Price & Donohue (2009): Ansus
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
a | a | ‘tie bowstring’; ‘pasang tali di busur’ | |
adia | adia | ‘fire’; ‘api’ | |
aedi | aedi | ‘cockspur’; ‘taji’ | |
aeu | aeu | ‘leg’; ‘kaki’ | |
aeu bu | aeu bu | ‘knee’; ‘lutut’ | |
ai | ai | ‘cry’; ‘menangis’ | |
ai | ai | ‘faeces’; ‘ahi, berak’ | |
ai | ai | ‘sea, salt’; ‘laut, garam’ | |
ai | ai | ‘tree, wood’; ‘pohon, kayu’ | |
ai dina | ai dina | ‘fishing rod’; ‘tangkai pancing’ | |
ai erang | ai eraŋ | ‘greens’; ‘sayur paku’ | |
ai mia | ai mia | ‘firewood’; ‘kayu bakar’ | |
ai mungkang | ai muŋkaŋ | ‘langsat’; ‘lansat’ | |
ai rape | ai rape | ‘beam (wood)’; ‘balok’ | |
ai rarang | ai raraŋ | ‘pole on side of bottom of roof’ | |
ai rawong | ai raβoŋ | ‘root’; ‘akar’ | |
ai rerawa | ai reraβa | ‘bark’; ‘kulit kayu’ | |
aiboi | aiboi | ‘heart’; ‘jantung’ | |
aibong | aiboŋ | ‘fruit, seed’; ‘buah, biji’ | |
aiko aya | aiko aja | ‘ridgepole’; ‘kepala rumah’ | |
aimaning | aimaniŋ | ‘mosquito’; ‘nyamuk’ | |
ainuai | ainuai | ‘song (traditional)’; ‘lagu-lagu adat’ | |
airaing | airaiŋ | ‘pumpkin’; ‘labu’ | |
aisoki | aisoki | ‘spoon, fork’; ‘lepel, sendok, garpu’ | |
aitaba | aitaba | ‘cross’; ‘salib’ | |
aiyawai | aijaβai | ‘papaya, pawpaw’; ‘pepaya’ | |
ama | ama | ‘1PL excl pronoun, we’; ‘kami’ | |
amakapung | amakapuŋ | ‘tail’; ‘ekor’ | |
amarai | amarai | ‘uncle (mother's brother)’; ‘om’ | |
amau | amau | ‘sago pounder’; ‘penokok sagu’ | |
ambuai | ambuai | ‘aunt (mother's older sister)’; ‘mama tua’ | |
amburu | amburu | ‘manta ray’; ‘ikan nyawa’ | |
amo | amo | ‘wallaby’; ‘laolao, saham, kangguru’ | |
amoma | amoma | ‘fly, blowfly’; ‘lalat’ | |
ampapi | ampapi | ‘mud’; ‘becek’ | |
amperaroi | amperaroi | ‘gecko’; ‘cicak’ | |
ampi | ampi | ‘eat’; ‘makan’ | |
amu | amu | ‘cuscus’; ‘kuskus, kusu’ | |
ana | ana | ‘shoot’; ‘panah’ | |
anaana | anaːna | ‘red ant’; ‘semut merah’ | |
anang | anaŋ | ‘sago tree, sago (processed), sago porridge, sago cylinder, sago in string bag’; ‘pohon sagu, sagu, papeda, tumpuk sagu, sagu di noken’ | |
anang rawong | anaŋ raβoŋ | ‘k.o. sago tree’; ‘s.m. pohon sagu’ | |
anang tarai | anaŋ tarai | ‘sago pith’; ‘isi sagu’ | |
andainyang | andaiɲaŋ | ‘sea urchin’; ‘duri babi’ | |
andani | andani | ‘mango, matoa’; ‘mangga, matoa’ | |
andaung | andauŋ | ‘breadfruit’; ‘gomo’ | |
andaung | andauŋ | ‘mat’; ‘tikar’ | |
andita | andita | ‘breadfruit’; ‘sukun’ | |
andiwa | andiβa | ‘bee’; ‘lebah madu’ | |
andiwakaru | andiβakaru | ‘wasp’; ‘lebah racun’ | |
andu | andu | ‘1 DU excl pronoun, we two’; ‘kami dua’ | |
anei | anei | ‘today, now’; ‘hari ini, sekarang’ | |
aneu | aneu | ‘beard’; ‘janggut’ | |
aneu | aneu | ‘stomach’; ‘perut’ | |
aneu taweri | aneu taβeri | ‘repent’; ‘bertobat’ | |
aneu wai | aneu βai | ‘liver’; ‘hati’ | |
ang | aŋ | ‘eat (tr.)’; ‘makan’ | |
ang | aŋ | ‘scabies’; ‘kaskado’ | |
anggadi | aŋɡadi | ‘coconut’; ‘kelapa (tua)’ | |
anggadi kamaru | aŋɡadi kamaru | ‘coconut (green)’; ‘kelapa muda’ | |
angkadi werau | aŋkadi βerau | ‘broom’; ‘sapu’ | |
aninau | aninau | ‘tornado’; ‘angin terputar’ | |
anini | anini | ‘today, now’; ‘hari ini, sekarang’ | |
anou | anou | ‘name’; ‘nama’ | |
antoru | antoru | ‘1 TRI excl pronoun, we three’; ‘kami tiga’ | |
anum | anum | ‘weave’; ‘anyam’ | |
anung | anuŋ | ‘weave’; ‘anyam’ | |
ao | ao | ‘freshwater eel’; ‘belut kali’ | |
apai | apai | ‘bow’; ‘busur’ | |
apai woa | apai βoa | ‘bowstring’; ‘tali panah’ | |
apakayoi | apakajoi | ‘praying mantis’; ‘belalang setadu’ | |
apokakai | apokakai | ‘beetle’; ‘kumbang’ | |
apopa | apopa | ‘butterfly’; ‘kupukupu’ | |
apus muampi | apus muampi | ‘grandfather’; ‘tete’ | |
apus wawimpi | apus βaβimpi | ‘grandmother’; ‘nenek’ | |
ara | ara | ‘bait’; ‘umpan’ | |
arang | araŋ | ‘nest, web, lair’; ‘sarang’ | |
arawi | araβi | ‘sail’; ‘layar’ | |
arerurang | areruraŋ | ‘Green Tree Python’; ‘Ular Sanca Hijau’ | |
aria | aria | ‘appear’; ‘muncul’ | |
aro | aro | ‘sago patch’; ‘dusun’ | |
aroi | aroi | ‘rake’; ‘menggaruk’ | |
aroi | aroi | ‘whale’; ‘ikan paus’ | |
arong | aroŋ | ‘pig snare’; ‘jerak babi’ | |
asasinang | asasinaŋ | ‘sea urchin’; ‘duri babi’ | |
asasumi | asasumi | ‘sharpen (with wood)’; ‘asah dengan kayu’ | |
Asei | asei | ‘Ansus Bay’; ‘Teluk Ansus’ | |
asoang | asoaŋ | ‘ant’; ‘semut’ | |
