OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Flassy & Animung (1992): Iha

Original citation: Flassy, Don A. L. and Lisidius Animung. 1992. Struktur Bahasa Iha. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Notes on this source: Edited by Antoinette Schapper.

Search entries

Total entries: 1256
Headword IPA Glosses
adopadop

‘medicine’; ‘obat’

adop ngeis ngembangadop ŋeis ŋeᵐbaŋ

‘pound bark cloth’; ‘menempa kulit kayu’

adop pakadop pak

‘bark’; ‘kulit pohon’

api ten rauhapi ten rauh

‘roof a house’; ‘mengatapi rumah’

apram (nihu)apram (nihu)

‘lie facing down’; ‘tertiarap’

aregahareɡah

‘paddle’; ‘dayung’

arekarek

‘paddle’; ‘berdayung’

awiewieawiewie

‘stutter’; ‘gagap’

barobaro

‘smell, sniff’; ‘mencium’

baumbaum

‘coffin’; ‘peti mati’

baunbaun

‘coffin’; ‘peti mati’

beh merebeh mere

‘space under the house’; ‘kolong rumah’

behenten(ten)behenten(ten)

‘vegetables’; ‘sayuran’

bekbek

‘cook’; ‘memasak’

bekbek

‘cooked, ripe, old’; ‘masak, matang, tua’

benabenabenabena

‘shield’; ‘perisai’

bengbemibeŋbemi

‘echidna’; ‘landak’

bidibidibidibidi

‘mute’; ‘bisu’

biowiokbiowiok

‘phelgm’; ‘dahak’

blangkahblaŋkah

‘pot’; ‘belanga’

bokbok

‘k.o. skin disease’; ‘kaskado’

bombohopboᵐbohop

‘not be, not exist’; ‘tidak ada’

botikbotik

‘smallpox’; ‘cacar’

brebrehbrebreh

‘space under the house’; ‘kolong rumah’

brong habroŋ ha

‘jump, leap’; ‘meloncat, melompat’

brong hubroŋ hu

‘jump down’; ‘melompat ke bawah’

buagandibuaɡaⁿdi

‘wild’; ‘liar’

bugabuhbuɡabuh

‘black ant (small)’; ‘semut hitam (kecil)’

contʃon

‘thigh’; ‘paha’

daredare

‘intestine’; ‘usus’

didididi

‘village head’; ‘kepala kampung’

dudu

‘body’; ‘badan, tubuh’

du komboh-kombohdu koᵐboh-koᵐboh

‘sick with fever, feverish’; ‘sakit demam’

du madekdu madek

‘healthy’; ‘sehat’

du mbambardu ᵐbaᵐbar

‘fat’; ‘gemuk, tambun’

du pohidu pohi

‘healthy’; ‘sehat’

du pohidu pohi

‘pretty, beautiful’; ‘cantik, indah’

du pohingdu pohiŋ

‘healthy’; ‘sembuh’

du werdu wer

‘fluids from corpse’; ‘cairan dari orang mati’

du winggetdu wiᵑɡet

‘pregnant (polite)’; ‘hamil (halus)’

dudit kongmbotdudit koᵑᵐɡ͡bot

‘fur, body hair’; ‘bulu badan’

duharaduhara

‘born’; ‘lahir’

dukokdukok

‘child’; ‘anak’

dukok kandpodukok kaⁿdpo

‘oldest child’; ‘anak sulung’

dukok kemekemardukok kemekemar

‘baby’; ‘bayi’

dukok wangnggonggodukok waŋᵑɡoᵑɡo

‘baby’; ‘bayi’

dulandulan

‘durian’; ‘durian’

dulandulan

‘soursop’; ‘sirsak’

dumebembendumebeᵐben

‘placenta’; ‘ari-ari’

dupakdupak

‘alike, resemble’; ‘topeng, mirip’

dupiatdupiat

‘prosperous’; ‘makmur’

dupihewo kimirikdupihewo kimirik

‘crippled, paralysed’; ‘lumpuh’

dur kemenggahdur kemeᵑɡah

‘pig's grease, lard’; ‘gemuk babi’

duwaduwa

‘call’; ‘memanggil’

ebangebaŋ

‘snake’; ‘ular’

emer panemer pan

‘dawn’; ‘fajar’

en wan moen wan mo

‘maybe’; ‘mungkin’

endep tom nggara biwareⁿdep tom ᵑɡara biwar

‘evil spirit’; ‘suanggi’

geɡe

‘but’; ‘tetapi, meskipun’

girɡir

‘shelf’; ‘para-para’

giriɡiri

‘hut, barn’; ‘lumbung’

gorahɡorah

‘crow’; ‘gagak’

habamurhabamur

‘floor support beam’; ‘balok penyanggah lantai’

haburhabur

‘touch’; ‘meraba’

hagathaɡat

‘branch, bough’; ‘dahan’

hagithaɡit

‘yaws, k.o. skin disease’; ‘frambusia, patek’

hahanhahan

‘slow’; ‘pelan’

haharwehaharwe

‘east (sunrise)’; ‘timur (matahari naik)’

haharwehaharwe

‘west (sunset)’; ‘barat (matahari turun)’

hahatdohahatdo

‘now’; ‘sekarang’

hama beihhama beih

‘bullet’; ‘peluru’

hamberhaᵐber

‘slim, thin’; ‘ramping, langsing’

hambetokhaᵐbetok

‘eagle (that eats piglets)’; ‘burung elang (makan anak ayam)’

hambitahaᵐbita

‘pumpkin, squash’; ‘labu’

hambite mbiongmbionghaᵐbite ᵐbioᵑᵐɡ͡bioŋ

‘bottle gourd’; ‘labu cina’

hambohhaᵐboh

‘cockroach’; ‘lipas’

hamerhamer

‘outrigger’; ‘cadik’

hanahana

‘bracelet’; ‘gelang tangan’

hanahana

‘sin’; ‘dosa’

hanapakhanapak

‘rifle’; ‘bedil’

hanggandihaᵑɡaⁿdi

‘village head’; ‘kepala kampung’

hap pedenhap peden

‘dry season’; ‘musim panas, kemarau’

haparatahaparata

‘coconut shell’; ‘tempurung kelapa’

haparatahaparata

‘skull’; ‘batok, tempurung kelapa’

haphabokhaphabok

‘remains (?)’; ‘bekas pakai’

harahara

‘daytime, midday’; ‘siang’

harang madetharaŋ madet

‘primary forest’; ‘hutan belantara’

hawonghawoŋ

‘high (mountain), slim (body)’; ‘tinggi (gunung), langsing (badan)’

hawurihawuri

‘almost’; ‘hampir’

hegehegeheɡeheɡe

‘flat’; ‘pipih, gepeng’

hegehegetheɡeheɡet

‘thin’; ‘tipis’

heim puharheim puhar

‘belly button, navel’; ‘pusar’

heim tareheim tare

‘umbilical cord’; ‘tali pusar’

hein puharhein puhar

‘belly button, navel’; ‘pusar’

hein tarehein tare

‘umbilical cord’; ‘tali pusar’

heingheiŋ

‘hoarse’; ‘parau’

heirheir

‘fish’; ‘ikan’

heir biahheir biah

‘catch fish’; ‘menangkap ikan’

heir kopheir kop

‘catch fish’; ‘menangkap ikan’

heme troubihheme troubih

‘middle finger’; ‘jari tengah’

hemenghemeŋ

‘sand’; ‘pasir’

hene naqithene nakit

‘children of sibling’; ‘sanak saudara’

henekhenek

‘black’; ‘hitam’

hengekheŋek

‘open (something small)’; ‘membuka (hal kecil)’

hephep

‘hot’; ‘panas’

(here) nggara(here) ᵑɡara

‘four’; ‘empat’

here pihenggarahere piheᵑɡara

‘quarter, one-fourth’; ‘seperempat’

here pihewuhere pihewu

‘half, part’; ‘setengah, seperdua’

(here) rik(here) rik

‘two’; ‘dua’

(here) teri(here) teri

‘three’; ‘tiga’

here tobohere tobo

‘which one’; ‘yang mana’

(here) tumbu(here) tuᵐbu

‘five’; ‘lima’

(here) tumbu herewa(here) tuᵐbu herewa

‘six’; ‘enam’

(here) tumbu po(here) tuᵐbu po

‘six’; ‘enam’

hereditheredit

‘all’; ‘semua’

hereikhereik

‘replace, change’; ‘mengganti’

hereikhereik

‘trade, barter’; ‘menukar’

herenen ponaherenen pona

‘same as’; ‘sama seperti’

herereherere

‘sick, hurt’; ‘sakit’

herewuherewu

‘one’; ‘satu’

hetaheta

‘in the past’; ‘dulunya’

hibineihhibineih

‘heart’; ‘jantung’

hibinihibini

‘kidney’; ‘ginjal’

hidiethidiet

‘garden’; ‘sawah, ladang, kebun’

hihirhihir

‘comb’; ‘sisir’

himihimi

‘rough’; ‘mengasar’

hin kotirhin kotir

‘feel, sense’; ‘merasa’

hinggiteinhiᵑɡitein

‘love’; ‘mencintai’

hinirhinir

‘sulphur’; ‘belerang’

hinyierhinjier

‘gunpowder’; ‘bubuk peluru’

hira keihhira keih

‘salt’; ‘garam’

hiret wihiret wi

‘a gardener, have a garden’; ‘bertani’

hiri porokhiri porok

‘send’; ‘mengirim’

hiridaweheithiridaweheit

‘lead, escort’; ‘beserta, mengantar’

hiriet ndatpohiriet ⁿdatpo

‘underworld’; ‘dunia gaib’

hiririhiriri

‘myna, k.o. bird’; ‘burung beo’

hoborhobor

‘little, few’; ‘sedikit’

hoborhobor

‘small’; ‘kecil’

honhon

‘breast’; ‘susu’

hon kegubehon keɡube

‘milk’; ‘air susu’

hon kembehon keᵐbe

‘milk’; ‘air susu’

hon kendephon keⁿdep

‘nipple’; ‘puting susu’

hon kounhon koun

‘breastfeed’; ‘menyusui’

hon krarhon krar

‘gum’; ‘gusi’

hon mbohhon ᵐboh

‘suck milk, breastfeed’; ‘menghisap susu’

hongmbomhoᵑᵐɡ͡bom

‘ridge of roof’; ‘bubungan rumah’

hor harahor hara

‘tomorrow morning’; ‘besok pagi’

hor menahor mena

‘down below’; ‘ke bawah’

hor nanggakhor naᵑɡak

‘from below’; ‘dari bawah’

hor nenhor nen

‘below, underneath’; ‘di bawah’

horangehoraŋe

‘descend, go down’; ‘turun’

horpedathorpedat

‘hunt (during the day)’; ‘berburu (siang hari)’

horteinhortein

‘jump a rope, skipping rope’; ‘berloncat tali’

hot bihirhot bihir

‘waist’; ‘pinggang’

howat nanggakhowat naᵑɡak

‘come here soon’; ‘kemari segera’

howodangehowodaŋe

‘coming, approach’; ‘akan datang’

howokhowok

‘deep (river)’; ‘dalam (sungai)’

howothowot

‘arrive, come’; ‘datang’

huhunhuhun

‘outside’; ‘luar, di luar’

hulahula

‘dance’; ‘menari’

hunghunggahuŋhuᵑɡa

‘pants’; ‘celana’

hunghunggehuŋhuᵑɡe

‘pants’; ‘celana’

huthut

‘wall’; ‘dinding’

hutomohutomo

‘lie, lie down’; ‘berbaring’

huwerhuwer

‘longed tooth comb’; ‘sisir bergerigi panjang’

i (heredit)i (heredit)

