OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Voorhoeve (1987): Salkma Sayosa

Original citation: Voorhoeve, C. L. 1987. A recording of Moraid Sayosa. 29 minutes.
Notes on this source: Digitalized by PARADISEC as file CLV1-259-A. Items transcribed and translated by Allahverdi Verdizade.

Search entries

Total entries: 372
Headword IPA Glosses
abuabu

‘don't’ (eng); ‘jangan’ (ind)

ai-ai-

‘3DU’ (eng)

ainduhainduh

‘fish spear’ (eng); ‘tombak untuk tikam ikan’ (ind)

aleale

‘very’ (eng); ‘sekali, sangat’ (ind)

aˈnan ˈnhihoaˈnan ˈnhiho

‘Where are you coming from?’ (eng); ‘kamu dari mana?’ (ind)

aqaaqa

‘there’ (eng); ‘di situ’ (ind)

ˈaserˈaser

‘sit’ (eng); ‘duduk’ (ind)

asəliasəli

1. ‘bath’ (eng); ‘mandi’ (ind)

2. ‘bath (someone)’ (eng); ‘kasih mandi’ (ind)

-asəri-asəri

‘urinate, piss, pee, urine’ (eng); ‘kencing’ (ind)

-aɸ-aɸ

‘OBJ’ (eng)

aˈɸiraˈɸir

‘below, down, under’ (eng); ‘di bawah’ (ind)

-aʔ-aʔ

‘eat’ (eng); ‘makan’ (ind)

aʔbaaʔba

‘medicine’ (eng); ‘obat’ (ind)

aʔsumaʔsum

‘dream’ (eng); ‘bermimpi’ (ind)

aːdᵊaːdᵊ

‘breadfruit’ (eng); ‘sukun’ (ind)

-aːl-aːl

‘cut down tree’ (eng); ‘menebang kayu, tebang kayu’ (ind)

-aːl-aːl

‘younger sibling’ (eng); ‘adik’ (ind)

-aːl βdi-aːl βdi

‘drop’ (eng); ‘kasih jatuh’ (ind)

-aːm-aːm

‘come’ (eng); ‘datang’ (ind)

aːmaːm

‘stone’ (eng); ‘batu’ (ind)

-aːs-aːs

‘laugh’ (eng); ‘tertawa’ (ind)

aːɸaːɸ

‘mango’ (eng); ‘mangga’ (ind)

aβ ɸɑːaβ ɸɑː

‘sago (tree)’ (eng); ‘pohon sagu’ (ind)

baba

‘rotten’ (eng); ‘busuk’ (ind)

baba

1. ‘to’ (eng); ‘sama’ (ind)

2. ‘in’ (eng)

bahobaho

‘whereto’ (eng); ‘ke mana’ (ind)

balp̚ ɸlibalp̚ ɸli

‘fat (body)’ (eng); ‘badan gemuk’ (ind)

baqobaqo

‘feel bad’ (eng); ‘sayang’ (ind)

barabara

‘up’ (eng); ‘ke atas’ (ind)

basabasa

‘feel’ (eng); ‘rasa’ (ind)

baˈtarabaˈtara

‘at the side’ (eng); ‘sebelah’ (ind)

ˈbaɣaloˈbaɣalo

‘afraid’ (eng); ‘takut’ (ind)

-baː-baː

‘older sibling’ (eng); ‘kakak’ (ind)

beirbeir

‘down’ (eng); ‘ke bawa’ (ind)

beːmbeːm

‘sand’ (eng); ‘pasir’ (ind)

biebie

‘hit’ (eng); ‘pukul’ (ind)

biʔbiʔ

1. ‘earth, soil, ground’ (eng); ‘tanah’ (ind)

2. ‘mud’ (eng); ‘pecek’ (ind)

biʔ bətəˈrabiʔ bətəˈra

‘mud’ (eng); ‘pecek’ (ind)

biːrbiːr

‘roof’ (eng); ‘atap’ (ind)

blabla

‘bright’ (eng); ‘terang’ (ind)

bo telonbo telon

‘have diarrhea’ (eng); ‘menceret’ (ind)

bowe dlibowe dli

‘boy’ (eng); ‘anak laki-laki’ (ind)

bowe ridbowe rid

‘girl’ (eng); ‘anak perempuan’ (ind)

boˈwɪ͡eboˈwɪ͡e

‘child’ (eng); ‘anak’ (ind)

