nairilas nair

‘customs’; ‘adat istiadat’

ileile

‘bind something’; ‘mengikat suatu benda’

ilhuwailhuwa

‘ash’; ‘abu’

iliili

‘hip, buttock’; ‘pinggul, pantat’

iliareiliare

‘return, go back home’; ‘kembali pulang’

ilieilie

‘fend off’; ‘tangkis, menangkis’

ilinilin

‘steer’; ‘kemudi’

iloloreilolore

‘lie down’; ‘berbaring’

imaka sawareimaka saware

‘make sound like small cough’; ‘dehem, berdehem’

in-in-

‘we (exclusive), first person plural pronoun’; ‘kami, kata ganti untuk orang pertama jamak’

inaina

‘what, question’; ‘apa, pertanyaan’

inahaiinahai

‘why’; ‘mengapa’

inahanaweinahanawe

‘study’; ‘belajar’

inairiinairi

‘this’; ‘ini’

inamodoinamoʈo

‘eye’; ‘mata’

inananiinanani

‘where’; ‘di mana’

inaneninanen

‘clean, pure’; ‘bersih, murni’

inaniinani

‘here’; ‘di sini’

inapa'uinapaʔu

‘eyelid’; ‘kelopak mata’

inawatiinawati

‘eyebrow’; ‘alis’

iniini

‘sand’; ‘pasir’

inreinre

‘we (exclude "you")’; ‘kami’

inusainusa

‘bathe’; ‘mandi’

ipaipa

‘fall’; ‘jatuh’

ipiipi

‘worm’; ‘ulat’

iraira

‘water’; ‘air’

irainairaina

‘water spring’; ‘mata air’

iratatuiratatu

‘blue, green’; ‘biru, hijau’

irawauwirawauw

‘flood’; ‘banjir’

ireniren

‘you (plural)’; ‘kalian’

iriiri

‘this’; ‘ini’

iriiri

‘urine’; ‘air kencing’

irimirim

‘aunty’; ‘bibi’

irimalairimala

‘wilderness, undergrowth’; ‘hutan belantara, semak belukar’

irimiirimi

‘forest’; ‘hutan’

iriyoirijo

‘but then’; ‘tetapi kemudian’

iroiro

‘arrive’; ‘tiba’

isaisa

‘burn’; ‘bakar’

isaisa

‘little’; ‘sedikit’

isakalkeisakalke

‘heartbreak’; ‘luka hati’

isana'aisanaʔa

‘sometimes’; ‘kadang-kadang’

isaurupaalanaisaurupaːlana

‘breast, milk’; ‘buah dada, susu’

isawawaraisawawara

‘rejoice’; ‘bersuka cita’

iseise

‘past, through’; ‘lewat’

iskoloiskolo

‘school’; ‘sekolah’

isruwaisruwa

‘Seruwa Island’; ‘Pulau Seruwa’

ita utaita uta

‘fight’; ‘berkelahi’

italareitalare

‘walk beside’; ‘berjalan di samping’

itanereitanere

‘store (used for corn)’; ‘menyimpan, dipakai untuk jagung’

itihiitihi

‘turtle’; ‘penyu’

iyaija

‘foot’; ‘kaki’

iyaletijalet

‘suitor’; ‘peminang’

iyamoilijamoil

‘knee’; ‘lutut’

iyaniijani

‘up, direction’; ‘atas, arah’

iyapatuijapatu

‘thigh’; ‘paha’

iyarijar

‘road’; ‘jalan’

kaka

‘older brother, older sister’; ‘kakak’

kadakaʈa

‘friend, buddy’; ‘kawan, teman’

kadanekaʈane

‘ripe, old (for fruits)’; ‘matang, tua (untuk buah-buahan)’

kailelekailele

‘sinciput’; ‘ubun-ubun’

kairokokairoko

‘break’; ‘mematahkan’

kalkalikalkali

‘paddy’; ‘padi’

kamatkamat

‘whale’; ‘ikan paus’

kamserekamsere

‘gift’; ‘hadiah’

kanamikanami

‘older brother’; ‘kakak laki-laki’

kapakapa

‘eight’; ‘delapan’

karnakarna

‘south’; ‘selatan’

kasakasaranakasakasarana

‘helper’; ‘pesuruh’

kasekase

‘thirsty’; ‘haus’

kasukasu

‘debt’; ‘hutang’

katayekataje

‘tired or exhausted after doing a job’; ‘lelah atau capek setelah melakukan suatu pekerjaan’

katuhurkatuhur

‘older sister’; ‘kakak perempuan’

kaunenkaunen

‘explode’; ‘meletus’

kaunenkaunen

‘grow’; ‘tumbuh’

kaurekaure

‘scratch’; ‘garuk, menggaruk’

kausakausa

‘saliva’; ‘ludah’

kaʈerekaʈere

‘chair’; ‘kursi’

keilekeile

‘hang’; ‘gantung, menggantung’

kekkek

‘lobster’; ‘lobster’

kelekele

‘laughter’; ‘tawa’

kelekelekelekele

‘ring (for finger)’; ‘cincin’

kelesekelese

‘nail’; ‘kuku’

kerlatakerlata

‘Oirata tribal customary marriage law’; ‘hukum perkawinan adat suku Oirata’

kesirkesir

‘nerve of a cabbage palm leaf’; ‘tulang daun koli’

