Price & Donohue (2009): Ansus
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
a | a | ‘tie bowstring’; ‘pasang tali di busur’ |
|
adia | adia | ‘fire’; ‘api’ |
|
aedi | aedi | ‘cockspur’; ‘taji’ |
|
aeu | aeu | ‘leg’; ‘kaki’ |
|
aeu bu | aeu bu | ‘knee’; ‘lutut’ |
|
ai | ai | ‘cry’; ‘menangis’ |
|
ai | ai | ‘faeces’; ‘ahi, berak’ |
|
ai | ai | ‘sea, salt’; ‘laut, garam’ |
|
ai | ai | ‘tree, wood’; ‘pohon, kayu’ |
|
ai dina | ai dina | ‘fishing rod’; ‘tangkai pancing’ |
|
ai erang | ai eraŋ | ‘greens’; ‘sayur paku’ |
|
ai mia | ai mia | ‘firewood’; ‘kayu bakar’ |
|
ai mungkang | ai muŋkaŋ | ‘langsat’; ‘lansat’ |
|
ai rape | ai rape | ‘beam (wood)’; ‘balok’ |
|
ai rarang | ai raraŋ | ‘pole on side of bottom of roof’ |
|
ai rawong | ai raβoŋ | ‘root’; ‘akar’ |
|
ai rerawa | ai reraβa | ‘bark’; ‘kulit kayu’ |
|
aiboi | aiboi | ‘heart’; ‘jantung’ |
|
aibong | aiboŋ | ‘fruit, seed’; ‘buah, biji’ |
|
aiko aya | aiko aja | ‘ridgepole’; ‘kepala rumah’ |
|
aimaning | aimaniŋ | ‘mosquito’; ‘nyamuk’ |
|
ainuai | ainuai | ‘song (traditional)’; ‘lagu-lagu adat’ |
|
airaing | airaiŋ | ‘pumpkin’; ‘labu’ |
|
aisoki | aisoki | ‘spoon, fork’; ‘lepel, sendok, garpu’ |
|
aitaba | aitaba | ‘cross’; ‘salib’ |
|
aiyawai | aijaβai | ‘papaya, pawpaw’; ‘pepaya’ |
|
ama | ama | ‘1PL excl pronoun, we’; ‘kami’ |
|
amakapung | amakapuŋ | ‘tail’; ‘ekor’ |
|
amarai | amarai | ‘uncle (mother's brother)’; ‘om’ |
|
amau | amau | ‘sago pounder’; ‘penokok sagu’ |
|
ambuai | ambuai | ‘aunt (mother's older sister)’; ‘mama tua’ |
|
amburu | amburu | ‘manta ray’; ‘ikan nyawa’ |
|
amo | amo | ‘wallaby’; ‘laolao, saham, kangguru’ |
|
amoma | amoma | ‘fly, blowfly’; ‘lalat’ |
|
ampapi | ampapi | ‘mud’; ‘becek’ |
|
amperaroi | amperaroi | ‘gecko’; ‘cicak’ |
|
ampi | ampi | ‘eat’; ‘makan’ |
|
amu | amu | ‘cuscus’; ‘kuskus, kusu’ |
|
ana | ana | ‘shoot’; ‘panah’ |
|
anaana | anaːna | ‘red ant’; ‘semut merah’ |
|
anang | anaŋ | ‘sago tree, sago (processed), sago porridge, sago cylinder, sago in string bag’; ‘pohon sagu, sagu, papeda, tumpuk sagu, sagu di noken’ |
|
anang rawong | anaŋ raβoŋ | ‘k.o. sago tree’; ‘s.m. pohon sagu’ |
|
anang tarai | anaŋ tarai | ‘sago pith’; ‘isi sagu’ |
|
andainyang | andaiɲaŋ | ‘sea urchin’; ‘duri babi’ |
|
andani | andani | ‘mango, matoa’; ‘mangga, matoa’ |
|
andaung | andauŋ | ‘breadfruit’; ‘gomo’ |
|
andaung | andauŋ | ‘mat’; ‘tikar’ |
|
andita | andita | ‘breadfruit’; ‘sukun’ |
|
andiwa | andiβa | ‘bee’; ‘lebah madu’ |
|
andiwakaru | andiβakaru | ‘wasp’; ‘lebah racun’ |
|
andu | andu | ‘1 DU excl pronoun, we two’; ‘kami dua’ |
|
anei | anei | ‘today, now’; ‘hari ini, sekarang’ |
|
aneu | aneu | ‘beard’; ‘janggut’ |
|
aneu | aneu | ‘stomach’; ‘perut’ |
|
aneu taweri | aneu taβeri | ‘repent’; ‘bertobat’ |
|
aneu wai | aneu βai | ‘liver’; ‘hati’ |
|
ang | aŋ | ‘eat (tr.)’; ‘makan’ |
|
ang | aŋ | ‘scabies’; ‘kaskado’ |
|
anggadi | aŋɡadi | ‘coconut’; ‘kelapa (tua)’ |
|
anggadi kamaru | aŋɡadi kamaru | ‘coconut (green)’; ‘kelapa muda’ |
|
angkadi werau | aŋkadi βerau | ‘broom’; ‘sapu’ |
|
aninau | aninau | ‘tornado’; ‘angin terputar’ |
|
anini | anini | ‘today, now’; ‘hari ini, sekarang’ |
|
anou | anou | ‘name’; ‘nama’ |
|
antoru | antoru | ‘1 TRI excl pronoun, we three’; ‘kami tiga’ |
|
anum | anum | ‘weave’; ‘anyam’ |
|
anung | anuŋ | ‘weave’; ‘anyam’ |
|
ao | ao | ‘freshwater eel’; ‘belut kali’ |
|
apai | apai | ‘bow’; ‘busur’ |
|
apai woa | apai βoa | ‘bowstring’; ‘tali panah’ |
|
apakayoi | apakajoi | ‘praying mantis’; ‘belalang setadu’ |
|
apokakai | apokakai | ‘beetle’; ‘kumbang’ |
|
apopa | apopa | ‘butterfly’; ‘kupukupu’ |
|
apus muampi | apus muampi | ‘grandfather’; ‘tete’ |
|
apus wawimpi | apus βaβimpi | ‘grandmother’; ‘nenek’ |
|
ara | ara | ‘bait’; ‘umpan’ |
|
arang | araŋ | ‘nest, web, lair’; ‘sarang’ |
|
arawi | araβi | ‘sail’; ‘layar’ |
|
arerurang | areruraŋ | ‘Green Tree Python’; ‘Ular Sanca Hijau’ |
|
aria | aria | ‘appear’; ‘muncul’ |
|
aro | aro | ‘sago patch’; ‘dusun’ |
|
aroi | aroi | ‘rake’; ‘menggaruk’ |
|
aroi | aroi | ‘whale’; ‘ikan paus’ |
|
arong | aroŋ | ‘pig snare’; ‘jerak babi’ |
|
asasinang | asasinaŋ | ‘sea urchin’; ‘duri babi’ |
|
asasumi | asasumi | ‘sharpen (with wood)’; ‘asah dengan kayu’ |
|
Asei | asei | ‘Ansus Bay’; ‘Teluk Ansus’ |
|
asoang | asoaŋ | ‘ant’; ‘semut’ |