‘you, 2PL’; ‘kamu (sekalian)’

i mai ma

‘your, yours’; ‘kepunyaanmu sekalian’

ibuh togoribuh toɡor

‘spine, backbone’; ‘tulang punggung’

ibuh wotibuh wot

‘back’; ‘punggung’

idaburidabur

‘leech’; ‘lintah’

ihrapihrap

‘rib’; ‘tulang iga’

inin

‘we, 1PL EXCL’; ‘kita’

in main ma

‘our, ours’; ‘kepunyaan kita’

indopiⁿdop

‘needle’; ‘jarum’

inggip tonggo pihieiᵑɡip toᵑɡo pihie

‘beam (support pole)’; ‘balok (tiang penyanggah)’

injoiⁿdʒo

‘yes, allowed’; ‘ya, boleh’

inkendonangmberinkeⁿdonaᵑᵐɡ͡ber

‘win war’; ‘menang perang’

ipiarenipiaren

‘beans, legumes’; ‘kacang-kacangan’

isis

‘fruit’; ‘buah’

jadʒa

‘canoe’; ‘perahu’

ja kimbiahdʒa kiᵐbiah

‘bow of canoe’; ‘haluan perahu’

ja perangdʒa peraŋ

‘stern of canoe’; ‘kemudi perahu’

jehdʒeh

‘bird’; ‘burung’

jeh makdʒeh mak

‘chirp, tweet’; ‘burung berkoar’

jehriridʒehriri

‘owl’; ‘burung hantu’

jertendʒerten

‘pandanus’; ‘pohon pandan’

jondʒon

‘grassland’; ‘padang rumput’

jondʒon

‘wide, long’; ‘lebar, panjang’

kabahkabah

‘dike, ditch’; ‘pematang, bedeng’

kabahkabah

‘moon’; ‘bulan’

kabah is nokabah is no

‘one month’; ‘satu bulan’

kabah kawah kotomukabah kawah kotomu

‘lunar eclipse’; ‘gerhana bulan’

kabah perkabah per

‘moonrise’; ‘bulan terbit’

kabah tabokkabah tabok

‘sunrise’; ‘bulan terbenam’

kabah(i)kabah(i)

‘sneeze’; ‘bersin’

kabarkabar

‘ask, request’; ‘meminta’

kabenkaben

‘guard’; ‘berjaga, mengawal’

kabuingkabuiŋ

‘pumpkin, squash’; ‘labu’

kadatar(e)kadatar(e)

‘spirit’; ‘roh’

kadatrokadatro

‘breathe, have a rest’; ‘bernafas, istirahat’

kahkah

‘flesh of fruit’; ‘daging buah’

kahkah

‘meat’; ‘daging’

kah poukah pou

‘fruit, have fruit’; ‘berbuah’

kahienkahien

‘poor’; ‘miskin’

kahomkahom

‘betel nut’; ‘pinang’

kahwangkahwaŋ

‘new’; ‘baru’

kakarenkakaren

‘base, floor’; ‘dasar, lantai’

kamandikamaⁿdi

‘breadfruit’; ‘sukun’

kambahkaᵐbah

‘hit’; ‘memukul’

kambamkaᵐbam

‘grass’; ‘rumput’

kambir wininkaᵐbir winin

‘wage war’; ‘mengadakan perang’

kamda mogworkamda moɡwor

‘comb’; ‘sisir’

kamda nggreq warkamda ᵑɡrek war

‘head band’; ‘kain ikat kepala’

kamengkrengkameŋkreŋ

‘win war’; ‘menang perang’

kamkamkamkam

‘deflated, sunken’; ‘kempes’

kam-kamarkam-kamar

‘yawn’; ‘menguap’

kanabakanaba

‘snout, nose of animal’; ‘hidung binatang’

kanankanan

‘betel vine’; ‘sirih’

kananggekanaᵑɡe

‘get’; ‘dapat’

kanangmbakanaᵑᵐɡ͡ba

‘nose’; ‘hidung’

kanangmba kewehkanaᵑᵐɡ͡ba keweh

‘nostril’; ‘lubang hidung’

kanda kuriokkaⁿda kuriok

‘yawn’; ‘menyamun, mengayau’

kanda kutuokkaⁿda kutuok

‘yawn’; ‘menyamun, mengayau’

kanda peihkaⁿda peih

‘this head’; ‘kepala ini’

kanda tenkaⁿda ten

‘(head) hair’; ‘rambut (kepala)’

kanda ten mbuengkaⁿda ten ᵐbueŋ

‘wash hair’; ‘mencuci rambut’

kanda wiri renggikaⁿda wiri reᵑɡi

‘tuft, hair on top of head’; ‘gombak, rambut pada puncak kepala’

kandaneintepkaⁿdaneintep

‘carry on head’; ‘menjunjung’

kandatkaⁿdat

‘swamp, marsh’; ‘rawa’

kand(h)akaⁿd(h)a

‘head’; ‘kepala’

kanggapkaᵑɡap

‘sharp’; ‘tajam’

kanombreingkanoᵐbreiŋ

‘capsize’; ‘terbalik’

kapihkapih

‘rice flour’; ‘tepung sagu’

kapih porkapih por

‘palm frond’; ‘gaba-gaba’

kapinumkapinum

‘resin’; ‘damar’

kapinum werekapinum were

‘resin tree, damar tree’; ‘pohon damar’

kapjh werekapdʒh were

‘sago tree’; ‘pohon sagu’

kapurerekapurere

‘hermit crab’; ‘kepiting berumah siput’

karkar

‘vagina’; ‘puki’

karakara

‘water’; ‘air’

kara kendepkara keⁿdep

‘water source, spring’; ‘sumber air’

kara wedikara wedi

‘bamboo bucket’; ‘bambu tabungan air’

kara widikara widi

‘scoop water’; ‘menciduk air’

karabrok tapkarabrok tap

‘rib’; ‘tulang iga’

kawarawehkawaraweh

‘demand payment’; ‘menagih’

kebekkebek

‘wing’; ‘sayap’

kebenkeben

‘liver’; ‘hati’

kebenkeben

‘mushroom, fungus’; ‘jamur’

kebermokebermo

‘just now, recently’; ‘tadi, baru aja’

kedahurukedahuru

‘greedy, stingy’; ‘kikir’

kedangdanggekedaŋdaᵑɡe

‘hard-working, industrious’; ‘rajin, tekun’

kehkeh

‘hit, afflict’; ‘kena’

kehwikehwi

‘ladle, big spoon’; ‘entong, sendok besar’

keihkeih

‘seed for planting’; ‘bibit tanaman’

keihkeih

‘seed’; ‘biji’

keihkeih

‘wife’; ‘istri’

keih mohkeih moh

‘scatter seed’; ‘menyebar benih’

ke(i)worke(i)wor

‘torch’; ‘suluh’

kekeirmukekeirmu

‘target’; ‘sasaran’

kekenibiatkekenibiat

‘dream’; ‘bermimpi’

kelipankelipan

‘sleeping mat’; ‘tikar untuk tidur’

kem timtimikem timtimi

‘small netbag’; ‘nokeng kecil’

kembungkeᵐbuŋ

‘door’; ‘pintu’

kembungkembungkeᵐbuŋkeᵐbuŋ

‘window’; ‘jendela’

kemeirkemeir

‘face’; ‘wajah’

kemeir mbarangkemeir ᵐbaraŋ

‘wash face’; ‘mencuci muka’

kemengkemeŋ

‘sweet’; ‘manis’

kemenggahkemeᵑɡah

‘fat, grease’; ‘gemuk, lemak’

ken wekken wek

‘high tide’; ‘air pasang’

kenamba romkenaᵐba rom

‘bandicoot’; ‘tikus tanah’

kenda tuturkeⁿda tutur

‘fern’; ‘pohon pakis, paku’

kendekeⁿde

‘know, understand’; ‘tahu, kenal, mengerti’

kendep dindirakeⁿdep diⁿdira

‘not feel good’; ‘tak enak badan’

kendep dirakeⁿdep dira

‘sleepy’; ‘mengantuk’

kendep hambayongkeⁿdep haᵐbajoŋ

‘cross-eyed’; ‘juling’

kendep herekkeⁿdep herek

‘crazy, mad’; ‘gila’

kendep homborekkeⁿdep hoᵐborek

‘cross-eyed’; ‘juling’

kendep kambotkeⁿdep kaᵐbot

‘eyebrow’; ‘bulu mata’

kendep kiminkeⁿdep kimin

‘brow, forehead’; ‘kening mata’

kendep kononkeⁿdep konon

‘close eyes’; ‘menutup mata’

kendep pakkeⁿdep pak

‘eyelid’; ‘kelopak mata’

kendepnah-nahgomkeⁿdepnah-nahɡom

‘blind’; ‘buta’

kendesiatkeⁿdesiat

‘clever, skillful’; ‘pandai, cerdas’

kend(h)epkeⁿd(h)ep

‘eye’; ‘mata’

kenebiatkenebiat

‘dream’; ‘mimpi’

kenetkenet

‘see, look’; ‘melihat’

kerker

‘prisoner of war’; ‘tahanan perang’

kerebotkerebot

‘tubers’; ‘umbi-umbian’

kerikeri

‘arrive, come’; ‘tiba, datang’

kerianggekeriaᵑɡe

‘suck, suckle’; ‘menghisap’

keridakerida

‘arrive’; ‘tiba’

ketket

‘cuscus’; ‘kuskus’

ketenggohketeᵑɡoh

‘hill’; ‘bukit’

kewebenkeweben

‘child of sister’; ‘anak saudara perempuan’

keweih wikeweih wi

‘make a hole’; ‘membuat lubang’

keyakeja

‘don't’; ‘jangan’

khoagepkhoaɡep

‘not want, not agree’; ‘tidak mau, tidak menyetujui’

kiah mekiah me

‘in that place there’; ‘di sebelah sana’

kiamkiam

‘slave’; ‘budak’

kidiahkidiah

‘push down, crush’; ‘menekan’

kidiapkidiap

‘clip’; ‘jepitan’

kierkier

‘sleeping mat’; ‘tikar untuk tidur’

kihegepkiheɡep

‘borrow’; ‘pinjam’

kihkihakihkiha

‘firefly’; ‘kunang-kunang’

kikibonkikibon

‘mosquito’; ‘nyamuk’

kimina kawah kotomukimina kawah kotomu

‘solar eclipse’; ‘gerhana matahari’

kimina (keni)kimina (keni)