keskesnatekeskesnate

‘naughty’; ‘nakal’

kikrekikre

‘afraid’; ‘takut’

kinkinikinkini

‘small’; ‘kecil’

kirakirakirakira

‘thought’; ‘pikiran, pemikiran’

kitakita

‘order, command’; ‘perintah, titah’

kodokoʈo

‘pen (for pigs)’; ‘kandang (untuk babi)’

kodorekoʈore

‘rich, prosperous’; ‘kaya, makmur’

kohokoho

‘fruit’; ‘buah’

kokoloukokolou

‘small basket without handles made of woven koli leaf’; ‘bakul kecil tanpa pegangan yg dibuat dari anyaman daun koli’

konokono

‘lift’; ‘angkat’

kopetenkopeten

‘black’; ‘hitam’

koronekorone

‘unripe fruit, immature fruit’; ‘buah mentah, belum masak’

kororekorore

‘fart’; ‘kentut’

kosakosa

‘gum lac tree, Macassar oil tree’; ‘kesambi’; ‘Schleichera oleosa’

kotekote

‘vomit’; ‘muntah’

kourekoure

‘bark’; ‘menggonggong’

kuilekuile

‘close eyes’; ‘memejamkan mata’

kukewekukewe

‘pinch’; ‘cubit, mencubit’

kukrukekukruke

‘crow’; ‘berkokok’

kulakula

‘sugar’; ‘gula’

kumrekumre

‘stingy’; ‘pelit’

kursekurse

‘wrinkle’; ‘keriput’

kusikusi

‘crock, tapayan’; ‘tempayan’

kuwalekuwale

‘cough’; ‘batuk’

kuwisekuwise

‘blind’; ‘buta’

kuʈakuʈa

‘horse’; ‘kuda’

la larela lare

‘walk’; ‘berjalan’

lakoulakou

‘Oirata traditional house which serves as a meeting place’; ‘rumah adat Oirata yang berfungsi sebagai tempat pertemuan’

lalakasinlalakasin

‘dandruff’; ‘ketombe’

laliteherelalitehere

‘volcano’; ‘gunung api’

lalunpitulalunpitu

‘tsunami, big wave’; ‘tsunami, gelombang dahsyat’

laoilaoi

‘crocodile’; ‘buaya’

laoweilaowei

‘crocodile’; ‘buaya’

lapailapai

‘big’; ‘besar’

lapanelapane

‘lots’; ‘banyak’

lapiʈaralapiʈara

‘master, host’; ‘orang tuan, tuan rumah’

laralara

‘heart’; ‘hati’

larinlarin

‘wood roots’; ‘akar kayu’

lassunlassun

‘onion’; ‘bawang’

laulau

‘cloth’; ‘kain’

lauselause

‘grow, live’; ‘tumbuh, hidup’

lawailawai

‘deep (e.g. sea water)’; ‘dalam (misalnya air laut)’

lawanlawan

‘gold’; ‘emas’

lawarlawar

‘dark, black (night)’; ‘gelap, hitam malam hari’

le'opoleʔopo

‘Oirata traditional house which functions as a residence as well as a place of prayer’; ‘rumah adat Oirata yang berfungsi sebagai rumah tinggal sekaligus tempat doa’

le'uraopoleʔuraopo

‘flesh still attached to the bone’; ‘daging yang masih melekat pada tulang’

leenleːn

‘sky’; ‘langit’

leeneleːne

‘sky’; ‘langit’

leilei

‘pumpkin’; ‘labu’

lekrolekro

‘water dipper contained in the ship’; ‘alat timba air yang terdapat di dalam kapal’

lerenleren

‘relative’; ‘saudara, kerabat’

lerlerulerleru

‘naked’; ‘telanjang’

letenleten

‘ocean’; ‘lautan’

leuleu

‘basket-shaped wicker with handle’; ‘anyaman berbentuk bakul dengan pegangan tangan’

leuleleule

‘sing’; ‘nyanyi’

leuraminnaleuraminna

‘fat meat located on the ribs’; ‘daging gemuk yang terletak pada bagian iga’

leuruleuru

‘flying fish’; ‘ikan terbang’

lim(i)lim(i)

‘five’; ‘lima’

lin remarelin remare

‘quiet’; ‘sepi’

linelinelineline

‘shut up’; ‘diam’

liralira

‘swordfish’; ‘ikan pedang’

liyalija

‘hair, feather’; ‘bulu’

liʈanuliʈanu

‘what do we have’; ‘apa yang kita miliki’

loiloiloiloi

‘spinning wheel, car or motorcycle in bahasa Dalam’; ‘roda berputar, mobil atau motor dalam bahasa Dalam’

loireloire

‘save’; ‘simpan, menyimpan’

lokrelokre

‘frugal’; ‘irit, hemat’

lolohualolohua

‘healed’; ‘sembuh’

lolonhailolonhai

‘healthy’; ‘sehat’

lolorinalolorina

‘straight’; ‘lurus’

loloslolos

‘fat (that is still attached to the meat and skin, usually found in pork)’; ‘lemak yang masih menempel dengan daging dan kulit, biasanya ditemukan pada daging babi’

loronloron

‘cape’; ‘tanjung’

losoloso

‘close, approach’; ‘dekat, mendekati’

losoloso

‘pen (for animal)’; ‘kandang’

losulosu

‘boat’; ‘perahu’

lotonloton

‘rattan’; ‘rotan’

lowailowai

‘long’; ‘panjang’

lu'leluʔle

‘extinct, have no descendants’; ‘punah, habis (tidak ada keturunan)’

lu'unluʔun

‘grave, headstone’; ‘kubur, nisan’

luhuluhureluhuluhure

‘full’; ‘penuh’

lukluk(u)lukluk(u)

