Flassy et al. (1987): Mbaham
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| aahi | aːhi | ‘uncle, mother's brother’; ‘paman, MB’ | |
| aaku | aːku | ‘aunt, father's sister’; ‘bibi, FZ, tante’ | |
| aam | aːm | ‘husband's younger brother's wife’; ‘istri saudara laki-laki termuda suami, HByW’ | |
| aam | aːm | ‘older sibling’; ‘kakak laki-laki, kakak perempuan’ | |
| aano | aːno | ‘wife's older sister, sister-in-law’; ‘saudara perempuan tertua istri, WZo, ipar perempuan’ | |
| aaqrou | aːkrou | ‘angry’; ‘marah’ | |
| aaqrow | aːkrow | ‘angry’; ‘marah’ | |
| aat | aːt | ‘air, breath’; ‘udara, napas’ | |
| aat noowma | aːt noːwma | ‘love’; ‘mencintai, mengasihi’ | |
| aat wohow | aːt wohow | ‘breathe’; ‘bernapas’ | |
| aatpaadin | aːtpaːdin | ‘chest’; ‘dada’ | |
| aatpkwahu | aːtpkʷahu | ‘lung’; ‘paru-paru’ | |
| aatsigye | aːtsiɡje | ‘suck’; ‘menghirup’ | |
| adooq | adoːk | ‘medicine’; ‘obat’ | |
| adoq | adok | ‘wood’; ‘kayu’ | |
| adoq paak | adok paːk | ‘tree bark’; ‘kulit pohon’ | |
| (adoq) toos | (adok) toːs | ‘cut down (tree)’; ‘menebang (pohon)’ | |
| adoq wooqap | adok woːkap | ‘heartwood’; ‘hati kayu’ | |
| adoq wuryaa | adok wurjaː | ‘tree’; ‘pohon’ | |
| ahi (cocodo) | ahi (tʃotʃodo) | ‘live, alive’; ‘hidup’ | |
| ahir | ahir | ‘get up’; ‘bangun’ | |
| ahiryeet | ahirjeːt | ‘stay awake, get up’; ‘terjaga, bangun tidur’ | |
| ahiryet | ahirjet | ‘get up’; ‘bangunlah’ | |
| ambaa | aᵐbaː | ‘dry land’; ‘darat’ | |
| andeera | aⁿdeːra | ‘rise (to a sitting position)’; ‘bangkit sendiri (dari posisi duduk)’ | |
| anduu | aⁿduː | ‘I, me, 1SG’; ‘saya’ | |
| anggaara | aᵑɡaːra | ‘basket’; ‘keranjang’ | |
| apo qas | apo kas | ‘large spoon, ladle’; ‘entong, sendok besar’ | |
| aqoru | akoru | ‘bad, angry’; ‘jahat, marah’ | |
| aqoruaqoru | akoruakoru | ‘enemy’; ‘musuh’ | |
| aroo | aroː | ‘receive, take’; ‘menerima, mengambil’ | |
| aroo wees | aroː weːs | ‘go and take’; ‘pergi mengambil’ | |
| at sigye | at siɡje | ‘breathe’; ‘bernapas’ | |
| ataap | ataːp | ‘small bag, container for tobacco’; ‘noken kecil, tempat tembakau’ | |
| atrii | atriː | ‘tame, domestic’; ‘jinak’ | |
| awendiik | aweⁿdiːk | ‘three’; ‘tiga’ | |
| awuo | awuo | ‘breathe’; ‘bernapas’ | |
| awuo | awuo | ‘sigh, moan’; ‘berkeluh kesah, mengeluh’ | |
| awuryee | awurjeː | ‘go down (a ladder to place on ground)’; ‘turun (tangga, ke tempat semula)’ | |
| aytmonteyt | ajtmontejt | ‘under (a house, roof)’; ‘di bawah (rumah, atap)’ | |
| banaabana | banaːbana | ‘butterfly (large type)’; ‘kupu-kupu (jenis besar)’ | |
| bawn | bawn | ‘coffin’; ‘peti mati, peti mayat’ | |
| bwrow | bwrow | ‘fly’; ‘terbang’ | |
| caam | tʃaːm | ‘garden’; ‘huma, ladang, kebun’ | |
| caam tutruubro | tʃaːm tutruːbro | ‘work the land’; ‘mengerjakan tanah’ | |
| cam | tʃam | ‘garden’; ‘kebun’ | |
| carii | tʃariː | ‘rain’; ‘hujan’ | |
| caroqcaaroq | tʃaroktʃaːrok | ‘quail’; ‘burung puyuh’ | |
| cedaaut | tʃedaːut | ‘old’; ‘tua, renta’ | |
| cedaawt | tʃedaːwt | ‘old’; ‘tua, renta’ | |
| cedare | tʃedare | ‘steal’; ‘mencuri’ | |
