OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Stokhof (1980f): Tidore

Original citation: Stokhof, W. A. L. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera, 215-230. Canberra: Pacific Linguistics.
Notes on this source: Edited by Maria Zielenbach.

Search entries

Total entries: 978
1 23 10
Headword IPA Glosses
adatadat

‘common law’; ‘hukum adat’; ‘gewoonterecht’

adjimataɟimat

‘talisman’; ‘jimat’; ‘talisman’

adoado

‘until’; ‘hingga’; ‘tot’

aherataherat

‘afterlife’; ‘kehidupan setelah mati’; ‘leven hiernamaals’

ahiahi

‘skin’; ‘kulit’; ‘huid’

akéake

‘water’; ‘air’; ‘water’

ake ma laoeake ma lau

‘spring, source’; ‘mata air, sumber air’; ‘bron of oorsprong rivier’

akiaki

‘tongue’; ‘lidah’; ‘tong’

aki-matoefaaki-matufa

‘palate’; ‘langit-langit’; ‘verhemelte’

akoako

‘penis’; ‘batang pelir’; ‘penis’

alamalam

‘universe’; ‘alam semesta’; ‘heelal’

aloealu

‘under’; ‘di bawah’; ‘onder’

anieanie

‘forehead’; ‘dahi’; ‘voorhoofd’

aoeau

‘blood’; ‘darah’; ‘bloed’

badan madomangbadan madomaŋ

‘1/2 fathom’

bahabaha

‘wealthy’; ‘kaya’; ‘welvarend’

balabala

1. ‘people (tribe)’; ‘rakyat, bangsa (suku bangsa)’; ‘volk (volksstam)’

2. ‘sorcerer’; ‘tukang sihir’; ‘tovenaar (of bezweerder)’

bala-balabala-bala

‘population’; ‘penduduk’; ‘bevolking’

balak-solobalak-solo

‘ceiling beams’; ‘langit-langit rumah, tutup jenang’; ‘zolderbalken’

banban

‘waist belt/band’; ‘ikat pinggang’; ‘buik band’

bangkobaŋko

‘couch’; ‘bale-bale’; ‘zit-en ligplaats’

bangsabaŋsa

‘people (tribe)’; ‘rakyat, bangsa (suku bangsa)’; ‘volk (volksstam)’

ba-oeba-u

‘borrow, lend to’; ‘lenen’

barang-dagangbaraŋ-daɡaŋ

‘merchandise’; ‘barang dagangan’; ‘koopwaren’

barangkalibaraŋkali

‘maybe’; ‘barangkali’; ‘misschien’

baranibarani

‘brave, bold’; ‘perkasa, gagah’; ‘dapper’

baroentoengbaruntuŋ

‘happiness’; ‘kebahagiaan’; ‘geluk’

basobaso

‘hear’; ‘mendengar’; ‘horen’

batibati

‘border, boundary’; ‘batas’; ‘grens’

bawabawa

‘onion’; ‘bawang’; ‘ui’

bèla-bèlabela-bela

‘lightning’

berereberere

‘spider’; ‘laba-laba’; ‘spin’

bésibesi

‘iron’; ‘besi’; ‘ijzer’

besi ma titibesi ma titi

‘anvil’; ‘landasan, paron’; ‘aambeeld’

beta-betabeta-beta

‘sling’; ‘ali-ali’; ‘slinger’

biabia

‘shell’; ‘kulit kerang’; ‘schelp’

biasabiasa

‘tame’; ‘jinak’; ‘tam, mak’

bidoebidu

‘betel’; ‘sirih’; ‘sirih’

biëbie

1. ‘tail’; ‘ekor’; ‘staart’

2. ‘paw’; ‘kaki binatang’; ‘poot’

3. ‘hoof’; ‘kuku binatang’; ‘hoef’

4. ‘claw’; ‘cakar’; ‘klauw’

bifibifi

‘ant’; ‘macam-macam semut’; ‘mier (in soorten)’

bifi boboeloebifi bobulu

‘white ant, termite’; ‘rayap’; ‘witte mier’

bifi kokotoebifi kokotu

‘black ant’

birabira

‘rice (harvested, husked, cooked)’; ‘rijst (rijst in de halm, gepelde rauwe rijst, gekookte rijst’

bira ma ohibira ma ohi

‘chaff’; ‘sekam’; ‘kaf’

bire hatebire hate

‘wall (plank wall)’; ‘dinding (papan)’; ‘omwanding (planken)’

bire tabalikobire tabaliko

‘wall (bamboo wall)’; ‘dinding (bilik)’; ‘omwanding (bamboe)’

biro samahibiro samahi

‘unhusked rice’; ‘padi’; ‘padi’

bitjarabicara

‘speak’; ‘berbicara’; ‘spreken’