‘talk’; ‘bicara, berbicara’

lukuluku

‘talk’; ‘bicara, berbicara’

lumtelumte

‘settle down, stay’; ‘menetap, tinggal’

luplupuluplupu

‘bag’; ‘tas’

ma'amaʔa

‘human voice’; ‘suara manusia’

ma'anamaʔana

‘big appetite’; ‘nafsu makan besar’

ma'atemaʔate

‘sweet’; ‘manis’

ma'inamaʔina

‘strong bond’; ‘ikatan yang kuat’

ma'umaʔu

‘come’; ‘datang’

mahusekemahuseke

‘ugly, not good’; ‘jelek, tidak baik’

mairmair

‘molar’; ‘gigi graham’

makawasemakawase

‘whisper’; ‘bisik, berbisik’

makumaku

‘bowl’; ‘mangkuk’

malaranamalarana

‘salt’; ‘mengasinkan’

malaremalare

‘bitter’; ‘pahit’

malaremalare

‘painful’; ‘nyeri’

maletemalete

‘narrow, cramped’; ‘sempit, sesak’

malhemaranmalhemaran

‘defecate, urinate’; ‘buang air (bisa kecil bisa besar)’

malinimalini

‘outside’; ‘luar’

malutiyamalutija

‘eat betel’; ‘makan sirih’

malwaramalwara

‘broad, wide’; ‘luas, lebar’

mama'amamaʔa

‘clean’; ‘bersih’

mamalanmamalan

‘light’; ‘ringan’

mampiamampia

‘thin’; ‘tipis’

mamukamamuka

‘blank’; ‘kosong’

manamana

‘door’; ‘pintu’

manamanamanamana

‘flower’; ‘mayang, bunga’

manimani

‘neck’; ‘leher’

maniaramaniara

‘front neck’; ‘leher bagian depan’

manitutuaramanitutuara

‘back neck’; ‘leher bagian belakang’

manwamanwa

‘special stone to cut teeth’; ‘batu khusus untuk memotong gigi’

maramara

‘go’; ‘pergi’

maramaramaramara

‘sleepy’; ‘kantuk’

maranmaran

‘people, human’; ‘orang-orang, manusia’

mariyunumarijunu

‘town-crier, person who is in charge of conveying news to all villagers’; ‘marinyo, pembantu desa yang bertugas menyampaikan kabar kepada seluruh penduduk desa’

maromaro

‘person’; ‘orang’

masketenmasketen

‘stale, spoiled food’; ‘basi, makanan yang sudah kadaluwarsa’

matamata

‘bat’; ‘kalong’

matumatu

‘old, used, weathered’; ‘lama, bekas, lapuk’

maumaumaumau

‘cat’; ‘kucing’

me'enmeʔen

‘follower’; ‘pengikut’

meheremehere

‘speak in song’; ‘bertutur dalam lagu’

mei'ameiʔa

‘table’; ‘meja’

mennemenne

‘fruitful (e.g. citrus trees)’; ‘berbuah (misalnya pohon jeruk)’

meranamerana

‘drunk’; ‘mabuk’

metimeti

‘place to find fish in the sea’; ‘tempat mencari ikan di laut’

meʈemeʈe

‘eat’; ‘makan’

mi remi re

‘give birth (to a human)’; ‘melahirkan (untuk manusia)’

miatenemiatene

‘settle down, stay’; ‘menetap, tinggal’

millamillamillamilla

‘bother’; ‘mengganggu’

mimrakamimraka

‘red’; ‘merah’

mirimiri

‘new’; ‘baru’

misanimisani

‘there is, there are’; ‘ada’

misaumemisaume

‘put’; ‘meletakkan’

misimisi

‘plant’; ‘menanam, tanam’

misihemisihe

‘growing season’; ‘musim tanam’

moita'amoitaʔa

‘when, since when’; ‘kapan, sejak kapan’

momormomor

‘village’; ‘desa’

morsemorse

‘ripe for fruit’; ‘matang untuk buah’

motatnanimotatnani

‘pregnant’; ‘hamil’

motomoto

‘child’; ‘anak’

mumu

‘banana’; ‘pisang’

muamua

‘village’; ‘kampung’

mudukemuʈuke

‘fat’; ‘gemuk’

muisaramuisara

‘ant’; ‘ants, semut’

muitanamuitana

‘old, used, weathered’; ‘lama’

mukiyamukija

‘fragrant (only for women)’; ‘harum, wangi (hanya untuk perempuan)’

mulemule

‘extinct’; ‘punah’

mulwanamulwana

‘sweat’; ‘sweat, keringat’

mumlaimumlai

‘papaya’; ‘pepaya’

mumukewemumukewe

‘fragrant’; ‘wangi, harum’

murwanamurwana

‘nose’; ‘hidung’

mus muskemus muske

‘suck’; ‘menghisap’