| cet | tʃet | ‘faeces, shit’; ‘tahi, tinja’ | |
| cet | tʃet | ‘useless stuff’; ‘barang tak berguna’ | |
| cet neninggye | tʃet neniᵑɡje | ‘adultery’; ‘berzinah’ | |
| cet prespres | tʃet prespres | ‘diarrhea’; ‘menceret’ | |
| cet puk | tʃet puk | ‘fart’; ‘kentut’ | |
| cet puke | tʃet puke | ‘fart’; ‘berkentut’ | |
| cet pukerhem | tʃet pukerhem | ‘did you fart?’; ‘apakah kentut?’ | |
| cet yook | tʃet joːk | ‘defecate’; ‘berak’ | |
| cetmbur | tʃetᵐbur | ‘enthusiastic, strength’; ‘semangat, kekuatan’ | |
| cetmbuurmbur | tʃetᵐbuːrᵐbur | ‘brave’; ‘gagah perkasa, berani’ | |
| cetmbuurningge | tʃetᵐbuːrniᵑɡe | ‘soft, weak’; ‘lemah’ | |
| cetngraak | tʃetŋraːk | ‘skinny, emaciated’; ‘kurus’ | |
| cidawdawt | tʃidawdawt | ‘decrepit, too old to work any longer’; ‘tua renta (ekspresi idiomatik)’ | |
| cikaabus | tʃikaːbus | ‘spit, saliva’; ‘ludah’ | |
| ciwawt | tʃiwawt | ‘old’; ‘tua’ | |
| cocodo | tʃotʃodo | ‘clear’; ‘nyata, fana’ | |
| coon praam | tʃoːn praːm | ‘sole of foot’; ‘telapak kaki’ | |
| cuon | tʃuon | ‘thigh’; ‘paha’ | |
| damar | damar | ‘white resin’; ‘damar putih, kopal’ | |
| dulan | dulan | ‘durian’; ‘durian’ | |
| dulan siina | dulan siːna | ‘soursop’; ‘sirsak’ | |
| eenja | eːⁿdʒa | ‘father’; ‘ayah’ | |
| eenja | eːⁿdʒa | ‘husband's older brother’; ‘saudara laki-laki tertua suami, HBo’ | |
| eenja | eːⁿdʒa | ‘husband's younger brother’; ‘saudara laki-laki termuda suami, HBy’ | |
| eenja | eːⁿdʒa | ‘older brother of husband’; ‘kakak laki-laki suami, DH’ | |
| eenja pkwahaama | eːⁿdʒa pkʷahaːma | ‘uncle, father's older brother’; ‘paman, FBo, bapak tua’ | |
| eenja timenbaa | eːⁿdʒa timenbaː | ‘father on high’; ‘bapak di atas ketinggian’ | |
| etacoor | etatʃoːr | ‘nervous’; ‘gugup’ | |
| etar | etar | ‘nation, tribe’; ‘suku bangsa’ | |
| homoori | homoːri | ‘leprosy’; ‘kusta, lepra’ | |
| ibiyek | ibijek | ‘ripe (of fruit)’; ‘masak (buah-buahan)’ | |
| ibyek | ibjek | ‘ripe’; ‘masak, matang’ | |
| iin | iːn | ‘think’; ‘berpikir’ | |
| iinde | iːⁿde | ‘think, consider’; ‘mempertimbangkan, pikir-pikir’ | |
| iip | iːp | ‘bile, gall’; ‘empedu’ | |
| ikandak | ikaⁿdak | ‘frog’; ‘katak’ | |
| im(i)yaak | im(i)jaːk | ‘house’; ‘rumah’ | |
| imiyaak kadaa | imijaːk kadaː | ‘make house’; ‘membuat rumah’ | |
| imiyaaq wiida | imijaːk wiːda | ‘temple’; ‘kuil’ | |
| imyaak kaaman | imjaːk kaːman | ‘terrace’; ‘tiris, teras’ | |
| (imyaak) kadaa | (imjaːk) kadaː | ‘build a house’; ‘membangun rumah’ | |
| (imyaak) pkwaruuk | (imjaːk) pkʷaruːk | ‘hut’; ‘pondok’ | |
| imyaak qen kreeng | imjaːk ken kreːŋ | ‘climb into house (general)’; ‘naik ke rumah (umum)’ | |
| imyaak qen kreng- | imjaːk ken kreŋ- | ‘climb into house (many)’; ‘naik ke rumah (banyak)’ | |
| imyaak rereewa | imjaːk rereːwa | ‘triangle at top of roof’; ‘mata segi tiga atap rumah’ | |
| imyaak tumtuumbis | imjaːk tumtuːᵐbis | ‘ridge pole’; ‘bubungan’ | |
| induup | iⁿduːp | ‘needle’; ‘jarum’ | |
| inin tikinyeep | inin tikiɲeːp | ‘generous, kind’; ‘murah hati, baik hati’ | |
| inyaamo | iɲaːmo | ‘this is it’; ‘ini dia’ | |
