OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Anceaux (1956d): Maybrat Ayamaru

Original citation: Anceaux, J.C. 1956. Moi word list. Leiden University Special Collections, J.C. Anceaux Collection, Or. 615, Folder 61-72, Notebook 48, List 133

Search entries

Total entries: 105
Headword IPA Glosses
abanaban

‘snake’; ‘slang’

aduadu

‘mountain’; ‘berg’

aiaaia

‘water’; ‘water’

aitait

‘he’; ‘hij’

ajukajuk

‘cloud’; ‘wolk’

ajutajut

‘sun’; ‘zon’

amuamu

‘we (incl)’; ‘wij (incl)’

anaana

‘we (excl)’; ‘wij (excl)’

anuanu

‘you (sg)’; ‘jij’

anumesefanumesef

‘you (pl)’; ‘jullie’

asauasau

‘one’; ‘één’

awireatawireat

‘who’; ‘wie’

bamariobamario

‘fish’; ‘vis’

bawiabawia

‘what’; ‘wat’

betaibetai

‘bone’; ‘been, bot’

bimarabimara

‘ear’; ‘oor’

bimenabimena

‘knee’; ‘knie’

birwanakbirwanak

‘sun’; ‘zon’

bokbok

‘ashes’; ‘as’

bomafitbomafit

‘mosquito’; ‘muskiet’

bomobomo

‘run’; ‘lopen’

brakbrak

‘skin’; ‘huid’

bubabuba

‘fly (n.)’; ‘vlieg’

djoɟo

‘I’; ‘ik’

ewokewok

‘two’; ‘twee’

fiaffiaf

‘yellow’; ‘geel’

finiafinia

‘woman’; ‘vrouw’

fokfok

‘burn’; ‘branden’

fosfos

‘wind’; ‘wind’

gatɡat

‘dry’; ‘droog’

ginjiɡiɲi

‘swim’; ‘zwemmen’

giritɡirit

‘small’; ‘klein’

katekate

‘louse’; ‘luis’

kerenkeren

‘sit’; ‘zitten’

kiwiankiwian

‘meat’; ‘vlees’

kubuskubus

‘vein’; ‘ader’

kunikuni

‘black’; ‘zwaart’

mabimabi

‘large, big’; ‘groot’

maganmaɡan

‘seed’; ‘zaad’

mairmair

‘tree’; ‘boom’

masaimasai

‘much, many’; ‘veel’

masemase

‘large, big’; ‘groot’

matamata

‘leaf’; ‘blad’

maunmaun

‘burn’; ‘branden’

mawatmawat

‘much, many’; ‘veel’

mebemebe

‘warm’; ‘warm’

mefimefi

‘this, these’; ‘dit, deze’

mekekmekek

‘red’; ‘rood’

mesmes

‘blood’; ‘bloed’

midimidi

‘night’; ‘nacht’

midiemidie

‘root’; ‘wortel’

mijomijo

‘long’; ‘lang’

mobokmobok

‘white’; ‘wit’

monomono

‘that, those’; ‘dat, die’

moofmoof

‘good’; ‘goed’

muufmuuf

‘round’; ‘rond’

narinari

‘hear’; ‘horen’

nasomnasom

‘name’; ‘naam’

nataknatak

‘buttocks’; ‘billen’

nawianawia

‘weep’; ‘schreien’

nene

‘give’; ‘geven’

negaineɡai

‘die’; ‘sterven’

nionio

‘they’; ‘zij’

norosnoros

‘stand’; ‘staan’

nurunuru

‘fly (v.)’; ‘vliegen’

omom

‘rain’; ‘regen’

owaowa

‘butterfly’; ‘vlinder’

rasmerasme

‘man’; ‘man’

rekareka

‘tongue’; ‘tong’

rourou

‘new’; ‘niew’

ruru

‘bird’; ‘vogel’

rumaufrumauf

‘egg’; ‘ei’

rumawienrumawien

‘feather’; ‘veer’

safomsafom

‘green’; ‘groen’

sarausarau

‘neck’; ‘hals’

sawiaksawiak

‘tail’; ‘staart’

sekenseken

‘die’; ‘sterven’

setansetan

‘fat’; ‘vet’

sinjisiɲi

‘moon’; ‘maan’

sokasoka

‘mouth’; ‘mond’

sonoksonok

‘sand’; ‘zand’

tabattabat

‘tooth’; ‘tand’

tafoktafok

‘fire’; ‘vuur’

taittait

‘eat’; ‘eten’

takabattakabat

‘full, not hungry’; ‘verzadigd’

takaftakaf

‘belly’; ‘buik’

tamatama

‘come’; ‘komen’

tamattamat

‘see’; ‘zien’

tamotamo

‘road’; ‘weg’

tanatana

‘head’; ‘hoofd’

tanamawientanamawien

‘hair’; ‘(hoofd)haar’

tasistasis

‘female breast’; ‘vrouwenborst’

tasutasu

‘eye’; ‘oog’

tatatata

‘drink’; ‘drinken’

tatemtatem

‘hand’; ‘hand’

tatemamatatemama

‘nail’; ‘nagel’

tawotawo

‘foot’; ‘voet’

tenatena

‘new’; ‘niew’

teneftenef

‘nose’; ‘neus’

teratera

‘stone’; ‘steen’

tidjintiɟin

‘lie down’; ‘gaan liggen’

tofostofos

‘cold’; ‘koud’

tubamtubam

‘earth, ground’; ‘aarde, grond’

tuftuf

‘three’; ‘drie’

wasiwasi

‘smoke’; ‘rook’