boːboː

‘feces, shit’ (eng); ‘tahi’ (ind)

bsiˈgɪbsiˈɡɪ

‘bad’ (eng); ‘tidak baik’ (ind)

buʔbuʔ

‘good, good house’ (eng); ‘bagus, baik, rumah baik’ (ind)

bəgihbəɡih

‘bark (of dogs)’ (eng); ‘menggonggong’ (ind)

bəˈrabəˈra

‘blue’ (eng); ‘biru’ (ind)

bɣaˈdibɣaˈdi
bʉlbʉl

‘smoke’ (eng); ‘asap’ (ind)

dheːdheː

‘fence’ (eng); ‘pagar’ (ind)

dhowdhow

‘swamp, marsh’ (eng); ‘rawa’ (ind)

ditadita

‘garden’ (eng); ‘kebun’ (ind)

di͡ydi͡y

‘(individual) hair’ (eng); ‘bulu’ (ind)

dokterdokter

‘doctor’ (eng); ‘dokter’ (ind)

dreʔdreʔ

‘leg’ (eng); ‘kaki’ (ind)

dyhledyhle

‘spit’ (eng); ‘ludah’ (ind)

ˈdəwaˈdəwa

‘cassava’ (eng); ‘kasbi’ (ind)

dɨrdɨr

‘lip’ (eng); ‘bibir’ (ind)

d͡ʒiˈhard͡ʒiˈhar

‘ten’ (eng); ‘sepuluh’ (ind)

ˈd͡ʒoɣə dəˈwaˈd͡ʒoɣə dəˈwa

‘burn wood’ (eng); ‘bakar kayu’ (ind)

dːodːo

‘I am ill.’ (eng); ‘saya sakit’ (ind)

eboebo

‘born’ (eng); ‘lahir’ (ind)

ɛlɛl

‘lightning’ (eng); ‘kilat’ (ind)

glehɡleh

‘ringworm’ (eng); ‘kaskado’ (ind)

haŋsihaŋsi

‘come!’ (eng); ‘datanglah, mari’ (ind)

hathat

‘four’ (eng); ‘empat’ (ind)

hehe

‘draw (water)’ (eng); ‘timba’ (ind)

helionhelion

‘fill’ (eng); ‘isi’ (ind)

‘wake up’ (eng); ‘bangun’ (ind)

hnahna

‘give’ (eng); ‘kasih’ (ind)

hoʔhoʔ

‘scold’ (eng); ‘maki’ (ind)

‘dog’ (eng); ‘anjing’ (ind)

hũ ˈpidihũ ˈpidi

‘The dog has died.’ (eng); ‘Anjing sudah mati.’ (ind)

hũm pjahũm pja

‘dog tale’ (eng); ‘anjing punya ekor’ (ind)

-id-id

‘die’ (eng); ‘mati’ (ind)

j-j-

‘3pl’ (eng)

juʔjuʔ

‘cloud’ (eng); ‘awan’ (ind)

‘pandanus’ (eng); ‘pohon pandan’ (ind)

la sydᵊla sydᵊ

‘sleeping mat’ (eng); ‘tikar untuk tidur’ (ind)

lak̚lak̚

‘put’ (eng); ‘taruh’ (ind)

laːlaː

‘mat’ (eng); ‘tikar’ (ind)

letelete

‘fish spear’ (eng); ‘tombak untuk tikam ikan’ (ind)

leʔleʔ

‘devil’ (eng); ‘setan’ (ind)

liβˈɰeliβˈɰe

‘snake’ (eng); ‘ular’ (ind)

lɔːk̚lɔːk̚

‘two’ (eng); ‘dua’ (ind)

ˈlyɗyˈlyɗy

‘thunder’ (eng); ‘guntur’ (ind)

