OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Berry & Berry (1987i): Abun Tat

Original citation: Berry, Keith and Christine Berry. 1987. A survey of some West Papuan phylum languages. Workpapers in Indonesian Languages and Cultures 4. 25-80.

Search entries

Total entries: 190
Headword IPA Glosses
yetujetu

‘person’; ‘orang’

yetonejetone

‘who’; ‘siapa’

yebrisjebris

‘male’; ‘laki-laki’

wokwok

‘small (dog)’; ‘kecil’

woganwoɡan

‘few (stones)’; ‘sedikit’

wowo

‘cry’; ‘menangis’

wimwim

‘nose’; ‘hidung’

weoweo

‘banana’; ‘pisang’

wewe

‘two’; ‘dua’

wanwan

‘roof’; ‘atap’

wabomwabom

‘heart’; ‘jantung’

unun

‘grass’; ‘alang-alang’

tuhutuhu

‘cough’; ‘batuk’

tiktik

‘suck’; ‘isap’

tiktik

‘pull’; ‘menarik’

titi

‘stand’; ‘berdiri’

tependetepeⁿde

‘different’; ‘berbeda’

tete

‘black’; ‘hitam’

tayamtajam

‘know’; ‘tahu’

tayamtajam

‘hear’; ‘dengar’

tattat

‘I’; ‘saya’

tabitabi

‘give’; ‘memberi’

sutaksutak

‘push’; ‘mendorong’

sussus

‘breast’; ‘susu’

sursur

‘water’; ‘air’

sunggusuᵑɡu

‘mosquito’; ‘nyamuk’

sumanesumane

‘what’; ‘apa’

sukwetsukʷet

‘mouth’; ‘mulut’

sukwamsukʷam

‘hit’; ‘pukul’

sugosuɡo

‘hair (head)’; ‘rambut’

susu

‘head’; ‘kepala’

skutskut

‘spit’; ‘meludah’

skatskat

‘leech’; ‘lintah’

sirsir

‘wet (sand)’; ‘basah’

sim jamsim ɟam

‘left side’; ‘kiri’

sim gesim ɡe

‘right side’; ‘kanan’

shumbarʃuᵐbar

‘worm’; ‘cacing (tanah)’

shukuʃuku

‘finger’; ‘jari’

shuka brisʃuka bris

‘nail (finger)’; ‘kuku’

shuʃu

‘long (snake)’; ‘panjang’

shuʃu

‘far’; ‘jauh’

shuʃu

‘blunt (stick)’; ‘tumpul’

shosʃos

‘teeth’; ‘gigi’

shioʃio

‘in front’; ‘di depan’

shim ritʃim rit

‘elbow’; ‘siku’

shimʃim

‘hand’; ‘tangan’

shieʃie

‘large (dog)’; ‘besar’

shidemʃidem

‘neck’; ‘leher’

sesses

‘full (bucket)’; ‘penuh’

seretseret

‘seek’; ‘cari’

serser

‘cut (grass)’; ‘membabat’

semda'semda'

‘dream’; ‘mimpi’

semsem

‘sleep’; ‘tidur’

sanggetsaᵑɡet

‘truly, well (to speak)’; ‘benar’

rutrut

‘sea’; ‘laut’

romrom

‘dig’; ‘gali’

rokrok

‘old (house)’; ‘lama’

riroiriroi

‘straight (stick)’; ‘lurus’

ranran

‘fly’; ‘lalat’

petpet

‘split (wood)’; ‘membelah’

papa

‘child’; ‘anak’

otot

‘sharp (stick)’; ‘tajam’

osos

‘path’; ‘jalan’

onon

‘abdomen’; ‘perut’

okok

‘fly (bird)’; ‘terbang’

nyu'ɲu'

‘afraid’; ‘takut’

nyotemɲotem

‘cloud’; ‘awan’

nyoɲo

‘tail’; ‘ekor’

nunu

‘house’; ‘rumah’

nowarnowar

‘lightning’; ‘kilat’

norunoru

‘night’; ‘malam’

noknok

‘pig’; ‘babi’

nogunoɡu

‘thunder’; ‘guntur’

nogi'noɡi'

‘rain’; ‘hujan’

nofufnofuf

‘wind’; ‘angin’

nitnit

‘thick (stick)’; ‘tebal’

nggwotᵑɡwot

‘narrow (path)’; ‘sempit’

nggweiᵑɡwei

‘garden’; ‘kebun’

nggonᵑɡon

‘female’; ‘perempuan’

nene

‘count’; ‘hitung’

ndyomⁿdjom

‘hold’; ‘pegang’

ndoⁿdo

‘good (person)’; ‘baik’

ndenⁿden

‘jungle’; ‘hutan’

ndeⁿde

‘thin (stick)’; ‘tipis’

ndeⁿde

‘not’; ‘tidak’

ndaranⁿdaran

‘back’; ‘punggung’

ndarⁿdar

‘dog’; ‘anjing’

ndamⁿdam

‘bird’; ‘burung’

ndaⁿda

‘skin’; ‘kulit’

ndaⁿda

‘drink’; ‘minum’