Asua | asua | ‘Ansus’; ‘Ansus’ | |
asung | asuŋ | ‘clothes, shorts, pants (short), trousers, pants (long)’; ‘pakaian, celana pendek, celana panjang’ | |
ato | ato | ‘arrow’; ‘anak panah, jubi’ | |
atodidowi | atodidoβi | ‘elephant grass’; ‘alang-alang, kusu-kusu’ | |
atotoi | atotoi | ‘when?’; ‘kapan?’ | |
atowini | atoβini | ‘arrow for birds, barbed arrow’; ‘panah burung’ | |
aturei | aturei | ‘door’; ‘pintu’ | |
au | au | ‘2SG pronoun, you’; ‘kamu, kau’ | |
aumarini | aumarini | ‘mangrove snake’; ‘Ular Bakau’ | |
awa | aβa | ‘sago water, sago rinse’; ‘air sagu yang turun’ | |
awa | aβa | ‘village’; ‘kampung’ | |
awai | aβai | ‘coral’; ‘karang laut’ | |
awaku | aβaku | ‘tobacco’; ‘rokok’ | |
awani | aβani | ‘husband’; ‘suami’ | |
awi | aβi | ‘firefly’; ‘kunang-kunang’ | |
awi | aβi | ‘sago grub’; ‘ulat sagu, sabeta sagu’ | |
awo | aβo | ‘pandanus’; ‘buah merah’ | |
awu | aβu | ‘betel nut’; ‘buah pinang’ | |
aya | aja | ‘bird’; ‘burung’ | |
aya | aja | ‘tree grub’; ‘tambelo, ulat pohon (makan kayu basah)’ | |
ayadiru | ajadiru | ‘bat, fruit bat (large), flying fox’; ‘kelelawar, paniki’ | |
ayawawa | ajaβaβa | ‘bird of paradise’; ‘burung cenderawasih’ | |
ayaya | ajaja | ‘slingshot’; ‘katapel’ | |
ayoai | ajoai | ‘scorpion’; ‘kalajengking’ | |
baba pina | baba pina | ‘firstborn’; ‘sulung’ | |
babaea | babaea | ‘lots’; ‘banyak’ | |
barimu | barimu | ‘taro’; ‘keladi’ | |
bau | bau | ‘split (wood)’; ‘belah’ | |
bayai | bajai | ‘basket’; ‘keranjang, kabila, bakul’ | |
beba | beba | ‘big’; ‘besar’ | |
bebara | bebara | ‘swollen’; ‘bengkak’ | |
bei | bei | ‘split (sago tree)’; ‘belah sagu’ | |
berarong | beraroŋ | ‘valley’; ‘lembah’ | |
biningkeni | biniŋkeni | ‘string bag (small)’; ‘tas tangan’ | |
bo | bo | ‘carry, fetch’; ‘bawa’ | |
bo | bo | ‘paddle, oar’; ‘dayung, penggayung’ | |
botadari | botadari | ‘short’; ‘pendek’ | |
botae | botae | ‘k.o. fruit’; ‘buah nona’ | |
bototoi | bototoi | ‘how many?’; ‘berapa?’ | |
bua | bua | ‘white’; ‘putih’ | |
burari | burari | ‘blow’; ‘tiup’ | |
dadei | dadei | ‘charcoal’; ‘arang’ | |
danamerai | danamerai | ‘embers’; ‘arang merah’ | |
dawa | daβa | ‘chase’; ‘kejar’ | |
de yoa | de joa | ‘pregnant’; ‘hamil’ | |
dea | dea | ‘cold’; ‘dingin’ | |
dereu | dereu | ‘tooth’; ‘gigi’ | |
diang | diaŋ | ‘fish’; ‘ikan’ | |
dido | dido | ‘leech’; ‘lintah’ | |
dienang | dienaŋ | ‘clay’; ‘tanah liat’ | |
dira | dira | ‘current (ocean)’; ‘arus di laut’ | |
diru | diru | ‘night’; ‘malam’ | |
do | do | ‘wake’; ‘riak’ | |
dorang | doraŋ | ‘platform, platform in house’; ‘parapara, parapara rumah’ | |
dotara | dotara | ‘boil’; ‘mendidi’ | |
doudou | doudou | ‘bridge’; ‘jembatan’ | |
dowatang | doβataŋ | ‘right’; ‘kanan’ | |
dowiri | doβiri | ‘left’; ‘kiri’ | |
du | du | ‘meet’; ‘ketemu’ | |
duainonong | duainonoŋ | ‘soul’; ‘roh, jiwa’ | |
duandaung | duandauŋ | ‘hair’; ‘rambut’ | |
duaru | duaru | ‘sago stirring spoon, sago stirring dish’; ‘kore-kore’ | |
dukami | dukami | ‘head, coconut shell dipper’; ‘kepala, tempurung’ | |
dumbowua | dumboβua | ‘grey-haired’; ‘uban’ | |
dung kebou | duŋ kebou | ‘shaved head’; ‘gundul’ | |
dungkerang | duŋkeraŋ | ‘skull’; ‘tengkorak’ | |
dut | dut | ‘meet’; ‘ketemu’ | |
duwira | duβira | ‘spring’; ‘mata air’ | |
eiwai | eiβai | ‘swim’; ‘berenang’ | |
emang | emaŋ | ‘wait’; ‘tunggu’ | |
ena | ena | ‘sleep, lie down’; ‘tidur, berbaring’ | |
epo | epo | ‘fly’; ‘terbang’ | |
erang | eraŋ | ‘net’; ‘jaring’ | |
eri | eri | ‘dry in sun’; ‘menjemur’ | |
gorarong | ɡoraroŋ | ‘strait’; ‘selat’ | |
gore marawang | ɡore maraβaŋ | ‘k.o. snake’; ‘s.m. ular’ | |
gotawa | ɡotaβa | ‘sawfish’; ‘ikan gergaji’ | |
i | i | ‘3SG pronoun, she, her, he, him’; ‘dia’ | |
i | i | ‘cave’; ‘gua’ | |
idadi | idadi | ‘father’; ‘ayah, bapak’ | |
ido | ido | ‘baking tin’; ‘forno’ | |
iki | iki | ‘fish trap’; ‘bubu’ | |
ina | ina | ‘bone’; ‘tulang’ | |
ina katuni | ina katuni | ‘aunt (mother's younger sister)’; ‘mama adik’ | |
inang | inaŋ | ‘sago pith waste’; ‘ampas sagu’ | |
inang noi | inaŋ noi | ‘sago pith that's discarded’; ‘ampas sagu yang dibuang’ | |
inani | inani | ‘mother’; ‘mama, ibu’ | |
indiatang | indiataŋ | ‘nine’; ‘sembilan’ | |
indiatoru | indiatoru | ‘eight’; ‘delapan’ | |
ing | iŋ | ‘cook by boiling’; ‘masak’ | |
Ingkeres | iŋkeres | ‘westerner’; ‘orang asing’ | |
