OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Berry & Berry (1987c): Salkma

Original citation: Berry, Keith and Christine Berry. 1987. A survey of some West Papuan phylum languages. Workpapers in Indonesian Languages and Cultures 4. 25-80.

Search entries

Total entries: 193
1 2
Headword IPA Glosses
abtiabti

‘hold’; ‘pegang’

adad

‘tongue’; ‘lidah’

alaala

‘two’; ‘dua’

amam

‘stone’; ‘batu’

asaliasali

‘bathe’; ‘mandi’

bakalobakalo

‘afraid’; ‘takut’

bakolebakole

‘seek’; ‘cari’

batalibatali

‘outside’; ‘di luar’

bebe

‘sand’; ‘pasir’

be'be'

‘play’; ‘bermain’

belõbelõ

‘cold (wind)’; ‘dingin’

berabera

‘green’; ‘hijau’

beraseliberaseli

‘sharp (stick)’; ‘tajam’

betababetaba

‘hot (wind)’; ‘panas’

bibi

‘new (house)’; ‘baru’

bi'bi'

‘soil, earth’; ‘tanah’

biebie

‘hit’; ‘pukul’

bohoboho

‘egg’; ‘telur’

bubu

‘good (person)’; ‘baik’

bubu

‘truly, well (to speak)’; ‘benar’

‘seed’; ‘biji’

bulubulu

‘wing’; ‘ayap’

defodefo

‘hand’; ‘tangan’

didi

‘mouth’; ‘mulut’

diedie

‘body hair’; ‘bulu badan’

dierdier

‘roof’; ‘atap’

dikdik

‘scratch’; ‘garuk’

ditadita

‘garden’; ‘kebun’

doholiedoholie

‘spit’; ‘meludah’

drewandrewan

‘nose’; ‘hidung’

driedrie

‘vomit’; ‘muntah’

dyu'dju'

‘leech’; ‘lintah’

elel

‘lightning’; ‘kilat’

elmenanielmenani

‘sing’; ‘menyanyi’

fafa

‘shoot (pig)’; ‘memanah’

fehifehi

‘same’; ‘sama’

ferafera

‘in front’; ‘di depan’

feruferu

‘live’; ‘hidup’

feto'ho'feto'ho'

‘narrow (path)’; ‘sempit’

fidfid

‘die’; ‘mati’

folifoli

‘smooth (stone)’; ‘licin’

fowafowa

‘different’; ‘berbeda’

furutfurut

‘blow’; ‘tiup’

galaɡala

‘throw (stone)’; ‘melempar’

gasɡas

‘salt’; ‘garam’

giharɡihar

‘ten’; ‘sepuluh’

godruɡodru

‘thunder’; ‘guntur’

hehe

‘teeth’; ‘gigi’

hẽhẽ

‘blood’; ‘darah’

he'he'

‘four’; ‘empat’

helolhelol

‘stand’; ‘berdiri’

henahena

‘give’; ‘memberi’

hnehne

‘worm’; ‘cacing (tanah)’

‘dog’; ‘anjing’

hoihoi

‘small (dog)’; ‘kecil’

isauwa'ha'isauwa'ha'

‘many’; ‘banyak’

itabuadoaitabuadoa

‘all’; ‘semua’

kaka

‘dig’; ‘gali’

kalakala

‘water’; ‘air’

karuwakaruwa

‘fish’; ‘ikan’

kaskas

‘heart’; ‘jantung’

keke

‘tie (rope)’; ‘mengikat’

ke'ke'

‘meat, flesh’; ‘daging’

kedi'kedi'

‘wide (path)’; ‘lebar’

keikei

‘house’; ‘rumah’

kejikeɟi

‘rain’; ‘hujan’

kelebukelebu

‘back’; ‘punggung’

kelikeli

‘bird’; ‘burung’

kemienkemien

‘thin (stick)’; ‘tipis’

kiki

‘pull’; ‘menarik’

koko

‘tree’; ‘pohon, kayu’

kodokodo

‘bone’; ‘tulang’

kremokokremoko

‘what’; ‘apa’

kuku

‘banana’; ‘pisang’

lele

‘see’; ‘lihat’

lewulewu

‘kill’; ‘bunuh’

luwieluwie

‘snake’; ‘ular’

ma'ha'ma'ha'

‘five’; ‘lima’

mabumabu

‘neck’; ‘leher’

mainmain

‘ashamed’; ‘malu’

masamasa

‘branch’; ‘cabang’

mbaᵐba

‘rotten (fruit)’; ‘busuk’

mbeᵐbe

‘pig’; ‘babi’

mebomebo

‘cassowary’; ‘kasuari’

medemede

‘not’; ‘tidak’

megimeɡi

‘rat’; ‘tikus’

meremere

‘one’; ‘satu’

mmahammaha

‘old (house)’; ‘lama’

momo

‘rope’; ‘tali’

mõhõmõhõ

‘wind’; ‘angin’

mtalomtalo

‘seven’; ‘tujuh’

mtamerimtameri

‘six’; ‘enam’

mtanahamtanaha

‘nine’; ‘sembilan’

mtatulukmtatuluk

‘eight’; ‘delapan’

mumu

‘moon’; ‘bulan’

nana

‘eat’; ‘makan’

nana

‘suck’; ‘isap’

nabelinabeli

‘husband’; ‘suami’

nagadinaɡadi

‘name’; ‘nama’

naharuwenaharuwe

‘count’; ‘hitung’

1 2