|
Asua | asua | ‘Ansus’; ‘Ansus’ |
|
asung | asuŋ | ‘clothes, shorts, pants (short), trousers, pants (long)’; ‘pakaian, celana pendek, celana panjang’ |
|
ato | ato | ‘arrow’; ‘anak panah, jubi’ |
|
atodidowi | atodidoβi | ‘elephant grass’; ‘alang-alang, kusu-kusu’ |
|
atotoi | atotoi | ‘when?’; ‘kapan?’ |
|
atowini | atoβini | ‘arrow for birds, barbed arrow’; ‘panah burung’ |
|
aturei | aturei | ‘door’; ‘pintu’ |
|
au | au | ‘2SG pronoun, you’; ‘kamu, kau’ |
|
aumarini | aumarini | ‘mangrove snake’; ‘Ular Bakau’ |
|
awa | aβa | ‘sago water, sago rinse’; ‘air sagu yang turun’ |
|
awa | aβa | ‘village’; ‘kampung’ |
|
awai | aβai | ‘coral’; ‘karang laut’ |
|
awaku | aβaku | ‘tobacco’; ‘rokok’ |
|
awani | aβani | ‘husband’; ‘suami’ |
|
awi | aβi | ‘firefly’; ‘kunang-kunang’ |
|
awi | aβi | ‘sago grub’; ‘ulat sagu, sabeta sagu’ |
|
awo | aβo | ‘pandanus’; ‘buah merah’ |
|
awu | aβu | ‘betel nut’; ‘buah pinang’ |
|
aya | aja | ‘bird’; ‘burung’ |
|
aya | aja | ‘tree grub’; ‘tambelo, ulat pohon (makan kayu basah)’ |
|
ayadiru | ajadiru | ‘bat, fruit bat (large), flying fox’; ‘kelelawar, paniki’ |
|
ayawawa | ajaβaβa | ‘bird of paradise’; ‘burung cenderawasih’ |
|
ayaya | ajaja | ‘slingshot’; ‘katapel’ |
|
ayoai | ajoai | ‘scorpion’; ‘kalajengking’ |
|
baba pina | baba pina | ‘firstborn’; ‘sulung’ |
|
babaea | babaea | ‘lots’; ‘banyak’ |
|
barimu | barimu | ‘taro’; ‘keladi’ |
|
bau | bau | ‘split (wood)’; ‘belah’ |
|
bayai | bajai | ‘basket’; ‘keranjang, kabila, bakul’ |
|
beba | beba | ‘big’; ‘besar’ |
|
bebara | bebara | ‘swollen’; ‘bengkak’ |
|
bei | bei | ‘split (sago tree)’; ‘belah sagu’ |
|
berarong | beraroŋ | ‘valley’; ‘lembah’ |
|
biningkeni | biniŋkeni | ‘string bag (small)’; ‘tas tangan’ |
|
bo | bo | ‘carry, fetch’; ‘bawa’ |
|
bo | bo | ‘paddle, oar’; ‘dayung, penggayung’ |
|
botadari | botadari | ‘short’; ‘pendek’ |
|
botae | botae | ‘k.o. fruit’; ‘buah nona’ |
|
bototoi | bototoi | ‘how many?’; ‘berapa?’ |
|
bua | bua | ‘white’; ‘putih’ |
|
burari | burari | ‘blow’; ‘tiup’ |
|
dadei | dadei | ‘charcoal’; ‘arang’ |
|
danamerai | danamerai | ‘embers’; ‘arang merah’ |
|
dawa | daβa | ‘chase’; ‘kejar’ |
|
de yoa | de joa | ‘pregnant’; ‘hamil’ |
|
dea | dea | ‘cold’; ‘dingin’ |
|
dereu | dereu | ‘tooth’; ‘gigi’ |
|
diang | diaŋ | ‘fish’; ‘ikan’ |
|
dido | dido | ‘leech’; ‘lintah’ |
|
dienang | dienaŋ | ‘clay’; ‘tanah liat’ |
|
dira | dira | ‘current (ocean)’; ‘arus di laut’ |
|
diru | diru | ‘night’; ‘malam’ |
|
do | do | ‘wake’; ‘riak’ |
|
dorang | doraŋ | ‘platform, platform in house’; ‘parapara, parapara rumah’ |
|
dotara | dotara | ‘boil’; ‘mendidi’ |
|
doudou | doudou | ‘bridge’; ‘jembatan’ |
|
dowatang | doβataŋ | ‘right’; ‘kanan’ |
|
dowiri | doβiri | ‘left’; ‘kiri’ |
|
du | du | ‘meet’; ‘ketemu’ |
|
duainonong | duainonoŋ | ‘soul’; ‘roh, jiwa’ |
|
duandaung | duandauŋ | ‘hair’; ‘rambut’ |
|
duaru | duaru | ‘sago stirring spoon, sago stirring dish’; ‘kore-kore’ |
|
dukami | dukami | ‘head, coconut shell dipper’; ‘kepala, tempurung’ |
|
dumbowua | dumboβua | ‘grey-haired’; ‘uban’ |
|
dung kebou | duŋ kebou | ‘shaved head’; ‘gundul’ |
|
dungkerang | duŋkeraŋ | ‘skull’; ‘tengkorak’ |
|
dut | dut | ‘meet’; ‘ketemu’ |
|
duwira | duβira | ‘spring’; ‘mata air’ |
|
eiwai | eiβai | ‘swim’; ‘berenang’ |
|
emang | emaŋ | ‘wait’; ‘tunggu’ |
|
ena | ena | ‘sleep, lie down’; ‘tidur, berbaring’ |
|
epo | epo | ‘fly’; ‘terbang’ |
|
erang | eraŋ | ‘net’; ‘jaring’ |
|
eri | eri | ‘dry in sun’; ‘menjemur’ |
|
gorarong | ɡoraroŋ | ‘strait’; ‘selat’ |
|
gore marawang | ɡore maraβaŋ | ‘k.o. snake’; ‘s.m. ular’ |
|
gotawa | ɡotaβa | ‘sawfish’; ‘ikan gergaji’ |
|
i | i | ‘3SG pronoun, she, her, he, him’; ‘dia’ |
|
i | i | ‘cave’; ‘gua’ |
|
idadi | idadi | ‘father’; ‘ayah, bapak’ |
|
ido | ido | ‘baking tin’; ‘forno’ |
|
iki | iki | ‘fish trap’; ‘bubu’ |
|
ina | ina | ‘bone’; ‘tulang’ |
|
ina katuni | ina katuni | ‘aunt (mother's younger sister)’; ‘mama adik’ |
|
inang | inaŋ | ‘sago pith waste’; ‘ampas sagu’ |
|
inang noi | inaŋ noi | ‘sago pith that's discarded’; ‘ampas sagu yang dibuang’ |
|
inani | inani | ‘mother’; ‘mama, ibu’ |
|
indiatang | indiataŋ | ‘nine’; ‘sembilan’ |
|
indiatoru | indiatoru | ‘eight’; ‘delapan’ |
|
ing | iŋ | ‘cook by boiling’; ‘masak’ |
|
Ingkeres | iŋkeres | ‘westerner’; ‘orang asing’ |