ingkira | iŋkira | ‘spider’; ‘laba-laba’ | |
inting | intiŋ | ‘stir’; ‘kore, putar’ | |
inyang | iɲaŋ | ‘floor’; ‘lantai’ | |
inyang anandiri | iɲaŋ anandiri | ‘sago flooring’; ‘lantai sagu’ | |
inyang sepang | iɲaŋ sepaŋ | ‘blackpalm flooring’; ‘lantai nibong’ | |
inyontarai | iɲontarai | ‘person’; ‘orang’ | |
inyopi | iɲopi | ‘coconut shell’; ‘tempurung’ | |
irai | irai | ‘dig’; ‘gali’ | |
irei | irei | ‘sarong, cloth’; ‘kain, sarong’ | |
iriwi | iriβi | ‘waterfall’; ‘air terjun’ | |
itoru | itoru | ‘3 TRI pronoun, they, those three’; ‘mereka tiga’ | |
itu | itu | ‘seven’; ‘tujuh’ | |
iwaireng | iβaireŋ | ‘monitor lizard, goanna’; ‘biawak, soasoa’ | |
kada | kada | ‘die’; ‘mati’ | |
kaei | kaei | ‘tie’; ‘ikat’ | |
kaeri | kaeri | ‘urine’; ‘air kencing’ | |
kai | kai | ‘chopsticks’; ‘bale-bale, gete-gete’ | |
kaidu | kaidu | ‘thunder’; ‘guntur’ | |
kairi | kairi | ‘brush turkey’; ‘ayam hutan, burung maleo’ | |
kaitera | kaitera | ‘corn, maize’; ‘jagung’ | |
kaketa | kaketa | ‘bag’; ‘tas’ | |
kakopa | kakopa | ‘soil’; ‘tanah’ | |
kakopa ampapiri | kakopa ampapiri | ‘mud’; ‘lumpur’ | |
kamadadirui | kamadadirui | ‘swallow’; ‘burung layang-layang’ | |
kamai | kamai | ‘tomorrow’; ‘besok’ | |
kamawo | kamaβo | ‘starfish, sea star’; ‘bintang laut’ | |
kambirei | kambirei | ‘hole’; ‘lubang’ | |
kami | kami | ‘stone, seed’; ‘batu, biji’ | |
kamo | kamo | ‘k.o. taro’; ‘talas, bete, s.m. keladi’ | |
kampampung | kampampuŋ | ‘front of house cross pole of roof’; ‘kayu melintang’ | |
kamutu | kamutu | ‘anchor’; ‘jangkar’ | |
kandi | kandi | ‘swamp’; ‘rawa’ | |
kangkani | kaŋkani | ‘White-bellied Sea Eagle’; ‘elang laut’ | |
kantanting | kantantiŋ | ‘cockroach’; ‘kakerlak, kacoak’ | |
kanyung | kaɲuŋ | ‘spit’; ‘meludah’ | |
kaongkaong | kaoŋkaoŋ | ‘bat’; ‘kelelawar’ | |
kapa | kapa | ‘fold’; ‘lipat’ | |
kapa | kapa | ‘kick’; ‘tendang’ | |
kapa | kapa | ‘mammal’; ‘tikus (umum), kusu’ | |
kapa | kapa | ‘sea sponge’; ‘jamur laut’ | |
kapa dupapei | kapa dupapei | ‘spotted cuscus’; ‘kuskus totol’ | |
kapa dura | kapa dura | ‘red cuscus’; ‘kuskus merah’ | |
kapa duwua | kapa duβua | ‘white cuscus’; ‘kuskus putih’ | |
kapa gondoi | kapa ɡondoi | ‘k.o. cusus (terrestrial)’; ‘s.m. kuskus’ | |
kapa manu | kapa manu | ‘rat’; ‘tikus’ | |
kapa musi | kapa musi | ‘tree kangaroo’; ‘kanguru pohon’ | |
kapadiwa | kapadiβa | ‘skink’; ‘kadal’ | |
kapiroi | kapiroi | ‘blackpalm, blackpalm bucket’; ‘nibong, ember nibong’ | |
kapo | kapo | ‘fungus, mushroom’; ‘jamur’ | |
kara | kara | ‘sulphur-crested cockatoo’; ‘kakatua, Kakatua Putih’ | |
karafai | karafai | ‘circle’; ‘putar-putar, berputar’ | |
karai | karai | ‘carve (wood)’; ‘ukir’ | |
karamuti | karamuti | ‘scratch’; ‘garuk’ | |
karapuang | karapuaŋ | ‘back of knife’; ‘punggung pisau’ | |
karata | karata | ‘jellyfish’; ‘papeda laut’ | |
kareng | kareŋ | ‘beach’; ‘pantai’ | |
karepau | karepau | ‘grub’; ‘belalang’ | |
kari | kari | ‘bite’; ‘gigit’ | |
kariai | kariai | ‘mud’; ‘lumpur’ | |
karipiapa | karipiapa | ‘rattan (small)’; ‘rotan kecil’ | |
karuwua | karuβua | ‘dugong’; ‘ikan duyung’ | |
katatarang | katataraŋ | ‘gravel’; ‘kerikil’ | |
katerine | katerine | ‘just now, just then’; ‘tadi’ | |
katora | katora | ‘frigate bird’ | |
katu katerine | katu katerine | ‘now, just now’; ‘baru saja’ | |
kawaru kakopa | kaβaru kakopa | ‘carrot’; ‘wortel’ | |
kawaru tanambai | kaβaru tanambai | ‘string bean’; ‘kacang panjang’ | |
kaweing | kaβeiŋ | ‘shrimp, crayfish, prawn’; ‘udang’ | |
kawio | kaβio | ‘language, Ansus language, speak’; ‘bahasa, bahasa Ansus, berkata’ | |
kawuwu | kaβuβu | ‘k.o. bamboo (thin)’; ‘bulu bambu’ | |
kayang | kajaŋ | ‘purse’; ‘dompet’ | |
kebung | kebuŋ | ‘blunt’; ‘tumpul’ | |
keiwiewari | keiβieβari | ‘lightning’; ‘kilat’ | |
kemamai | kemamai | ‘grow’; ‘tumbuh’ | |
kepau | kepau | ‘crooked’; ‘bengkok’ | |
kerawi | keraβi | ‘yellow’; ‘kuning’ | |
kerayami | kerajami | ‘grasshopper’; ‘belalang terbang’ | |
kiai | kiai | ‘completely’; ‘habis’ | |
kiepang | kiepaŋ | ‘narrow, tight’; ‘sempit, sesak’ | |
kikeu | kikeu | ‘near’; ‘dekat’ | |
kinyang | kiɲaŋ | ‘marine turtle’; ‘penyu, tataruga’ | |
kinyang batang | kiɲaŋ bataŋ | ‘k o marine turtle’; ‘kulit ikan’ | |
kinyopa | kiɲopa | ‘k.o. squid’; ‘suntun batu’ | |