| iryaak | irjaːk | ‘sago porridge’; ‘bubur sagu, papeda’ | |
| isnembaak | isneᵐbaːk | ‘last’; ‘terakhir’ | |
| isnembaak tuuni | isneᵐbaːk tuːni | ‘last time’; ‘terakhir kali’ | |
| itaabye | itaːbje | ‘kill’; ‘membunuh’ | |
| jaen | dʒaen | ‘ring’; ‘cincin’ | |
| jayn | dʒajn | ‘ring’; ‘cincin’ | |
| jooun | dʒoːun | ‘flat’; ‘rata’ | |
| joown | dʒoːwn | ‘flat’; ‘rata’ | |
| kaabe yaanjit | kaːbe jaːⁿdʒit | ‘come’; ‘datang ke mari, akan datang’ | |
| kaabet | kaːbet | ‘come!’; ‘datanglah’ | |
| kaabriye | kaːbrije | ‘blunt’; ‘tumpul’ | |
| kaamen | kaːmen | ‘wing’; ‘sayap’ | |
| kaap | kaːp | ‘come, arrive’; ‘datang’ | |
| kaaprit | kaːprit | ‘arrive’; ‘tiba’ | |
| kaar | kaːr | ‘vagina’; ‘puki, vagina’ | |
| kaatek paak | kaːtek paːk | ‘oyster shell’; ‘kulit tiram’ | |
| kaay | kaːj | ‘shoot’; ‘menembak’ | |
| kaays | kaːjs | ‘bullet’; ‘peluru’ | |
| kabaahi | kabaːhi | ‘sneeze’; ‘bersin’ | |
| kabaar kndaa | kabaːr kⁿdaː | ‘sago cluster’; ‘rumpun sagu’ | |
| kabaar nggoutnggout | kabaːr ᵑɡoutᵑɡout | ‘baked sago, sago packaged’; ‘sagu bakar, sagu bungkus’ | |
| kabaar (pkwye) | kabaːr (pkʷje) | ‘sago, sago flour’; ‘sagu (bola), tepung sagu’ | |
| kabaar (wurya) | kabaːr (wurja) | ‘sago (tree)’; ‘(pohon) sagu’ | |
| kabaara | kabaːra | ‘roof of sago leaves’; ‘atap daun sagu’ | |
| kabaas | kabaːs | ‘moon’; ‘bulan’ | |
| kabaas kreeng | kabaːs kreːŋ | ‘moonrise’; ‘bulan terbit’ | |
| kabaas pkwye oqono | kabaːs pkʷje okono | ‘one month’; ‘satu bulan’ | |
| kabaas suuhu | kabaːs suːhu | ‘full moon’; ‘purnama, terang bulan’ | |
| kabaas troowng | kabaːs troːwŋ | ‘moon set’; ‘bulan terbenam’ | |
| kabaas waanang | kabaːs waːnaŋ | ‘lunar eclipse’; ‘gerhana bulan’ | |
| kabwor | kabwor | ‘lime’; ‘kapur’ | |
| kabyer | kabjer | ‘dibble stick’; ‘tugal’ | |
| kabyer pkwaak | kabjer pkʷaːk | ‘make hole’; ‘membuat lubang’ | |
| k(a)daa | k(a)daː | ‘make, do’; ‘membuat’ | |
| kadaa | kadaː | ‘give birth (of animal)’; ‘melahirkan (hewan)’ | |
| kadi | kadi | ‘taro’; ‘keladi, talas’ | |
| kaeem kowangkwom | kaeːm kowaŋkʷom | ‘death ceremony’; ‘upcara kematian’ | |
| kahanggyee | kahaᵑɡjeː | ‘flu, cold’; ‘sakit selesma, pilek, flu’ | |
| kahenggye | kaheᵑɡje | ‘cough mockingly’; ‘batuk mengejek’ | |
| kais | kais | ‘grain, seed’; ‘biji’ | |
| kais | kais | ‘turn, spin’; ‘berputar’ | |
| kakaaran | kakaːran | ‘bamboo flooring’; ‘lantai bambu’ | |
| kakaroo | kakaroː | ‘stingy, greedy’; ‘pelit, kikir’ | |
| kakawoo | kakawoː | ‘fern’; ‘pakis’ | |
| kakomaa | kakomaː | ‘deflated’; ‘kempes’ | |
| kaliliban | kaliliban | ‘mat’; ‘tikar’ | |
| kamaandi | kamaːⁿdi | ‘breadfruit’; ‘sukun’ | |
| kambiir | kaᵐbiːr | ‘war’; ‘perang’ | |
| kambiir key | kaᵐbiːr kej | ‘wage war’; ‘berperang’ | |
| kambiir nandeera | kaᵐbiːr naⁿdeːra | ‘wage war’; ‘berperang’ | |
| kambiir windi | kaᵐbiːr wiⁿdi | ‘defensive place’; ‘tempat bertahan’ | |
| kambooqa | kaᵐboːka | ‘pandanus (whose leaves can be woven)’; ‘pandan (daunnya untuk anyaman)’ | |
| kamboor | kaᵐboːr | ‘grassland’; ‘padang rumput’ | |