|
ingkira | iŋkira | ‘spider’; ‘laba-laba’ |
|
inting | intiŋ | ‘stir’; ‘kore, putar’ |
|
inyang | iɲaŋ | ‘floor’; ‘lantai’ |
|
inyang anandiri | iɲaŋ anandiri | ‘sago flooring’; ‘lantai sagu’ |
|
inyang sepang | iɲaŋ sepaŋ | ‘blackpalm flooring’; ‘lantai nibong’ |
|
inyontarai | iɲontarai | ‘person’; ‘orang’ |
|
inyopi | iɲopi | ‘coconut shell’; ‘tempurung’ |
|
irai | irai | ‘dig’; ‘gali’ |
|
irei | irei | ‘sarong, cloth’; ‘kain, sarong’ |
|
iriwi | iriβi | ‘waterfall’; ‘air terjun’ |
|
itoru | itoru | ‘3 TRI pronoun, they, those three’; ‘mereka tiga’ |
|
itu | itu | ‘seven’; ‘tujuh’ |
|
iwaireng | iβaireŋ | ‘monitor lizard, goanna’; ‘biawak, soasoa’ |
|
kada | kada | ‘die’; ‘mati’ |
|
kaei | kaei | ‘tie’; ‘ikat’ |
|
kaeri | kaeri | ‘urine’; ‘air kencing’ |
|
kai | kai | ‘chopsticks’; ‘bale-bale, gete-gete’ |
|
kaidu | kaidu | ‘thunder’; ‘guntur’ |
|
kairi | kairi | ‘brush turkey’; ‘ayam hutan, burung maleo’ |
|
kaitera | kaitera | ‘corn, maize’; ‘jagung’ |
|
kaketa | kaketa | ‘bag’; ‘tas’ |
|
kakopa | kakopa | ‘soil’; ‘tanah’ |
|
kakopa ampapiri | kakopa ampapiri | ‘mud’; ‘lumpur’ |
|
kamadadirui | kamadadirui | ‘swallow’; ‘burung layang-layang’ |
|
kamai | kamai | ‘tomorrow’; ‘besok’ |
|
kamawo | kamaβo | ‘starfish, sea star’; ‘bintang laut’ |
|
kambirei | kambirei | ‘hole’; ‘lubang’ |
|
kami | kami | ‘stone, seed’; ‘batu, biji’ |
|
kamo | kamo | ‘k.o. taro’; ‘talas, bete, s.m. keladi’ |
|
kampampung | kampampuŋ | ‘front of house cross pole of roof’; ‘kayu melintang’ |
|
kamutu | kamutu | ‘anchor’; ‘jangkar’ |
|
kandi | kandi | ‘swamp’; ‘rawa’ |
|
kangkani | kaŋkani | ‘White-bellied Sea Eagle’; ‘elang laut’ |
|
kantanting | kantantiŋ | ‘cockroach’; ‘kakerlak, kacoak’ |
|
kanyung | kaɲuŋ | ‘spit’; ‘meludah’ |
|
kaongkaong | kaoŋkaoŋ | ‘bat’; ‘kelelawar’ |
|
kapa | kapa | ‘fold’; ‘lipat’ |
|
kapa | kapa | ‘kick’; ‘tendang’ |
|
kapa | kapa | ‘mammal’; ‘tikus (umum), kusu’ |
|
kapa | kapa | ‘sea sponge’; ‘jamur laut’ |
|
kapa dupapei | kapa dupapei | ‘spotted cuscus’; ‘kuskus totol’ |
|
kapa dura | kapa dura | ‘red cuscus’; ‘kuskus merah’ |
|
kapa duwua | kapa duβua | ‘white cuscus’; ‘kuskus putih’ |
|
kapa gondoi | kapa ɡondoi | ‘k.o. cusus (terrestrial)’; ‘s.m. kuskus’ |
|
kapa manu | kapa manu | ‘rat’; ‘tikus’ |
|
kapa musi | kapa musi | ‘tree kangaroo’; ‘kanguru pohon’ |
|
kapadiwa | kapadiβa | ‘skink’; ‘kadal’ |
|
kapiroi | kapiroi | ‘blackpalm, blackpalm bucket’; ‘nibong, ember nibong’ |
|
kapo | kapo | ‘fungus, mushroom’; ‘jamur’ |
|
kara | kara | ‘sulphur-crested cockatoo’; ‘kakatua, Kakatua Putih’ |
|
karafai | karafai | ‘circle’; ‘putar-putar, berputar’ |
|
karai | karai | ‘carve (wood)’; ‘ukir’ |
|
karamuti | karamuti | ‘scratch’; ‘garuk’ |
|
karapuang | karapuaŋ | ‘back of knife’; ‘punggung pisau’ |
|
karata | karata | ‘jellyfish’; ‘papeda laut’ |
|
kareng | kareŋ | ‘beach’; ‘pantai’ |
|
karepau | karepau | ‘grub’; ‘belalang’ |
|
kari | kari | ‘bite’; ‘gigit’ |
|
kariai | kariai | ‘mud’; ‘lumpur’ |
|
karipiapa | karipiapa | ‘rattan (small)’; ‘rotan kecil’ |
|
karuwua | karuβua | ‘dugong’; ‘ikan duyung’ |
|
katatarang | katataraŋ | ‘gravel’; ‘kerikil’ |
|
katerine | katerine | ‘just now, just then’; ‘tadi’ |
|
katora | katora | ‘frigate bird’ |
|
katu katerine | katu katerine | ‘now, just now’; ‘baru saja’ |
|
kawaru kakopa | kaβaru kakopa | ‘carrot’; ‘wortel’ |
|
kawaru tanambai | kaβaru tanambai | ‘string bean’; ‘kacang panjang’ |
|
kaweing | kaβeiŋ | ‘shrimp, crayfish, prawn’; ‘udang’ |
|
kawio | kaβio | ‘language, Ansus language, speak’; ‘bahasa, bahasa Ansus, berkata’ |
|
kawuwu | kaβuβu | ‘k.o. bamboo (thin)’; ‘bulu bambu’ |
|
kayang | kajaŋ | ‘purse’; ‘dompet’ |
|
kebung | kebuŋ | ‘blunt’; ‘tumpul’ |
|
keiwiewari | keiβieβari | ‘lightning’; ‘kilat’ |
|
kemamai | kemamai | ‘grow’; ‘tumbuh’ |
|
kepau | kepau | ‘crooked’; ‘bengkok’ |
|
kerawi | keraβi | ‘yellow’; ‘kuning’ |
|
kerayami | kerajami | ‘grasshopper’; ‘belalang terbang’ |
|
kiai | kiai | ‘completely’; ‘habis’ |
|
kiepang | kiepaŋ | ‘narrow, tight’; ‘sempit, sesak’ |
|
kikeu | kikeu | ‘near’; ‘dekat’ |
|
kinyang | kiɲaŋ | ‘marine turtle’; ‘penyu, tataruga’ |
|
kinyang batang | kiɲaŋ bataŋ | ‘k o marine turtle’; ‘kulit ikan’ |
|
kinyopa | kiɲopa | ‘k.o. squid’; ‘suntun batu’ |
|