̠-mã̠-mã

‘father’ (eng); ‘bapa’ (ind)

majĩmajĩ

‘shy’ (eng); ‘malu’ (ind)

manɣomanɣo

‘that’ (eng); ‘rumah’ (ind)

masimasi

‘still’ (eng); ‘masih’ (ind)

mawemawe

‘together’ (eng); ‘bersama-sama’ (ind)

maːtmaːt

‘grandchild’ (eng); ‘anak cucu’ (ind)

mbeʔmbeʔ

‘pig’ (eng); ‘babi’ (ind)

mhat̚mhat̚

‘five’ (eng); ‘lima’ (ind)

mhaːt tamremhaːt tamre

‘six’ (eng); ‘enam’ (ind)

mhɔmhɔ

‘wind’ (eng); ‘angin’ (ind)

mhɔ prʉmhɔ prʉ

‘The wind blows.’ (eng); ‘angin tiup’ (ind)

mohoˈlomohoˈlo

‘rope’ (eng); ‘rotan’ (ind)

mta naːmta naː

‘nine’ (eng); ‘sembilan’ (ind)

mta tuluk̚mta tuluk̚

‘eight’ (eng); ‘delapan’ (ind)

mtaloʔmtaloʔ

‘seven’ (eng); ‘tujuh’ (ind)

mumu

‘go’ (eng); ‘berjalan’ (ind)

muːmuː

‘month’ (eng); ‘bulan’ (ind)

məˈlaməˈla

‘mountain’ (eng); ‘gunung’ (ind)

məreməre

‘one’ (eng); ‘satu’ (ind)

n-n-

‘2sg’ (eng)

namnam

‘you come’ (eng); ‘engkau datang’ (ind)

nannan

‘you (pl.)’ (eng); ‘kamu’ (ind)

naoˈβin bale ˈmaʔbunaoˈβin bale ˈmaʔbu

‘carry on shoulder’ (eng); ‘pikul di bahu’ (ind)

nasi dli͡enasi dli͡e

‘steal things’ (eng); ‘curi barang’ (ind)

natalalnatalal

‘old man’ (eng); ‘laki-laki tua’ (ind)

naxaˈlaɣaʔnaxaˈlaɣaʔ

‘throw’ (eng); ‘buang’ (ind)

naɣalaɣaʔ palnaɣalaɣaʔ pal

‘throw skin’ (eng); ‘buang kulit’ (ind)

naˈɸasienaˈɸasie

‘lift’ (eng); ‘angkat’ (ind)

ˈnbahoˈnbaho

‘Where are you going?’ (eng); ‘kau ke mana?’ (ind)

nbahɸinbahɸi

‘breast’ (eng); ‘dada’ (ind)

nbiʔnbiʔ

‘navel’ (eng); ‘pusat’ (ind)

ndiaɸalndiaɸal

‘mouth’ (eng); ‘mulut’ (ind)

ˈndrikaˈndrika

‘wound’ (eng); ‘luka’ (ind)

ˈndrisieˈndrisie

‘knee’ (eng); ‘lutut’ (ind)

ndrəɣi bɑˈɸhondrəɣi bɑˈɸho

‘Where is your house?’ (eng); ‘kau punya rumah di mana?’ (ind)

ndrʉːndrʉː

‘get down, descend’ (eng); ‘turun’ (ind)

ndʉːndʉː

‘black’ (eng); ‘hitam’ (ind)

ˌneˈbũˌneˈbũ

‘cassowary’ (eng); ‘burung kasuari’ (ind)

ˈnebːaˈnebːa

‘palm of hand’ (eng); ‘telapak tangan’ (ind)

ˈned͡ʒːihˈned͡ʒːih

‘rat, mouse’ (eng); ‘tikus’ (ind)

nedβo talalnedβo talal

‘thumb’ (eng); ‘ibu jari’ (ind)

nedβʊ jaɣ'janedβʊ jaɣ'ja

‘finger’ (eng); ‘jari’ (ind)

neh məˈlaneh məˈla

‘descend from mountain’ (eng); ‘turun dari gunung’ (ind)

neqajaneqaja

‘finger’ (eng); ‘thumb’ (ind)

ˈnesieˈnesie

‘elbow’ (eng); ‘sikut’ (ind)

netalalnetalal

‘thumb’ (eng); ‘jari ibu’ (ind)

ˈnêtəˌɸǒˈnêtəˌɸǒ

‘hand’ (eng); ‘tangan’ (ind)

netβʊ ɸqajanetβʊ ɸqaja

‘finger’ (eng); ‘jari’ (ind)

nhɛ̃nhɛ̃

1. ‘red’ (eng); ‘merah’ (ind)