musemuse

‘climb’; ‘panjat’

mustarumustaru

‘climbing rope’; ‘tali panjat’

muta'amutaʔa

‘situation, circumstance’; ‘situasi, keadaan’

mutunimutuni

‘inside, in the house’; ‘dalam, di dalam rumah’

muyarenmujaren

‘fragrance’; ‘wewangian’

nana

‘mother’; ‘ibu’

na'anaʔa

‘breath’; ‘napas’

na'anaʔa

‘from’; ‘dari’

na'akekinaʔakeki

‘ready, set’; ‘siap, sedia’

na'ayenaʔaje

‘swim’; ‘renang, berenang’

na'enaʔe

‘rest’; ‘istirahat’

na'unaʔu

‘automatically’; ‘dengan sendirinya’

na'unaʔu

‘just came, just returned’; ‘barusan datang’

na'u tentenenaʔu tentene

‘hush’; ‘diam, tenang’

naare'enaːreʔe

‘parable’; ‘ibarat, perumpamaan’

nahainahai

‘tomorrow’; ‘besok’

nahama'inahamaʔi

‘don't understand, don't know’; ‘tidak mengerti, tidak tahu’

naharanahara

‘should, presumably’; ‘hendaknya, kiranya’

nahatunahatu

‘ripe’; ‘matang, masak’

nairenaire

‘wear’; ‘pakai, memakai’

nakamananenakamanane

‘greedy’; ‘rakus’

nakatunakatu

‘send’; ‘kirim’

nakaurananakaurana

‘task, job’; ‘tugas, pekerjaan’

nakunnakun

‘dust, gravel’; ‘debu, kerikil’

nalunennalunen

‘sprout’; ‘bertunas’

namename

‘lift’; ‘angkat’

naminami

‘man’; ‘laki-laki’

namirainamirai

‘husband’; ‘suami’

namrainamrai

‘husband’; ‘suami’

nananana

‘in a state of’; ‘dalam keadaan’

nananana

‘snake’; ‘ular’

nanayananaja

‘look for’; ‘mencari’

naninani

‘reside in’; ‘bertempat tinggal’

naranara

‘if’; ‘jika’

naratanenaratane

‘pick up’; ‘jemput’

narienarie

‘possibility’; ‘kemungkinan’

nataranatara

‘house’; ‘rumah’

natara ruwalenatara ruwale

‘build a house’; ‘membangun rumah’

natarenatare

‘stand’; ‘berdiri’

nausonauso

‘later’; ‘nanti’

nautanenautane

‘wonder’; ‘bertanya, tanya’

nawanawa

‘eat’; ‘makan’

nawarananawarana

‘smart’; ‘pandai, pintar’

nawarenaware

‘know’; ‘tahu’

nene

‘put’; ‘meletakkan, menaruh’

nelunelu

‘set time (usually to determine when a traditional ceremony will be held)’; ‘penentuan waktu (biasanya untuk menentukan kapan dilaksanakan upacara adat)’

nemnem

‘six’; ‘enam’

nenenene

‘name’; ‘nama’

nerenere

‘follow’; ‘ikut’

nernamenername

‘flat’; ‘rata’

nikinnikin

‘mosquito’; ‘nyamuk’

no'onoʔo

‘younger brother, younger sister’; ‘adik’

no'okanoʔoka

‘siblings, brother and sister’; ‘bersaudara’

nohenohe

‘morning’; ‘pagi’

nokonokonokonoko

‘little finger’; ‘jari kelingking’

nonome lausenonome lause

‘good morning’; ‘selamat pagi’

noonaminoːnami

‘younger brother’; ‘adik laki-laki’

nootuhurnoːtuhur

‘younger sister’; ‘adik perempuan’

noporiamunoporiamu

‘hot, fever’; ‘panas, demam’

nornorinornori

‘bring closer’; ‘mendekatkan’

nounakunounaku

‘advice’; ‘nasihat’

nunununu

‘banyan’; ‘beringin’

nupurnupur

‘body’; ‘badan’

o meo me

‘collapse’; ‘runtuh, longsor’

o'ooʔo

‘and, conjunction between two words or phrases’; ‘dan, kata hubung antar dua kata atau frase’

o'ooʔo

‘mouth’; ‘mulut’

o'oliaoʔolia

‘moustache, beard’; ‘kumis, janggut’

o'omanaoʔomana

‘door’; ‘pintu’

o'oneoʔone

‘like’; ‘seperti’

o'opaioʔopai

‘quarrel’; ‘bertengkar’

o'owayaoʔowaja

‘call’; ‘sebut, panggil’

odooʈo

‘bracelet’; ‘gelang tangan’

odooʈo

‘village, land’; ‘dusun, lahan’

ohoruohoru

‘whale’; ‘ikan paus’

okonokon

‘brain’; ‘otak’

onhaleonhale

‘not yet’; ‘belum’

onnoonno

‘still’; ‘masih’

oohiraoːhira

‘lip’; ‘bibir’

opoopo

‘bone’; ‘tulang’

oprekeopreke

‘cake’; ‘kue’

orooro

‘rock’; ‘batu’

orohoroh

‘gravel’; ‘kerikil’

orong kaioroŋ kai

‘head of village’; ‘kepala desa’