| kambwooqa | kaᵐbwoːka | ‘pandanus (whose leaves can be woven)’; ‘pandan (daunnya untuk anyaman)’ | |
| kameen | kameːn | ‘hand, arm’; ‘tangan’ | |
| kameen ketrii | kameːn ketriː | ‘fist’; ‘genggam(an)’ | |
| kameen kuwor | kameːn kuwor | ‘finger’; ‘jari tangan’ | |
| kameen kuwor cetareremi | kameːn kuwor tʃetareremi | ‘middle finger’; ‘jari tengah’ | |
| kameen kuwor kreek | kameːn kuwor kreːk | ‘little finger’; ‘kelingking’ | |
| kameen kuwor pkweyaaw | kameːn kuwor pkʷejaːw | ‘thumb’; ‘ibu jari’ | |
| kameen kuwor samaraak | kameːn kuwor samaraːk | ‘ring finger’; ‘jari manis’ | |
| kameen kuwor tuwak | kameːn kuwor tuwak | ‘pointing finger, index finger’; ‘telunjuk’ | |
| kameen mbun | kameːn ᵐbun | ‘measurement from elbow to fingertips’; ‘hasta’ | |
| kameen nggwaringgwari | kameːn ᵑɡʷariᵑɡʷari | ‘wrist’; ‘pergelangan tangan’ | |
| kameen paak | kameːn paːk | ‘nail (of hand)’; ‘kuku’ | |
| kameen praam | kameːn praːm | ‘palm of hand’; ‘tapak tangan’ | |
| kameen taredare | kameːn taredare | ‘main finger’; ‘raja tangan’ | |
| kameen tunggwon | kameːn tuᵑɡʷon | ‘elbow’; ‘siku’ | |
| kameen waqwaq | kameːn wakwak | ‘main finger’; ‘raja tangan’ | |
| kameen wareswayn | kameːn wareswajn | ‘upper arm’; ‘pangkal lengan’ | |
| kamen kreeng | kamen kreːŋ | ‘win (war)’; ‘menang (perang)’ | |
| kamiini | kamiːni | ‘sun’; ‘matahari’ | |
| kamiini kreeng | kamiːni kreːŋ | ‘sunrise’; ‘matahari terbit’ | |
| kamiini troowng | kamiːni troːwŋ | ‘sunset’; ‘matahari terbenam’ | |
| kamiini waanang | kamiːni waːnaŋ | ‘solar eclipse’; ‘gerhana matahari’ | |
| kamkamar | kamkamar | ‘yawn’; ‘menguap’ | |
| kanaaningge | kanaːniᵑɡe | ‘loss’; ‘rugi’ | |
| kanggaap | kaᵑɡaːp | ‘sharp’; ‘tajam’ | |
| kanggoori | kaᵑɡoːri | ‘young, unripe’; ‘muda, mentah (buah)’ | |
| kanien | kanien | ‘find and look, gain’; ‘menemukan setelah mencari, memperoleh’ | |
| kaniyen | kanijen | ‘luck, profit’; ‘untung, laba’ | |
| kanjoom | kaⁿdʒoːm | ‘penis’; ‘batang pelir, penis’ | |
| kanjoom kays | kaⁿdʒoːm kajs | ‘testicle’; ‘buah pelir’ | |
| kanjoq kaseeli | kaⁿdʒok kaseːli | ‘white heron’; ‘bangau putih (burung musiman dari Selat Sele)’ | |
| kanjoqa | kaⁿdʒoka | ‘heron (general)’; ‘bangau (pada umumnya)’ | |
| kanumbar | kanuᵐbar | ‘pot, pan’; ‘belanga, guci’ | |
| kanumbar kay | kanuᵐbar kaj | ‘fire a pot, make a pot’; ‘membakar belanga, membuat belanga’ | |
| kanumbar syoor | kanuᵐbar sjoːr | ‘clay pot’; ‘belanga tanah’ | |
| kareem | kareːm | ‘shoulder’; ‘bahu’ | |
| kareem tooqar | kareːm toːkar | ‘shoulder blade’; ‘tulang belikat’ | |
| kareemen praak | kareːmen praːk | ‘carry on shoulder’; ‘membawa pada bahu, memikul’ | |
| karewot | karewot | ‘k.o. tuber (large, hairy corm)’; ‘kumbeli (besar dan berhulu )’ | |
| karooq | karoːk | ‘carry under arm’; ‘mengepit’ | |
| kata | kata | ‘quiver, holder for arrows’; ‘tempat anak panah’ | |
| katababo | katababo | ‘pound bark cloth’; ‘memukul kulit kayu’ | |
| katambriik | kataᵐbriːk | ‘turn over’; ‘mengembalikan’ | |
| kataraak | kataraːk | ‘hard’; ‘keras, kokoh’ | |