2. ‘blood’ (eng); ‘darah’ (ind)

nhu loʔnhu loʔ

‘3DU’ (eng)

ni kidni kid

‘nail’ (eng); ‘kuku’ (ind)

ninnin

‘you’ (eng); ‘engkau’ (ind)

niˈnǎwêniˈnǎwê

‘right hand’ (eng); ‘tangan kanan’ (ind)

nǐtaˈɣǔnǐtaˈɣǔ

‘right hand’ (eng); ‘tangan kiri’ (ind)

nmaʔ bũnmaʔ bũ

‘neck’ (eng); ‘leher’ (ind)

nmemnmem

‘tongue’ (eng); ‘lidah’ (ind)

nono

‘person’ (eng); ‘orang’ (ind)

ˈnodliˈnodli

‘man’ (eng); ‘orang laki-kai’ (ind)

noˈqornoˈqor

‘take’ (eng); ‘ambil’ (ind)

noridnorid

‘woman’ (eng); ‘orang perempuan’ (ind)

norid ˈnbahɸinorid ˈnbahɸi

‘(female) breast’ (eng); ‘dada perempuan’ (ind)

norɪd ntaˈlalnorɪd ntaˈlal

‘old woman’ (eng); ‘maitua’ (ind)

noɣoˈsiaɣanoɣoˈsiaɣa

‘armpit’ (eng); ‘ketiak’ (ind)

nrɔː naʔnrɔː naʔ

‘you want to eat’ (eng); ‘kau mau makan’ (ind)

ntaˈlantaˈla

‘tooth’ (eng); ‘gigi’ (ind)

nte'βente'βe

‘ear’ (eng); ‘telinga’ (ind)

nturntur

‘burn (tr.)’ (eng); ‘membakar’ (ind)

ntuːwntuːw

‘pull out (tr.)’ (eng); ‘cabut’ (ind)

nzˈɣǒˌɸûlnzˈɣǒˌɸûl

‘eye’ (eng); ‘mata’ (ind)

nəɣaˈri weːnəɣaˈri weː

‘look for somthing’ (eng); ‘cari barang’ (ind)

ˌnɣaˈbalˌnɣaˈbal

‘thigh, upper leg’ (eng); ‘paha’ (ind)

nɣewnɣew

‘meat’ (eng); ‘daging’ (ind)

nɣoˈbuhnɣoˈbuh

‘sinew, vein’ (eng); ‘urat’ (ind)

nɸaːlnɸaːl

‘skin’ (eng); ‘kulit’ (ind)

-ode-ode

1. ‘recover’ (eng); ‘sembuh’ (ind)

2. ‘stay up’ (eng)

-oj-oj

‘3pl’ (eng)

-oqaʔ-oqaʔ

‘dig’ (eng); ‘gali’ (ind)

oqomoqom

‘bring’ (eng); ‘bawa’ (ind)

oˈro təˈbaloˈro təˈbal

‘already’ (eng); ‘sudah’ (ind)

owow

‘3msg obj’ (eng)

oˈɸaoˈɸa

‘raw sago’ (eng); ‘sagu masih mentah’ (ind)

-oː-oː

‘sleep’ (eng); ‘tidur’ (ind)

ɔːmɔːm

‘louse’ (eng); ‘kutu’ (ind)

padepade

‘with’ (eng); ‘bersama-sama’ (ind)

padiem qadawapadiem qadawa

‘k.o. sweet potato’ (eng); ‘petatas’ (ind)

paˈnapaˈna

‘arrow, bow’ (eng); ‘jubi atau busur’ (ind)

pap qadioqapap qadioqa

‘we (excl.)’ (eng); ‘kami’ (ind)

pâp ˈsâlʉ̂ɣwôpâp ˈsâlʉ̂ɣwô

‘there’ (eng); ‘di sana’ (ind)

pap ɣadioˈɣɑʔ nupap ɣadioˈɣɑʔ nu

‘we (excl.)’ (eng); ‘kami orang’ (ind)

paˈtâfpaˈtâf

‘close’ (eng); ‘dekat’ (ind)

paɸrãpaɸrã

‘above, up, over’ (eng); ‘di atas’ (ind)