‘sun’; ‘matahari’

kirikiri

‘rain’; ‘hujan’

kiri pedenkiri peden

‘wet season, rainy season’; ‘musim hujan’

kiriyakirija

‘dance’; ‘menari’

kitkit

‘bile, gall’; ‘empedu’

kitkidikitkidi

‘big’; ‘besar’

kndapokⁿdapo

‘noble’; ‘bangsawan’

knewunknewun

‘gain’; ‘memperoleh’

koko

‘you, 2SG’; ‘engkau’

ko ma kandako ma kaⁿda

‘my head’; ‘kepalamu’

ko nowako nowa

‘you eat’; ‘engkau makan’

kobietakobieta

‘mouse, rat’; ‘tikus (rumah)’

kobihinkobihin

‘bottom, bum’; ‘pantat’

kobihin keweihkobihin keweih

‘rectum, anus’; ‘dubur’

kobihin peihkobihin peih

‘rectum, anus’; ‘dubur’

koboungkobouŋ

‘lime’; ‘kapur’

kobukkobuk

‘lime’; ‘kapur’

kodahakodaha

‘sigh, moan’; ‘keluh, mendesah’

kodogatkodoɡat

‘crab’; ‘kepiting’

kodonggekodoᵑɡe

‘a gardener, have a garden’; ‘bertani’

kodon-kodonkodon-kodon

‘squat’; ‘berjongkok’

kodorobkodorob

‘small, narrow’; ‘kecil, sempit’

kodropkodrop

‘decrease, shrink’; ‘susut’

kodu huwiahkodu huwiah

‘have sex’; ‘bersetubuh’

kogrikoɡri

‘lung’; ‘paru-paru’

kohegehegepkoheɡeheɡep

‘lazy person’; ‘pemalas’

koheherkoheher

‘youth, young person’; ‘pemuda’

koheher (nemenemen)koheher (nemenemen)

‘youth, young person’; ‘pemuda’

kohogepkohoɡep

‘refuse, reject’; ‘menolak’

kohomertkohomert

‘weak, tired’; ‘lelah’

kokarkokar

‘chicken’; ‘ayam’

kokar kopakkokar kopak

‘cock fight’; ‘ayam bersabung’

kokar mandakokar maⁿda

‘chick’; ‘anak ayam’

kokar nemeharkokar nemehar

‘rooster’; ‘ayam jantan’

kokar tambaharkokar taᵐbahar

‘hen’; ‘ayam betina’

kokar wunkokar wun

‘egg’; ‘telur’

kokohumkokohum

‘caterpillar’; ‘ulat’

kokonokokono

‘meet, find’; ‘bertemu’

kokonogboukkokonoɡbouk

‘wrestle (?)’; ‘bergulat’

kokorokkokorok

‘seek, search, look for’; ‘mencari’

komakoma

‘your, yours’; ‘kepunyaanmu’

kombohkoᵐboh

‘feverish’; ‘demam’

kombomkoᵐbom

‘wind, cold’; ‘angin, dingin’

kombom weraikoᵐbom werai

‘storm’; ‘angin ribut’

komborkoᵐbor

‘wet’; ‘basah’

kombotkoᵐbot

‘fur’; ‘bulu’

kominkomin

‘tubers’; ‘umbi-umbian’

komohkomoh

‘taro’; ‘keladi, talas’

k(o)monk(o)mon

‘hear, listen’; ‘mendengar’

kondo keyakoⁿdo keja

‘divorce’; ‘bercerai’

kondo konekneknyakoⁿdo konekneknja

‘solve a riddle’; ‘menerka teka-teki’

kondonkoⁿdon

‘correct, right’; ‘benar’

kondonkoⁿdon

‘snot’; ‘ingus’

kondon-kondonkoⁿdon-koⁿdon

‘cold, flu’; ‘selesma’

konekneknyakonekneknja

‘riddle’; ‘teka-teki’

konembunikkoneᵐbunik

‘gather, assemble’; ‘berhimpun’

konengmbekkoneᵑᵐɡ͡bek

‘wrestle (?)’; ‘bergulat’

kong tenggerkoŋ teᵑɡer

‘pregnant’; ‘hamil’

konokono

‘and’; ‘dan’

kono keirkono keir

‘shoot’; ‘menembak’

kono yetkono jet

‘laugh at’; ‘menertawakan’

konomkonom

‘silent, quiet’; ‘diam’

konomotkonomot

‘have sex’; ‘bersetubuh’

konritritkonritrit

‘accompany’; ‘mengiringi, menemani’

konritritkonritrit

‘friend, mate’; ‘teman, sahabat, kawan’

korat pruhkorat pruh

‘burp’; ‘sendawa’

kordja wiriakorddʒa wiria

‘meeting place in village’; ‘balai desa’

koretkoret

‘food’; ‘makanan’

koropkorop

‘child of older sister of father, child of brother’; ‘anak saudara perempuan tua ayah, anak saudara laki-laki’

kotkot

‘faeces, shit’; ‘tahi’

kot ke predakot ke preda

‘lie’; ‘membohong’

kot kemborkot keᵐbor

‘spit, saliva’; ‘ludah’

kot kembor topkot keᵐbor top

‘spit’; ‘meludah’

(kot) kemeh(kot) kemeh

‘play’; ‘bermain’

kot kenebi ndo namatekot kenebi ⁿdo namate

‘cry for’; ‘menangisi’

kot kenewakot kenewa

‘tear’; ‘air mata’

kot nanggakot naᵑɡa

‘hungry’; ‘lapar’

kot nggenggerkot ᵑɡeᵑɡer

‘armpit, underarm’; ‘ketiak’

kot numbunikot nuᵐbuni

‘old man’; ‘lelaki tua’

kot pagekot paɡe

‘choke’; ‘tercekikan’

kot peri keihkot peri keih

‘spleen’; ‘limpa’

kot peri nggetkot peri ᵑɡet

‘pregnant (less polite)’; ‘hamil (kurang halus)’

kot perihkot perih

‘belly, stomach’; ‘perut’

kot pitkot pit

‘defecate’; ‘berak’

kot pohorkot pohor

‘sick, hurt’; ‘sakit’

kot poin keihkot poin keih

‘liver’; ‘hati’

kot porokkot porok

‘fart’; ‘kentut’

kot prok-prokkot prok-prok

‘fart’; ‘berkentut’

kot warekot ware

‘steal’; ‘mencuri’

kot waware tuberkot waware tuber

‘index finger’; ‘jari telunjuk’

koteterkoteter

‘bad, ugly’; ‘jelek, jahat’

kotigankotiɡan

‘meet, find’; ‘bertemu’

kotitirkotitir

‘bad’; ‘buruk’

kotmburkotᵐbur

‘brave’; ‘berani’

kotminyekkotminjek

‘coward’; ‘penakut, pengecut’

kotnamehkotnameh

‘shy, ashamed’; ‘malu’

kotnangmbadiakotnaᵑᵐɡ͡badia

‘animal’; ‘binatang’

kotnembuni manikotneᵐbuni mani

‘village figure’; ‘tokoh kampung’

kotnggrekotᵑɡre

‘chest’; ‘dada’

kotnumbunikotnuᵐbuni

‘old (person)’; ‘tua (orang)’

kotogorkotoɡor

‘quick, fast’; ‘laju’

kotpein nohikotpein nohi

‘kind, generous’; ‘lemah lembut, baik hati’

kotprekkotprek

‘angry’; ‘marah’

kotprekperakotprekpera

‘soft, tender’; ‘lemah, lunak’

kotrikotri

‘full, satisfied’; ‘kenyang’

kouhkouh

‘python’; ‘ular piton’

koukkouk

‘leg, foot’; ‘kaki’

kouk haparatakouk haparata

‘knee’; ‘lutur’

kouk kana mbeingkouk kana ᵐbeiŋ

‘stamp with feet, thresh’; ‘menanam dengan kaki, mengirik’

kouk kotpokouk kotpo

‘heel’; ‘tumit’

kouk krigehkouk kriɡeh

‘little toe’; ‘jari kelingking kaki’

kouk mankouk man

‘footprint, tracks of feet’; ‘bekas kaki’

kouk mbembeikouk ᵐbeᵐbei

‘calf’; ‘betis’

kouk mbungkouk ᵐbuŋ

‘thigh’; ‘paha’

kouk mehekkouk mehek

‘back of the knee’; ‘lipatan pada lutur’

kouk peihkouk peih

‘claws of feet’; ‘cakar kaki’

kouk pramkouk pram

‘sole of foot’; ‘telapak kaki’

kouk tuberkouk tuber

‘toe’; ‘jari kaki’

kouk tuber uwetkouk tuber uwet

‘big toe’; ‘ibu jari kaki’

kouk turenkouk turen

‘shin, shinbone’; ‘garas, tulang kering’

kouk wotkouk wot

‘ankle’; ‘pergelangan kaki’

kowahkowah

‘hand around, distribute’; ‘mengedarkan’

kramankraman

‘physician’; ‘tabib’

(kret) keir(kret) keir

‘cook’; ‘memasak’

kudurugakuduruɡa

‘moist’; ‘lembab’

kudurukkuduruk

‘sweat’; ‘keringat’

kuhandinkuhaⁿdin

‘moray eel (freshwater)’; ‘murea air tawar’

kumirikkumirik

‘dead, die’; ‘mati’

kumukumu

‘iron’; ‘besi’

kundukuⁿdu

‘squat’; ‘berjongkok’

kupang duherekupaŋ duhere

‘brideprice’; ‘mas kawin’

kuruogkuruoɡ

‘cut’; ‘memotong’

kuwu workuwu wor

‘to’; ‘hilir’

kuwuhkuwuh

‘river’; ‘sungai’

kuwuh kandakuwuh kaⁿda

‘fro’; ‘mudik’

kuwuhandinkuwuhaⁿdin

‘freshwater eel’; ‘belut air tawar’

lahlahpohilahlahpohi

‘pretty, beautiful’; ‘cantik, indah’

landanlaⁿdan

‘shirt’; ‘baju’

lebaleba

‘imam’; ‘imam’

leba wirialeba wiria

‘temple’; ‘rumah pemujaan, kuil’

lebonlebon

‘loss’; ‘rugi’

lekunlekun

‘langsat fruit’; ‘langsat’

magpinggatmaɡpiᵑɡat

‘because’; ‘sebab, karena’

mahimahi

‘tobacco’; ‘tembakau’

mainmain

‘oil’; ‘minyak’

mak premak pre

‘speak, talk’; ‘berbicara’

makotermakoter

‘flower’; ‘bunga’

manada kandpomanada kaⁿdpo

‘oldest child’; ‘anak sulung’

mandamaⁿda

‘child of brother’; ‘anak saudara laki-laki’

mandamaⁿda

‘child’; ‘anak’

mandamaⁿda

‘young of animal’; ‘anak binatang’

manda dwimamaⁿda dwima

‘oldest child’; ‘anak sulung’

manda hombimaⁿda hoᵐbi

‘youngest child’; ‘anak bungsu’

mandurimaⁿduri

‘greedy, stingy’; ‘kikir’

mangmangmaŋmaŋ

‘ginger’; ‘halia, goroka’

maqmak

‘voice’; ‘suara’

mar ndrongmar ⁿdroŋ

‘cloth for carrying a child’; ‘kain gendongan’

mar ngembangngembangmar ŋeᵐbaŋŋeᵐbaŋ

‘bark cloth’; ‘kain dari kulit kayu’

mar ngobohmar ŋoboh

‘bark cloth’; ‘kain dari kulit kayu’

mar pan poukmar pan pouk

‘wash clothes’; ‘mencuci pakaian’

mar pihiemar pihie

‘cloth’; ‘kain’

maretmaret

‘axe’; ‘kampak’