orowatanorowatan

‘bamboo with long internodes’; ‘bambu dengan ruas yang berjauhan’

pa nepa ne

‘feed livestock’; ‘memberi makan ternak’

padapaʈa

‘soa (kinship unit in Ambonese society consisting of several nuclear families)’; ‘soa’

paipai

‘do’; ‘lakukan, melakukan’

painepaine

‘sneeze’; ‘bersin’

palpal

‘ball’; ‘bola’

panpan

‘next, continuation’; ‘kelanjutannya’

panarpanar

‘female (sometimes used as an idiom to call women)’; ‘betina, kadang dipakai sebagai idiom untuk menyebut perempuan’

panasipanasi

‘looking ahead’; ‘melihat ke depan’

panhaipanhai

‘do, happen’; ‘melakukan, terjadi’

panipani

‘yummy’; ‘enak’

panupanu

‘face (including cheeks)’; ‘wajah, muka, termasuk juga pipi’

panu hihilepanu hihile

‘dizzy’; ‘pusing’

papuwapapuwa

‘shoulder’; ‘bahu’

paranaiparanai

‘young girl’; ‘perempuan muda’

patapata

‘four’; ‘empat’

patupatu

‘cooked for food’; ‘matang untuk makanan’

patupatu

‘lap’; ‘pangkuan’

pe'epeʔe

‘will, want’; ‘akan, mau’

pellepelle

‘palm (hand, foot)’; ‘telapak’

pepen nipepen ni

‘close to’; ‘dekat-dekat’

perepere

‘silver’; ‘perak’

petil warupetil waru

‘classification of castes or strata, literally meaning 'limits'’; ‘penggolongan kasta atau strata, secara harfiah berarti 'batas'’

pihakanepihakane

‘look after, care for’; ‘menjaga, merawat’

pihalsepihalse

‘protect’; ‘melindungi’

pitupitu

‘seven’; ‘tujuh’

poimpoim

‘do not’; ‘jangan’

popotepopote

‘cut’; ‘memotong’

porokeporoke

‘rough’; ‘kasar’

potepote

‘cut, kill (usually for animals, especially pigs)’; ‘potong, memotong (biasanya untuk binatang, terutama babi)’

potolpotol

‘bottle’; ‘botol’

punpun

‘gather’; ‘kumpul’

punhatlepunhatle

‘collect’; ‘mengumpulkan’

punlurepunlure

‘collect dust with a broom, sweep’; ‘mengumpulkan debu dengan sapu’

purpurupurpuru

‘short’; ‘pendek’

purpurupurpuru

‘together’; ‘bersama-sama’

ra'ataraʔata

‘grandchild’; ‘cucu’

ra'ayeraʔaje

‘fry’; ‘menggoreng’

ra'iraʔi

‘north’; ‘utara’

raisokoraisoko

‘basket made of woven koli leaf’; ‘keranjang yang terbuat dari anyaman daun koli’

ratnamiratnami

‘grandfather’; ‘kakek’

rattaratta

‘grandfather’; ‘kakek’

raturatu

‘person, man, first man’; ‘manusia, manusia pertama’

rau'erauʔe

‘smoky’; ‘berasap’

raunirauni

‘one hundred’; ‘seratus’

rawarawa

‘repent, give up’; ‘tobat, jera, kapok’

rekenreken

‘chopped bamboo for walls of traditional houses’; ‘bambu cincang untuk dinding rumah adat’

rekserekse

‘chop uncut wood (still in the form of trees) with a machete’; ‘memotong kayu yang belum terpotong (masih berupa pohon) dengan parang’

repelerepele

‘dry, hard, hardened’; ‘kering, keras, mengeras’

replereple

‘dry, hard, hardened’; ‘kering, keras, mengeras’

riateriate

‘woven’; ‘anyam’

rikrikirikriki

‘torn, tattered’; ‘sobek, compang camping’

riukriuk

‘o'clock, time’; ‘jam’

riun awniriun awni

‘one thousand’; ‘seribu’

riunawniriunawni

‘one thousand’; ‘seribu’

riʈmuriʈmu

‘lift up’; ‘angkat ke atas’

-ro-ro

‘past tense marker, placed at the end of the verb’; ‘penanda kala lampau, diletakkan di akhir verba’

ronun painironun paini

‘massage’; ‘pijit. memijit’

roto'erotoʔe

‘boil’; ‘mendidih, didih’

ruriruri

‘strong’; ‘kuat’

ruwaleruwale

‘establish, build’; ‘mendirikan, membangun’

sahisahi

‘chop’; ‘babat, membabat’

saikesaike

‘throw, throw away (more for objects that are thrown away and picked up again)’; ‘melempar, membuang (cenderung untuk benda yang dibuang dan diambil lagi)’

sairsair

‘flag’; ‘bendera’

saisisaisi

‘uncle’; ‘paman’

saka rikanesaka rikane

‘complicated’; ‘berbelit belit’

salehusalehu

‘typical boat’; ‘perahu khas’

sanirisaniri

‘person who make rule of custom/rite’; ‘pengatur adat’

sapasapa

‘give freely, free’; ‘memberi dengan cuma-cuma, gratis’

sarnesarne

‘meet’; ‘berjumpa’

sasasasa

‘fall’; ‘gugur’

sauresaure

‘cry’; ‘tangis, menangis’

