Flassy & Animung (1992): Iha
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| adop | adop | ‘medicine’; ‘obat’ | |
| adop ngeis ngembang | adop ŋeis ŋeᵐbaŋ | ‘pound bark cloth’; ‘menempa kulit kayu’ | |
| adop pak | adop pak | ‘bark’; ‘kulit pohon’ | |
| api ten rauh | api ten rauh | ‘roof a house’; ‘mengatapi rumah’ | |
| apram (nihu) | apram (nihu) | ‘lie facing down’; ‘tertiarap’ | |
| aregah | areɡah | ‘paddle’; ‘dayung’ | |
| arek | arek | ‘paddle’; ‘berdayung’ | |
| awiewie | awiewie | ‘stutter’; ‘gagap’ | |
| baro | baro | ‘smell, sniff’; ‘mencium’ | |
| baum | baum | ‘coffin’; ‘peti mati’ | |
| baun | baun | ‘coffin’; ‘peti mati’ | |
| beh mere | beh mere | ‘space under the house’; ‘kolong rumah’ | |
| behenten(ten) | behenten(ten) | ‘vegetables’; ‘sayuran’ | |
| bek | bek | ‘cook’; ‘memasak’ | |
| bek | bek | ‘cooked, ripe, old’; ‘masak, matang, tua’ | |
| benabena | benabena | ‘shield’; ‘perisai’ | |
| bengbemi | beŋbemi | ‘echidna’; ‘landak’ | |
| bidibidi | bidibidi | ‘mute’; ‘bisu’ | |
| biowiok | biowiok | ‘phelgm’; ‘dahak’ | |
| blangkah | blaŋkah | ‘pot’; ‘belanga’ | |
| bok | bok | ‘k.o. skin disease’; ‘kaskado’ | |
| bombohop | boᵐbohop | ‘not be, not exist’; ‘tidak ada’ | |
| botik | botik | ‘smallpox’; ‘cacar’ | |
| brebreh | brebreh | ‘space under the house’; ‘kolong rumah’ | |
| brong ha | broŋ ha | ‘jump, leap’; ‘meloncat, melompat’ | |
| brong hu | broŋ hu | ‘jump down’; ‘melompat ke bawah’ | |
| buagandi | buaɡaⁿdi | ‘wild’; ‘liar’ | |
| bugabuh | buɡabuh | ‘black ant (small)’; ‘semut hitam (kecil)’ | |
| con | tʃon | ‘thigh’; ‘paha’ | |
| dare | dare | ‘intestine’; ‘usus’ | |
| didi | didi | ‘village head’; ‘kepala kampung’ | |
| du | du | ‘body’; ‘badan, tubuh’ | |
| du komboh-komboh | du koᵐboh-koᵐboh | ‘sick with fever, feverish’; ‘sakit demam’ | |
| du madek | du madek | ‘healthy’; ‘sehat’ | |
| du mbambar | du ᵐbaᵐbar | ‘fat’; ‘gemuk, tambun’ | |
| du pohi | du pohi | ‘healthy’; ‘sehat’ | |
| du pohi | du pohi | ‘pretty, beautiful’; ‘cantik, indah’ | |
| du pohing | du pohiŋ | ‘healthy’; ‘sembuh’ | |
| du wer | du wer | ‘fluids from corpse’; ‘cairan dari orang mati’ | |
| du wingget | du wiᵑɡet | ‘pregnant (polite)’; ‘hamil (halus)’ | |
| dudit kongmbot | dudit koᵑᵐɡ͡bot | ‘fur, body hair’; ‘bulu badan’ | |
| duhara | duhara | ‘born’; ‘lahir’ | |
| dukok | dukok | ‘child’; ‘anak’ | |
| dukok kandpo | dukok kaⁿdpo | ‘oldest child’; ‘anak sulung’ | |
| dukok kemekemar | dukok kemekemar | ‘baby’; ‘bayi’ | |
| dukok wangnggonggo | dukok waŋᵑɡoᵑɡo | ‘baby’; ‘bayi’ | |
| dulan | dulan | ‘durian’; ‘durian’ | |
| dulan | dulan | ‘soursop’; ‘sirsak’ | |
| dumebemben | dumebeᵐben | ‘placenta’; ‘ari-ari’ | |
| dupak | dupak | ‘alike, resemble’; ‘topeng, mirip’ | |