kio | kio | ‘Maleo fowl’; ‘ayam hutan, burung maleo (kaki merah)’ |
|
kipa | kipa | ‘fill’; ‘isi’ |
|
kiru | kiru | ‘lime’; ‘kapur’ |
|
kiwai | kiβai | ‘fire tongs’; ‘gata-gata api’ |
|
ko | ko | ‘take, carry’; ‘bawa’ |
|
kodu | kodu | ‘two’; ‘dua’ |
|
koi | koi | ‘k.o. cockroach’; ‘kutubusuk’ |
|
koiri | koiri | ‘one’; ‘satu’ |
|
kokoyamai | kokojamai | ‘Willie Wagtail’; ‘burung ekor kipas’ |
|
kondi | kondi | ‘shaft (of arrow)’ |
|
kopi | kopi | ‘coffee’; ‘kopi’ |
|
koro | koro | ‘rubber’; ‘karet’ |
|
kowowuai | koβoβuai | ‘foam’; ‘busa’ |
|
kuira | kuira | ‘all’; ‘semua’ |
|
kumai | kumai | ‘child’; ‘anak’ |
|
kumai bea | kumai bea | ‘twin’; ‘anak kembar’ |
|
kumpeni | kumpeni | ‘file snake, wart snake’; ‘s.j. ular laut’ |
|
kurakura | kurakura | ‘white-lipped tree frog, green tree frog’; ‘kodok hijau besar’ |
|
kuwera | kuβera | ‘bathe (self)’; ‘mandi’ |
|
kuwidori | kuβidori | ‘pond’; ‘kolam’ |
|
ma | ma | ‘hither, in this direction’; ‘kemari’ |
|
madong | madoŋ | ‘Spanish barred mackerel’; ‘ikan tenggiri’ |
|
mai | mai | ‘correct, right’; ‘benar’ |
|
mai | mai | ‘fat’; ‘lemak’ |
|
maiwa | maiβa | ‘wrong’; ‘salah’ |
|
mamang | mamaŋ | ‘rain’; ‘hujan’ |
|
mamarang | mamaraŋ | ‘holy’; ‘suci, kudus’ |
|
mamba | mamba | ‘heavy’; ‘berat’ |
|
mambaru | mambaru | ‘Victoria crowned pigeon’; ‘mambruk’ |
|
mamu | mamu | ‘poisonous, poison plant’; ‘racun, buah’ |
|
mamuna | mamuna | ‘evil’; ‘jahat’ |
|
mamurang | mamuraŋ | ‘bamboo, large’; ‘bambu’ |
|
mamuta | mamuta | ‘vomit’; ‘muntah’ |
|
mananu | mananu | ‘big man’; ‘korano, onduafi’ |
|
mandipi | mandipi | ‘cloud’; ‘awan’ |
|
mandoraing | mandoraiŋ | ‘spear’; ‘penikam’ |
|
mandung | manduŋ | ‘Pied imperial pigeon’; ‘kumkum putih’ |
|
mangkakopi | maŋkakopi | ‘hot’; ‘panas’ |
|
mangkeng | maŋkeŋ | ‘tern’; ‘burung camar laut’ |
|
mangkengkeng | maŋkeŋkeŋ | ‘frog’; ‘kodok, katak’ |
|
mangkopa | maŋkopa | ‘k.o. coastal bird’; ‘burung laut’ |
|
mangkuei | maŋkuei | ‘chicken’; ‘ayam’ |
|
maning | maniŋ | ‘oil, kerosene, gasolene, petrol’; ‘minyak, minyak tanah, bensin’ |
|
maniowi | manioβi | ‘sugar glider’; ‘oposum layar, tupai terbang’ |
|
manu | manu | ‘house’; ‘rumah’ |
|
manu ui | manu ui | ‘hospital, clinic’; ‘rumah sakit, PusKesMas’ |
|
manua | manua | ‘four’; ‘empat’ |
|
maraindeng | maraindeŋ | ‘fish hook’; ‘mata kail’ |
|
maraing | maraiŋ | ‘fishing line’; ‘nilon’ |
|
marapa | marapa | ‘twist (string), roll (string), twist bark rope’; ‘memilin tali, guling tali’ |
|
marapa werau | marapa βerau | ‘k.o. greens’; ‘genemon’ |
|
marapa weraung | marapa βerauŋ | ‘aopa vegetable’ |
|
marapa weraung | marapa βerauŋ | ‘tulip, gnemon’; ‘genemon’ |
|
mararu | mararu | ‘fast’; ‘cepat’ |
|
mararu | mararu | ‘pot’; ‘belanga’ |
|
marewa | mareβa | ‘ray’; ‘ikan pari’ |
|
mari | mari | ‘laugh’; ‘tertawa’ |
|
maria | maria | ‘water, river’; ‘air, kali’ |
|
maria yerakutua | maria jerakutua | ‘waterfall’; ‘air terjun’ |
|
maring | mariŋ | ‘grace, saving’; ‘selamat’ |
|
maro | maro | ‘bay’; ‘teluk’ |
|
maru | maru | ‘2DU pronoun, you two’; ‘kamu dua’ |
|
masasung | masasuŋ | ‘sharp’; ‘tajam’ |
|
masidowi | masidoβi | ‘egret’; ‘bangau putih’ |
|
maskang kornam | maskaŋ kornam | ‘dragonfly’; ‘capung’ |
|
matai | matai | ‘afraid’; ‘takut’ |
|
matata | matata | ‘itch’; ‘gatal’ |
|
matei | matei | ‘who?’; ‘siapa?’ |
|
maya | maja | ‘handle of a sago pounder’; ‘pegang penokok sagu’ |
|
mayapi | majapi | ‘younger brother’; ‘adik laki-laki’ |
|
mayapi | majapi | ‘younger sister’; ‘adik perempuan’ |
|
mayoi | majoi | ‘sit, at’; ‘duduk, tinggal’ |
|
medori | medori | ‘calm (sea)’; ‘teduh, tenang (laut)’ |
|
meia | meia | ‘small, little’; ‘kecil’ |
|
meidai | meidai | ‘not want’; ‘tidak mau’ |
|
mekae | mekae | ‘green, blue’; ‘hijau, biru’ |
|
memba | memba | ‘heavy’; ‘berat’ |
|
merai | merai | ‘red’; ‘merah’ |
|
merewang | mereβaŋ | ‘bloom’; ‘berkembang’ |
|
metang | metaŋ | ‘black’; ‘hitam’ |
|
mia | mia | ‘2 PL pronoun, you’; ‘kamu orang’ |
|
mitoru | mitoru | ‘2 TRI pronoun, you three’; ‘kamu tiga’ |
|
miuna | miuna | ‘rain (verb)’; ‘hujan turun’ |
|
moiawa | moiaβa | ‘bad’; ‘rusak, tidak baik’ |
|
mopa | mopa | ‘poison fish’; ‘racuni ikan’ |
|
muang | muaŋ | ‘man’; ‘lakilaki’ |
|
muna | muna | ‘fish with net’; ‘buang jaring’ |
|
mung | muŋ | ‘kill’; ‘bunuh’ |
|