saurmatasaurmata

‘worship’; ‘sembah’

sawatasawata

‘light thing’; ‘benda yang ringan’

sehunsehun

‘watermelon’; ‘semangka’

seresere

‘harbor’; ‘pelabuhan’

serinserin

‘crooked’; ‘miring’

seselesesele

‘pray’; ‘berdoa’

sesensesen

‘carving’; ‘ukiran’

siasia

‘many, more’; ‘banyak, lebih’

simsimusimsimu

‘pimple’; ‘jerawat’

sipursipur

‘shot glass’; ‘sloki’

sirkeʈesirkeʈe

‘slippery’; ‘licin’

sirwisisirwisi

‘work’; ‘bekerja, ada kerja’

sisesise

‘pass’; ‘lewat’

sisketesiskete

‘stingy’; ‘kikir’

sisnasisisnasi

‘look’; ‘lihat’

siwasiwa

‘nine’; ‘sembilan’

soholesohole

‘sail’; ‘berlayar’

sohonsohon

‘language’; ‘bahasa’

solisoli

‘stay, reside in’; ‘tinggal, berdiam di’

solinsolin

‘origin’; ‘asal’

somonesomone

‘carry’; ‘memikul’

sorlatasorlata

‘soldier’; ‘prajurit, tentara’

sorotsorot

‘book’; ‘buku’

sosososo

‘brush’; ‘menyikat’

sotlewetsotlewet

‘law, constitution’; ‘hukum, undang-undang’

soulusoulu

‘lake’; ‘danau’

sukanisukani

‘all’; ‘semua’

surasura

‘flavor’; ‘rasa’

ta'antaʔan

‘tens’; ‘puluh’

ta'an awnitaʔan awni

‘ten’; ‘sepuluh’

tahuletahule

‘buy’; ‘membeli’

taitai

‘sea’; ‘laut’

taiweitaiwei

‘beach’; ‘pantai’

tamsetamse

‘smell, spread’; ‘tercium, merebak’

tanatana

‘hand’; ‘tangan’

tanakupa lapaitanakupa lapai

‘thumb’; ‘jempol’

tanakupa mukiyatanakupa mukija

‘ring finger’; ‘jari manis, jari wangi’

tanakupa waluruntanakupa walurun

‘index finger’; ‘telunjuk, jari marah’

tanamoiltanamoil

‘elbow’; ‘siku’

tanawuluntanawulun

‘gift’; ‘hadiah’

tantanaretantanare

‘greedy’; ‘serakah’

tapatapa

‘mash, spear (for fish)’; ‘tumbuk, tombak (untuk ikan)’

tapetape

‘filter’; ‘menyaring’

tapetape

‘shake, hold’; ‘berjabatan, berpegangan’

taratara

‘hoe’; ‘cangkul, mencangkul’

taraleutaraleu

‘male’; ‘jantan’

tarhatarha

‘some, how much’; ‘beberapa, berapa’

tarteitartei

‘when’; ‘kapan’

tarutaru

‘rope’; ‘tali’

tatanetatane

‘meet’; ‘bertemu, berjumpa’

tataretatare

‘cold’; ‘dingin’

tateretatere

‘cracked’; ‘retak’

tautau

‘smoke’; ‘asap’

taunutaunu

‘peanut’; ‘kacang tanah’

tauretaure

‘what do we have’; ‘apa yang kita punya’

tawatawa

‘together’; ‘bersama-sama’

tawantawan

‘year’; ‘tahun’

tawanitawani

‘plus’; ‘tambah’

tawaratawara

‘roof of the house, more specifically made of koli leaves or sago leaves’; ‘atap rumah, lebih spesifik terbuat dari daun koli atau daun sagu’

tayataja

‘sleep, sleep well’; ‘tidur, tidur nyenyak’

tayanitajani

‘sleep, sleep well’; ‘tidur, tidur nyenyak’

tayetaje

‘chop wood that has been cut (not in the form of trees anymore) with a machete’; ‘memotong kayu yang sudah dipotong (bukan berupa pohon lagi) dengan parang’

taʈantaʈan

‘sign, hint’; ‘tanda, petunjuk’

tehetehe

‘tap (usually tap nira to make sofi)’; ‘menyadap (biasanya menyadap nira untuk membuat sofi)’

teheretehere

‘mountain’; ‘gunung’

teitei

‘taboo’; ‘tabu’

tele ketetele kete

‘corn stalk’; ‘pohon jagung’

tele winutele winu

‘corn seeds’; ‘bibit jagung’

teletaputeletapu

‘corn kernels’; ‘biji jagung’

terseterse

‘patient, hold on’; ‘sabar, bertahan’

terut tureterut ture

‘wake’; ‘membangunkan’

teruwateruwa

‘umbrella’; ‘payung’

teteruteteru

‘call’; ‘memanggil’

tihatiha

‘small bucket used to collect water, usually made of koli leaves’; ‘ember kecil yang dipakai untuk mengambil air, biasanya terbuat dari daun koli’

tilwetilwe

‘play’; ‘bermain’

timnetimne

‘hot’; ‘panas’

timnutimnu

‘boil’; ‘merebus’

timurtimur

‘east’; ‘timur’

tiparetipare

‘run’; ‘lari’

tipatiparetipatipare

‘half run’; ‘berjalan setengah berlari’