marpan himimarpan himi

‘dry clothes’; ‘menjemur pakaian’

mart mar toombarmart mar tooᵐbar

‘sarong’; ‘kain sarung’

maruhmaruh

‘master’; ‘tuhan, ilahi’

matmadetmatmadet

‘raw’; ‘mentah’

matunmatun

‘corner’; ‘sudut’

matunmatun

‘room’; ‘kamar’

mbagᵐbaɡ

‘cut’; ‘memotong’

mbahᵐbah

‘grove’; ‘dusun’

mbahᵐbah

‘young forest, new forest’; ‘hutan muda’

mbah kewenᵐbah kewen

‘hunt (at night)’; ‘berburu (malam hari)’

mbahmbahatᵐbahᵐbahat

‘grasshopper (coconut)’; ‘belalang (kelapa)’

mbambaᵐbaᵐba

‘fort, stronghold’; ‘kubu’

mbangmbanggorᵐbaᵑᵐɡ͡baᵑɡor

‘thick’; ‘tebal’

mbapᵐbap

‘small shellfish’; ‘bia (kecil), kerang (kecil)’

mbapᵐbap

‘star’; ‘bintang’

mbarᵐbar

‘leaning, slanted’; ‘miring’

mbarangᵐbaraŋ

‘wash, rinse’; ‘mencuci’

mbaroᵐbaro

‘smell, sniff’; ‘mencium, membaui’

mbayerᵐbajer

‘bat’; ‘kalong, keluang’

mbe wohondiaᵐbe wohoⁿdia

‘pant’; ‘terengah-engah’

mbedaburᵐbedabur

‘fly’; ‘lalat’

mbedabur matmatᵐbedabur matmat

‘bottlefly, blue fly’; ‘lalat langu, lalat biru’

mbedembedeᵐbedeᵐbede

‘deny’; ‘menyangkal’

mbehᵐbeh

‘sugarcane’; ‘tebu’

mbekmbekᵐbekᵐbek

‘frog’; ‘katak, kodok’

mbemᵐbem

‘thorn’; ‘duri’

mbeneng ngmbono(ng)ᵐbeneŋ ᵑᵐɡ͡bono(ŋ)

‘rheumatism’; ‘rematik’

mbengᵐbeŋ

‘shoulder’; ‘bahu, pundak’

mbeng togorᵐbeŋ toɡor

‘shoulder blade’; ‘tulang belikat’

mbere(i)ng nihaᵐbere(i)ŋ niha

‘lie on back’; ‘terlentang’

mbereng nihuᵐbereŋ nihu

‘lie facing down’; ‘tertiarap’

mbetmbedetᵐbetᵐbedet

‘stupid, foolish’; ‘dungu’

mbetunᵐbetun

‘spear, javelin’; ‘tombak, lembing’

mbiᵐbi

‘we, 1PL INCL’; ‘kami’

mbi maᵐbi ma

‘our, ours’; ‘kepunyaan kami’

mbi tanaᵐbi tana

‘anklet’; ‘gelang kaki’

mbiarᵐbiar

‘dog’; ‘anjing’

mbiehᵐbieh

‘pull’; ‘menarik’

mbigetᵐbiɡet

‘cross-eyed’; ‘juling’

mbiongᵐbioŋ

‘white’; ‘putih’

mbirepᵐbirep

‘sea eel’; ‘belut air laut’

mbohᵐboh

‘discard, throw out’; ‘membuang’

mboh beregᵐboh bereɡ

‘swallow’; ‘menelan’

mbohonᵐbohon

‘dead, die’; ‘mati’

mbombohopᵐboᵐbohop

‘empty’; ‘kosong’

mbonᵐbon

‘wasp, hornet, bee’; ‘tawon, tabuhan, lebah’

mbon periᵐbon peri

‘bee's nest, beehive’; ‘sarang lebah’

mborᵐbor

‘grinding stone’; ‘batu asah’

mborohᵐboroh

‘snore, snort’; ‘mendengkur’

mborokmiᵐborokmi

‘open (something big)’; ‘membuka (hal besar)’

mboumbahᵐbouᵐbah

‘waist’; ‘pinggang’

mbrehmbrehᵐbrehᵐbreh

‘sago porridge’; ‘bubur sagu’

mbrikᵐbrik

‘beads’; ‘manik-manik’

mbripᵐbrip

‘necklace’; ‘kalung leher’

mbuaᵐbua

‘monitor lizard’; ‘biawak’

mbukmbukᵐbukᵐbuk

‘yellow’; ‘kuning’

me nenme nen

‘there’; ‘di sana’

me (nin)me (nin)

‘that’; ‘itu’

mehmeh

‘monkey’; ‘kera’

mehekmehek

‘throat’; ‘leher’

mehek ndunmehek ⁿdun

‘throat, neck’; ‘batang leher’

mehek nggombormehek ᵑɡoᵐbor

‘goitre’; ‘gondok, gondong’

mehek taremehek tare

‘throat’; ‘kerongkongan’

mehek tombonmehek toᵐbon

‘choke’; ‘tercekikan’

mehek tongbonmehek toŋbon

‘adam's apple’; ‘lekum, buah adam pada leher’

mehekpromehekpro

‘thirsty’; ‘haus’

mehenmehen

‘sit’; ‘duduk’

mehenmehenamehenmehena

‘bottom, bum’; ‘pantat’

mehwanmehwan

‘friend, mate’; ‘kawin’

meihmeih

‘coarse, rough’; ‘keras, kasar’

meinmein

‘louse’; ‘kutu’

mein kanda tenmein kaⁿda ten

‘head lice’; ‘kutu rambut’

mein wunmein wun

‘nit, louse egg’; ‘kutu telur’

mena wehmena weh

‘go, depart’; ‘pergi’

mendopnoangemeⁿdopnoaŋe

‘food provisions’; ‘bekal makanan’

menekmenekmenekmenek

‘trap’; ‘jerat, dodeso’

menganggantaremeŋaᵑɡantare

‘spider’; ‘laba-laba’

mengganggantare wirimeᵑɡaᵑɡantare wiri

‘spiderweb, cobweb’; ‘sarang laba-laba’

meremere

‘inside’; ‘di dalam’

meremere

‘salty’; ‘asin’

merehmereh

‘song’; ‘lagu, nyanyian’

mereh wimereh wi

‘sing’; ‘menyanyi’

merekmerek

‘bitter’; ‘pahit’

merek-merekmerek-merek

‘tree kangaroo’; ‘kanguru pohon’

merenenmerenen

‘in, inside’; ‘di dalam’

meyameja

‘grove’; ‘dusun’

mhintapmhintap

‘beak’; ‘paruh’

mimi

‘he, she, 3SG’; ‘dia’

mi mami ma

‘his, her’; ‘kepunyaannya’

mi ma kemeirmi ma kemeir

‘his face’; ‘wajahnya’

miherikmiherik

‘delegation’; ‘utusan, delegasi’

mihim reinggimihim reiᵑɡi

‘mouth (outside)’; ‘mulut (luar)’

mihinmihin

‘snout’; ‘moncong’

mihin nggeinmihin ᵑɡein

‘lip’; ‘bibir’

mihin pribrimihin pribri

‘smile’; ‘tersenyum’

mihin (ta) permihin (ta) per

‘file teeth’; ‘mengikir gigi’

minim tapminim tap

‘tooth’; ‘gigi’

minin mereminin mere

‘mouth (inside)’; ‘mulut (dalam)’

minminminmin

‘citrus’; ‘jeruk’

mirimirimirimiri

‘starfruit’; ‘belimbing’

mo gemeinmo ɡemein

‘like that, thus’; ‘begitu, seperti itu’

mo nenmo nen

‘over there’; ‘di situ’

mo popmo pop

‘enough’; ‘cukup’

mobromobro

‘almost’; ‘hampir’

mogomeimoɡomei

‘however’; ‘walaupun’

mok pohmok poh

‘enough’; ‘cukup’

mondamondamoⁿdamoⁿda

‘pestle’; ‘alu-alu’

mondotmoⁿdot

‘only’; ‘hanya’

mpeih widimpeih widi

‘make a hole’; ‘membuat lubang’

mpuhermpuher

‘bow’; ‘busur’

muhmuh

‘wait’; ‘menunggu’

mukmuk

‘raise animal’; ‘memelihara binatang’

mumunmumun

‘winnow’; ‘menampih’

mundenmuⁿden

‘it, that thing’; ‘ia, barang itu’

mundukmuⁿduk

‘chin’; ‘dagu’

munduk tenmuⁿduk ten

‘moustache’; ‘kumis’

munmuniwangenmunmuniwaŋen

‘leprosy’; ‘lepra’

murwiyatmurwijat

‘grasshopper (tree)’; ‘belalang (pohon)’

naganaɡa

‘son of younger sibling (of father/mother)’; ‘anak laki-laki saudara muda (ayah/ibu)’

nahnah

‘evening, night’; ‘malam’

nahalih nahiyeknahalih nahijek

‘circumcise’; ‘menyunat, sunat’

nahebhebanahebheba

‘end’; ‘akhir’

nahephebanahepheba

‘last, last time’; ‘akhir, terakhir kali’

nahulanahula

‘dance’; ‘menari’

naka (nemehar)naka (nemehar)

‘younger brother’; ‘adik laki-Iaki’

naka (tambahar)naka (taᵐbahar)

‘younger sister’; ‘adik perempuan’

naka (tur)naka (tur)

‘younger sister’; ‘adik perempuan’

nakiranakira

‘cheat, trick’; ‘menipu’

namanama

‘sun’; ‘matahari’

nama harnama har

‘sunrise’; ‘matahari terbit’

nama taboknama tabok

‘sunset’; ‘matahari terbenam’

namatnamat

‘cry’; ‘menangis’

nannan

‘daughter of older brother (of father/mother)’; ‘anak perempuan saudara laki-laki tua (ayah/ibu)’

nannan

‘older sister’; ‘kakak perempuan’

nanawa himihiminanawa himihimi

‘dried meat, meat floss’; ‘daging kering, dendeng’

nanawa nggesnanawa ᵑɡes

‘meat’; ‘daging’

nanawanggennanawaᵑɡen

‘meat’; ‘daging’

nandernaⁿder

‘stand’; ‘berdiri’

nander wirinaⁿder wiri

‘stand up, rise up’; ‘bangkit berdiri’

nao honnao hon

‘breastfeed’; ‘menyusui’

nao sonnao son

‘breastfeed’; ‘menyusui’

narehinarehi

‘master’; ‘tuhan, ilahi’

nawanggenawaᵑɡe

‘eat’; ‘makan’

nda bomⁿda bom

‘sugar palm’; ‘aren’

ndabandikⁿdabaⁿdik

‘scar’; ‘bekas Iuka’

ndalamainⁿdalamain

‘cassowary’; ‘kasuari’

ndamurⁿdamur

‘leprosy’; ‘lepra’

ndanaⁿdana

‘sago cake, baked sago’; ‘kue sagu, sagu bakar’

ndaramⁿdaram

‘attic’; ‘loteng’

ndat rikⁿdat rik

‘twice, two times’; ‘dua kali’

ndatkowoⁿdatkowo

‘break, smash’; ‘mematahkan’

ndatnabehbehaⁿdatnabehbeha

‘end, finish’; ‘mengakhiri’

ndatpoⁿdatpo

‘once’; ‘sekali’

ndatpuriehⁿdatpurieh

‘smash, break, crack’; ‘memecahkan’

ndattombohⁿdattoᵐboh

‘sever, cut off’; ‘memutuskan’

ndatyombehⁿdatjoᵐbeh

‘begin’; ‘memulai’

ndegendiⁿdeɡeⁿdi

‘waist’; ‘pinggang’

ndembehⁿdeᵐbeh

‘shortly, in a while’; ‘sebentar, nanti dulu’

ndenjangerⁿdeⁿdʒaŋer

‘black ant (large)’; ‘semut hitam (besar)’

nderⁿder

‘border’; ‘batas, perbatasan’

ndianⁿdian

‘ring’; ‘cincin’

ndigiⁿdiɡi

‘blunt’; ‘tumpul’

ndigiⁿdiɡi

‘termite, whiteant’; ‘anai-anai’

ndikⁿdik

‘grind’; ‘mengasah’

ndirⁿdir

‘eagerness, soul’; ‘semangat, jiwa’

ndirⁿdir

‘wake up, awaken’; ‘bangun, terjaga’

ndir (wiri)ⁿdir (wiri)