munua | munua | ‘tuna, k.o. fish’; ‘cekalang, s.m. ikan’ |
|
muri | muri | ‘crab’; ‘kepiting’ |
|
musa | musa | ‘fight, war’; ‘berkelahi, berperang’ |
|
musi | musi | ‘tree kangaroo’; ‘kanguru pohon’ |
|
na | na | ‘at, in’; ‘di’ |
|
na nina | na nina | ‘here’; ‘di sini’ |
|
na tatoi | na tatoi | ‘where?’; ‘di mana?’ |
|
na wana | na βana | ‘over there’; ‘di sana’ |
|
na wana | na βana | ‘there’; ‘di situ’ |
|
nai | nai | ‘live at, stay’; ‘tinggal’ |
|
nando | nando | ‘banana’; ‘pisang’ |
|
nandowai | nandoβai | ‘mast’; ‘tiang layar’ |
|
nanimpung | nanimpuŋ | ‘grass’; ‘rumput’ |
|
nao | nao | ‘where?’; ‘di mana?’ |
|
nau | nau | ‘cat’; ‘kucing’ |
|
ne wong | ne βoŋ | ‘egg’; ‘telur’ |
|
nei | nei | ‘this’; ‘ini’ |
|
neina | neina | ‘seed’; ‘biji’ |
|
neraka | neraka | ‘hell’; ‘neraka’ |
|
netui | netui | ‘feather, plumage’; ‘bulu burung’ |
|
neuna | neuna | ‘scale, fish’; ‘sisik’ |
|
newa | neβa | ‘gill’; ‘insang’ |
|
niarang | niaraŋ | ‘cobweb, spider web’; ‘sarang laba-laba’ |
|
niata | niata | ‘ghoul’; ‘suanggi’ |
|
nini | nini | ‘this’; ‘ini’ |
|
niombatang | niombataŋ | ‘evil spirit’; ‘setan’ |
|
niopi | niopi | ‘dipper’; ‘gayung’ |
|
nu | nu | ‘island’; ‘pulau’ |
|
nu | nu | ‘world’; ‘dunia’ |
|
nunei | nunei | ‘world, earth’; ‘dunia’ |
|
nunung | nunuŋ | ‘burn, cook (tr.)’; ‘membakar’ |
|
nutakutu | nutakutu | ‘island’; ‘pulau’ |
|
nyang | ɲaŋ | ‘floor’; ‘lantai’ |
|
nyapareng | ɲapareŋ | ‘beach’; ‘pantai’ |
|
nyoi | ɲoi | ‘knife’; ‘pisau’ |
|
o | o | ‘spear’; ‘tombak’ |
|
oa | oa | ‘stand’; ‘berdiri’ |
|
odu we maring | odu βe mariŋ | ‘saved’; ‘selamat’ |
|
oea | oea | ‘create’; ‘menciptakan’ |
|
okapo | okapo | ‘wound’; ‘melukai’ |
|
okapor | okapor | ‘wound’; ‘melukai’ |
|
ong | oŋ | ‘give, make, build’; ‘beri, kasih, buat, bikin’ |
|
oni | oni | ‘drop (tr.)’; ‘kasi jatuh’ |
|
oni kuwera | oni kuβera | ‘wash (someone)’; ‘kasi mandi’ |
|
owina | oβina | ‘dry (tr.) above a fire’; ‘kasi kering di atas api’ |
|
pa | pa | ‘rice’; ‘nasi’ |
|
padamara | padamara | ‘lamp’; ‘lampu’ |
|
pai | pai | ‘run’; ‘lari’ |
|
pai | pai | ‘that over there’; ‘itu di sana’ |
|
paku | paku | ‘nail’; ‘paku’ |
|
pampeng | pampeŋ | ‘cliff’; ‘jurang’ |
|
pampinoma | pampinoma | ‘aimless’; ‘sembarang’ |
|
parai | parai | ‘mangrove’; ‘bakau’ |
|
paranding | parandiŋ | ‘praise’; ‘memuji’ |
|
parari | parari | ‘sago rinsing trough’; ‘pelepah’ |
|
paringkeng | pariŋkeŋ | ‘sweet potato’; ‘betatas’ |
|
pariri | pariri | ‘redeem’; ‘tebus’ |
|
paroai | paroai | ‘plate’; ‘piring’ |
|
pata | pata | ‘chair, bench’; ‘kursi, bangku’ |
|
patireiwai | patireiβai | ‘Brahminy kite’; ‘elang’ |
|
pei | pei | ‘one, a’; ‘satu’ |
|
pepa | pepa | ‘banded sea krait’; ‘Ular Laut Berbaring’ |
|
pera | pera | ‘cut, cut off, prune’; ‘potong, memangkas’ |
|
petoi | petoi | ‘what?’; ‘apa?’ |
|
pi | pi | ‘something’; ‘sesuatu’ |
|
pia | pia | ‘some, bit’; ‘beberapa’ |
|
Piami | piami | ‘God’; ‘Allah’ |
|
piaora | piaora | ‘worm’; ‘cacing’ |
|
piara | piara | ‘snake’; ‘ular’ |
|
piarei | piarei | ‘twenty’; ‘dua puluh’ |
|
piboki | piboki | ‘good’; ‘baik’ |
|
pidupada | pidupada | ‘Pinon imperial pigeon, Ducula pinoni’; ‘kumkum’ |
|
pikakai | pikakai | ‘sea cucumber’; ‘teripang’ |
|
pikakepang | pikakepaŋ | ‘centipede’; ‘lipan, kaki seribu’ |
|
pikari | pikari | ‘set fishtrap’; ‘pasang bubu’ |
|
pimunau | pimunau | ‘bandicoot’; ‘tikus tanah’ |
|
pinaierawing | pinaieraβiŋ | ‘D'Albertis python’; ‘Ular Sanca D'Albertis’ |
|
pindotu | pindotu | ‘drum, slit-gong drum’; ‘tifa’ |
|
piome | piome | ‘dolphin’; ‘lumba-lumba’ |
|
piomi | piomi | ‘dolphin’; ‘ikan lomba lomba’ |
|
piori | piori | ‘star’; ‘bintang’ |
|
pipapa | pipapa | ‘cloudy’; ‘kabut’ |
|
pirai | pirai | ‘clam’; ‘bia, kerang’ |
|
pirametang | pirametaŋ | ‘squid’; ‘suntun’ |
|
pirindayang | pirindajaŋ | ‘sago sieve’; ‘ayaya sagu’ |
|
pitawa | pitaβa | ‘forever’; ‘selamanya’ |
|
pitawawata | pitaβaβata | ‘Papuan olive python’; ‘Ular Sanca Papua’ |
|
piua | piua | ‘sandfly, midge, gnat’; ‘agas’ |
|
piui | piui | ‘sieve’; ‘tapisang’ |
|
piwara | piβara | ‘seahorse’; ‘kuda laut’ |
|
po babatari | po babatari | ‘pull out, uproot’; ‘cabut’ |
|
po (from: poT) | po (from: pot) | ‘fish with line’; ‘pancing (ikan)’ |
|
poa | poa | ‘flood, flooding’; ‘banjir, banjir (sedang)’ |
|
poti | poti | ‘hawksbill turtle’; ‘turtle sisik’ |