| katawaawi | katawaːwi | ‘head band’; ‘ikat kepala (umum)’ | |
| katoor | katoːr | ‘shell (generic)’; ‘kerang (pada umumnya)’ | |
| katwaksin | katwaksin | ‘tongs’; ‘sepit, tang’ | |
| kawenaa | kawenaː | ‘watch over’; ‘menjaga, mengawal’ | |
| kay | kaj | ‘make’; ‘membuat’ | |
| kayaam | kajaːm | ‘slave’; ‘budak’ | |
| kayeem | kajeːm | ‘betel nut’; ‘pinang’ | |
| kayemiis | kajemiːs | ‘heart’; ‘jantung’ | |
| kayey | kajej | ‘betel vine’; ‘sirih’ | |
| kayn | kajn | ‘hole’; ‘lobang’ | |
| kayoor | kajoːr | ‘torch’; ‘suluh’ | |
| kays | kajs | ‘grain, seed’; ‘biji’ | |
| kays | kajs | ‘turn, spin’; ‘berputar’ | |
| kays tigyet | kajs tiɡjet | ‘round’; ‘bundar’ | |
| kdaa | kdaː | ‘born (of animal)’; ‘hewan lahir’ | |
| kebeit | kebeit | ‘crow’; ‘burung gagak’ | |
| kebeyt | kebejt | ‘crow’; ‘burung gagak’ | |
| keburye | keburje | ‘support’; ‘mendukung’ | |
| kedi | kedi | ‘taro’; ‘keladi, talas’ | |
| keehik | keːhik | ‘old’; ‘tua (dalam arti sebenarnya)’ | |
| keeren | keːren | ‘turtle, tortoise’; ‘penyu’ | |
| kehenggyer | keheᵑɡjer | ‘snot’; ‘ingus’ | |
| kemeyaa | kemejaː | ‘little, small’; ‘kecil’ | |
| kemeyaakameya | kemejaːkameja | ‘small’; ‘kecil’ | |
| kemkeembu | kemkeːᵐbu | ‘k.o. guava (large, red)’; ‘jambu jenis besar (berwarna merah)’ | |
| kendee | keⁿdeː | ‘know’; ‘tahu’ | |
| kendeeqende | keⁿdeːkeⁿde | ‘capable, able’; ‘pandai’ | |
| kendendeeninggye | keⁿdeⁿdeːniᵑɡje | ‘stupid’; ‘bodoh’ | |
| keskeehik | keskeːhik | ‘decrepit, too old to work any longer (of woman)’; ‘tua renta (ekspresi idiomatik- untuk perempuan)’ | |
| ketrii | ketriː | ‘hold’; ‘menahan, memegang’ | |
| key | kej | ‘make, do’; ‘membuat’ | |
| key kameen | kej kameːn | ‘accompany’; ‘menuntun’ | |
| key pook | kej poːk | ‘smash’; ‘memecahkan’ | |
| key tukyaas | kej tukjaːs | ‘snap’; ‘memutuskan’ | |
| key twaak | kej twaːk | ‘break’; ‘mematahkan’ | |
| keye koroos | keje koroːs | ‘bargain’; ‘menawar’ | |
| keye paqooq | keje pakoːk | ‘do bad’; ‘berbuat salah’ | |
| keye pkwuos | keje pkʷuos | ‘do well’; ‘berbuat bagus’ | |
| keyet | kejet | ‘work’; ‘bekerja’ | |
| keynembuk | kejneᵐbuk | ‘door’; ‘pintu’ | |
| keynembuk kemeya | kejneᵐbuk kemeja | ‘window’; ‘jendela’ | |
| kigiis | kiɡiːs | ‘pregnant (of animal)’; ‘hewan hamil’ | |
| kiis | kiːs | ‘k.o. guava’; ‘jambu mete’ | |
| kikiibon | kikiːbon | ‘mosquito’; ‘nyamuk’ | |
| kikinyeep | kikiɲeːp | ‘beautiful, good’; ‘elok, indah, cantik’ | |
| kimbyaa | kiᵐbjaː | ‘bow’; ‘haluan’ | |
| kinembuuk kroodet | kineᵐbuːk kroːdet | ‘close the door’; ‘tutuplah pintu’ | |
| kinggyet | kiᵑɡjet | ‘fur, animal hair’; ‘bulu burung’ | |
| kinis | kinis | ‘tear’; ‘air mata’ | |
| kinjaan | kiⁿdʒaːn | ‘human, person’; ‘orang, manusia’ | |
| kinjaan awendiik | kiⁿdʒaːn aweⁿdiːk | ‘sixty’; ‘enam puluh’ | |
| kinjaan awendiik pkwraa | kiⁿdʒaːn aweⁿdiːk pkʷraː | ‘seventy’; ‘tujuh puluh’ | |
| kinjaan cidawt | kiⁿdʒaːn tʃidawt | ‘old man’; ‘lelaki tua’ | |
| kinjaan keehik | kiⁿdʒaːn keːhik | ‘old woman’; ‘perempuan tua’ | |