‘get up, wake up’; ‘bangun’

ndo bohⁿdo boh

‘prepare’; ‘menyiapkan’

ndo duharaⁿdo duhara

‘adultery’; ‘berzinah’

ndo hegepⁿdo heɡep

‘restrain, withhold’; ‘menahan’

ndo hirit piⁿdo hirit pi

‘bury’; ‘menguburkan’

ndo kimiⁿdo kimi

‘kill’; ‘membunuh’

ndo konoⁿdo kono

‘extinguished’; ‘padam’

ndo konoⁿdo kono

‘meet, find’; ‘menemukan’

ndo kounⁿdo koun

‘give’; ‘memberi’

ndo mak (koteter)ⁿdo mak (koteter)

‘swear, curse’; ‘memaki’

ndo mborokⁿdo ᵐborok

‘tear down’; ‘merobohkan’

ndo mereⁿdo mere

‘enter, go inside’; ‘masuk, memasuki’

ndo napitⁿdo napit

‘return’; ‘mengembalikan’

ndo nembudikⁿdo neᵐbudik

‘gather, assemble’; ‘mengumpulkan, menghimpun’

ndo nombotⁿdo noᵐbot

‘wound’; ‘melukai’

ndo peitⁿdo peit

‘birth’; ‘melahirkan’

ndo tibiarimⁿdo tibiarim

‘add’; ‘menambahkan’

ndo tombohⁿdo toᵐboh

‘sever, cut’; ‘memutuskan, memotong’

ndodadeⁿdodade

‘second time’; ‘kedua kali’

ndodarikⁿdodarik

‘second time (not usual)’; ‘kedua kali (kurang biasa)’

ndogaⁿdoɡa

‘smoke’; ‘asap’

ndok tangeⁿdok taŋe

‘harvest’; ‘menuai’

ndokondonⁿdokoⁿdon

‘profit’; ‘untung’

ndomanⁿdoman

‘snail (sea)’; ‘keong siput (laut)’

ndon (dia)ⁿdon (dia)

‘who’; ‘siapa’

ndonangmberⁿdonaᵑᵐɡ͡ber

‘lose war’; ‘kalah perang’

ndondateriⁿdoⁿdateri

‘third, third time’; ‘ketiga, ketiga kali’

ndopriwiⁿdopriwi

‘wash (someone)’; ‘memandikan’

ndorendoreⁿdoreⁿdore

‘duck’; ‘bebek’

ndorndor borⁿdorⁿdor bor

‘jew's harp, mouth organ’; ‘kecapi mulut’

ndornggaraⁿdorᵑɡara

‘square’; ‘persegi empat’

ndorniⁿdorni

‘pull’; ‘menarik’

ndorogworⁿdoroɡwor

‘rafter’; ‘kasau’

ndotⁿdot

‘only’; ‘hanya’

ndotmbeⁿdotᵐbe

‘if’; ‘kalau’

ndotoⁿdoto

‘same’; ‘sama’

ndouwⁿdouw

‘burn’; ‘terbakar’

ndowehririⁿdowehriri

‘lend to’; ‘meminjamkan kepada’

nduk panⁿduk pan

‘skinnu’; ‘kurus’

ndumⁿdum

‘sprout, shoot, bud’; ‘pucuk’

ndumharⁿdumhar

‘grow’; ‘bertumbuh’

ndunongⁿdunoŋ

‘crooked, bent’; ‘bengkok’

ndur hapⁿdur hap

‘pig sty’; ‘kandang babi’

ndur ma honⁿdur ma hon

‘milk of pig’; ‘susu babi’

ndur mundhukⁿdur muⁿdhuk

‘pig's tusk’; ‘rahang babi’

ndur pediⁿdur pedi

‘domesticated pig’; ‘babi piara’

ndur puwakⁿdur puwak

‘wild pig’; ‘babi hutan’

nduraⁿdura

‘sleepy’; ‘mengantuk’

nduwepⁿduwep

‘fishtrap’; ‘bubu’

nene

‘name’; ‘nama’

neihneih

‘live, life’; ‘hidup’

neknek

‘goat’; ‘kambing’

nemeharnemehar

‘man, male’; ‘laki-laki, pria’

nemeih wahanggenemeih wahaᵑɡe

‘climb mountain’; ‘mendaki gunung’

nemeih weingnemeih weiŋ

‘north (mountainwards)’; ‘utara (gunung)’

nemeih weingnemeih weiŋ

‘south (seawards)’; ‘selatan (laut)’

nemenemehar nemehardianemenemehar nemehardia

‘male’; ‘jantan’

nemenemer wirianemenemer wiria

‘men's house’; ‘rumah laki-laki’

nennen

‘older brother’; ‘kakak laki-laki’

nennen

‘son of older brother (of father/mother)’; ‘anak laki-Iaki saudara laki-Iaki tua (ayah/ibu)’

nengneŋ

‘ladder’; ‘tangga’

nengmurneŋmur

‘nose’; ‘hidung’

nenuknenuk

‘think’; ‘berpikir’

nere(i)tnere(i)t

‘guest’; ‘tamu’

newe tomboknewe toᵐbok

‘swallow’; ‘menelan’

nga tojaŋa todʒa

‘not yet’; ‘belum’

ngehunŋehun

‘jew's harp, mouth organ’; ‘kecapi mulut’

ngemberegŋeᵐbereɡ

‘plait’; ‘menganyam’

nggabar borᵑɡabar bor

‘palm frond’; ‘gaba-gaba’

nggabuorᵑɡabuor

‘drunk’; ‘mabuk’

nggambarᵑɡaᵐbar

‘thatch’; ‘lalang’

nggananomᵑɡananom

‘cloud’; ‘awan, mega’

nggarangᵑɡaraŋ

‘close, near’; ‘dekat’

nggato petpetᵑɡato petpet

‘less’; ‘kurang’

nggawanᵑɡawan

‘red ant (large)’; ‘semut merah (besar)’

nggawarambukᵑɡawaraᵐbuk

‘snail (land)’; ‘keong siput (tanah)’

nggebierᵑɡebier

‘wild banana’; ‘pisang hutan’

nggeinᵑɡein

‘skin’; ‘kulit’

nggeitᵑɡeit

‘weave, sow’; ‘menenun, menjahit’

nggemborᵑɡeᵐbor

‘spit, saliva’; ‘ludah’

nggenedetᵑɡenedet

‘shark’; ‘ikan hiu’

nggenggabuhᵑɡeᵑɡabuh

‘tongue’; ‘lidah’

nggengger nen hegekᵑɡeᵑɡer nen heɡek

‘carry under arm’; ‘mengepit’

nggepᵑɡep

‘choke’; ‘tersedak’

nggerengᵑɡereŋ

‘crush, grind’; ‘melindas, menggiling’

nggerengᵑɡereŋ

‘dry’; ‘kering’

nggernggernyaᵑɡerᵑɡernja

‘shallow (bowl)’; ‘dangkal (piring)’

nggeturiᵑɡeturi

‘lontar plam’; ‘lontar’

nggeweriᵑɡeweri

‘maize’; ‘jagung’

nggihiᵑɡihi

‘hide’; ‘bersembunyi’

ngg(i)r(i)eng-ngg(i)r(i)engᵑɡ(i)r(i)eŋ-ᵑɡ(i)r(i)eŋ

‘k.o. skin disease, scabies’; ‘kudis’

nggoboᵑɡobo

‘hit’; ‘memukul’

nggobouᵑɡobou

‘pound, forge’; ‘menumbuk, menempa’

nggomborᵑɡoᵐbor

‘swell, swollen’; ‘bengkak’

nggorᵑɡor

‘earthworm’; ‘cacing tanah’

nggorokᵑɡorok

‘tie’; ‘mengikat’

nggrata peraᵑɡrata pera

‘basket’; ‘keranjang’

nggreᵑɡre

‘chest’; ‘dada’

nggre togarᵑɡre toɡar

‘rib’; ‘tulang iga’

nggrokgedaᵑɡrokɡeda

‘tied up’; ‘terikat’

nggroktriᵑɡroktri

‘strong, tight, quick’; ‘erat, kencang’

ngguburumᵑɡuburum

‘red ant (small)’; ‘semut merah (kecil)’

nggumwaᵑɡumwa

‘twin’; ‘kembar’

nggururuwaᵑɡururuwa

‘two children’; ‘anak dua’

ngguwahᵑɡuwah

‘raft’; ‘rakit’

ngguwokᵑɡuwok

‘broken’; ‘patah’

ngkawarereŋkawarere

‘gravel’; ‘kerikil’

ngmbarᵑᵐɡ͡bar

‘smell, stink’; ‘berbau’

ngmbrokᵑᵐɡ͡brok

‘tear down’; ‘merobohkan’

niania

‘father of wife’; ‘ayah istri’

niania

‘father’; ‘ayah’

nidinidi

‘corpse’; ‘mayat’

nimbinimbirniᵐbiniᵐbir

‘sling for carrying child (?)’; ‘gendongan’

nimbirniᵐbir

‘support’; ‘mendukung’

nimbitniᵐbit

‘evening, dusk’; ‘sore, senja’

ni(ng) mbepni(ŋ) ᵐbep

‘father's sister’; ‘saudara perempuan ayah’

nininini

‘story’; ‘ceritera’

njo nenⁿdʒo nen

‘on the way’; ‘di jalan’

njohⁿdʒoh

‘agree, want’; ‘menyetujui’

njotⁿdʒot

‘door’; ‘pintu’

njotmaⁿdʒotma

‘delegation’; ‘utusan, delegasi’

njotmaⁿdʒotma

‘guide, accompany, send off, delegate’; ‘menuntun, mengutus’

no hombino hoᵐbi

‘that sister’; ‘saudara perempuan itu’

noga tornoɡa tor

‘daughter of younger sibling (of father/mother)’; ‘anak perempuan saudara muda (ayah/ibu)’

nohanoha

‘island’; ‘pulau’

nombotnoᵐbot

‘wound’; ‘Iuka’

nomonbotnomonbot

‘wound’; ‘Iuka’

nomonomornomonomor

‘rotten, spoilt’; ‘busuk’

nomournomour

‘smell, stink’; ‘berbau’

nomur pohinomur pohi

‘suck’; ‘menghirup’

nonnon

‘that sister’; ‘saudara perempuan itu’

nong bo kihenoŋ bo kihe

‘when’; ‘kapan’

nongbonoŋbo

‘banana’; ‘pisang’

nongbo tehnoŋbo teh

‘how many, how much’; ‘berapa’

nongombodesnoŋoᵐbodes

‘ceremony after burial’; ‘pesta setelah pemakaman’

nonopnonop

‘no, not’; ‘bukan, tidak’

noqanoka

‘children of sibling’; ‘sanak saudara’

norouknorouk

‘swim’; ‘berenang’

notombom(e)notoᵐbom(e)

