OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Berry & Berry (1987j): As

Original citation: Berry, Keith and Christine Berry. 1987. A survey of some West Papuan phylum languages. Workpapers in Indonesian Languages and Cultures 4. 25-80.

Search entries

Total entries: 192
Headword IPA Glosses
aa

‘tree’; ‘pohon, kayu’

adinadin

‘path’; ‘jalan’

akoako

‘heart’; ‘jantung’

aleoaleo

‘lightning’; ‘kilat’

ambiambi

‘husband’; ‘suami’

amkaseamkase

‘name’; ‘nama’

amokamok

‘rotten (fruit)’; ‘busuk’

amokamok

‘stink’; ‘berbau’

ampaampa

‘hand’; ‘tangan’

aneane

‘I’; ‘saya’

antakiantaki

‘rat’; ‘tikus’

anuweanuwe

‘child’; ‘anak’

apuapu

‘eye’; ‘mata’

aroaro

‘thunder’; ‘guntur’

au fiweau fiwe

‘they’; ‘mereka’

awaawa

‘he, she’; ‘dia’

awaawa

‘you (s)’; ‘kamu’

baba

‘sit’; ‘duduk’

bibi

‘wife’; ‘isteri’

bisibisi

‘sore (leg)’; ‘sakit’

blaublau

‘green’; ‘hijau’

bushbuʃ

‘white’; ‘putih’

camucamu

‘nose’; ‘hidung’

cemorocemoro

‘straight (stick)’; ‘lurus’

cenemacenema

‘come’; ‘datang’

damdam

‘jungle’; ‘hutan’

dashishdaʃiʃ

‘thin (stick)’; ‘tipis’

dawedawe

‘mosquito’; ‘nyamuk’

debidebi

‘rub’; ‘menggosok’

dundun

‘fish’; ‘ikan’

efehefeh

‘ten’; ‘sepuluh’

ekehekeh

‘few (stones)’; ‘sedikit’

faatfaat

‘four’; ‘empat’

fifi

‘good (person)’; ‘baik’

fiafia

‘speak’; ‘bicara’

fitfit

‘seven’; ‘tujuh’

fonfon

‘full (bucket)’; ‘penuh’

funfun

‘banana’; ‘pisang’

galisɡalis

‘near’; ‘dekat’

gasiɡasi

‘salt’; ‘garam’

gelauɡelau

‘new (house)’; ‘baru’

geromɡerom

‘small (dog)’; ‘kecil’

geteɡete

‘leg, foot’; ‘kaki’

giliɡili

‘worm’; ‘cacing (tanah)’

guɡu

‘soil, earth’; ‘tanah’

guruɡuru

‘push’; ‘mendorong’

ii

‘eat’; ‘makan’

iaskuiasku

‘suck’; ‘isap’

ibunibun

‘kill’; ‘bunuh’

iduidu

‘see’; ‘lihat’

idufuidufu

‘seek’; ‘cari’

ikaika

‘scratch’; ‘garuk’

ilil

‘mountain’; ‘gunung’

ilauilau

‘far’; ‘jauh’

imdolimdol

‘fall’; ‘jatuh’

imiimi

‘ashamed’; ‘malu’

imshiimʃi

‘afraid’; ‘takut’

inin

‘sand’; ‘pasir’

inereinere

‘this’; ‘ini’

ingiliŋil

‘dream’; ‘mimpi’

iniminim

‘drink’; ‘minum’

inoino

‘hear’; ‘dengar’

inuinu

‘vomit’; ‘muntah’

isoiso

‘stand’; ‘berdiri’

isuisu

‘bathe’; ‘mandi’

kabakaba

‘neck’; ‘leher’

kabukabu

‘short (snake)’; ‘pendek’

kaikai

‘long (snake)’; ‘panjang’

kalikali

‘tie (rope)’; ‘mengikat’

kandokando

‘large (dog)’; ‘besar’

kapikapi

‘spit’; ‘meludah’

kapyaskapjas

‘smoke’; ‘asap’

kenipukenipu

‘abdomen’; ‘perut’

kinekine

‘we (incl)’; ‘kita’

kokkok

‘snake’; ‘ular’

kubesikubesi

‘all’; ‘semua’

ladiladi

‘dirty (hands)’; ‘kotor’

lamashlamaʃ

‘blood’; ‘darah’

langitlaŋit

‘sky’; ‘langit’

libidelibide

‘branch’; ‘cabang’

limlim

‘five’; ‘lima’

lingaliŋa

‘not’; ‘tidak’

lislis

‘teeth’; ‘gigi’

lolo

‘two’; ‘dua’

lulu

‘mouth’; ‘mulut’

maimai

‘rain’; ‘hujan’

malabamalaba

‘swollen (leg)’; ‘bengkak’

malomalo

‘truly, well (to speak)’; ‘benar’

malommalom

‘wet (sand)’; ‘basah’

mammam

‘father’; ‘bapak’

manaumanau

‘cough’; ‘batuk’

manimani

‘bird’; ‘burung’

manikwamanikʷa

‘cassowary’; ‘kasuari’