natnat

‘leaf’; ‘daun’

nannan

‘you (s)’; ‘kamu’

namunamu

‘walk’; ‘berjalan’

namunamu

‘come’; ‘datang’

musimusi

‘nine’; ‘sembilan’

mushumuʃu

‘ten’; ‘sepuluh’

musmus

‘wash (clothes)’; ‘mencuci’

mungwomuŋʷo

‘eight’; ‘delapan’

muamua

‘many’; ‘banyak’

motumotu

‘that’; ‘itu’

moremore

‘this’; ‘ini’

mitmit

‘inside’; ‘di dalam’

misemise

‘evil (person)’; ‘jahat’

mimmim

‘louse’; ‘kutu’

mgomɡo

‘body hair’; ‘bulu badan’

menmen

‘we (incl)’; ‘kita’

mekmek

‘five’; ‘lima’

meenmeen

‘ashamed’; ‘malu’

medabemedabe

‘ear’; ‘telinga’

meme

‘see’; ‘lihat’

matmat

‘six’; ‘enam’

masmas

‘breathe’; ‘bernapas’

kwopkʷop

‘die’; ‘mati’

kwokʷo

‘white’; ‘putih’

kwiskʷis

‘snake’; ‘ular’

kwikkʷik

‘stink’; ‘berbau’

kwikkʷik

‘rotten (fruit)’; ‘busuk’

kwi'kʷi'

‘vomit’; ‘muntah’

kwepukʷepu

‘stick’; ‘tongkat’

kwekʷe

‘tree’; ‘pohon, kayu’

kwakʷa

‘branch’; ‘cabang’

kurkur

‘green’; ‘hijau’

kunuskunus

‘shoot (pig)’; ‘memanah’

kuku

‘meat, flesh’; ‘daging’

kritkrit

‘smooth (stone)’; ‘licin’

krikri

‘yellow’; ‘kuning’

koskos

‘sing’; ‘menyanyi’

komokomo

‘play’; ‘bermain’

kemkem

‘sit’; ‘duduk’

kedekkedek

‘cold (wind)’; ‘dingin’

karokaro

‘near’; ‘dekat’

kamkam

‘sun’; ‘matahari’

kamkam

‘hot (wind)’; ‘panas’

jokɟok

‘stone’; ‘batu’

jenɟen

‘sand’; ‘pasir’

jamtuɟamtu

‘rope’; ‘tali’

jakɟak

‘thorn’; ‘duri’

ii

‘wing’; ‘ayap’

ii

‘sore (leg)’; ‘sakit’

hoho

‘dry (grass)’; ‘kering’

gwesɡʷes

‘leg, foot’; ‘kaki’

gunɡun

‘swollen (leg)’; ‘bengkak’

gumɡum

‘name’; ‘nama’

guɡu

‘sky’; ‘langit’

guɡu

‘kill’; ‘bunuh’

griɡri

‘three’; ‘tiga’

gonɡon

‘short (snake)’; ‘pendek’

gitɡit

‘eat’; ‘makan’

gesukɡesuk

‘speak’; ‘bicara’

gesɡes

‘fall’; ‘jatuh’

geroɡero

‘seed’; ‘biji’

geroɡero

‘eye’; ‘mata’

gatɡat

‘stab’; ‘tikam’

gapɡap

‘rat’; ‘tikus’

fuffuf

‘blow’; ‘tiup’

fitfit

‘seven’; ‘tujuh’

farfar

‘tie (rope)’; ‘mengikat’

eses

‘rub’; ‘menggosok’

ere'ere'

‘wide (path)’; ‘lebar’

erer

‘red’; ‘merah’

dukduk

‘fog’; ‘kabit’

dinidini

‘bone’; ‘tulang’

dikdik

‘one’; ‘satu’

desurdesur

‘bathe’; ‘mandi’

dendendeⁿden

‘outside’; ‘di luar’

dede

‘heavy (stone)’; ‘berat’

dede

‘blood’; ‘darah’

dahandahan

‘dirty (hands)’; ‘kotor’

burbur

‘soil, earth’; ‘tanah’

brobro

‘scratch’; ‘garuk’

bripbrip

‘tongue’; ‘lidah’

botbobotbo

‘smoke’; ‘asap’

botbot

‘fire’; ‘api’

bokbok

‘salt’; ‘garam’

bogeboɡe

‘fish’; ‘ikan’

bobo

‘fruit’; ‘buah’

bingonbiŋon

‘wife’; ‘isteri’

biabia

‘husband’; ‘suami’

bibi

‘star’; ‘bintang’

bembem

‘egg’; ‘telur’

bebe

‘new (house)’; ‘baru’

baubau

‘live’; ‘hidup’

banbobanbo

‘mountain’; ‘gunung’

atat

‘four’; ‘empat’

an sonoan sono

‘they’; ‘mereka’

anan

‘he, she’; ‘dia’

amiami

‘mother’; ‘ibu’

amam

‘throw (stone)’; ‘melempar’

aiinaaiina

‘moon’; ‘bulan’

aiai

‘father’; ‘bapak’