|
powari | poβari | ‘pull out, empty (fishtrap)’; ‘kosongkan bubu’ |
|
pue | pue | ‘termite’; ‘rayap’ |
|
pung | puŋ | ‘fat’; ‘gemuk’ |
|
puntiana | puntiana | ‘vampire’; ‘pontianak, kuntilanak’ |
|
ra | ra | ‘go’; ‘pergi’ |
|
ra ae | ra ae | ‘walk’; ‘jalan kaki’ |
|
rai | rai | ‘later’; ‘nanti’ |
|
rako | rako | ‘follow’; ‘mengikuti’ |
|
rakuai | rakuai | ‘octopus’; ‘gurita’ |
|
rama | rama | ‘come’; ‘datang’ |
|
rami | rami | ‘rinse (sago)’; ‘ramas sagu’ |
|
randaung | randauŋ | ‘corrugated iron, zinc roofing’; ‘atap seng’ |
|
randaung | randauŋ | ‘roof, roofing iron, thatch roofing’; ‘atap, seng, atap sagu’ |
|
randiang | randiaŋ | ‘curse’; ‘maki’ |
|
randumi | randumi | ‘moss’; ‘lumut’ |
|
rang | raŋ | ‘path, road, track’; ‘jalan’ |
|
rang | raŋ | ‘rinse, rub’; ‘ramas’ |
|
rapong | rapoŋ | ‘beads’; ‘manik-manik’ |
|
rarong | raroŋ | ‘inside’; ‘di dalam’ |
|
rau | rau | ‘seawards’; ‘kelaut’ |
|
rau paraing | rau paraiŋ | ‘thirsty’; ‘haus’ |
|
raukarara | raukarara | ‘shark’; ‘ikan hiu’ |
|
raung | rauŋ | ‘vegetables’; ‘sayur’ |
|
raung watang | rauŋ βataŋ | ‘aibika’; ‘gedi’ |
|
raurutoyei | raurutojei | ‘high tide’; ‘air pasang’ |
|
rawanang | raβanaŋ | ‘sea, ocean’; ‘laut’ |
|
rawandeng (pe) | raβandeŋ (pe) | ‘yesterday’; ‘kemarin’ |
|
rawang | raβaŋ | ‘fish basket, cage’; ‘keranjang ikan, sangkar’ |
|
rawasung | raβasuŋ | ‘sago container’; ‘tumang’ |
|
rawing | raβiŋ | ‘bay, cove’; ‘teluk’ |
|
rema | rema | ‘betel pepper’; ‘sirih’ |
|
rematiri | rematiri | ‘window’; ‘jendela’ |
|
remboina | remboina | ‘forehead’; ‘dahi’ |
|
remo | remo | ‘don't’; ‘jangan’ |
|
rengkame aiboi | reŋkame aiboi | ‘pupil’; ‘biji mata’ |
|
rengkapa | reŋkapa | ‘eyelash, eyebrow’; ‘bulu mata, alis mata’ |
|
reo | reo | ‘see, know’; ‘lihat, tahu’ |
|
repong | repoŋ | ‘in front’; ‘di depan’ |
|
repui | repui | ‘back’; ‘di belakang’ |
|
rerawa (riri) | reraβa (riri) | ‘skin’; ‘kuli’ |
|
reu kabe | reu kabe | ‘blind’; ‘buta’ |
|
reukami | reukami | ‘eye’; ‘mata’ |
|
rewai | reβai | ‘arrow for pigs’; ‘panah babi’ |
|
ria | ria | ‘blood’; ‘darah’ |
|
riapu | riapu | ‘itch’; ‘gatal’ |
|
ring | riŋ | ‘five’; ‘lima’ |
|
riri | riri | ‘outside’; ‘di luar’ |
|
riri | riri | ‘pole, house post’; ‘tiang’ |
|
riri amang | riri amaŋ | ‘short house post’; ‘tiang pendek’ |
|
riri au | riri au | ‘long house post’; ‘tiang panjang’ |
|
roa | roa | ‘believe’; ‘percahaya’ |
|
roi | roi | ‘grill above a fire’; ‘parapara di atas api’ |
|
roi | roi | ‘sing’; ‘nyanyi’ |
|
roi | roi | ‘wash (cloth)’; ‘mencuci’ |
|
romi | romi | ‘garden’; ‘kebun’ |
|
rong | roŋ | ‘ironwood’; ‘kayu besi’ |
|
rora | rora | ‘hit’; ‘pukul’ |
|
rora | rora | ‘sky, heaven’; ‘langit (biru), surga’ |
|
rotang | rotaŋ | ‘net bag’; ‘noken’ |
|
rowang | roβaŋ | ‘chop down’; ‘tebang’ |
|
ru | ru | ‘hold’; ‘pegang’ |
|
rung | ruŋ | ‘sago rinsing strainer’; ‘saringan sagu, tapisan’ |
|
ruri kuiri | ruri kuiri | ‘harvest’; ‘memungut’ |
|
ruru | ruru | ‘lake’; ‘danau, telaga’ |
|
ruwuang | ruβuaŋ | ‘sand’; ‘pasir’ |
|
sapewo | sapeβo | ‘hat’; ‘topi’ |
|
saraka | saraka | ‘armband’; ‘gelang’ |
|
sasari | sasari | ‘sin’; ‘dosa’ |
|
sasinai | sasinai | ‘thorn’; ‘duri’ |
|
sawadoi | saβadoi | ‘sago catching trough’; ‘perahu sagu’ |
|
sekop | sekop | ‘shovel’; ‘sekop’ |
|
Sien Ala | sien ala | ‘God’; ‘Allah’ |
|
sisiwui | sisiβui | ‘freshwater turtle’; ‘kurakura’ |
|
sumoni | sumoni | ‘aunt (father's sister)’; ‘bibi, tante’ |
|
sumsum | sumsum | ‘honeyeater bird’; ‘burung pemakan madu’ |
|
supa | supa | ‘float’; ‘apung’ |
|
tama katuni | tama katuni | ‘uncle (father's younger brother)’; ‘bapa adik’ |
|
tamang | tamaŋ | ‘axe, stone axe’; ‘kapak, kampak, kapak batu’ |
|
tamang tarawa | tamaŋ taraβa | ‘adze’; ‘penokok perahu’ |
|
tamepa | tamepa | ‘k.o. turtle’; ‘s.j. penyu’ |
|
tampau | tampau | ‘many’; ‘banyak’ |
|
tanami | tanami | ‘plant’; ‘tanam’ |
|
tandani | tandani | ‘boil s.t.’; ‘rebus’ |
|
tandau | tandau | ‘pray’; ‘berdoa’ |
|
tangkai | taŋkai | ‘all’; ‘semua’ |
|
taparawanang | taparaβanaŋ | ‘large marine turtle’; ‘s.m. penyu’ |
|
tapu | tapu | ‘catch fish’; ‘tangkap ikan’ |
|
tapu | tapu | ‘grandchild’; ‘cucu’ |
|
tapui | tapui | ‘pig’; ‘babi’ |
|
tapui korai | tapui korai | ‘crocodile’; ‘buaya’ |
|
tapur | tapur | ‘catch fish’; ‘tangkap ikan’ |
|