manismanis

‘hot (wind)’; ‘panas’

manismanis

‘yellow’; ‘kuning’

masalamasala

‘pull’; ‘menarik’

mashimpomaʃimpo

‘salt’; ‘garam’

mashonmaʃon

‘heavy (stone)’; ‘berat’

masimasi

‘sea’; ‘laut’

matenmaten

‘black’; ‘hitam’

matomato

‘what’; ‘apa’

mbimbi

‘give’; ‘memberi’

mbimbi

‘play’; ‘bermain’

meme

‘dry (grass)’; ‘kering’

mejemeɟe

‘cold (wind)’; ‘dingin’

melapomelapo

‘wide (path)’; ‘lebar’

menekmenek

‘sleep’; ‘tidur’

merapemerape

‘smooth (stone)’; ‘licin’

mimi

‘die’; ‘mati’

mimi

‘person’; ‘orang’

mimmim

‘garden’; ‘kebun’

mimatomimato

‘who’; ‘siapa’

mishmiʃ

‘same’; ‘sama’

mishalamiʃala

‘different’; ‘berbeda’

misyumisju

‘hold’; ‘pegang’

mitaromitaro

‘thick (stick)’; ‘tebal’

mkimmkim

‘dig’; ‘gali’

momo

‘dog’; ‘anjing’

momo

‘pig’; ‘babi’

mobimobi

‘female’; ‘perempuan’

momanmoman

‘male’; ‘laki-laki’

mpakumpaku

‘finger’; ‘jari’

mtimti

‘throw (stone)’; ‘melempar’

mumu

‘narrow (path)’; ‘sempit’

munmun

‘know’; ‘tahu’

mushmuʃ

‘blow’; ‘tiup’

mwanemʷane

‘live’; ‘hidup’

namnam

‘old (house)’; ‘lama’

nannan

‘sun’; ‘matahari’

naponapo

‘fly (bird)’; ‘terbang’

narehnareh

‘tongue’; ‘lidah’

nennen

‘mother’; ‘ibu’

nepunepu

‘fruit’; ‘buah’

nepunepu

‘seed’; ‘biji’

nfayarnfajar

‘wing’; ‘ayap’

ninanina

‘breathe’; ‘bernapas’

ntauntau

‘back’; ‘punggung’

nwoananʷoana

‘meat, flesh’; ‘daging’

nyalaɲala

‘thorn’; ‘duri’

nyanyiɲaɲi

‘skin’; ‘kulit’

nyanyuɲaɲu

‘leaf’; ‘daun’

papa

‘stone’; ‘batu’

pa nemupa nemu

‘elbow’; ‘siku’

paipai

‘moon’; ‘bulan’

palfipalfi

‘right side’; ‘kanan’

palpepalpe

‘left side’; ‘kiri’

pani pulupani pulu

‘body hair’; ‘bulu badan’

saroissarois

‘grass’; ‘alang-alang’

shemʃem

‘walk’; ‘berjalan’

shinʃin

‘nine’; ‘sembilan’

shoʃo

‘wash (clothes)’; ‘mencuci’

sussus

‘breast’; ‘susu’

tabletable

‘hit’; ‘pukul’

tahitahi

‘sharp (stick)’; ‘tajam’

talimkatalimka

‘blunt (stick)’; ‘tumpul’

talotalo

‘egg’; ‘telur’

tanatana

‘ear’; ‘telinga’

tautau

‘bone’; ‘tulang’

tauntaun

‘star’; ‘bintang’

telamutelamu

‘tail’; ‘ekor’

temtem

‘count’; ‘hitung’

temtem

‘one’; ‘satu’

temotemo

‘fog’; ‘kabit’

tetestetes

‘roof’; ‘atap’

titi

‘stab’; ‘tikam’

tinishtiniʃ

‘cry’; ‘menangis’

tlamitlami

‘red’; ‘merah’

toto

‘three’; ‘tiga’

tutu

‘head’; ‘kepala’

tupistupis

‘hair (head)’; ‘rambut’

tushtuʃ

‘stick’; ‘tongkat’

uu

‘louse’; ‘kutu’

umum

‘at’; ‘di’

umum

‘house’; ‘rumah’

umniliumnili

‘outside’; ‘di luar’

umnulumumnulum

‘inside’; ‘di dalam’

umtaumta

‘in front’; ‘di depan’

umuumu

‘sing’; ‘menyanyi’

upup

‘night’; ‘malam’

vigaviɡa

‘evil (person)’; ‘jahat’

walwal

‘eight’; ‘delapan’

waniwani

‘rope’; ‘tali’

wanomwanom

‘six’; ‘enam’

wewe

‘water’; ‘air’

wenahwenah

‘many’; ‘banyak’

wenishweniʃ

‘flow (river)’; ‘mengalir’

wowo

‘wind’; ‘angin’

wonilaswonilas

‘cloud’; ‘awan’

yafirejafire

‘that’; ‘itu’

yapjap

‘fire’; ‘api’

yinangjinaŋ

‘fly’; ‘lalat’

yuju

‘leech’; ‘lintah’