bobakolbobakol

‘basket (all sorts of)’; ‘keranjang (bermacam-macam)’; ‘mand (grote, kleine, soorten)’

bobobobo

‘nipa palm’; ‘pohon nipah’; ‘nipah’

boboelobobulo

‘white’; ‘putih’; ‘wit’

bobokoboboko

‘small pox’; ‘cacar’; ‘pokken’

boboko majaboboko maja

‘measles’; ‘campak’; ‘mazelen’

boboroboboro

‘boil’; ‘bisul’; ‘steenpuist’

bobosoboboso

‘forbidden, taboo’; ‘pemali’; ‘verboden (pemali, tabu)’

bodobodo

‘mute’; ‘bisu’; ‘stom’

boekbuk

‘book’; ‘buku’; ‘boek (in alg zin)’

boekbuk

‘magic book’; ‘buku mantera’; ‘boek (met toverspreuken)’

boeko masoabuko masoa

‘valley’; ‘lembah’; ‘dal’

boekoebuku

‘hill’; ‘gunung’; ‘berg’

boekoe ge ngom ma satroebuku ɡe ŋom ma satru

‘people’; ‘orang’; ‘mens (in de zin van de mensen v. het gebergte zijn onze vijanden)’

boekoe kenebuku kene

‘hill’; ‘bukit’; ‘heuvel’

boengabuŋa

‘flower’; ‘bunga’; ‘bloem’

boeroeaburua

‘case for cloth’; ‘peti pakaian’; ‘kist voor kleren’

boesoebusu

‘lazy’; ‘malas’; ‘lui’

boetoebutu

‘market’; ‘pasar’; ‘markt’

bolabola

‘weak’; ‘lembek, lemah’; ‘week, zwak’

bolebole

‘paralysed’; ‘lumpuh’; ‘verlamd’

boleoboleo

‘isthmus’; ‘tanah genting’; ‘landengte’

bolotoebolotu

‘dugout canoe without outriggers’

bongaboŋa

‘forest, woods’; ‘hutan’; ‘bos’

bonga djoedjoeromeboŋa ɟuɟurome

‘bush’; ‘belukar’; ‘kreupelbos’

bontjibonci

‘beans’; ‘kacang-kacangan’; ‘bonen’

bosbos

‘tax’; ‘pajak’; ‘belasting’

bosoboso

‘rain’; ‘hujan’; ‘regen’

boso besiboso besi

‘pot (iron)’; ‘kuali (besi), panci (besi)’; ‘pan (ijzeren)’

boso biraboso bira

‘rice kettle (copper)’; ‘dandang’; ‘rijstketel (koperen, dandang)’

boso haleboso hale

‘pot (earthenware)’; ‘panci, kuali (tanah liat)’; ‘pan (aarden)’

boso sako-sakoboso sako-sako

‘rice kettle (earthenware)’; ‘kundia’; ‘rijstketel (aarden, koendija)’

bosoesoebosusu

‘give birth to’; ‘melahirkan’; ‘baren (bevallen)’

contratcontrat

‘sign a treaty’; ‘perjanjian, memutuskan perjanjian’; ‘verbond sluiten’

dadoedadu

‘top’; ‘gasing’; ‘tol’

dadoekoedaduku

‘midwife’; ‘bidan’; ‘vroedvrouw’

daë-lamodae-lamo

‘cannon’; ‘meriam’; ‘kanon’

dafoedafu

‘sister-in-law’; ‘schoonzuster’

dagimoidaɡimoi

‘comrade, friend’; ‘sekutu, teman’; ‘metgezel, vriend’

daha ĕdaha e

‘rattan, cane’; ‘rotan’; ‘rotan’

dahedahe

‘hit, touch’; ‘mengenai, menyentuh’; ‘raken’

daidai

‘oar, paddle’; ‘pengayuh’; ‘(roei) riem, pagaai’

damoeroedamuru

‘tin’; ‘timah’; ‘tin’

damoeroe boelodamuru bulo

‘lead’; ‘timah hitam’; ‘lood’

danodano

‘grandchild’; ‘cucu’; ‘kleinkind’

dano-danodano-dano

‘nobleman’; ‘bangsawan’; ‘adellijke’

dansadansa

‘dance’; ‘menari’; ‘dansen’

dendadenda

‘fine’; ‘denda’; ‘boete’

dibo-dibodibo-dibo

‘retailer, merchant (small)’; ‘saudagar, pedagang’; ‘handelaar (grote, kleine)’

didedide

‘carry on the hip’; ‘menggendong, mendukung’; ‘dragen (op de heup)’

difoetoedifutu

‘tomorrow’; ‘besok’; ‘morgen’

dilaodilao

‘loin cloth’; ‘cawat’; ‘schaamgordel (soorten)’

ditiditi

‘lizard’; ‘kadal’; ‘hagedis’

1 23 10