ˈpǎːɗūwôq̚ˈpǎːɗūwôq̚

‘close’ (eng); ‘dekat’ (ind)

pd͡ʒaˈwepd͡ʒaˈwe

‘morning’ (eng); ‘pagi hari’ (ind)

phõphõ

‘full’ (eng); ‘penuh’ (ind)

pmepme

‘why?’ (eng); ‘kenapa?’ (ind)

pⁿmujoʔpⁿmujoʔ

‘raw, uncooked’ (eng); ‘masih mentah’ (ind)

pqapqa

‘fruit’ (eng); ‘buah’ (ind)

pqɑʔmopqɑʔmo

‘short’ (eng); ‘pendek’ (ind)

ptraptra

‘rotten’ (eng); ‘busuk’ (ind)

pɣaːspɣaːs

‘sugarcane’ (eng); ‘tebu’ (ind)

qaqa

‘that’ (eng); ‘itu’ (ind)

qabitqabit

‘cigarette’ (eng); ‘rokok’ (ind)

qadaqa quqqadaqa quq

‘yam’ (eng); ‘ubi’ (ind)

qadaˈwaqadaˈwa

‘sweet potato’ (eng); ‘batatas’ (ind)

qadaˈwa qoʔqadaˈwa qoʔ

‘cassava’ (eng); ‘kasbi’ (ind)

qaˈdaʔqaˈdaʔ

‘frog’ (eng); ‘kodok’ (ind)

qadiqadi

‘name’ (eng); ‘nama’ (ind)

qadi bũqadi bũ

‘back of body’ (eng); ‘belakang’ (ind)

qadioqaqadioqa

‘all’ (eng); ‘semua’ (ind)

qaduhqaduh

‘bone’ (eng); ‘tulang’ (ind)

qadʊˈwa balqadʊˈwa bal

‘sweet potato’ (eng); ‘batatas’ (ind)

qafqaf

‘ulcer’ (eng); ‘bisul’ (ind)

qaˈlaqaˈla

‘water’ (eng); ‘air’ (ind)

qala soqoqala soqo

‘river’ (eng); ‘kali’ (ind)

qalad̥heqalad̥he

‘bamboo bucket’ (eng); ‘bambu air’ (ind)

qaleqale

‘bird’ (eng); ‘burung’ (ind)

qale nawqale naw

‘Sulphur-crested Cockatoo’ (eng); ‘kakatua putih’ (ind)

qale waːmqale waːm

‘hornbill’ (eng); ‘burung tahun-tahun’ (ind)

qalem pdiqalem pdi

1. ‘bird feather’ (eng); ‘kalem punya bulu’ (ind)

2. ‘bird wing’ (eng); ‘burung punya sayap’ (ind)

qaˈlem poˈɣoːqaˈlem poˈɣoː

‘egg’ (eng); ‘telur’ (ind)

qamaqama

‘boat’ (eng); ‘perahu’ (ind)

qampũqampũ

‘village’ (eng); ‘kampung’ (ind)

qarawahqarawah

‘fish’ (eng); ‘ikan’ (ind)

qarep məlaqarep məla

‘light’ (eng); ‘ringan’ (ind)

qasleqasle

‘diarrhea’ (eng); ‘menceret’ (ind)

qastorqastor

‘hungry’ (eng); ‘lapar’ (ind)

qathoqatho

‘exit’ (eng); ‘keluar’ (ind)

ˌqaˈɸəliˌqaˈɸəli

‘centipede’ (eng); ‘kaki seribu’ (ind)

qaʔqaʔ

‘tie’ (eng); ‘ikat’ (ind)

ˈqbiaq̚ˈqbiaq̚

‘ashes’ (eng); ‘abu’ (ind)

qdieqdie

‘bag’ (eng); ‘noken’ (ind)

qewqew

‘cheek’ (eng); ‘pipi’ (ind)

qeʔ ehdiqeʔ ehdi

‘lime’ (eng); ‘kapur’ (ind)

ˈqodᵊˈqodᵊ

‘ant’ (eng); ‘semut’ (ind)

qoluqolu

‘crazy’ (eng); ‘gila’ (ind)

qotuʔqotuʔ

‘pound’ (eng); ‘pukul dengan tumbu’ (ind)

qoːqoː

‘banana’ (eng); ‘pisang’ (ind)

qrdʉqrdʉ

‘thunder’ (eng); ‘guntur’ (ind)

qreqre

‘thing’ (eng); ‘barang’ (ind)

qrieqrie

‘speak’ (eng); ‘bicara’ (ind)

qrimɸuqrimɸu

‘jungle’ (eng); ‘jungle’ (ind)

ququ

‘drink’ (eng)

quʔquʔ

‘tree, wood’ (eng); ‘pohon kayu’ (ind)

quʔ maʔquʔ maʔ

‘branch’ (eng); ‘cabang’ (ind)

quʔ saˈliquʔ saˈli

‘firewood’ (eng); ‘kayu bakar’ (ind)

quːɸquːɸ

‘branch’ (eng); ‘pohon punya cabang’ (ind)