| dupiat | dupiat | ‘prosperous’; ‘makmur’ | |
| dupihewo kimirik | dupihewo kimirik | ‘crippled, paralysed’; ‘lumpuh’ | |
| dur kemenggah | dur kemeᵑɡah | ‘pig's grease, lard’; ‘gemuk babi’ | |
| duwa | duwa | ‘call’; ‘memanggil’ | |
| ebang | ebaŋ | ‘snake’; ‘ular’ | |
| emer pan | emer pan | ‘dawn’; ‘fajar’ | |
| en wan mo | en wan mo | ‘maybe’; ‘mungkin’ | |
| endep tom nggara biwar | eⁿdep tom ᵑɡara biwar | ‘evil spirit’; ‘suanggi’ | |
| ge | ɡe | ‘but’; ‘tetapi, meskipun’ | |
| gir | ɡir | ‘shelf’; ‘para-para’ | |
| giri | ɡiri | ‘hut, barn’; ‘lumbung’ | |
| gorah | ɡorah | ‘crow’; ‘gagak’ | |
| habamur | habamur | ‘floor support beam’; ‘balok penyanggah lantai’ | |
| habur | habur | ‘touch’; ‘meraba’ | |
| hagat | haɡat | ‘branch, bough’; ‘dahan’ | |
| hagit | haɡit | ‘yaws, k.o. skin disease’; ‘frambusia, patek’ | |
| hahan | hahan | ‘slow’; ‘pelan’ | |
| haharwe | haharwe | ‘east (sunrise)’; ‘timur (matahari naik)’ | |
| haharwe | haharwe | ‘west (sunset)’; ‘barat (matahari turun)’ | |
| hahatdo | hahatdo | ‘now’; ‘sekarang’ | |
| hama beih | hama beih | ‘bullet’; ‘peluru’ | |
| hamber | haᵐber | ‘slim, thin’; ‘ramping, langsing’ | |
| hambetok | haᵐbetok | ‘eagle (that eats piglets)’; ‘burung elang (makan anak ayam)’ | |
| hambita | haᵐbita | ‘pumpkin, squash’; ‘labu’ | |
| hambite mbiongmbiong | haᵐbite ᵐbioᵑᵐɡ͡bioŋ | ‘bottle gourd’; ‘labu cina’ | |
| hamboh | haᵐboh | ‘cockroach’; ‘lipas’ | |
| hamer | hamer | ‘outrigger’; ‘cadik’ | |
| hana | hana | ‘bracelet’; ‘gelang tangan’ | |
| hana | hana | ‘sin’; ‘dosa’ | |
| hanapak | hanapak | ‘rifle’; ‘bedil’ | |
| hanggandi | haᵑɡaⁿdi | ‘village head’; ‘kepala kampung’ | |
| hap peden | hap peden | ‘dry season’; ‘musim panas, kemarau’ | |
| haparata | haparata | ‘coconut shell’; ‘tempurung kelapa’ | |
| haparata | haparata | ‘skull’; ‘batok, tempurung kelapa’ | |
| haphabok | haphabok | ‘remains (?)’; ‘bekas pakai’ | |
| hara | hara | ‘daytime, midday’; ‘siang’ | |
| harang madet | haraŋ madet | ‘primary forest’; ‘hutan belantara’ | |
| hawong | hawoŋ | ‘high (mountain), slim (body)’; ‘tinggi (gunung), langsing (badan)’ | |
| hawuri | hawuri | ‘almost’; ‘hampir’ | |
| hegehege | heɡeheɡe | ‘flat’; ‘pipih, gepeng’ | |
| hegeheget | heɡeheɡet | ‘thin’; ‘tipis’ | |
| heim puhar | heim puhar | ‘belly button, navel’; ‘pusar’ | |
| heim tare | heim tare | ‘umbilical cord’; ‘tali pusar’ | |
| hein puhar | hein puhar | ‘belly button, navel’; ‘pusar’ | |
| hein tare | hein tare | ‘umbilical cord’; ‘tali pusar’ | |
| heing | heiŋ | ‘hoarse’; ‘parau’ | |
| heir | heir | ‘fish’; ‘ikan’ | |
| heir biah | heir biah | ‘catch fish’; ‘menangkap ikan’ | |
| heir kop | heir kop | ‘catch fish’; ‘menangkap ikan’ | |
| heme troubih | heme troubih | ‘middle finger’; ‘jari tengah’ |