| kinjaan kiwariik | kiⁿdʒaːn kiwariːk | ‘corpse (of someone)’; ‘mayat seseorang’ | |
| kinjaan kmaantuwa | kiⁿdʒaːn kmaːntuwa | ‘rich man’; ‘orang kaya’ | |
| kinjaan kumkum | kiⁿdʒaːn kumkum | ‘place of ancestors’; ‘tempat arwah’ | |
| kinjaan kumuung-tengteng | kiⁿdʒaːn kumuːŋ-teŋteŋ | ‘metal worker, smith’; ‘pandai besi’ | |
| kinjaan oqono | kiⁿdʒaːn okono | ‘twenty’; ‘dua puluh’ | |
| kinjaan oqono pkwraa | kiⁿdʒaːn okono pkʷraː | ‘thirty’; ‘tiga puluh’ | |
| kinjaan oqono-oqono | kiⁿdʒaːn okono-okono | ‘twenty one’; ‘dua puluh satu’ | |
| kinjaan sirjet | kiⁿdʒaːn sirdʒet | ‘nation, tribe’; ‘suku bangsa’ | |
| kinjaan upupuut | kiⁿdʒaːn upupuːt | ‘elders’; ‘orang tua-tua’ | |
| kinjaan wambuom | kiⁿdʒaːn waᵐbuom | ‘that which is aged’; ‘yang dituakan’ | |
| kinjaan wiryanggraak | kiⁿdʒaːn wirjaᵑɡraːk | ‘eighty’; ‘delapan puluh’ | |
| kinjaan wiryanggraak pkwraa | kiⁿdʒaːn wirjaᵑɡraːk pkʷraː | ‘ninety’; ‘sembilan puluh’ | |
| kinjaan wriik | kiⁿdʒaːn wriːk | ‘forty’; ‘empat puluh’ | |
| kinjaan wriik pkwraa | kiⁿdʒaːn wriːk pkʷraː | ‘fifty’; ‘lima puluh’ | |
| kinjaan yuwaq | kiⁿdʒaːn juwak | ‘medicine man’; ‘dukun, orang’ | |
| kiryaa | kirjaː | ‘air’; ‘udara’ | |
| kiskis | kiskis | ‘star’; ‘bintang’ | |
| kiyaam | kijaːm | ‘prisoner of war, slave’; ‘tawanan perang, budak’ | |
| k(i)yep | k(i)jep | ‘eye’; ‘mata’ | |
| kiyep naasnas | kijep naːsnas | ‘blurry eyes’; ‘mata kabur’ | |
| kiyep ndura | kijep ⁿdura | ‘sleepy’; ‘mengantuk’ | |
| kiyep nggwayong-gwayong | kijep ᵑɡʷajoŋ-ɡwajoŋ | ‘cross-eyed’; ‘juling’ | |
| kiyep paak | kijep paːk | ‘eyelid’; ‘kelopak mata’ | |
| kiyep pkwaanggis | kijep pkʷaːᵑɡis | ‘forehead, brow’; ‘kening mata’ | |
| kiyep suminye | kijep sumiɲe | ‘shut eyes’; ‘memejamkan mata’ | |
| kiyep sumsuum | kijep sumsuːm | ‘blind’; ‘buta’ | |
| kiyep twe | kijep twe | ‘eyebrow’; ‘bulu mata’ | |
| kiyep wariik | kijep wariːk | ‘dead (of people)’; ‘manusia mati’ | |
| kmaantuwa | kmaːntuwa | ‘rich’; ‘kaya’ | |
| kmayt | kmajt | ‘child of brother, child of sister’; ‘anak saudara laki-laki, anak saudara perempuan, ZC, BC’ | |
| kmbaat | kᵐbaːt | ‘wound’; ‘luka’ | |
| kmeeng | kmeːŋ | ‘sweet’; ‘manis’ | |
| kmeya | kmeja | ‘small’; ‘kecil’ | |
| kmeyt | kmejt | ‘child of brother, child of sister’; ‘anak saudara laki-laki, anak saudara perempuan, ZC, BC’ | |
| kmeyt | kmejt | ‘small’; ‘kecil’ | |
| kmiir | kmiːr | ‘face’; ‘wajah’ | |
| kmiir twe | kmiːr twe | ‘?’; ‘topeng’ | |
| kmuung sambeeq | kmuːŋ saᵐbeːk | ‘forge iron’; ‘menempa besi’ | |
| knaa | knaː | ‘see’; ‘melihat’ | |
| knaakuos | knaːkuos | ‘capable, able’; ‘merasa sanggup’ | |
| kndaa nentre | kⁿdaː nentre | ‘carry on head’; ‘menjunjung’ | |
| kndaa nggreknggrek | kⁿdaː ᵑɡrekᵑɡrek | ‘large cloth’; ‘kain lebar dan besar’ | |
| kndaa nggresnggres | kⁿdaː ᵑɡresᵑɡres | ‘thin’; ‘tipis’ | |
| kndaa tooqar | kⁿdaː toːkar | ‘skull’; ‘batok, tempurung’ | |
| (kndaa) tuwoong | (kⁿdaː) tuwoːŋ | ‘bald’; ‘botak’ | |
| kndaa twe | kⁿdaː twe | ‘head hair’; ‘rambut kepala’ | |
| kndaa (wame) | kⁿdaː (wame) | ‘head’; ‘kepala’ | |