ˈqæhmhaˈqæhmha

‘scar’ (eng); ‘bekas luka’ (ind)

qəˈle wuˈɟuqəˈle wuˈɟu

‘Western Black-capped Lory’ (eng); ‘burung luri’ (ind)

qərɪmoˈsoɣoqərɪmoˈsoɣo

‘What's this?’ (eng); ‘ini apa?’ (ind)

qəˌrɪmoˈsoɣoqəˌrɪmoˈsoɣo

‘What's this?’ (eng); ‘ini apa?’ (ind)

qəˈɟːiqəˈɟːi

‘rain’ (eng); ‘hujan’ (ind)

qɪːqɪː

‘pull’ (eng); ‘tarik’ (ind)

qɪːqɪː

‘rope’ (eng); ‘tali, rotan’ (ind)

qɪːʔqɪːʔ

‘house’ (eng); ‘rumah’ (ind)

qɪːʔ tuʔqɪːʔ tuʔ

‘hospital’ (eng); ‘rumah sakit’ (ind)

ra trira tri

‘angry’ (eng); ‘marah’ (ind)

rabdiẽrabdiẽ

‘heavy thing’ (eng); ‘barang yang berat’ (ind)

ˈrasəliˈrasəli

‘sharp knife’ (eng); ‘pisau tajam’ (ind)

ˈraɓiˈraɓi

‘snot’ (eng); ‘ingus’ (ind)

rere

‘foot, leg’ (eng); ‘kaki’ (ind)

re kasre kas

‘calf’ (eng); ‘betis’ (ind)

re qaqure qaqu

‘heel’ (eng); ‘tumit kaki’ (ind)

rierie

‘throw up’ (eng); ‘muntah’ (ind)

roro

‘say’ (eng); ‘bilang’ (ind)

rotiroti

‘bread’ (eng); ‘roti’ (ind)

sadˈhasadˈha

‘bald’ (eng); ‘kepala botak’ (ind)

saˈdiesaˈdie

‘hair’ (eng); ‘rambut’ (ind)

samdiʔ aɣaʔsamdiʔ aɣaʔ

‘forget’ (eng); ‘lupa’ (ind)

sampesampe

‘until’ (eng); ‘sampai’ (ind)

ˈsapahˈsapah

‘head’ (eng); ‘kepala’ (ind)

sawahasawaha

‘many, all’ (eng); ‘banyak, semua’ (ind)

sawiesawie

‘spear’ (eng); ‘tombak’ (ind)

saˈwosaˈwo

‘grey (of hair)’ (eng); ‘rambut putih’ (ind)

saː təˈlosaː təˈlo

‘thirsty’ (eng); ‘haus’ (ind)

saːlsaːl

‘fire’ (eng); ‘api’ (ind)

sebisebi

‘sweat’ (eng); ‘keringat’ (ind)

sɛˈlaɣaʔsɛˈlaɣaʔ

‘wash’ (eng); ‘cuci’ (ind)

sipwesipwe

‘arrive’ (eng); ‘sampai’ (ind)

siːsiː

‘come’ (eng); ‘datang’ (ind)

siːsiː

‘cooked’ (eng); ‘masak’ (ind)

smiesmie

‘marry’ (eng); ‘kawin’ (ind)

snisni

‘stomach’ (eng); ‘perut’ (ind)

soɣosoɣo

‘this’ (eng); ‘ini’ (ind)

soʔsoʔ

‘break’ (eng); ‘pecah’ (ind)

soːlsoːl

‘spear’ (eng); ‘tombak’ (ind)

soːq̚soːq̚

‘kunai grass’ (eng); ‘alang-alang’ (ind)

sqasqa

‘plant’ (eng); ‘tanam’ (ind)

sqaisqai

‘push’ (eng); ‘tolak’ (ind)

sqo d͡ʒulsqo d͡ʒul

‘sleepy’ (eng); ‘mengantuk’ (ind)

sqo pulsqo pul

‘eye’ (eng); ‘mata’ (ind)

sqo qliesqo qlie

‘tear’ (eng); ‘air mata’ (ind)

sqo siesqo sie

‘blind’ (eng); ‘mata buta’ (ind)

suˈʷosuˈʷo

‘wet’ (eng); ‘kena air, basah’ (ind)