titlenetitlene

‘dry’; ‘kering’

toitoi

‘small hole made in a tree trunk as a foot step for climbing’; ‘lubang kecil yang dibuat pada batang pohon sebagai tempat kaki untuk memanjat’

tolitoli

‘wait’; ‘tunggu’

tonotono

‘again, later’; ‘lagi, nanti, kemudian’

toretore

‘hungry’; ‘lapar’

tortorontortoron

‘something slippery’; ‘sesuatu yang licin’

totukurtotukur

‘coconut shell’; ‘tempurung kelapa’

tourtour

‘friend, best friend’; ‘teman, sahabat’

tuatua

‘koli tree’; ‘pohon koli’

tuapaituapai

‘work of making wine (sofi)’; ‘kerja membuat tuak (sofi)’

tuhurtuhur

‘woman’; ‘perempuan’

tuhuraituhurai

‘wife’; ‘istri’

tuliyatulija

‘bond’; ‘ikatan’

tumanatumana

‘young’; ‘muda’

tureture

‘wake up’; ‘bangun tidur’

ture natareture natare

‘get up from sitting’; ‘bangun dari duduk’

turle'eturleʔe

‘shoots’; ‘tunas’

tutututu

‘drink’; ‘minum’

u leu le

‘lazy’; ‘malas’

u'urakauʔuraka

‘raw rice’; ‘nasi mentah’

uhauha

‘sugarcane’; ‘tebu’

uheuhe

‘not’; ‘tidak, bukan’

uheleuhele

‘unplug’; ‘mencabut’

uheneuhene

‘origin, originated’; ‘asal, berasal’

uhuke le reuhuke le re

‘fruitful (to have descendant for human)’; ‘beranak cucu’

uhuluhul

‘tongue’; ‘lidah’

uhuteuhute

‘itchy’; ‘gatal’

uiriuiri

‘that’; ‘itu’

ukuuku

‘thorns’; ‘duri’

ulapuwaulapuwa

‘tail’; ‘ekor’

ulawaraulawara

‘waist’; ‘pinggang’

ultuwa natanaultuwa natana

‘middle finger’; ‘jari tengah’

uluulu

‘center, navel’; ‘pusat, pusar’

ululuululu

‘knife’; ‘pisau’

umauma

‘land’; ‘tanah’

uma reireiyeuma reireije

‘earthquake’; ‘gempa, tanah berguncang’

umalawareumalaware

‘evening’; ‘malam’

umanaumana

‘world’; ‘dunia’

umanakunuumanakunu

‘dust’; ‘debu’

umaniumani

‘who’; ‘siapa’

umaraumara

‘afternoon’; ‘siang’

umarlareumarlare

‘go to front’; ‘pergi ke depan’

umarniumarni

‘front, in front of (house)’; ‘depan, di muka (rumah)’

umataoumatao

‘dust’; ‘debu’

umatiyeumatije

‘cloudy (sky)’; ‘awan mendung’

umayamoiumajamoi

‘cloud’; ‘awan’

umayaueleumajauele

‘earth’; ‘bumi’

umuumu

‘dead’; ‘mati’

unauna

‘eat’; ‘makan’

unairiunairi

‘that’; ‘itu’

unamireunamire

‘sit down’; ‘duduk’

unanateunanate

‘stand’; ‘berdiri’

unaniunani

‘there’; ‘situ, di situ’

unara'uunaraʔu

‘put’; ‘menaruh, meletakkan’

uniuni

‘another one’; ‘yang lain, yang satu lagi’

unutunut

‘win, profit’; ‘menang, untung’

uparanauparana

‘dream’; ‘mimpi’

uplakauplaka

‘round, round circle’; ‘bulat, bulat lingkaran’

upnasaleupnasale

‘swallow’; ‘telan, menelan’

upuruupuru

‘fruit’; ‘buah’

uraura

‘mouse’; ‘tikus’

urainaniurainani

‘behind’; ‘belakang’

uranaurana

‘cobs (of palm tree)’; ‘mayang’

uranasiuranasi

‘look back’; ‘melihat ke belakang’

uraraurara

‘whirlwind’; ‘angin puyuh’

uruuru

‘big rock hole’; ‘lubang batu besar’

uruuru

‘horn’; ‘tanduk’

uruuru

‘moon, month’; ‘bulan, bulan dalam hitungan waktu’

uruturut

‘wave’; ‘ombak’

usausa

‘grass’; ‘rumput’

usteuste

‘borrow, ask’; ‘pinjam, meminjam, minta’

utauta

‘kill’; ‘bunuh’

utuutu

‘egg’; ‘telur’

utuutu

‘three’; ‘tiga’

uulanauːlana

‘blue, green’; ‘biru, hijau’

uwanuwan

‘sea ​​eel’; ‘belut laut’

uwaniuwani

‘down, under the table’; ‘bawah, di bawah meja’

uwaniuwani

‘one’; ‘satu’

uwantapuluuwantapulu

‘heart’; ‘jantung’

uwarahauwaraha

‘rock’; ‘batu’

uweriuweri

‘(s)he’; ‘dia’

uweriuweri

‘you’; ‘kamu, Anda’

wa'awniwaʔawni

‘close (talk about distance)’; ‘dekat (bicara tentang jarak)’