| kndaa weyoos | kⁿdaː wejoːs | ‘tall (mountain)’; ‘tinggi (gunung)’ | |
| kndee | kⁿdeː | ‘know’; ‘tahu, mengenal’ | |
| knoom | knoːm | ‘quiet’; ‘diam’ | |
| kobooung | koboːuŋ | ‘cold’; ‘dingin’ | |
| koboowng | koboːwŋ | ‘cold’; ‘dingin’ | |
| koboowskobows | koboːwskobows | ‘moist’; ‘lembab’ | |
| kobrow | kobrow | ‘bandicoot’; ‘tikus tanah’ | |
| kobyan | kobjan | ‘k.o. tuber (brown coloured corm)’; ‘kumbeli (warna isinya coklat)’ | |
| kodoom | kodoːm | ‘coral’; ‘karang’ | |
| kodoowk | kodoːwk | ‘magical’; ‘gaib’ | |
| kohowmur | kohowmur | ‘bow’; ‘busur’ | |
| kokook | kokoːk | ‘chicken’; ‘ayam’ | |
| kokook natnapa | kokoːk natnapa | ‘chicken fight’; ‘ayam sabungan’ | |
| kokuos | kokuos | ‘prepare’; ‘menyediakan, menyiapkan’ | |
| komenaa | komenaː | ‘hear’; ‘mendengar’ | |
| komkmiir | komkmiːr | ‘his face’; ‘wajahnya’ | |
| konggoo | koᵑɡoː | ‘raw, unripe’; ‘mentah’ | |
| konggoori | koᵑɡoːri | ‘very raw, green’; ‘mentah-mentah, hijau’ | |
| konggwaam | koᵑɡʷaːm | ‘grass’; ‘rumput’ | |
| koomak | koːmak | ‘cloud’; ‘awan’ | |
| koor | koːr | ‘criminal’; ‘penjahat’ | |
| koor | koːr | ‘enemy’; ‘musuh’ | |
| koor | koːr | ‘prisoner of war, slave’; ‘tawanan perang, budak’ | |
| koos | koːs | ‘search, look for’; ‘mencari’ | |
| koous | koːus | ‘search, look for’; ‘mencari’ | |
| koows | koːws | ‘search, look for’; ‘mencari’ | |
| kopros paak | kopros paːk | ‘shell (of shellfish)’; ‘kulit siput, kulit keong’ | |
| koprow | koprow | ‘bandicoot’; ‘tikus tanah’ | |
| koqeraa | kokeraː | ‘wait’; ‘menunggu’ | |
| kos | kos | ‘look for, search, guess’; ‘mencari, tebak’ | |
| koskohot nuwe | koskohot nuwe | ‘riddle’; ‘teka-teki’ | |
| kowaknggaa | kowakᵑɡaː | ‘target’; ‘sasaran, kena’ | |
| kowaraap | kowaraːp | ‘relatives of siblings’; ‘sanak saudara’ | |
| kowarap | kowarap | ‘father's sister's daughter’; ‘anak perempuan saudara laki ayah, FZD’ | |
| kowarap | kowarap | ‘sister of mother, mother's brother's daughter’; ‘anak perempuan saudara laki ibu, MBD’ | |
| kownet | kownet | ‘lie face up’; ‘berbaring menengada’ | |
| kownet ndaqo | kownet ⁿdako | ‘lie on back’; ‘terlentang’ | |
| kpuuhi | kpuːhi | ‘sweet’; ‘manis’ | |
| kraam | kraːm | ‘crab’; ‘kepiting’ | |
| kreeng | kreːŋ | ‘ascend, go up, rise’; ‘naik, mendaki’ | |
| kriya | krija | ‘water’; ‘air’ | |
| kriya k(i)yep | krija k(i)jep | ‘water spring’; ‘mata air, sumber air’ | |
| kriya kndaa | krija kⁿdaː | ‘sail upstream’; ‘berlayar ke hulu’ | |
| kriya muu | krija muː | ‘river’; ‘sungai’ | |
| kriya pkwyer | krija pkʷjer | ‘flood, deluge’; ‘banjir’ | |
| kriya wou(ng) | krija wou(ŋ) | ‘sail downstream’; ‘belayar ke hilir’ | |
| krobat | krobat | ‘mouse, rat’; ‘tikus rumah’ | |
| krobat mbrumbru | krobat ᵐbruᵐbru | ‘sugarglider’; ‘bajing, tupai’ | |
| krokrot | krokrot | ‘side, edge’; ‘tepi, pinggir’ | |
| krooma | kroːma | ‘gambier, Uncaria gambir’; ‘gambir’ | |
| kroot | kroːt | ‘close, shut’; ‘menutup’ | |
| krya neney | krja nenej | ‘cup, something to drink out of’; ‘tempat minum’ | |