sũːmsũːm

‘flying fox, fruit bat’ (eng); ‘paniki’ (ind)

səˈbːarsəˈbːar

‘fly (n.)’ (eng); ‘lalat’ (ind)

səˈbːar bəˈrasəˈbːar bəˈra

‘Bluebottle fly’ (eng); ‘lalat biru’ (ind)

səˈlɔsəˈlɔ

‘dry’ (eng); ‘kering’ (ind)

səlonsəlon

‘bite’ (eng); ‘gigit’ (ind)

sɣoːsɣoː

‘white’ (eng); ‘putih’ (ind)

sɪˀβsɪˀβ

‘afternoon’ (eng); ‘sore’ (ind)

t-t-

‘1sg’ (eng)

taltal

‘weave’ (eng); ‘anyam’ (ind)

talentalen

‘I see’ (eng); ‘saya lihat’ (ind)

tamtetamte

‘on and on’ (eng); ‘terus’ (ind)

taːdtaːd

‘close’ (eng); ‘dekat’ (ind)

taːttaːt

‘grandparent, grandfather, grandmother’ (eng); ‘nenek, tete’ (ind)

taβtaβ

‘in’ (eng); ‘di’ (ind)

teluˈto uɸəˈliteluˈto uɸəˈli

‘daytime’ (eng); ‘siang hari’ (ind)

ˈtely sɣoˈɸuˈtely sɣoˈɸu

‘sun’ (eng); ‘mata hari’ (ind)

ˈtely zɣoˈtely zɣo

‘sun’ (eng); ‘mata hari’ (ind)

telʉːk̚telʉːk̚

‘three’ (eng); ‘tiga’ (ind)

tetapitetapi

‘but’ (eng); ‘tetapi’ (ind)

teˈwiːnteˈwiːn

‘I hear’ (eng); ‘saya dengar’ (ind)

tewõtewõ

‘star’ (eng); ‘bintang’ (ind)

titi

‘fall’ (eng); ‘jaruh’ (ind)

til blatil bla

‘dawn’ (eng); ‘pagi’ (ind)

tittit

‘I’ (eng); ‘saya’ (ind)

tⁿntⁿn

‘taro’ (eng); ‘keladi’ (ind)

toto

‘hole’ (eng); ‘lubang’ (ind)

ˈtoro ˈtaʔ whẽˈtoro ˈtaʔ whẽ

‘I've already eaten.’ (eng); ‘saya sudah makan’ (ind)

toɣalaɣa dpaltoɣalaɣa dpal

‘throw the empty thing’ (eng); ‘buang itu yang kosong’ (ind)

tɔːtɔː

‘I sleep’ (eng); ‘Saya tidur.’ (ind)

trawadtrawad

‘nose’ (eng); ‘hidung’ (ind)

trotro

‘want’ (eng); ‘mau’ (ind)

trutru

‘enter’ (eng); ‘masuk’ (ind)

tultul

‘fry, roast’ (eng); ‘bakar’ (ind)

tulutulu

‘pick’ (eng); ‘petik’ (ind)

tu͡or ˈlitiotu͡or ˈlitio

‘I haven't eaten yet, I am still hungry.’ (eng); ‘saya belum makan, saya masih lapar’ (ind)

tuʔtuʔ

‘sick, ill’ (eng); ‘sakit’ (ind)

təˈbaʔtəˈbaʔ

‘hot’ (eng); ‘panas’ (ind)

təbaː ˌmaridtəbaː ˌmarid

‘younger sibling’ (eng); ‘adik’ (ind)

təbaː ˌwaˈdlitəbaː ˌwaˈdli

‘older brother’ (eng); ‘kakak laki-laki’ (ind)

ˌtəbɣəˈbuʔˌtəbɣəˈbuʔ

‘wet’ (eng); ‘kena air, basah’ (ind)

tədõtədõ

‘evening’ (eng); ‘malam’ (ind)

tədoqotədoqo

‘yesterday’ (eng); ‘kelmarin, kemarin’ (ind)

təˈmiːtəˈmiː

‘mother’ (eng); ‘mama’ (ind)

təˈnuhtəˈnuh

‘arrow’ (eng); ‘anak panah’ (ind)

təroˈtaʔtəroˈtaʔ

‘I want to eat’ (eng); ‘saya mau makan’ (ind)

təˈtiβːitəˈtiβːi

‘I am crying.’ (eng); ‘saya menanggsis’ (ind)

tβif qonuqtβif qonuq

‘deaf’ (eng); ‘telinga tuli’ (ind)

uˈd͡ʒoɣ ˈdəwauˈd͡ʒoɣ ˈdəwa

‘bake yam, roast yam’ (eng); ‘bakar ubi’ (ind)