kio | kio | ‘Maleo fowl’; ‘ayam hutan, burung maleo (kaki merah)’ | |
kipa | kipa | ‘fill’; ‘isi’ | |
kiru | kiru | ‘lime’; ‘kapur’ | |
kiwai | kiβai | ‘fire tongs’; ‘gata-gata api’ | |
ko | ko | ‘take, carry’; ‘bawa’ | |
kodu | kodu | ‘two’; ‘dua’ | |
koi | koi | ‘k.o. cockroach’; ‘kutubusuk’ | |
koiri | koiri | ‘one’; ‘satu’ | |
kokoyamai | kokojamai | ‘Willie Wagtail’; ‘burung ekor kipas’ | |
kondi | kondi | ‘shaft (of arrow)’ | |
kopi | kopi | ‘coffee’; ‘kopi’ | |
koro | koro | ‘rubber’; ‘karet’ | |
kowowuai | koβoβuai | ‘foam’; ‘busa’ | |
kuira | kuira | ‘all’; ‘semua’ | |
kumai | kumai | ‘child’; ‘anak’ | |
kumai bea | kumai bea | ‘twin’; ‘anak kembar’ | |
kumpeni | kumpeni | ‘file snake, wart snake’; ‘s.j. ular laut’ | |
kurakura | kurakura | ‘white-lipped tree frog, green tree frog’; ‘kodok hijau besar’ | |
kuwera | kuβera | ‘bathe (self)’; ‘mandi’ | |
kuwidori | kuβidori | ‘pond’; ‘kolam’ | |
ma | ma | ‘hither, in this direction’; ‘kemari’ | |
madong | madoŋ | ‘Spanish barred mackerel’; ‘ikan tenggiri’ | |
mai | mai | ‘correct, right’; ‘benar’ | |
mai | mai | ‘fat’; ‘lemak’ | |
maiwa | maiβa | ‘wrong’; ‘salah’ | |
mamang | mamaŋ | ‘rain’; ‘hujan’ | |
mamarang | mamaraŋ | ‘holy’; ‘suci, kudus’ | |
mamba | mamba | ‘heavy’; ‘berat’ | |
mambaru | mambaru | ‘Victoria crowned pigeon’; ‘mambruk’ | |
mamu | mamu | ‘poisonous, poison plant’; ‘racun, buah’ | |
mamuna | mamuna | ‘evil’; ‘jahat’ | |
mamurang | mamuraŋ | ‘bamboo, large’; ‘bambu’ | |
mamuta | mamuta | ‘vomit’; ‘muntah’ | |
mananu | mananu | ‘big man’; ‘korano, onduafi’ | |
mandipi | mandipi | ‘cloud’; ‘awan’ | |
mandoraing | mandoraiŋ | ‘spear’; ‘penikam’ | |
mandung | manduŋ | ‘Pied imperial pigeon’; ‘kumkum putih’ | |
mangkakopi | maŋkakopi | ‘hot’; ‘panas’ | |
mangkeng | maŋkeŋ | ‘tern’; ‘burung camar laut’ | |
mangkengkeng | maŋkeŋkeŋ | ‘frog’; ‘kodok, katak’ | |
mangkopa | maŋkopa | ‘k.o. coastal bird’; ‘burung laut’ | |
mangkuei | maŋkuei | ‘chicken’; ‘ayam’ | |
maning | maniŋ | ‘oil, kerosene, gasolene, petrol’; ‘minyak, minyak tanah, bensin’ | |
maniowi | manioβi | ‘sugar glider’; ‘oposum layar, tupai terbang’ | |
manu | manu | ‘house’; ‘rumah’ | |
manu ui | manu ui | ‘hospital, clinic’; ‘rumah sakit, PusKesMas’ | |
manua | manua | ‘four’; ‘empat’ | |
maraindeng | maraindeŋ | ‘fish hook’; ‘mata kail’ | |
maraing | maraiŋ | ‘fishing line’; ‘nilon’ | |
marapa | marapa | ‘twist (string), roll (string), twist bark rope’; ‘memilin tali, guling tali’ | |
marapa werau | marapa βerau | ‘k.o. greens’; ‘genemon’ | |
marapa weraung | marapa βerauŋ | ‘aopa vegetable’ | |
marapa weraung | marapa βerauŋ | ‘tulip, gnemon’; ‘genemon’ | |
mararu | mararu | ‘fast’; ‘cepat’ | |
mararu | mararu | ‘pot’; ‘belanga’ | |
marewa | mareβa | ‘ray’; ‘ikan pari’ | |
mari | mari | ‘laugh’; ‘tertawa’ | |
maria | maria | ‘water, river’; ‘air, kali’ | |
maria yerakutua | maria jerakutua | ‘waterfall’; ‘air terjun’ | |
maring | mariŋ | ‘grace, saving’; ‘selamat’ | |
maro | maro | ‘bay’; ‘teluk’ | |
maru | maru | ‘2DU pronoun, you two’; ‘kamu dua’ | |
masasung | masasuŋ | ‘sharp’; ‘tajam’ | |
masidowi | masidoβi | ‘egret’; ‘bangau putih’ | |
maskang kornam | maskaŋ kornam | ‘dragonfly’; ‘capung’ | |
matai | matai | ‘afraid’; ‘takut’ | |
matata | matata | ‘itch’; ‘gatal’ | |
matei | matei | ‘who?’; ‘siapa?’ | |
maya | maja | ‘handle of a sago pounder’; ‘pegang penokok sagu’ | |
mayapi | majapi | ‘younger brother’; ‘adik laki-laki’ | |
mayapi | majapi | ‘younger sister’; ‘adik perempuan’ | |
mayoi | majoi | ‘sit, at’; ‘duduk, tinggal’ | |
medori | medori | ‘calm (sea)’; ‘teduh, tenang (laut)’ | |
meia | meia | ‘small, little’; ‘kecil’ | |
meidai | meidai | ‘not want’; ‘tidak mau’ | |
mekae | mekae | ‘green, blue’; ‘hijau, biru’ | |
memba | memba | ‘heavy’; ‘berat’ | |
merai | merai | ‘red’; ‘merah’ | |
merewang | mereβaŋ | ‘bloom’; ‘berkembang’ | |
metang | metaŋ | ‘black’; ‘hitam’ | |
mia | mia | ‘2 PL pronoun, you’; ‘kamu orang’ | |
mitoru | mitoru | ‘2 TRI pronoun, you three’; ‘kamu tiga’ | |
miuna | miuna | ‘rain (verb)’; ‘hujan turun’ | |
moiawa | moiaβa | ‘bad’; ‘rusak, tidak baik’ | |
mopa | mopa | ‘poison fish’; ‘racuni ikan’ | |
muang | muaŋ | ‘man’; ‘lakilaki’ | |
muna | muna | ‘fish with net’; ‘buang jaring’ | |
mung | muŋ | ‘kill’; ‘bunuh’ | |
