OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Gasser & Gil (2016): Roon

Original citation: Gasser, Emily and David Gil. 2016. Roon Talking Dictionary. Living Tongues Institute for Endangered Languages. http://www.talkingdictionary.org/roon

Search entries

Total entries: 343
1 23 4
Headword IPA Glosses
abonabon

‘lungs’; ‘paru-paru’

aderadeɾ

‘chest’; ‘dada’

adiradiɾ

‘hips’; ‘pinggang’

afenyarafeɲaɾ

‘house lizard’; ‘cicak’

aferafeɾ

‘lime (for betel)’; ‘kapur’

aiai

‘tree, wood’; ‘pohon, kayu’

ai kasuariai kasuaɾi

‘casuarina tree’; ‘pohon kasuari’

ai muesai mues

‘matoa tree’; ‘pohon matoa’

ai norai noɾ

‘ironwood’; ‘kayu besi’

(ai) von(ai) βon

‘fruit’; ‘buah’

aitatoniaitatoni

‘stick’; ‘tongkat’

akoiakoi

N. ‘arrow’; ‘anak panah’

amanafamanaf

‘listen’; ‘dengar’

amunamun

‘wood’; ‘kayu’

anan

‘eat’; ‘makan’

andoando

‘eat (intr)’; ‘makan’

aninefaninef

‘saliva’; ‘ludah’

aninefaninef

‘spit’; ‘meludah’

apaiapai

N. ‘bow’; ‘busur, panah’

apu nomanapu noman

‘grandfather’; ‘tete’

apu vunapu βun

‘grandmother’; ‘nene’

apuiapui

‘grandparent’; ‘nene, tete’

arainaɾain

‘pumpkin’; ‘labu’

ares yosieraɾes josieɾ

‘twenty-one’; ‘dua puluh satu’

arwamaɾwam

‘spider’; ‘laba-laba’

asas

‘swim’; ‘berenang’

avaraiaβaɾai

‘rope’; ‘tali’

averisaβeɾis

‘grass’; ‘rumput’

avoraβoɾ

‘pandanus fruit’; ‘buah merah’

ayunajun

‘sail’; ‘melayarkan’

babuababua

‘thick’; ‘tebal’

babyobabjo

‘young’; ‘muda’

baiterutibaiteɾuti

‘turtle’; ‘kura-kura’

baraibaɾai

‘red’; ‘merah’

baraibaɾai

‘ripe’; ‘masak’

baranbaɾan

‘travel’; ‘jalan’

baran wenabaɾan wena

‘walk’; ‘jalan kaki’

berifbeɾif

‘laugh’; ‘tertawa’

bingguanbiŋɡuan

‘far’; ‘jauh’

buabua

‘big, large’; ‘besar’

bua vabua βa

‘narrow’; ‘sempit’

bua vabua βa

‘thin’; ‘tipis’

buaratanbuaɾatan

‘fat’; ‘gemuk’

bwonbwon

‘shore, forest’; ‘darat, hutan’

byarbjaɾ

‘swell’; ‘bengkak’

efef

‘seed’; ‘biji’

enefenef

‘sleep’; ‘tidur’

fanamfanam

‘close’; ‘dekat’

fanavfanaβ

‘cook’; ‘masak’

fararfaɾaɾ

‘run’; ‘lari’

fararurfaɾaɾuɾ

‘work’; ‘bekerja’

fasfas

‘rice’; ‘nasi, beras’

fas vemasfas βemas

‘cooked rice’; ‘nasi (dimasak)’

fiakfiak

‘four’; ‘empat’

fikfik

‘seven’; ‘tujuh’

firfiɾ

‘know’; ‘tahu’

firesfiɾes

‘root’; ‘akar’

fofo

‘full’; ‘penuh’

foferfofeɾ

‘cheek’; ‘pipi’

fomonggorfomoŋɡoɾ

‘decoration, to decorate’; ‘perhiasan’

forfoɾ

‘fire’; ‘api’

forfoɾ

‘wring’; ‘meras’

for yowfoɾ jow

‘smoke’; ‘asap’

for yuvfoɾ juβ

‘ashes’; ‘abu’

forovfoɾoβ

‘blow’; ‘bertiup’

foyafoja

‘hide’; ‘sembunyi’

fukenfuken

‘ask’; ‘tanya’

inin

‘fish’; ‘ikan’

in bebuain bebua

‘crocodile’; ‘buaya’

in vero warin βeɾo waɾ

‘freshwater eel’; ‘belut tawar’

ineminem

‘drink’; ‘minum’

inggoriŋɡoɾ

‘fishbone’; ‘tulang ikan’

iveriβeɾ

‘return’; ‘kembali’

kaderakadeɾa

‘chair’; ‘kursi’

kakukaku

‘correct, very’; ‘benar, sekali’

kakukaku

‘right (side)’; ‘kanan’

kamakama

‘father’; ‘bapak’

kamutukamutu

‘anchor’; ‘jangkar’

kanakana

‘ears’; ‘telinga’

kanepinkanepin

‘larynx’; ‘tenggorokan’

kanirkaniɾ

‘ant’; ‘semut’

kapererkapeɾeɾ

‘tongue’; ‘lidah’

karkaɾ

‘raise up’; ‘angkat’

karafkaɾaf

‘body, flesh’; ‘badan, tubuh, daging’

karukkaɾuk

‘cut’; ‘potong’

kasevoikaseβoi

‘worm’; ‘cacing’

katuai vonkatuai βon

‘mango’; ‘buah mangga’

kavorurkaβoɾuɾ

‘bean’; ‘kacang’

kayenkajen

‘sand’; ‘pasir’

kenken

‘heart’; ‘jantung’

kerkeɾ

‘plant’; ‘tanam’

keripkeɾip

‘skin’; ‘kulit’

keskes

‘split’; ‘belah’

kiki

‘flow’; ‘mengalir’

kifirkifiɾ

‘choose’; ‘pilih’

kinkin

‘hold’; ‘pegang’

kiorkioɾ

‘three’; ‘tiga’

kofokofo

V. ‘shoot’; ‘tembak’

kokorikokoɾi

‘chicken’; ‘ayam’

konkon

‘sit down’; ‘duduk’

1 23 4