tara | tara | ‘pound (sago tree)’; ‘tokok sagu’ |
|
tarabawi | tarabaβi | ‘split (tree)’; ‘belah kayu’ |
|
tarai | tarai | ‘body, flesh’; ‘tubuh, badan, daging’ |
|
tarai | tarai | ‘hoe’; ‘mencangkul’ |
|
tarai nanamu | tarai nanamu | ‘body hair’; ‘bulu’ |
|
tarai tarai | tarai tarai | ‘flesh, meat’; ‘daging’ |
|
tarandeu | tarandeu | ‘cheek’; ‘pipi’ |
|
tarao | tarao | ‘hear’; ‘dengar’ |
|
tararei | tararei | ‘cliff’; ‘jurang’ |
|
tarau kambirei | tarau kambirei | ‘ear’; ‘telinga’ |
|
tarau paro | tarau paro | ‘deaf’; ‘tuli’ |
|
tareng | tareŋ | ‘k.o. lorikeet’; ‘s.j. burung nuri’ |
|
tarepuning | tarepuniŋ | ‘beach, stony’; ‘pantai berbatu-batu’ |
|
tarowa | taroβa | ‘wave’; ‘gelombang, ombak’ |
|
taru | taru | ‘1 DU incl pronoun, we two’; ‘kita dua’ |
|
tasebang | tasebaŋ | ‘shoes, sandals’; ‘sandal, sepatu’ |
|
tata | tata | ‘1PL incl pronoun, we’; ‘kita, kitong’ |
|
tau | tau | ‘sediment’; ‘endapang’ |
|
tawa | taβa | ‘fall’; ‘jatuh’ |
|
tawa | taβa | ‘old (things)’; ‘lama, kuno’ |
|
tawa | taβa | ‘wake up’; ‘bangun’ |
|
taweri | taβeri | ‘return, go home’; ‘pulang’ |
|
tebai waweria | tebai βaβeria | ‘whirlpool’; ‘air terputar’ |
|
tedai | tedai | ‘tall’; ‘tinggi’ |
|
tei | tei | ‘ladder, stairs’; ‘tangga-tangga’ |
|
tei | tei | ‘tea’; ‘teh’ |
|
tekutu | tekutu | ‘cut’; ‘potong’ |
|
tembaing | tembaiŋ | ‘wide’; ‘lebar’ |
|
tenang | tenaŋ | ‘short’; ‘pendek’ |
|
tenimbai | tenimbai | ‘long’; ‘panjang’ |
|
tepia | tepia | ‘light’; ‘ringan’ |
|
tera | tera | ‘hit (target)’; ‘kena’ |
|
teung | teuŋ | ‘catch fish by fencing’; ‘sero’ |
|
tewa | teβa | ‘old (people)’; ‘tua’ |
|
timburi | timburi | ‘cassava, manioc’; ‘kasbi, singkong, ubi kayu’ |
|
tita | tita | ‘peel’; ‘kupas’ |
|
to | to | ‘already’; ‘sudah’ |
|
topang | topaŋ | ‘speak’; ‘bicara’ |
|
topang kakera | topaŋ kakera | ‘preach sermon’; ‘berkhotbah’ |
|
tora | tora | ‘count’; ‘hitung’ |
|
toru | toru | ‘three’; ‘tiga’ |
|
totanggo | totaŋɡo | ‘sitting platform in a canoe’; ‘para-para perahu’ |
|
toto | toto | ‘also, as well’; ‘juga’ |
|
totoru | totoru | ‘1TRI incl pronoun, we three’; ‘kita tiga’ |
|
towai | toβai | ‘swamp’; ‘rawa’ |
|
towu | toβu | ‘sugarcane’; ‘tebu’ |
|
tui | tui | ‘catch fish’; ‘mancing’ |
|
tuia | tuia | ‘catch fish with a line’; ‘mancing’ |
|
tupa | tupa | ‘emerge’; ‘muncul’ |
|
tuwung | tuβuŋ | ‘k.o. coastal seabird’; ‘burung laut’ |
|
u | u | ‘breast’; ‘susu’ |
|
u uira | u uira | ‘rise up’; ‘bangkit’ |
|
uba | uba | ‘medicinal plants’; ‘obat daun’ |
|
ui | ui | ‘sickness, disease’; ‘penyakit’ |
|
umbau | umbau | ‘below’; ‘di bawah’ |
|
umbe | umbe | ‘machete’; ‘parang’ |
|
umboinang | umboinaŋ | ‘blue-tongued skink’; ‘ular kaki empat’ |
|
unung | unuŋ | ‘drink’; ‘minum’ |
|
ura | ura | ‘ten’; ‘sepuluh’ |
|
Urui | urui | ‘Serui’; ‘Serui’ |
|
urundaing | urundaiŋ | ‘wok’; ‘kuali’ |
|
utu | utu | ‘louse’; ‘kutu’ |
|
wa | βa | ‘canoe’; ‘perahu’ |
|
wa | βa | ‘not’; ‘tidak’ |
|
wa pong | βa poŋ | ‘prow of a canoe, front of a canoe’; ‘kepala perahu, depan perahu’ |
|
wa pui | βa pui | ‘stern’; ‘belakang perahu’ |
|
wadang | βadaŋ | ‘sago (baked), sago (baked in bamboo)’; ‘sagu forno, sagu buluh’ |
|
wai | βai | ‘rope’; ‘tali’ |
|
wai karipiapa | βai karipiapa | ‘string (of bow)’; ‘tali busur’ |
|
wama | βama | ‘hornbill’; ‘burung tahun’ |
|
wami | βami | ‘not yet’; ‘belum’ |
|
wanamarai | βanamarai | ‘west’; ‘barat’ |
|
wananapai | βananapai | ‘south’; ‘selatan’ |
|
wanang | βanaŋ | ‘wind’; ‘angin’ |
|
wane | βane | ‘over there’; ‘di sana’ |
|
wanei | βanei | ‘that over there’; ‘yang di sana’ |
|
wani | βani | ‘that’; ‘itu’ |
|
wapi | βapi | ‘amethystine python’; ‘Ular Sanca Ametistin’ |
|
waranamu | βaranamu | ‘hair (body)’; ‘bulu’ |
|
warang | βaraŋ | ‘tusk’; ‘taring babi’ |
|
warapema | βarapema | ‘wing’; ‘sayap’ |
|
warau | βarau | ‘arm’; ‘tangan’ |
|
warau kikea | βarau kikea | ‘finger’; ‘jari’ |
|
warau topua | βarau topua | ‘elbow’; ‘siku’ |
|
waraudi | βaraudi | ‘fingernail’; ‘kuku’ |
|
warung | βaruŋ | ‘fence’; ‘pagar’ |
|
wawa | βaβa | ‘wet’; ‘basah’ |
|
wawai | βaβai | ‘crow (Torresian)’; ‘burung gagak hitam’ |
|
wawi | βaβi | ‘hungry’; ‘lapar’ |
|
wawing | βaβiŋ | ‘woman’; ‘perempuan’ |
|
wawing rora | βaβiŋ rora | ‘angel’; ‘malaikat’ |
|
wawini | βaβini | ‘wife’; ‘isteri’ |
|
waworu | βaβoru | ‘new’; ‘baru’ |
|
