OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Anceaux (1961b): Kurudu

Original citation: Anceaux, J.C. 1961. The Linguistic Situation in the Islands of Yapen, Kurudu, Nau and Miosnum, New Guinea. 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff.

Search entries

Total entries: 187
Headword IPA Glosses
yowr

‘wind’

woru

‘new’

wiworu

‘new’

wita

‘fly’

windi

‘satiated’

were

‘foot’

wekan

‘hand’

wan

‘root’

vit

‘fly’

vevra

‘yellow’

vevr

‘yellow’

vavri

‘satiated’

uruma

‘drink’

urma

‘drink’

una

‘dog’

umda

‘see’

-umbra

‘see’

udadoa

‘dry’

uamdi

‘laugh’

u

‘louse’

tura

‘sit’

tur

‘sit’

tuai

‘work’

train

‘ear’

tra

‘flesh’

topre

‘tongue’

tokmapi

‘back’

tetei

‘cold’

sur

‘ten’

su

‘woman’s breast’

sresre

‘dry’

sorn

‘sea’

sore

‘nose’

sorbo

‘star’

snin

‘mosquito’

sino

‘name’

sinin

‘mosquito’

sine

‘abdomen’

simunsi

‘war’

sewi

‘good’

sevi

‘good’

ser

‘give’

samrain

‘tail’

samdain

‘tail’

samaoma

‘tomorrow’

sais

‘weep’

sabutui

‘much, many’

sabu

‘much, many’

rwan

‘body hair, feather’

rum-dai

‘roof, roof covering’

rum

‘buttocks’

rui

‘skin’

ruaysərun

‘sky’

rorma

‘night’

rorm

‘night’

roprai

‘neck’

ropan

‘tooth’

rompan

‘tooth’

riria

‘burn (intransitive)’

riri

‘burn (intransitive)’

rioa

‘dance’

repdai

‘sun’

raumat

‘fly’

raŋgoi

‘leaf’

raŋgin

‘nail’

ran

‘way, path’

ramu

‘rain’

ramat

‘fly’

rama

‘come’

ram

‘rain’

rai

‘moon’

ra

‘walk’

pənse

‘ash’

pui (?)

‘blunt’

-pu

‘flower’

prai

‘bone’

pokri

‘small’

pisasa

‘dirty’

pense

‘ash’

pasinomasande

‘twenty’

pap

‘wash’

osra

‘stand’

okmar

‘die’

numdu

‘you two’

numdu

‘we two (exclusive)’

nsien

‘vein’

nsen

‘vein’

neta

‘we (inclusive)’

net

‘we (inclusive)’

ndokmi

‘eye’

ndokme

‘eye’

nami

‘we (exclusive)’

name

‘we (exclusive)’

mrar

‘hot’

mra

‘blood’

mor

‘snake’

mometra

‘black’

mometr

‘black’

momeira

‘play’

mndar

‘hot’

mnda

‘blood’

minimnimpe

‘grass, weeds’

mda

‘blood’

mau

‘smoke’

marea; way (river); sroi

‘water’

mandep

‘cloud’

man

‘fat’

kəba

‘large, big’

kutrepi

‘door’

kuap

‘sago leaf rib’

kruain

‘long’

kosomu

‘soil, ground’

kosomo

‘soil, ground’

komde

‘sand’

komara

‘die’

koi

‘leaf’

knon

‘red’

knau

‘white’

kmi

‘seed’

kirwayna

‘long’

kinuna

‘red’

kinaupopra

‘white’

kinau

‘white’

kimara

‘die’

kikesa

‘green’

kenisa

‘saliva’

kauám

‘worm’

ivin

‘woman’

itru

‘we two (inclusive)’

ita

‘father’

isru

‘two of them’

isia

‘they’

isi

‘they’

irun

‘house’

inun

‘house’

insen

‘vein’

ina

‘mother’

iman

‘man’

i

‘he’

haruman

‘smoke’

epdai

‘sun’

-ena

‘sleep’

embai

‘moon’

duruan

‘hair’

du

‘head’

diupi

‘bird’

diu

‘bird’

din

‘fish’

dian

‘fish’

-daur

‘hear’

-daora

‘hear’

bun

‘knee’

bu

‘knee’

bo-ve-rim

‘five’

bo-toru

‘three’

bo-sandi

‘one’

bo-ru

‘two’

bondo

‘mouth’

bo-at

‘four’

bo

‘fruit’

ba

‘large, big’

aybop

‘heart’

aya

‘I’

awawa

‘you’

awa

‘you’

avokai

‘moon’

ate

‘liver’

asa

‘swim’

as

‘swim’

aroŋ

‘fire’

arom

‘fire’

arokmi

‘stone’

antuŋ

‘star’

antum

‘star’

antoin

‘egg’

andea

‘fall’

ampi

‘eat’

amia

‘you (plural)’

ame

‘you (plural)’

akomiai

‘butterfly’

akomia

‘butterfly’

ai-bro

‘wood, tree’

ai

‘wood, tree’

-ai

‘cook’

adia

‘fire’

abobo

‘mountain’

aboai

‘moon’