munua | munua | ‘tuna, k.o. fish’; ‘cekalang, s.m. ikan’ | |
muri | muri | ‘crab’; ‘kepiting’ | |
musa | musa | ‘fight, war’; ‘berkelahi, berperang’ | |
musi | musi | ‘tree kangaroo’; ‘kanguru pohon’ | |
na | na | ‘at, in’; ‘di’ | |
na nina | na nina | ‘here’; ‘di sini’ | |
na tatoi | na tatoi | ‘where?’; ‘di mana?’ | |
na wana | na βana | ‘over there’; ‘di sana’ | |
na wana | na βana | ‘there’; ‘di situ’ | |
nai | nai | ‘live at, stay’; ‘tinggal’ | |
nando | nando | ‘banana’; ‘pisang’ | |
nandowai | nandoβai | ‘mast’; ‘tiang layar’ | |
nanimpung | nanimpuŋ | ‘grass’; ‘rumput’ | |
nao | nao | ‘where?’; ‘di mana?’ | |
nau | nau | ‘cat’; ‘kucing’ | |
ne wong | ne βoŋ | ‘egg’; ‘telur’ | |
nei | nei | ‘this’; ‘ini’ | |
neina | neina | ‘seed’; ‘biji’ | |
neraka | neraka | ‘hell’; ‘neraka’ | |
netui | netui | ‘feather, plumage’; ‘bulu burung’ | |
neuna | neuna | ‘scale, fish’; ‘sisik’ | |
newa | neβa | ‘gill’; ‘insang’ | |
niarang | niaraŋ | ‘cobweb, spider web’; ‘sarang laba-laba’ | |
niata | niata | ‘ghoul’; ‘suanggi’ | |
nini | nini | ‘this’; ‘ini’ | |
niombatang | niombataŋ | ‘evil spirit’; ‘setan’ | |
niopi | niopi | ‘dipper’; ‘gayung’ | |
nu | nu | ‘island’; ‘pulau’ | |
nu | nu | ‘world’; ‘dunia’ | |
nunei | nunei | ‘world, earth’; ‘dunia’ | |
nunung | nunuŋ | ‘burn, cook (tr.)’; ‘membakar’ | |
nutakutu | nutakutu | ‘island’; ‘pulau’ | |
nyang | ɲaŋ | ‘floor’; ‘lantai’ | |
nyapareng | ɲapareŋ | ‘beach’; ‘pantai’ | |
nyoi | ɲoi | ‘knife’; ‘pisau’ | |
o | o | ‘spear’; ‘tombak’ | |
oa | oa | ‘stand’; ‘berdiri’ | |
odu we maring | odu βe mariŋ | ‘saved’; ‘selamat’ | |
oea | oea | ‘create’; ‘menciptakan’ | |
okapo | okapo | ‘wound’; ‘melukai’ | |
okapor | okapor | ‘wound’; ‘melukai’ | |
ong | oŋ | ‘give, make, build’; ‘beri, kasih, buat, bikin’ | |
oni | oni | ‘drop (tr.)’; ‘kasi jatuh’ | |
oni kuwera | oni kuβera | ‘wash (someone)’; ‘kasi mandi’ | |
owina | oβina | ‘dry (tr.) above a fire’; ‘kasi kering di atas api’ | |
pa | pa | ‘rice’; ‘nasi’ | |
padamara | padamara | ‘lamp’; ‘lampu’ | |
pai | pai | ‘run’; ‘lari’ | |
pai | pai | ‘that over there’; ‘itu di sana’ | |
paku | paku | ‘nail’; ‘paku’ | |
pampeng | pampeŋ | ‘cliff’; ‘jurang’ | |
pampinoma | pampinoma | ‘aimless’; ‘sembarang’ | |
parai | parai | ‘mangrove’; ‘bakau’ | |
paranding | parandiŋ | ‘praise’; ‘memuji’ | |
parari | parari | ‘sago rinsing trough’; ‘pelepah’ | |
paringkeng | pariŋkeŋ | ‘sweet potato’; ‘betatas’ | |
pariri | pariri | ‘redeem’; ‘tebus’ | |
paroai | paroai | ‘plate’; ‘piring’ | |
pata | pata | ‘chair, bench’; ‘kursi, bangku’ | |
patireiwai | patireiβai | ‘Brahminy kite’; ‘elang’ | |
pei | pei | ‘one, a’; ‘satu’ | |
pepa | pepa | ‘banded sea krait’; ‘Ular Laut Berbaring’ | |
pera | pera | ‘cut, cut off, prune’; ‘potong, memangkas’ | |
petoi | petoi | ‘what?’; ‘apa?’ | |
pi | pi | ‘something’; ‘sesuatu’ | |
pia | pia | ‘some, bit’; ‘beberapa’ | |
Piami | piami | ‘God’; ‘Allah’ | |
piaora | piaora | ‘worm’; ‘cacing’ | |
piara | piara | ‘snake’; ‘ular’ | |
piarei | piarei | ‘twenty’; ‘dua puluh’ | |
piboki | piboki | ‘good’; ‘baik’ | |
pidupada | pidupada | ‘Pinon imperial pigeon, Ducula pinoni’; ‘kumkum’ | |
pikakai | pikakai | ‘sea cucumber’; ‘teripang’ | |
pikakepang | pikakepaŋ | ‘centipede’; ‘lipan, kaki seribu’ | |
pikari | pikari | ‘set fishtrap’; ‘pasang bubu’ | |
pimunau | pimunau | ‘bandicoot’; ‘tikus tanah’ | |
pinaierawing | pinaieraβiŋ | ‘D'Albertis python’; ‘Ular Sanca D'Albertis’ | |
pindotu | pindotu | ‘drum, slit-gong drum’; ‘tifa’ | |
piome | piome | ‘dolphin’; ‘lumba-lumba’ | |
piomi | piomi | ‘dolphin’; ‘ikan lomba lomba’ | |
piori | piori | ‘star’; ‘bintang’ | |
pipapa | pipapa | ‘cloudy’; ‘kabut’ | |
pirai | pirai | ‘clam’; ‘bia, kerang’ | |
pirametang | pirametaŋ | ‘squid’; ‘suntun’ | |
pirindayang | pirindajaŋ | ‘sago sieve’; ‘ayaya sagu’ | |
pitawa | pitaβa | ‘forever’; ‘selamanya’ | |
pitawawata | pitaβaβata | ‘Papuan olive python’; ‘Ular Sanca Papua’ | |
piua | piua | ‘sandfly, midge, gnat’; ‘agas’ | |
piui | piui | ‘sieve’; ‘tapisang’ | |
piwara | piβara | ‘seahorse’; ‘kuda laut’ | |
po babatari | po babatari | ‘pull out, uproot’; ‘cabut’ | |
po (from: poT) | po (from: pot) | ‘fish with line’; ‘pancing (ikan)’ | |
poa | poa | ‘flood, flooding’; ‘banjir, banjir (sedang)’ | |
poti | poti | ‘hawksbill turtle’; ‘turtle sisik’ | |