wa'iwaʔi

‘carry, cradle’; ‘gendong, menggendong, dijunjung’

wa'itewaʔite

‘considered’; ‘dianggap’

wadawaʈa

‘shield’; ‘perisai, tameng’

wadanawaʈana

‘cassava’; ‘ketela’

waduwaʈu

‘day’; ‘hari’

waduelewewaʈuelewe

‘afternoon’; ‘sore hari’

wadumurame lausewaʈumurame lause

‘good afternoon’; ‘selamat siang’

wahuruwahuru

‘ear hole’; ‘lubang telinga’

wainwain

‘tooth’; ‘gigi’

wain panuwain panu

‘front teeth’; ‘gigi depan, gigi muka’

wain soruwain soru

‘cut, cut teeth’; ‘potong, memotong gigi’

wainewaine

‘row’; ‘mendayung’

wainpuwainpu

‘gum’; ‘gusi’

wairiwairi

‘they’; ‘mereka’

wairiwairi

‘we (exclude "you")’; ‘kami’

wairiwairi

‘you (plural)’; ‘kalian’

wakalewakale

‘spill’; ‘tumpah’

wakalewakale

‘throw away, spill’; ‘buang, membuang, menumpahkan’

wakaunpaiwakaunpai

‘scream’; ‘teriak, berteriak’

walalewalale

‘fast’; ‘cepat’

waliwali

‘ear’; ‘telinga’

wali urupaiwali urupai

‘pierce ears’; ‘menindik telinga’

walitikuwalitiku

‘deaf’; ‘tuli’

waluruwaluru

‘angry, temperamental’; ‘marah, temperamental’

warawara

‘clean’; ‘bersih’

warasawarasa

‘beard’; ‘jambang’

waratwarat

‘west’; ‘barat’

wariwari

‘hear’; ‘dengar, mendengar’

warwarawarwara

‘open’; ‘terbuka’

waswas

‘very’; ‘sangat, amat’

wasne elewewasne elewe

‘cool’; ‘sejuk’

watawata

‘coconut’; ‘kelapa’

watawata

‘hair’; ‘rambut’

wata'ewataʔe

‘see, watch’; ‘melihat, menonton’

wata'uluwataʔulu

‘shaman’; ‘dukun kampung’

watakumuwatakumu

‘bun’; ‘konde’

watalewatale

‘sun dry (fish)’; ‘menjemur (ikan)’

watiyawatija

‘relationship, bond’; ‘hubungan, ikatan’

watuwatu

‘sun’; ‘matahari’

watumurawatumura

‘afternoon’; ‘siang’

wauwau

‘wash’; ‘cuci’

wawaniwawani

‘close (talk about distance)’; ‘dekat (bicara tentang jarak)’

wayasuwajasu

‘help’; ‘tolong’

wayewaje

‘they’; ‘mereka’

waʈanwaʈan

‘Banda Island’; ‘Pulau Banda’

waʈewaʈe

‘sun dry (clothes)’; ‘jemur (pakaian)’

wewe

‘blood’; ‘darah’

we aherenwe aheren

‘homeland’; ‘tempat tumpah darah’

we ra'awe raʔa

‘cave’; ‘gua’

we'eweʔe

‘edge’; ‘pinggir, tepi’

weeniweːni

‘edge’; ‘pinggir’

weiyaweija

‘paddle’; ‘dayung’

welewele

‘skin’; ‘kulit’

welekursewelekurse

‘wrinkled (skin)’; ‘kulit keriput’

weltaruweltaru

‘color’; ‘warna’

wilanuwilanu

‘take care, raise (usually for pets, such as pigs, chickens)’; ‘memelihara, membesarkan (biasanya untuk binatang peliharaan, seperti babi, ayam)’

winuwinu

‘seed’; ‘bibit’

wisarwisar

‘words, talk’; ‘kata-kata, bicara’

woinawoina

‘yesterday’; ‘kemarin’

worwor

‘stalk’; ‘tangkai’

wuruwuru

‘oil’; ‘minyak’

yaitapuljaitapul

‘head’; ‘kepala’

yaitapul malarejaitapul malare

‘headache’; ‘sakit kepala’

yarna'ajarnaʔa

‘trip’; ‘di perjalanan’

yawaninjawanin

‘peace and prosperous’; ‘damai, sejahtera’

yayaanijajaːni

‘good’; ‘baik’

yojo

‘yes’; ‘iya’

younijouni

‘far’; ‘jauh’

ʈaina'aʈainaʔa

‘last night’; ‘tadi malam’

ʈariʈari

‘net’; ‘jaring’

ʈerenʈeren

‘mutual cooperation’; ‘gotong royong’

ʈeʈemaname lauseʈeʈemaname lause

‘good night’; ‘selamat malam’

ʈeʈeruʈeʈeru

‘call’; ‘memanggil, panggil’

ʈilaʈila

‘frog, toad’; ‘katak, kodok’

ʈiʈaʈiʈa

‘pluck, harvest’; ‘memetik, petik, memanen’

ʈoitʈoit

‘money’; ‘uang’

ʈuileʈuile

‘squeeze lice or nits in hair with both thumb nails’; ‘menjepit kutu atau telur kutu di rambut dengan kedua kuku ibu jari tangan’

ʈuratʈurat

‘wretched, dangerous’; ‘celaka, bahaya’