‘born’; ‘lahir’

nounou

‘mother of wife’; ‘ibu istri’

nounou

‘mother’; ‘ibu’

nour isnour is

‘coconut’; ‘buah kelapa’

nour kehnour keh

‘coconut’; ‘buah kelapa’

nour paknour pak

‘coconut husk’; ‘sabut kelapa’

nour werenour were

‘coconut tree’; ‘pohon kelapa’

nowanowa

‘eat’; ‘makan’

nso mehwannso mehwan

‘marry’; ‘mengawinkan’

nso tomonso tomo

‘marry’; ‘mengawinkan’

nturantura

‘sleepy’; ‘mengantuk’

numbuhnuᵐbuh

‘sloping, slanted, leaning’; ‘condong’

numburnuᵐbur

‘sour’; ‘asam’

numetnumet

‘moss’; ‘lumut’

numunumu

‘whisper’; ‘berbisik’

nununanununa

‘pillow’; ‘bantal’

nyam tubernjam tuber

‘ring finger’; ‘jari manis’

o ndono ⁿdon

‘who’; ‘siapa’

onon

‘1SG’; ‘saya, aku’

on maon ma

‘my, mine’; ‘kepunyaanku’

on ma duon ma du

‘my body’; ‘badanku’

on ma duditon ma dudit

‘my whole’; ‘seluruh badanku’

on nenggeniketon neᵑɡeniket

‘only me’; ‘saya sendiri’

on nowaon nowa

‘I eat’; ‘saya makan’

papa

‘on, above’; ‘di atas, pada’

pa nanggakpa naᵑɡak

‘from above’; ‘dari atas’

paduadipaduadi

‘head of a group’; ‘kepala suku’

pagerpaɡer

‘prop, support’; ‘sangga’

pagorpaɡor

‘cheek’; ‘pipi’

pahapaha

‘rice’; ‘padi, beras, nasi’

paha dringpaha driŋ

‘pound rice’; ‘menumbuk padi’

paha ihpaha ih

‘head of rice’; ‘bulir padi’

paha keihpaha keih

‘rice seed for sowing’; ‘bibit padi’

paha kenespaha kenes

‘rice chaff’; ‘sekam padi’

paha ndromipaha ⁿdromi

‘rice storage house’; ‘lumbung padi’

paha tunipaha tuni

‘first, first time’; ‘pertama, pertama kali’

paha wanangwanangpaha wanaŋwanaŋ

‘rice porridge’; ‘bubur nasi’

paha wrepaha wre

‘rice stalk’; ‘batang padi’

pakpak

‘peel, skin of fruit’; ‘kulit buah’

pakpak

‘skin’; ‘kulit’

pak horpak hor

‘peel fruit’; ‘mengupas kulit’

pakpandurapakpaⁿdura

‘grasshopper’; ‘belalang’

pambotpaᵐbot

‘yesterday’; ‘kemarin’

pamu kekehingpamu kekehiŋ

‘mother of husband’; ‘ibu suami’

pamu kotmambunipamu kotmaᵐbuni

‘father of husband’; ‘ayah suami’

pamu nemeharpamu nemehar

‘father of wife’; ‘ayah istri’

pamu tambuharpamu taᵐbuhar

‘mother of wife’; ‘ibu istri’

pandekpaⁿdek

‘ask, request’; ‘bertanya, menanyakan’

pangpaŋ

‘tin plate’; ‘piring kaleng’

panggalapaᵑɡala

‘cassava’; ‘ketela’

papapurpapapur

‘butterfly’; ‘kupu-kupu’

papihpapih

‘squeeze, pinch’; ‘mencubit’

parapara

‘ten’; ‘sepuluh’

para nggarapara ᵑɡara

‘fourteen’; ‘empat belas’

para popara po

‘eleven’; ‘sebelas’

para rikpara rik

‘twelve’; ‘dua belas’

para teripara teri

‘thirteen’; ‘tiga belas’

para tumbu nggarapara tuᵐbu ᵑɡara

‘nineteen’; ‘sembilan belas’

para tumbu popara tuᵐbu po

‘sixteen’; ‘enam belas’

para tumbu rikpara tuᵐbu rik

‘seventeen’; ‘tujuh belas’

para tumbu teripara tuᵐbu teri

‘eighteen’; ‘delapan belas’

paripari

‘stingray’; ‘ikan pari’

patpat

‘land, soil, earth, dry land’; ‘tanah, darat, bumi’

pateteipatetei

‘room’; ‘kamar’

patipati

‘stone, rock’; ‘batu’

patikomatpatikomat

‘trap, caltrop’; ‘jerat, ranjau’

pedup ami dwimapedup ami dwima

‘older brother of husband, younger brother of husband, older sister of husband’; ‘saudara laki-laki tua suami, saudara laki-laki muda suami, saudara perempuan tua suami’

pehpeh

‘market’; ‘pasar’

pehpeh

‘short’; ‘pendek’

pehpeh

‘village’; ‘kampung’

peha tambaharpeha taᵐbahar

‘female friend’; ‘kawan perempuan’

pehe nemeharpehe nemehar

‘male friend’; ‘kawan laki-laki’

pehebehepehebehe

‘sparrow, k.o. bird’; ‘burung pipit’

pehemapehema

‘younger sister of husband’; ‘saudara perempuan muda suami’

peher keihpeher keih

‘salt’; ‘garam’

peihpeih

‘claw’; ‘cakar’

peihpeih

‘port, dock’; ‘pelabuhan’

peinim ndoteiknihupeinim ⁿdoteiknihu

‘bargain’; ‘menawar’

peiripeiri

‘nest (coarse)’; ‘sarang (kasar)’

pekpek

‘broken, smashed’; ‘pecah’

penapenapenapena

‘shield’; ‘perisai’

pendetpeⁿdet

‘feel, taste’; ‘merasa, mengecap’

penggehpeᵑɡeh

‘low’; ‘rendah’

penggipeᵑɡi

‘now’; ‘sekarang’

penggipeᵑɡi

‘today’; ‘hari ini’

peninpenin

‘price’; ‘harga’

penin mehpenin meh

‘expensive’; ‘mahal’

penpenpenpen

‘raw, young’; ‘mentah, muda’

pepehrokpepehrok

‘shallow (river)’; ‘dangkal (sungai)’

perper

‘burn, roast’; ‘membakar’

perper

‘fence, fish corral’; ‘pagar, sero’

per toktokomper toktokom

‘deaf’; ‘tuli’

perandinperaⁿdin

‘earring’; ‘anting-anting’

pere hiripere hiri

‘order, request, command’; ‘memesan, memerintahkan’

p(e)rehp(e)rehp(e)rehp(e)reh

‘diarrhea’; ‘mencret’

pereinyapereinja

‘sail’; ‘berlayar’

perekapereka

‘long’; ‘panjang’

perhanggaperhaᵑɡa

‘remember’; ‘ingat’

perhenggaperheᵑɡa

‘there is something’; ‘ada sesuatu’

(perhengga) mbombohop(perheᵑɡa) ᵐboᵐbohop

‘there is not’; ‘tidak ada sesuatu’

perhengga waperheᵑɡa wa

‘what is there’; ‘apa ada sesuatu’

perib(h)ekperib(h)ek

‘earwax’; ‘tahi telinga’

perkebeikperkebeik

‘earwax’; ‘tahi telinga’

perninggiperniᵑɡi

‘forget’; ‘lupa’

petanggapetaᵑɡa

‘heron, egret’; ‘burung bangau’

peyepeje

‘far’; ‘jauh’

peyerpejer

‘pay’; ‘membayar’

phanphan

‘spleen’; ‘limpa’

p(h)er nggeinp(h)er ᵑɡein

‘ear’; ‘(daun) telinga’

pipi

‘loose, tenuous’; ‘renggang’

piarpiar

‘beans, legumes’; ‘kacang-kacangan’

piawapiawa

‘crocodile’; ‘buaya’

piawiapiawia

‘reed’; ‘gelegah’

piengpieŋ

‘bark’; ‘menyalak’

pindepiⁿde

‘wife’; ‘istri’

pinggepiᵑɡe

‘plate’; ‘piring’

pinipini

‘turtle’; ‘kura-kura, penyu’

pinimpinim

‘fog’; ‘kabut’

pirembuhpireᵐbuh

‘blister, boil’; ‘bisul’

pirembukpireᵐbuk

‘blister, boil’; ‘bisul’

piririwipiririwi

‘bathe, wash’; ‘mandi’

popo

‘lamp’; ‘lampu’

popo

‘one’; ‘satu’

pohpoh

‘able to, capable’; ‘sanggup untuk’

pohpoh

‘right’; ‘kanan’

poh rikpoh rik

‘healthy’; ‘sehat’

pohipohi

‘good, fine’; ‘baik’

pohongpohoŋ

‘hot’; ‘panas’

pohonpohonipohonpohoni

‘taboo’; ‘tabu’

pohoukpohouk

‘bellows’; ‘hembusan’

pohrikpohrik

‘healthy’; ‘sembuh’

pokpok

‘sap’; ‘getah’

pokdarpokdar

‘hatch’; ‘menetas’

pondoki (bindi)poⁿdoki (biⁿdi)