wawu | βaβu | ‘ashes, fireplace’; ‘abu, tungku’ |
|
wawu | βaβu | ‘flee, run away’; ‘lari ketakutan’ |
|
wawumani | βaβumani | ‘ashes’; ‘abu’ |
|
wayampui | βajampui | ‘lastborn’; ‘bungsu’ |
|
wayangkikui | βajaŋkikui | ‘palm cockatoo’; ‘kakatua raja, kakatua hitam’ |
|
wayarong | βajaroŋ | ‘trap (for pigs)’; ‘jerat babi’ |
|
we | βe | ‘for’; ‘untuk’ |
|
we | βe | ‘hunt’; ‘berburu’ |
|
weangkari | βeaŋkari | ‘deceive, cheat’; ‘tipu’ |
|
wemadui | βemadui | ‘wind’; ‘angin’ |
|
weng | βeŋ | ‘good’; ‘baik’ |
|
wepio | βepio | ‘why?’; ‘kenapa?’ |
|
weraora | βeraora | ‘wide, spacious’; ‘luas’ |
|
werarong | βeraroŋ | ‘strait’; ‘selat’ |
|
werau mamarang | βerau mamaraŋ | ‘Bible’; ‘Alkitab’ |
|
weraung | βerauŋ | ‘leaf, paper’; ‘daun, ertas’ |
|
wereria | βereria | ‘no, not’; ‘tidak’ |
|
wetababawa | βetababaβa | ‘crevice’; ‘celah’ |
|
wetabora | βetabora | ‘plains’; ‘tanah datar’ |
|
wetararei | βetararei | ‘cliff’; ‘jurang’ |
|
wi | βi | ‘forest, mountain, hill, tall’; ‘hutan, gunung, bukit, gunung tinggi’ |
|
wido | βido | ‘hide, obscure’; ‘pele’ |
|
wiengkia | βieŋkia | ‘fertile’; ‘subur’ |
|
wio | βio | ‘smoke’; ‘asap’ |
|
wioi | βioi | ‘black-capped lory’; ‘burung nuri kepala hitam’ |
|
wira | βira | ‘sink’; ‘tenggelam’ |
|
wiru | βiru | ‘rudder’; ‘kemudi’ |
|
wiwowi | βiβoβi | ‘sow’; ‘menabur’ |
|
wo | βo | ‘first’; ‘dulu’ |
|
wo | βo | ‘paddle’; ‘dayung’ |
|
wo | βo | ‘sun’; ‘mata hari’ |
|
wo | βo | ‘throw’; ‘lempar’ |
|
woa | βoa | ‘root’; ‘akar’ |
|
woa | βoa | ‘thorn’; ‘duri’ |
|
wodo | βodo | ‘baggage’; ‘bagasi’ |
|
woduri | βoduri | ‘resin’; ‘damar’ |
|
womang | βomaŋ | ‘outrigger’; ‘semang’ |
|
womurang | βomuraŋ | ‘handle (of tool)’; ‘tangkai, gagang’ |
|
wona | βona | ‘dog, hunting dog’; ‘anjing, anjing pemburu’ |
|
wona kidawi | βona kidaβi | ‘tick’; ‘kutu babi/sapi’ |
|
wonang | βonaŋ | ‘six’; ‘enam’ |
|
wondua | βondua | ‘spear’; ‘tombak’ |
|
wonggori | βoŋɡori | ‘crocodile’; ‘buaya’ |
|
wongkiang | βoŋkiaŋ | ‘board, plant’; ‘papan’ |
|
wonyai | βoɲai | ‘bucket’; ‘bai, sempe’ |
|
wope murang | βope muraŋ | ‘east’; ‘timur’ |
|
wope wanamba | βope βanamba | ‘north’; ‘utara’ |
|
wopeu | βopeu | ‘nose, snout, beak’; ‘hidung, moncong, paruh’ |
|
wora | βora | ‘strait’; ‘selat’ |
|
worawai | βoraβai | ‘cassowary’; ‘kasuari’ |
|
woreu | βoreu | ‘mouth’; ‘mulut’ |
|
woreu arawa | βoreu araβa | ‘lip’; ‘bibir’ |
|
woreu pa | βoreu pa | ‘tongue’; ‘lidah’ |
|
worewu | βoreβu | ‘peninsular, cape, point’; ‘tanjung’ |
|
wori | βori | ‘spirit, seaspirit’; ‘hantu laut’ |
|
worodaung | βorodauŋ | ‘ginger’; ‘jahe’ |
|
worodaung | βorodauŋ | ‘pandanus’; ‘pandan’ |
|
woroi | βoroi | ‘far, old (things)’; ‘jauh, lama’ |
|
woroi mantaung | βoroi mantauŋ | ‘eternal’; ‘Kekal’ |
|
wowawi | βoβaβi | ‘crazy, insane’; ‘gila’ |
|
ya | ja | ‘3PL pronoun, they, them’; ‘mereka, dorang’ |
|
ya | ja | ‘away, in that direction’; ‘kesana’ |
|
yabuai | jabuai | ‘uncle (father's older brother)’; ‘bapa tua’ |
|
yaradina | jaradina | ‘net’; ‘jala, jaring’ |
|
yari | jari | ‘troll for fish’; ‘tunda’ |
|
yasaru | jasaru | ‘3DU pronoun, they two’; ‘mereka dua’ |
|
yau | jau | ‘1SG pronoun, I, me’; ‘saya, kita’ |
|
ye | je | ‘fish poison’; ‘kartuba ikan, racun ikan’ |
|
yea | jea | ‘cough’; ‘batuk’ |
|
yei | jei | ‘above’; ‘di atas’ |
|
yembai | jembai | ‘moon’; ‘bulan’ |
|
yembai sawa | jembai saβa | ‘crescent moon’; ‘bulan sabit’ |
|
yembai tabata | jembai tabata | ‘full moon’; ‘bulan purnama, bulan terang’ |
|
yembai werorang | jembai βeroraŋ | ‘new moon, dark moon’; ‘bulan gelap’ |
|
yenayatou | jenajatou | ‘low tide’; ‘air surut’ |
|
yenayu | jenaju | ‘dry’; ‘kering’ |
|
yendeng | jendeŋ | ‘outrigger pole’; ‘najung’ |
|
yeng | jeŋ | ‘eel, marine’; ‘ikan belut (laut)’ |
|
yera | jera | ‘search’; ‘cari’ |
|
yera | jera | ‘slope’; ‘lereng’ |
|
yerere | jerere | ‘cricket’; ‘jengkerik’ |
|
yeriwang | jeriβaŋ | ‘straight’; ‘lurus’ |
|
yerotuiri | jerotuiri | ‘spring’; ‘mata air’ |
|
yewi | jeβi | ‘rainbow’; ‘pelangi’ |
|
yira | jira | ‘peel’; ‘kupas’ |
|
yoa | joa | ‘fog, mist’; ‘kabut’ |
|
yomi | jomi | ‘worship’; ‘beribadah’ |
|
yopai | jopai | ‘flying fish’; ‘ikan terbang’ |
|
yu | ju | ‘comb’; ‘sisir’ |
|
yua | jua | ‘enter’; ‘masuk’ |
|
yui | jui | ‘sick’; ‘sakit’ |
|
yuwi sopi soane | juβi sopi soane | ‘eternal’; ‘kekal’ |