powari | poβari | ‘pull out, empty (fishtrap)’; ‘kosongkan bubu’ | |
pue | pue | ‘termite’; ‘rayap’ | |
pung | puŋ | ‘fat’; ‘gemuk’ | |
puntiana | puntiana | ‘vampire’; ‘pontianak, kuntilanak’ | |
ra | ra | ‘go’; ‘pergi’ | |
ra ae | ra ae | ‘walk’; ‘jalan kaki’ | |
rai | rai | ‘later’; ‘nanti’ | |
rako | rako | ‘follow’; ‘mengikuti’ | |
rakuai | rakuai | ‘octopus’; ‘gurita’ | |
rama | rama | ‘come’; ‘datang’ | |
rami | rami | ‘rinse (sago)’; ‘ramas sagu’ | |
randaung | randauŋ | ‘corrugated iron, zinc roofing’; ‘atap seng’ | |
randaung | randauŋ | ‘roof, roofing iron, thatch roofing’; ‘atap, seng, atap sagu’ | |
randiang | randiaŋ | ‘curse’; ‘maki’ | |
randumi | randumi | ‘moss’; ‘lumut’ | |
rang | raŋ | ‘path, road, track’; ‘jalan’ | |
rang | raŋ | ‘rinse, rub’; ‘ramas’ | |
rapong | rapoŋ | ‘beads’; ‘manik-manik’ | |
rarong | raroŋ | ‘inside’; ‘di dalam’ | |
rau | rau | ‘seawards’; ‘kelaut’ | |
rau paraing | rau paraiŋ | ‘thirsty’; ‘haus’ | |
raukarara | raukarara | ‘shark’; ‘ikan hiu’ | |
raung | rauŋ | ‘vegetables’; ‘sayur’ | |
raung watang | rauŋ βataŋ | ‘aibika’; ‘gedi’ | |
raurutoyei | raurutojei | ‘high tide’; ‘air pasang’ | |
rawanang | raβanaŋ | ‘sea, ocean’; ‘laut’ | |
rawandeng (pe) | raβandeŋ (pe) | ‘yesterday’; ‘kemarin’ | |
rawang | raβaŋ | ‘fish basket, cage’; ‘keranjang ikan, sangkar’ | |
rawasung | raβasuŋ | ‘sago container’; ‘tumang’ | |
rawing | raβiŋ | ‘bay, cove’; ‘teluk’ | |
rema | rema | ‘betel pepper’; ‘sirih’ | |
rematiri | rematiri | ‘window’; ‘jendela’ | |
remboina | remboina | ‘forehead’; ‘dahi’ | |
remo | remo | ‘don't’; ‘jangan’ | |
rengkame aiboi | reŋkame aiboi | ‘pupil’; ‘biji mata’ | |
rengkapa | reŋkapa | ‘eyelash, eyebrow’; ‘bulu mata, alis mata’ | |
reo | reo | ‘see, know’; ‘lihat, tahu’ | |
repong | repoŋ | ‘in front’; ‘di depan’ | |
repui | repui | ‘back’; ‘di belakang’ | |
rerawa (riri) | reraβa (riri) | ‘skin’; ‘kuli’ | |
reu kabe | reu kabe | ‘blind’; ‘buta’ | |
reukami | reukami | ‘eye’; ‘mata’ | |
rewai | reβai | ‘arrow for pigs’; ‘panah babi’ | |
ria | ria | ‘blood’; ‘darah’ | |
riapu | riapu | ‘itch’; ‘gatal’ | |
ring | riŋ | ‘five’; ‘lima’ | |
riri | riri | ‘outside’; ‘di luar’ | |
riri | riri | ‘pole, house post’; ‘tiang’ | |
riri amang | riri amaŋ | ‘short house post’; ‘tiang pendek’ | |
riri au | riri au | ‘long house post’; ‘tiang panjang’ | |
roa | roa | ‘believe’; ‘percahaya’ | |
roi | roi | ‘grill above a fire’; ‘parapara di atas api’ | |
roi | roi | ‘sing’; ‘nyanyi’ | |
roi | roi | ‘wash (cloth)’; ‘mencuci’ | |
romi | romi | ‘garden’; ‘kebun’ | |
rong | roŋ | ‘ironwood’; ‘kayu besi’ | |
rora | rora | ‘hit’; ‘pukul’ | |
rora | rora | ‘sky, heaven’; ‘langit (biru), surga’ | |
rotang | rotaŋ | ‘net bag’; ‘noken’ | |
rowang | roβaŋ | ‘chop down’; ‘tebang’ | |
ru | ru | ‘hold’; ‘pegang’ | |
rung | ruŋ | ‘sago rinsing strainer’; ‘saringan sagu, tapisan’ | |
ruri kuiri | ruri kuiri | ‘harvest’; ‘memungut’ | |
ruru | ruru | ‘lake’; ‘danau, telaga’ | |
ruwuang | ruβuaŋ | ‘sand’; ‘pasir’ | |
sapewo | sapeβo | ‘hat’; ‘topi’ | |
saraka | saraka | ‘armband’; ‘gelang’ | |
sasari | sasari | ‘sin’; ‘dosa’ | |
sasinai | sasinai | ‘thorn’; ‘duri’ | |
sawadoi | saβadoi | ‘sago catching trough’; ‘perahu sagu’ | |
sekop | sekop | ‘shovel’; ‘sekop’ | |
Sien Ala | sien ala | ‘God’; ‘Allah’ | |
sisiwui | sisiβui | ‘freshwater turtle’; ‘kurakura’ | |
sumoni | sumoni | ‘aunt (father's sister)’; ‘bibi, tante’ | |
sumsum | sumsum | ‘honeyeater bird’; ‘burung pemakan madu’ | |
supa | supa | ‘float’; ‘apung’ | |
tama katuni | tama katuni | ‘uncle (father's younger brother)’; ‘bapa adik’ | |
tamang | tamaŋ | ‘axe, stone axe’; ‘kapak, kampak, kapak batu’ | |
tamang tarawa | tamaŋ taraβa | ‘adze’; ‘penokok perahu’ | |
tamepa | tamepa | ‘k.o. turtle’; ‘s.j. penyu’ | |
tampau | tampau | ‘many’; ‘banyak’ | |
tanami | tanami | ‘plant’; ‘tanam’ | |
tandani | tandani | ‘boil s.t.’; ‘rebus’ | |
tandau | tandau | ‘pray’; ‘berdoa’ | |
tangkai | taŋkai | ‘all’; ‘semua’ | |
taparawanang | taparaβanaŋ | ‘large marine turtle’; ‘s.m. penyu’ | |
tapu | tapu | ‘catch fish’; ‘tangkap ikan’ | |
tapu | tapu | ‘grandchild’; ‘cucu’ | |
tapui | tapui | ‘pig’; ‘babi’ | |
tapui korai | tapui korai | ‘crocodile’; ‘buaya’ | |
tapur | tapur | ‘catch fish’; ‘tangkap ikan’ | |