‘nipa palm’; ‘nipa’

pongah panpoŋah pan

‘rainbow’; ‘pelangi’

ponomiponomi

‘husband’; ‘suami’

popolompopolom

‘round’; ‘bundar’

porokporok

‘carry by hand, carry on shoulder’; ‘menjinjing, memikul’

porokporok

‘fart’; ‘kentut’

porouwporouw

‘enemy’; ‘musuh’

potpot

‘knife’; ‘pisau’

pot ounpot oun

‘circumcise’; ‘menyunat, sunat’

potikpotik

‘beach, coast’; ‘pantai’

potpotpotpot

‘catch’; ‘menjala’

potpotpotpot

‘machete’; ‘parang’

potpotpotpot

‘stingray’; ‘ikan pari’

poukpouk

‘wash, rinse’; ‘mencuci’

pounpoun

‘ash’; ‘abu’

poung worpouŋ wor

‘spade’; ‘sekop’

prepre

‘speak, say’; ‘berkata’

prehpreh

‘bald’; ‘botak’

premprem

‘left’; ‘kiri’

prepreipreprei

‘grasshopper (ground)’; ‘belalang (tanah)’

prerpretprerpret

‘judge’; ‘menghukum’

pretkunawehpretkunaweh

‘let know, tell’; ‘menyampaikan’

priampriam

‘real, true’; ‘sungguh, suda’

prupru

‘fly’; ‘terbang’

puetpuet

‘west (sunset)’; ‘barat (matahari turun)’

puhongpuhoŋ

‘spicy’; ‘pedas’

pukpuknipukpukni

‘wood worm, grub in tree’; ‘ulat kayu’

pukraspukras

‘palate’; ‘langit-langit’

pumberpuᵐber

‘cemetery, grave’; ‘makam, kuburan’

pungporokmapuŋporokma

‘echidna’; ‘landak’

pungwerimapuŋwerima

‘echidna’; ‘landak’

pupukpupuk

‘brain’; ‘otak’

purpur

‘root’; ‘akar’

purpur

‘vein, tendon, sinew’; ‘urat’

purenpuren

‘canal, channel’; ‘terusan’

puwakpuwak

‘forest’; ‘hutan’

pyioqpjiok

‘cough’; ‘batuk’

pyuoqpjuok

‘cough’; ‘batuk’

ragragwiraɡraɡwi

‘tie a knot’; ‘membuat simpul’

rahrah

‘flat, smooth, slippery’; ‘rata, licin’

ramakroramakro

‘answer’; ‘menjawab’

ramehrameh

‘turmeric’; ‘kunyit’

rarrar

‘sail’; ‘layar’

rar ndewarar ⁿdewa

‘mast’; ‘tiang layar’

rati rikrati rik

‘two hundred’; ‘dua ratus’

rati worati wo

‘hunndred’; ‘seratus’

rehetrehet

‘hammer’; ‘hamar, martil’

rek terirek teri

‘day after tomorrow’; ‘lusa’

rek tomodarek tomoda

‘day before yesterday’; ‘kemarin dulu’

rekaprekap

‘sit on folded legs’; ‘bersimpuh’

remrem

‘bunch’; ‘rangkai’

retredaretreda

‘morning’; ‘pagi’

retreda yoretreda jo

‘this morning’; ‘pagi ini’

retretretret

‘wide, spacious’; ‘luas, lebar’

rihrih

‘war’; ‘perang’

ripi pararipi para

‘ten thousand’; ‘sepuluh ribu’

ripi woripi wo

‘thousand’; ‘seribu’

ritiriti

‘copper’; ‘tembaga’

roro

‘buy’; ‘membeli’

ro howotro howot

‘bring’; ‘membawa (datang)’

ro wehro weh

‘bring along’; ‘membawa serta’

rohroh

‘drink’; ‘minum’

rohroh

‘sugarcane’; ‘tebu’

rohumrohum

‘mortar’; ‘lesung’

rok kindikrok kiⁿdik

‘together’; ‘bersama-sama’

rondik nen tomoroⁿdik nen tomo

‘sleep outside house’; ‘tidur di luar rumah’

ronggetroᵑɡet

‘little later’; ‘sebentar kemudian’

ronggetroᵑɡet

‘shortly, in a while’; ‘sebentar’

ronggetnggetroᵑɡetᵑɡet

‘shortly, in a while’; ‘sebentar-sebentar’

ronggibiroᵑɡibi

‘hide’; ‘menyembunyikan’

rowehroweh

‘carry in bamboo’; ‘membawa pada bambu’

rukmorukmo

‘they’; ‘mereka’

rukmomarukmoma

‘their, theirs’; ‘kepunyaan mereka’

saguersaɡuer

‘palm wine’; ‘tuak’

segala tonggoseɡala toᵑɡo

‘drinking vessel’; ‘alat minum’

selatselat

‘sea’; ‘laut’

sikasika

‘cut’; ‘kucing’

sika waongsika waoŋ

‘meow’; ‘mengeong’

sisinsisin

‘gambier, Uncaria gambir’; ‘gambir’

sonson

‘breast’; ‘susu’

son kegubeson keɡube

‘milk’; ‘air susu’

son kembeson keᵐbe

‘milk’; ‘air susu’

son kendepson keⁿdep

‘nipple’; ‘puting susu’

son kounson koun

‘breastfeed’; ‘menyusui’

son mbohson ᵐboh

‘suck milk, breastfeed’; ‘menghisap susu’

subansuban

‘loom’; ‘perkakas tenun’

sukitsukit

‘black, pitch black’; ‘gelap, gelap gulita’

suwelatsuwelat

‘net’; ‘jala’

syapwansjapwan

‘chili’; ‘cabe’

syeisjei

‘sweet potato’; ‘petatas’

syeksjek

‘extinguish fire’; ‘memadam api’

syeksjek

‘extinguished’; ‘padam’

syeksjek

‘work’; ‘bekerja’

syosyosjosjo

‘calf’; ‘betis’

tabetabe

‘why’; ‘mengapa’

tabe ngemendintabe ŋemeⁿdin

‘how’; ‘bagaimana’

tabukomtabukom

‘sword, dagger’; ‘pedang, kelewang’

tabukom timitabukom timi

‘sheath for a sword’; ‘sarung pedang’

tada keheniktada kehenik

‘grandmother’; ‘nenek’

tada kotnu(ng) mbunitada kotnu(ŋ) ᵐbuni

‘grandfather’; ‘kakek’

tagabutaɡabu

‘k.o. guava’; ‘jambu gora’

taktaktaktak

‘eagle (that eats fish)’; ‘burung elang (makan ikan)’

tambahar nowataᵐbahar nowa

‘he eats’; ‘ia (m) makan’

tambharataᵐbhara

‘woman, female’; ‘perempuan’

tantan

‘arm, hand’; ‘tangan’

tan kanggaptan kaᵑɡap

‘criminal’; ‘penjahat’

tan kebertan keber

‘fist’; ‘genggaman’

tan mbungtan ᵐbuŋ

‘upper arm’; ‘lengan’

tan nahombatan nahoᵐba

‘kangaroo, wallaby’; ‘kanguru’

tan (pe) peihtan (pe) peih

‘fingernail’; ‘kuku tangan’

tan peihtan peih

‘nails of animal’; ‘kuku binatang’

tan pramtan pram

‘palm of hand’; ‘telapak tangan’

tan pram mapurtan pram mapur

‘line of hand’; ‘rajah tangan, garis tangan’

tan tongmbontan toᵑᵐɡ͡bon

‘elbow’; ‘siku’

tan tubertan tuber

‘finger’; ‘jari tangan’

tan tuber uwettan tuber uwet

‘thumb’; ‘ibu jari tangan’

tan wottan wot

‘wrist’; ‘pergelangan tangan’

tapeperatapepera

‘shallow (bowl)’; ‘dangkal (piring)’

taretare

‘rope, vine’; ‘tali’

tare ngiritare ŋiri

‘twist rope, make rope’; ‘memintal tali’

tedebor hereretedebor herere

‘stomachache’; ‘sakit perut’

tedobortedobor

‘belly, stomach’; ‘perut’

tehwiak magtehwiak maɡ

‘limp’; ‘pincang’

teikteik

‘bridge’; ‘jembatan’

(tek)tegi(tek)teɡi

‘stutter’; ‘gagap’

tembe hedateᵐbe heda

‘no more, not again’; ‘tidak lagi’

tembeihteᵐbeih

‘finish’; ‘habis’

tembeih hedateᵐbeih heda

‘not one left’; ‘tidak satupun tersisa’

temberakteᵐberak

‘jackfruit, k.o. fruit’; ‘cempedak’

tenten

‘leaf’; ‘daun’

ten behten beh

‘fallen leaf’; ‘daun gugur’

tenggeteᵑɡe

‘seed for planting’; ‘bibit tanaman’

tenggerteᵑɡer

‘heavy’; ‘berat’

teptep

‘pointed, sharpened’; ‘runcing’

tepintepin

‘flat’; ‘datar’

teteweditetewedi

‘customs’; ‘adat istiadat’

tewetewe

‘exist, here’; ‘ada, ada ini’

tewedwewtewedwew

‘later, soon’; ‘nanti, akan’

tewimtewim

‘fine’; ‘denda’

tibiarimtibiarim

‘more, even more’; ‘tambah, tambah lagi’

timutimu

‘east (sunrise)’; ‘timur (matahari naik)’

tira keihtira keih

‘salt’; ‘garam’

tittit

‘close, near’; ‘dekat’

titidatitida

‘ceramic plate’; ‘piring batu’

titidatitida

‘cheap’; ‘murah’

titirtitir

‘drum’; ‘tifa’

tiwentiwen

‘eagle’; ‘burung elang’

to beto be

‘what’; ‘apa’

tobo nentobo nen

‘where’; ‘di mana’

tobororowatobororowa

‘cucumber’; ‘ketimun’

togoptoɡop

‘arrow’; ‘panah’

togop timitoɡop timi

‘quiver, cover for arrows’; ‘sarung panah’

togowtoɡow

‘wrong’; ‘salah, bersalah’

toh kim (pon)toh kim (pon)

‘kill’; ‘membunuh’

toh tanggetoh taᵑɡe

‘pick’; ‘memetik’

tohitohitohitohi

‘loincloth’; ‘cawat’

tom kanambehtom kanaᵐbeh

‘charcoal’; ‘arang’

(tom na) kemek(tom na) kemek

‘cook in hot ash’; ‘memasak dalam abu panas’

tom ndo konotom ⁿdo kono

‘extinguish fire’; ‘memadam api’

tom pertom per

‘make fire, light a fire’; ‘membuat api, menyalakan api’

tom (perangeema)tom (peraŋeema)

‘firewood’; ‘kayu api, kayu bakar’

tom pohoqtom pohok

‘blow on fire’; ‘meniup api’

tom (woum)tom (woum)

‘fire’; ‘api’

tombahar wiriatoᵐbahar wiria

‘women's house’; ‘rumah perempuan’

tombohtoᵐboh

‘severed’; ‘putus’

tombohartoᵐbohar

‘woman, female’; ‘perempuan’

tombohor nowatoᵐbohor nowa

‘she eats’; ‘ia (f) makan’

tombombbintoᵐboᵐbbin

‘deep (bowl)’; ‘dalam (piring)’

tombor nongmbortoᵐbor noᵑᵐɡ͡bor

‘young woman’; ‘pemuda (putri)’

tombo-tombohartoᵐbo-toᵐbohar

‘female’; ‘betina’

tombouktoᵐbouk

‘close, cover’; ‘menutup’

tomboumtoᵐboum

‘wallet, purse’; ‘dompet’

tomdi duberi paratomdi duberi para

‘seventy’; ‘tujuh puluh’

tomdi dunggaratomdi duᵑɡara

‘eighty’; ‘delapan puluh’

tomdi dunggara paratomdi duᵑɡara para

‘ninety’; ‘sembilan puluh’

tomdi duriktomdi durik

‘forty’; ‘empat puluh’

tomdi durik paratomdi durik para

‘fifty’; ‘lima puluh’

tomdi duteritomdi duteri

‘sixty’; ‘enam puluh’

tomdi jowotomdi dʒowo

‘twenty’; ‘dua puluh’

tomdi jowo paratomdi dʒowo para

‘thirty’; ‘tiga puluh’

tomdi jowo potomdi dʒowo po

‘twenty one’; ‘dua puluh satu’

tomnditomⁿdi

‘person, human’; ‘orang, manusia’

tomotomo

‘friend, mate’; ‘kawin’

tomo (tri)tomo (tri)