-umhẽ-umhẽ

‘depart’ (eng); ‘berangkat’ (ind)

-umpe-umpe

‘walk’ (eng); ‘berjalan’ (ind)

unuʔunuʔ

‘remember’ (eng); ‘ingat’ (ind)

-uːm-uːm

‘walk’ (eng); ‘berjalan’ (ind)

-uːr-uːr

‘climb, ascend’ (eng); ‘naik’ (ind)

ˈuːɓaˈuːɓa

‘grass’ (eng); ‘rumput’ (ind)

ˈwadʉ βɪˈd͡ʒeˈwadʉ βɪˈd͡ʒe

‘tomorrow’ (eng); ‘besok’ (ind)

waːrwaːr

‘raft’ (eng); ‘rakit’ (ind)

waːr bulwaːr bul

‘raft’ (eng); ‘rakit’ (ind)

wid͡ʒːarwid͡ʒːar

‘crocodile’ (eng); ‘buaya’ (ind)

wiːwiː

‘cry’ (eng); ‘menanggis’ (ind)

wopɣoˈsiwopɣoˈsi

‘down’ (eng); ‘di bawah’ (ind)

wulimbawulimba

‘ladder’ (eng); ‘tangga’ (ind)

wuˈliswuˈlis

‘far’ (eng); ‘jauh’ (ind)

wəˈbuʔwəˈbuʔ

‘wet’ (eng); ‘basah’ (ind)

wɣabɣowɣabɣo

‘skinny, thin’ (eng); ‘kurus’ (ind)

wʉˈsʉwʉˈsʉ

‘bow’ (eng); ‘busur’ (ind)

wˠonwˠon

‘mosquito’ (eng); ‘nyamuk’ (ind)

yːjyːj

‘sago’ (eng); ‘sagu’ (ind)

ɗilɗil

‘rib’ (eng); ‘tulang rusuk’ (ind)

ɗinɗin

‘thorn’ (eng); ‘duri’ (ind)

ɗiʔɗiʔ

‘itch’ (eng); ‘gatal’ (ind)

ɗuːɗuː

‘coconut’ (eng); ‘kelapa’ (ind)

əˈbiʔəˈbiʔ

‘cold’ (eng); ‘dingin’ (ind)

ɟʉɟʉ

‘fry’ (eng); ‘bakar’ (ind)

ˌɣaɣaˈdaˌɣaɣaˈda

‘buttocks’ (eng); ‘pantat’ (ind)

ɣlaʔɣlaʔ

‘fruit’ (eng); ‘buah’ (ind)

ɸahɸah

‘cooked rice’ (eng); ‘nasi’ (ind)

ˈɸaˌɸânˈɸaˌɸân

‘there’ (eng); ‘di sana’ (ind)

ɸaːɸaː

‘sago’ (eng); ‘sagu’ (ind)

ɸaːbɸaːb

‘ramah’ (ind)

ɸdeɸde

1. ‘empty’ (eng); ‘kosong’ (ind)

2. ‘done’ (eng); ‘habis’ (ind)

ɸlahɸlah

‘leaf’ (eng); ‘daun’ (ind)

ɸliɸmerɸliɸmer

‘long’ (eng); ‘panjang’ (ind)

ɸlohɸloh

‘oar’ (eng); ‘dayung’ (ind)

ɸotɸot

‘jump’ (eng); ‘melompat’ (ind)

ɸriɸri

‘each other’ (eng); ‘baku’ (ind)

ɸriʔɸriʔ

‘root’ (eng); ‘akar’ (ind)

ɸseˈdiβeɸseˈdiβe

‘small’ (eng); ‘rumah’ (ind)

ɸuɸu

‘swell up, swollen’ (eng); ‘bengkak’ (ind)

ʔbarʔbar

‘rack, shelf’ (eng); ‘para-para’ (ind)

β-β-

‘3sg’ (eng)

βaɸ ˈsoɣoβaɸ ˈsoɣo

‘here’ (eng); ‘di sini’ (ind)