tara | tara | ‘pound (sago tree)’; ‘tokok sagu’ | |
tarabawi | tarabaβi | ‘split (tree)’; ‘belah kayu’ | |
tarai | tarai | ‘body, flesh’; ‘tubuh, badan, daging’ | |
tarai | tarai | ‘hoe’; ‘mencangkul’ | |
tarai nanamu | tarai nanamu | ‘body hair’; ‘bulu’ | |
tarai tarai | tarai tarai | ‘flesh, meat’; ‘daging’ | |
tarandeu | tarandeu | ‘cheek’; ‘pipi’ | |
tarao | tarao | ‘hear’; ‘dengar’ | |
tararei | tararei | ‘cliff’; ‘jurang’ | |
tarau kambirei | tarau kambirei | ‘ear’; ‘telinga’ | |
tarau paro | tarau paro | ‘deaf’; ‘tuli’ | |
tareng | tareŋ | ‘k.o. lorikeet’; ‘s.j. burung nuri’ | |
tarepuning | tarepuniŋ | ‘beach, stony’; ‘pantai berbatu-batu’ | |
tarowa | taroβa | ‘wave’; ‘gelombang, ombak’ | |
taru | taru | ‘1 DU incl pronoun, we two’; ‘kita dua’ | |
tasebang | tasebaŋ | ‘shoes, sandals’; ‘sandal, sepatu’ | |
tata | tata | ‘1PL incl pronoun, we’; ‘kita, kitong’ | |
tau | tau | ‘sediment’; ‘endapang’ | |
tawa | taβa | ‘fall’; ‘jatuh’ | |
tawa | taβa | ‘old (things)’; ‘lama, kuno’ | |
tawa | taβa | ‘wake up’; ‘bangun’ | |
taweri | taβeri | ‘return, go home’; ‘pulang’ | |
tebai waweria | tebai βaβeria | ‘whirlpool’; ‘air terputar’ | |
tedai | tedai | ‘tall’; ‘tinggi’ | |
tei | tei | ‘ladder, stairs’; ‘tangga-tangga’ | |
tei | tei | ‘tea’; ‘teh’ | |
tekutu | tekutu | ‘cut’; ‘potong’ | |
tembaing | tembaiŋ | ‘wide’; ‘lebar’ | |
tenang | tenaŋ | ‘short’; ‘pendek’ | |
tenimbai | tenimbai | ‘long’; ‘panjang’ | |
tepia | tepia | ‘light’; ‘ringan’ | |
tera | tera | ‘hit (target)’; ‘kena’ | |
teung | teuŋ | ‘catch fish by fencing’; ‘sero’ | |
tewa | teβa | ‘old (people)’; ‘tua’ | |
timburi | timburi | ‘cassava, manioc’; ‘kasbi, singkong, ubi kayu’ | |
tita | tita | ‘peel’; ‘kupas’ | |
to | to | ‘already’; ‘sudah’ | |
topang | topaŋ | ‘speak’; ‘bicara’ | |
topang kakera | topaŋ kakera | ‘preach sermon’; ‘berkhotbah’ | |
tora | tora | ‘count’; ‘hitung’ | |
toru | toru | ‘three’; ‘tiga’ | |
totanggo | totaŋɡo | ‘sitting platform in a canoe’; ‘para-para perahu’ | |
toto | toto | ‘also, as well’; ‘juga’ | |
totoru | totoru | ‘1TRI incl pronoun, we three’; ‘kita tiga’ | |
towai | toβai | ‘swamp’; ‘rawa’ | |
towu | toβu | ‘sugarcane’; ‘tebu’ | |
tui | tui | ‘catch fish’; ‘mancing’ | |
tuia | tuia | ‘catch fish with a line’; ‘mancing’ | |
tupa | tupa | ‘emerge’; ‘muncul’ | |
tuwung | tuβuŋ | ‘k.o. coastal seabird’; ‘burung laut’ | |
u | u | ‘breast’; ‘susu’ | |
u uira | u uira | ‘rise up’; ‘bangkit’ | |
uba | uba | ‘medicinal plants’; ‘obat daun’ | |
ui | ui | ‘sickness, disease’; ‘penyakit’ | |
umbau | umbau | ‘below’; ‘di bawah’ | |
umbe | umbe | ‘machete’; ‘parang’ | |
umboinang | umboinaŋ | ‘blue-tongued skink’; ‘ular kaki empat’ | |
unung | unuŋ | ‘drink’; ‘minum’ | |
ura | ura | ‘ten’; ‘sepuluh’ | |
Urui | urui | ‘Serui’; ‘Serui’ | |
urundaing | urundaiŋ | ‘wok’; ‘kuali’ | |
utu | utu | ‘louse’; ‘kutu’ | |
wa | βa | ‘canoe’; ‘perahu’ | |
wa | βa | ‘not’; ‘tidak’ | |
wa pong | βa poŋ | ‘prow of a canoe, front of a canoe’; ‘kepala perahu, depan perahu’ | |
wa pui | βa pui | ‘stern’; ‘belakang perahu’ | |
wadang | βadaŋ | ‘sago (baked), sago (baked in bamboo)’; ‘sagu forno, sagu buluh’ | |
wai | βai | ‘rope’; ‘tali’ | |
wai karipiapa | βai karipiapa | ‘string (of bow)’; ‘tali busur’ | |
wama | βama | ‘hornbill’; ‘burung tahun’ | |
wami | βami | ‘not yet’; ‘belum’ | |
wanamarai | βanamarai | ‘west’; ‘barat’ | |
wananapai | βananapai | ‘south’; ‘selatan’ | |
wanang | βanaŋ | ‘wind’; ‘angin’ | |
wane | βane | ‘over there’; ‘di sana’ | |
wanei | βanei | ‘that over there’; ‘yang di sana’ | |
wani | βani | ‘that’; ‘itu’ | |
wapi | βapi | ‘amethystine python’; ‘Ular Sanca Ametistin’ | |
waranamu | βaranamu | ‘hair (body)’; ‘bulu’ | |
warang | βaraŋ | ‘tusk’; ‘taring babi’ | |
warapema | βarapema | ‘wing’; ‘sayap’ | |
warau | βarau | ‘arm’; ‘tangan’ | |
warau kikea | βarau kikea | ‘finger’; ‘jari’ | |
warau topua | βarau topua | ‘elbow’; ‘siku’ | |
waraudi | βaraudi | ‘fingernail’; ‘kuku’ | |
warung | βaruŋ | ‘fence’; ‘pagar’ | |
wawa | βaβa | ‘wet’; ‘basah’ | |
wawai | βaβai | ‘crow (Torresian)’; ‘burung gagak hitam’ | |
wawi | βaβi | ‘hungry’; ‘lapar’ | |
wawing | βaβiŋ | ‘woman’; ‘perempuan’ | |
wawing rora | βaβiŋ rora | ‘angel’; ‘malaikat’ | |
wawini | βaβini | ‘wife’; ‘isteri’ | |
waworu | βaβoru | ‘new’; ‘baru’ | |