‘sleep’; ‘tidur’

tomon-tomonyatomon-tomonja

‘lie, lie down’; ‘berbaring’

tomtomnditomtomⁿdi

‘statue, image’; ‘patung’

tonggantoᵑɡan

‘horn’; ‘tanduk’

tonggobitoᵑɡobi

‘cape’; ‘tanjung’

tonotono

‘cook’; ‘memasak’

tontastontas

‘cook’; ‘memasak’

toptobortoptobor

‘blowpipe’; ‘sumpitan’

toptobor towtoptobor tow

‘pipe of blowpipe’; ‘pipa sumpitan’

toqar wotwottokar wotwot

‘connected to bones’; ‘sambungan pada tulang’

totabatotaba

‘gecko’; ‘cecak’

totaptotap

‘digging stick, dibble stick’; ‘tongkat penggali, tugal’

totodomtotodom

‘sit with legs splayed to the side’; ‘duduk bertimpuh kaki’

totombortotoᵐbor

‘female’; ‘betina’

towotowo

‘long (time)’; ‘lama’

towo nangbatowo naŋba

‘shortly, in a while’; ‘sebentar’

trartrar

‘branch, twig’; ‘ranting, cabang’

tromittromit

‘hearth, fireplace’; ‘tungku api’

tuber hogotuber hoɡo

‘index finger’; ‘jari telunjuk’

tuber hombituber hoᵐbi

‘ring finger’; ‘jari manis’

tuber krigehtuber kriɡeh

‘little finger’; ‘jari kelingking’

tuber mondoptuber moⁿdop

‘middle finger’; ‘jari tengah’

tubutubu

‘brood, sit on egg’; ‘mengeram’

tudentuden

‘coral, stone in water’; ‘karang, batu dalam air’

tuktuk

‘plant’; ‘menanam’

tuktuk

‘stuck, caught’; ‘tertancap’

tumbehtuᵐbeh

‘sprout, shoot, bud’; ‘pucuk’

tumbertuᵐber

‘moutain’; ‘gunung’

tumbu nggaratuᵐbu ᵑɡara

‘nine’; ‘sembilan’

tumbu riktuᵐbu rik

‘seven’; ‘tujuh’

tumbu terituᵐbu teri

‘eight’; ‘delapan’

tumbuonanggortuᵐbuonaᵑɡor

‘youth, young woman’; ‘pemudi’

tumortumor

‘drum’; ‘tifa’

tumtumbihtumtuᵐbih

‘roof’; ‘atap’

tumtumentumtumen

‘intestinal worm (in faeces)’; ‘cacing perut (dari tinja)’

tunituni

‘arrow’; ‘panah’

tunituni

‘very’; ‘sangat’

turtur

‘large shellfish’; ‘bia (besar), kerang (besar)’

turtur

‘whistle’; ‘seruling’

turnitturnit

‘leaning, slanted’; ‘miring’

ukniukni

‘pour (liquid)’; ‘mengisi (cair)’

umbudareuᵐbudare

‘rattan’; ‘rotan’

unangunaŋ

‘prawn, shrimp’; ‘udang’

uniuni

‘rudder’; ‘kemudi’

uniprokuniprok

‘steer, sail’; ‘mengemudi, berlayar’

urwukurwuk

‘scatter seed’; ‘menyebar benih’

urwukurwuk

‘seed for planting’; ‘bibit tanaman’

wadakwadak

‘raise animal’; ‘memelihara binatang’

wadarwadar

‘bay’; ‘teluk’

wahanggewahaᵑɡe

‘depart, leave’; ‘berangkat’

wahoroukwahorouk

‘throw at, spear’; ‘melempar, menikam’

waibewaibe

‘nest (fine)’; ‘sarang (halus)’

wakabeniwakabeni

‘nape of neck’; ‘tengkuk, bagian belakang leher’

waktanggeswaktaᵑɡes

‘jar’; ‘tempayan’

wakuwaku

‘hook’; ‘mengail’

wamarwamar

‘hornbill’; ‘burung taun-taun’

wanangwanaŋ

‘soft’; ‘lembut’

wananwananwananwanan

‘smallpox’; ‘cacar’

wapurwapur

‘pigeon, dove’; ‘merpati’

war tetarwar tetar

‘gravel’; ‘kerikil’

warekwarek

‘sell’; ‘menjual’

wewe

‘receive’; ‘menerima’

wecakopwetʃakop

‘turtle (?)’; ‘bulus’

wediwedi

‘bamboo’; ‘bambu’

wedi ndumwedi ⁿdum

‘bamboo shoot’; ‘pucuk bambu, rebung’

wedina keirwedina keir

‘cook in bamboo’; ‘memasak dalam bambu’

wehweh

‘go, sail’; ‘pergi, berlayar’

weh meweh me

‘to here’; ‘ke sana’

weh(e)weh(e)

‘walk’; ‘berjalan’

weheitweheit

‘go out, exist’; ‘(pergi) keluar’

wehemwehem

‘rattan’; ‘rotan’

weheririweheriri

‘borrow from’; ‘meminjam dari’

wehiririwehiriri

‘tribute, debt’; ‘upeti, utang’

weh(o)weh(o)

‘walk’; ‘berjalan’

wehtenmatmatwehtenmatmat

‘blue, green’; ‘biru’

weiniweini

‘seat in canoe, thwarts’; ‘bangku perahu’

weirweir

‘carry in bamboo’; ‘membawa pada bambu’

wekwek

‘blood’; ‘darah’

wekwek

‘full’; ‘penuh’

wenawena

‘honey’; ‘madu’

wendiweⁿdi

‘gold’; ‘emas’

wenggihweᵑɡih

‘day’; ‘hari’

wenggih tenep naheweᵑɡih tenep nahe

‘little while ago’; ‘beberapa waktu yang lalu’

wengwengweŋweŋ

‘earthquake’; ‘gempa bumi’

weniweni

‘base, floor’; ‘dasar, lantai’

weni mondopweni moⁿdop

‘veranda, porch’; ‘serambi’

weni pohiweni pohi

‘heaven’; ‘surga’

wenimimawenimima

‘box’; ‘peti’

weninwenin

‘take’; ‘mengambil’

weningmberiangweniᵑᵐɡ͡beriaŋ

‘soft’; ‘dipan’

wenumadewenumade

‘green frog’; ‘katak hijau’

werawera

‘much, many’; ‘banyak’

werahwerah

‘upper arm’; ‘lengan’

werewere

‘tree, wood’; ‘pohon, kayu’

were mbirekwere ᵐbirek

‘climb tree’; ‘memanjat pohon’

were porwere por

‘cut down tree’; ‘menebang kayu’

werikwerik

‘bite’; ‘menggigit’

wewawewa

‘axe’; ‘kampak’

wewentarwewentar

‘intestine’; ‘usus’

wiwi

‘do, make’; ‘membuat’

widiwidi

‘dig’; ‘menggali’

wihipwihip

‘bat’; ‘kalong, keluang’

wimbawiᵐba

‘bat’; ‘kelelawar’

winyat ami dukogmawinjat ami dukoɡma

‘younger sister of wife’; ‘saudara perempuan muda istri’

winyat ami dwimawinjat ami dwima

‘older sister of wife’; ‘saudara perempuan tua istri’

winyat ami nemehawinjat ami nemeha

‘brother of wife’; ‘saudara laki-laki istri’

wiriwiri

‘box’; ‘peti’

wiriwiri

‘house’; ‘rumah’

wiri harwiri har

‘climb into house’; ‘naik ke rumah’

wiri ki tombowiri ki toᵐbo

‘which house’; ‘rumah yang mana’

wiri ndo nanderwiri ⁿdo naⁿder

‘make a house, build a house’; ‘membuat rumah, membangun rumah’

wiri nen triwiri nen tri

‘sleep in house’; ‘tidur di rumah’

wiri panwiri pan

‘hut’; ‘pondok’

(wiri) tarapuri(wiri) tarapuri

‘ridge of roof’; ‘bubungan rumah’

wiridawirida

‘urine’; ‘kencing’

wirida wiritwirida wirit

‘urinate’; ‘kencing’

wirititwiritit

‘yard’; ‘pelataran, halaman’

witwit

‘molar’; ‘geraham’

wodourwodour

‘nation, tribe’; ‘suku bangsa’

wodour ponetwodour ponet

‘children of sibling’; ‘sanak saudara’

wogiyahwoɡijah

‘spoon’; ‘sendok’

woh (woh)woh (woh)

‘straight’; ‘lurus’

wohowoho

‘breathe, have a rest’; ‘bernafas, istirahat’

wongwoŋ

‘sky, air’; ‘langit, udara’

wong meniungwoŋ meniuŋ

‘lightning’; ‘kilat’

wong pyahetwoŋ pjahet

‘thunder’; ‘guntur’

wongwongetwoŋwoŋet

‘deep (river)’; ‘dalam (sungai)’

wopiwopi

‘bury’; ‘menguburkan’

worwor

‘tail’; ‘ekor’

wororowwororow

‘parrot, k.o. bird’; ‘burung nuri’

wotwot

‘load, transport’; ‘memuat’

wotapwotap

‘digging stick, dibble stick’; ‘tongkat penggali, tugal’

wounwoun

‘coal’; ‘bara’

wounwounwounwoun

‘red’; ‘merah’

wowawowa

‘prop, support’; ‘sangga’

wowowowo

‘grasp’; ‘menggenggam’

wrenggemida brengginwreᵑɡemida breᵑɡin

‘sugarglider’; ‘tupai’

wrida petikwrida petik

‘kidney’; ‘ginjal’

wrimehenwrimehen

‘crippled, paralysed’; ‘lumpuh’

wun peitwun peit

‘lay egg’; ‘bertelur’

wuretwuret

‘valley’; ‘lembah’

wuruqwuruk

‘burp’; ‘sendawa’

wuruqwuruk

‘vomit’; ‘muntah’

wuruq niwetwuruk niwet

‘burp’; ‘bersedawa’

wussawussa

‘moray eel (sea)’; ‘murea air laut’

ya (keih)ja (keih)

‘penis’; ‘zakar’

ya (keit)ja (keit)

‘penis’; ‘zakar’

ya remaja rema

‘ball sack’; ‘kantung zakar’

ya wunja wun

‘ball sack’; ‘kantung zakar’

yanajana

‘bracelet’; ‘gelang tangan’

yapetjapet

‘paddle, oar’; ‘pengayuh’

yatjat

‘year’; ‘tahun’

yatakjatak

‘lake’; ‘danau’

yeden-yedenjeden-jeden

‘smile’; ‘tersenyum’

yemberjeᵐber

‘wave’; ‘ombak’

yepjep

‘centipede’; ‘lipan’

yetjet

‘laugh’; ‘tertawa’

yeyerongjejeroŋ

‘light (weight)’; ‘ringan’

yo gemeinjo ɡemein

‘like this, thus’; ‘begini, seperti ini’

yo nanggak mein dabakjo naᵑɡak mein dabak

‘from … to …’; ‘dari... hinga...’

yo nenjo nen

‘here’; ‘di sini’

yo (nin)jo (nin)

‘this’; ‘ini’

yohoregendikjohoreɡeⁿdik

‘around, about’; ‘sekeliling’

yombehjoᵐbeh

‘begin’; ‘mulai’

yonjon

‘grassland’; ‘padang rumput’

yondotjoⁿdot

‘around, about’; ‘sekitar’

yonenjonen

‘in, at, on’; ‘di, pada’

yonentetjonentet

‘pour (solid)’; ‘mengisi (padat)’