wawu | βaβu | ‘ashes, fireplace’; ‘abu, tungku’ | |
wawu | βaβu | ‘flee, run away’; ‘lari ketakutan’ | |
wawumani | βaβumani | ‘ashes’; ‘abu’ | |
wayampui | βajampui | ‘lastborn’; ‘bungsu’ | |
wayangkikui | βajaŋkikui | ‘palm cockatoo’; ‘kakatua raja, kakatua hitam’ | |
wayarong | βajaroŋ | ‘trap (for pigs)’; ‘jerat babi’ | |
we | βe | ‘for’; ‘untuk’ | |
we | βe | ‘hunt’; ‘berburu’ | |
weangkari | βeaŋkari | ‘deceive, cheat’; ‘tipu’ | |
wemadui | βemadui | ‘wind’; ‘angin’ | |
weng | βeŋ | ‘good’; ‘baik’ | |
wepio | βepio | ‘why?’; ‘kenapa?’ | |
weraora | βeraora | ‘wide, spacious’; ‘luas’ | |
werarong | βeraroŋ | ‘strait’; ‘selat’ | |
werau mamarang | βerau mamaraŋ | ‘Bible’; ‘Alkitab’ | |
weraung | βerauŋ | ‘leaf, paper’; ‘daun, ertas’ | |
wereria | βereria | ‘no, not’; ‘tidak’ | |
wetababawa | βetababaβa | ‘crevice’; ‘celah’ | |
wetabora | βetabora | ‘plains’; ‘tanah datar’ | |
wetararei | βetararei | ‘cliff’; ‘jurang’ | |
wi | βi | ‘forest, mountain, hill, tall’; ‘hutan, gunung, bukit, gunung tinggi’ | |
wido | βido | ‘hide, obscure’; ‘pele’ | |
wiengkia | βieŋkia | ‘fertile’; ‘subur’ | |
wio | βio | ‘smoke’; ‘asap’ | |
wioi | βioi | ‘black-capped lory’; ‘burung nuri kepala hitam’ | |
wira | βira | ‘sink’; ‘tenggelam’ | |
wiru | βiru | ‘rudder’; ‘kemudi’ | |
wiwowi | βiβoβi | ‘sow’; ‘menabur’ | |
wo | βo | ‘first’; ‘dulu’ | |
wo | βo | ‘paddle’; ‘dayung’ | |
wo | βo | ‘sun’; ‘mata hari’ | |
wo | βo | ‘throw’; ‘lempar’ | |
woa | βoa | ‘root’; ‘akar’ | |
woa | βoa | ‘thorn’; ‘duri’ | |
wodo | βodo | ‘baggage’; ‘bagasi’ | |
woduri | βoduri | ‘resin’; ‘damar’ | |
womang | βomaŋ | ‘outrigger’; ‘semang’ | |
womurang | βomuraŋ | ‘handle (of tool)’; ‘tangkai, gagang’ | |
wona | βona | ‘dog, hunting dog’; ‘anjing, anjing pemburu’ | |
wona kidawi | βona kidaβi | ‘tick’; ‘kutu babi/sapi’ | |
wonang | βonaŋ | ‘six’; ‘enam’ | |
wondua | βondua | ‘spear’; ‘tombak’ | |
wonggori | βoŋɡori | ‘crocodile’; ‘buaya’ | |
wongkiang | βoŋkiaŋ | ‘board, plant’; ‘papan’ | |
wonyai | βoɲai | ‘bucket’; ‘bai, sempe’ | |
wope murang | βope muraŋ | ‘east’; ‘timur’ | |
wope wanamba | βope βanamba | ‘north’; ‘utara’ | |
wopeu | βopeu | ‘nose, snout, beak’; ‘hidung, moncong, paruh’ | |
wora | βora | ‘strait’; ‘selat’ | |
worawai | βoraβai | ‘cassowary’; ‘kasuari’ | |
woreu | βoreu | ‘mouth’; ‘mulut’ | |
woreu arawa | βoreu araβa | ‘lip’; ‘bibir’ | |
woreu pa | βoreu pa | ‘tongue’; ‘lidah’ | |
worewu | βoreβu | ‘peninsular, cape, point’; ‘tanjung’ | |
wori | βori | ‘spirit, seaspirit’; ‘hantu laut’ | |
worodaung | βorodauŋ | ‘ginger’; ‘jahe’ | |
worodaung | βorodauŋ | ‘pandanus’; ‘pandan’ | |
woroi | βoroi | ‘far, old (things)’; ‘jauh, lama’ | |
woroi mantaung | βoroi mantauŋ | ‘eternal’; ‘Kekal’ | |
wowawi | βoβaβi | ‘crazy, insane’; ‘gila’ | |
ya | ja | ‘3PL pronoun, they, them’; ‘mereka, dorang’ | |
ya | ja | ‘away, in that direction’; ‘kesana’ | |
yabuai | jabuai | ‘uncle (father's older brother)’; ‘bapa tua’ | |
yaradina | jaradina | ‘net’; ‘jala, jaring’ | |
yari | jari | ‘troll for fish’; ‘tunda’ | |
yasaru | jasaru | ‘3DU pronoun, they two’; ‘mereka dua’ | |
yau | jau | ‘1SG pronoun, I, me’; ‘saya, kita’ | |
ye | je | ‘fish poison’; ‘kartuba ikan, racun ikan’ | |
yea | jea | ‘cough’; ‘batuk’ | |
yei | jei | ‘above’; ‘di atas’ | |
yembai | jembai | ‘moon’; ‘bulan’ | |
yembai sawa | jembai saβa | ‘crescent moon’; ‘bulan sabit’ | |
yembai tabata | jembai tabata | ‘full moon’; ‘bulan purnama, bulan terang’ | |
yembai werorang | jembai βeroraŋ | ‘new moon, dark moon’; ‘bulan gelap’ | |
yenayatou | jenajatou | ‘low tide’; ‘air surut’ | |
yenayu | jenaju | ‘dry’; ‘kering’ | |
yendeng | jendeŋ | ‘outrigger pole’; ‘najung’ | |
yeng | jeŋ | ‘eel, marine’; ‘ikan belut (laut)’ | |
yera | jera | ‘search’; ‘cari’ | |
yera | jera | ‘slope’; ‘lereng’ | |
yerere | jerere | ‘cricket’; ‘jengkerik’ | |
yeriwang | jeriβaŋ | ‘straight’; ‘lurus’ | |
yerotuiri | jerotuiri | ‘spring’; ‘mata air’ | |
yewi | jeβi | ‘rainbow’; ‘pelangi’ | |
yira | jira | ‘peel’; ‘kupas’ | |
yoa | joa | ‘fog, mist’; ‘kabut’ | |
yomi | jomi | ‘worship’; ‘beribadah’ | |
yopai | jopai | ‘flying fish’; ‘ikan terbang’ | |
yu | ju | ‘comb’; ‘sisir’ | |
yua | jua | ‘enter’; ‘masuk’ | |
yui | jui | ‘sick’; ‘sakit’ | |
yuwi sopi soane | juβi sopi soane | ‘eternal’; ‘kekal’ |