| krya pkwouspkwous | krja pkʷouspkʷous | ‘channel filling with water when it rains’; ‘terusan yang berair hanya pada waktu penghujan’ | |
| krya wame | krja wame | ‘bamboo bucket’; ‘bambu air, bumbung, perian’ | |
| krya wouk-wouk | krja wouk-wouk | ‘draw water, fetch water’; ‘mengambil air’ | |
| krya yabaar | krja jabaːr | ‘channel, flow of water’; ‘saluran air, jalan air, terusan’ | |
| kuduruuk | kuduruːk | ‘sweat’; ‘keringat’ | |
| kuguuk | kuɡuːk | ‘k.o. bird’; ‘burung fajar’ | |
| kuhi | kuhi | ‘fragrant, nice smelling’; ‘harum, wangi’ | |
| kuhuu | kuhuː | ‘flea, dog louse’; ‘kutu anjing’ | |
| kumbudare | kuᵐbudare | ‘rattan’; ‘rotan’ | |
| kumkum | kumkum | ‘ghost, ancestor spirit’; ‘setan, arwah’ | |
| kumuung | kumuːŋ | ‘iron’; ‘besi’ | |
| kundiik | kuⁿdiːk | ‘three’; ‘tiga’ | |
| kunduur | kuⁿduːr | ‘pig’; ‘babi’ | |
| kunduur saak | kuⁿduːr saːk | ‘pig sty’; ‘kandang babi’ | |
| kunduur tiginindin | kuⁿduːr tiɡiniⁿdin | ‘wild pig’; ‘babi hutan’ | |
| kunduur yayee | kuⁿduːr jajeː | ‘fat (pig), oil (pig)’; ‘gemuk (babi), minyak (babi)’ | |
| kunggyaat | kuᵑɡjaːt | ‘send’; ‘mengirim’ | |
| kunik | kunik | ‘owl’; ‘burung hantu’ | |
| kuoskuos | kuoskuos | ‘healthy’; ‘sehat’ | |
| kuot | kuot | ‘knife’; ‘pisau’ | |
| kuriyeeng | kurijeːŋ | ‘stern’; ‘buritan’ | |
| kurugis | kuruɡis | ‘pitfall, fall trap’; ‘perangkap dengan lubang dalam tanah’ | |
| kuruwa | kuruwa | ‘large, tall heron’; ‘bangau besar dan tinggi’ | |
| kuryeembus | kurjeːᵐbus | ‘blister, boil’; ‘bisul’ | |
| (kus)kus | (kus)kus | ‘caterpillar, grub’; ‘ulat’ | |
| kuskuwe | kuskuwe | ‘narrow’; ‘sempit’ | |
| kuspkwehere | kuspkʷehere | ‘market’; ‘pasar’ | |
| kuswiin | kuswiːn | ‘beach, coast’; ‘pantai’ | |
| kuudi | kuːdi | ‘box’; ‘peti’ | |
| kuukur | kuːkur | ‘marsh, swamp’; ‘rawa’ | |
| kuumbya | kuːᵐbja | ‘top (of tree), crest, crown’; ‘pucuk, puncak (pohon)’ | |
| kuur | kuːr | ‘gum, sap, resin’; ‘getah, perekat’ | |
| kuus | kuːs | ‘snake’; ‘ular’ | |
| kuus yonandin | kuːs jonaⁿdin | ‘python’; ‘ular beludak, piton’ | |
| ku(w)os | ku(w)os | ‘get’; ‘dapat, sanggap’ | |
| kware | kʷare | ‘shard, small piece’; ‘pecahan, butir’ | |
| laandan | laːⁿdan | ‘clothes’; ‘pakaian’ | |
| laate | laːte | ‘grandfather’; ‘kakek, nenek laki-laki’ | |
| lesiin | lesiːn | ‘edible shoots of Saccharum spontaneum’; ‘sayur lilin, terubuk’ | |
| ma(a) haqaa | ma(a) hakaː | ‘throat’; ‘kerongkongan’ | |
| maaim | maːim | ‘oil’; ‘minyak’ | |
| maamat | maːmat | ‘flower’; ‘bunga’ | |
| maaq | maːk | ‘sound, voice, language’; ‘bunyi, suara, bahasa’ | |
| maaq braak | maːk braːk | ‘delegation’; ‘utusan bahasa’ | |
| maaq seeng | maːk seːŋ | ‘hoarse’; ‘parau’ | |
| maaqpaparaingge | maːkpaparaiᵑɡe | ‘dumb, mute’; ‘bisu’ | |
| maar | maːr | ‘cloth’; ‘kain’ | |
| maar nggeytnggeyt | maːr ᵑɡejtᵑɡejt | ‘sarong’; ‘kain sarung’ | |
| maar pouspous | maːr pouspous | ‘cloth for carrying a child’; ‘kain gendong’ | |
| maar syong | maːr sjoŋ | ‘bark cloth’; ‘jeluang, kain kulit kayu’ | |
| maar taree | maːr tareː | ‘loincloth that is wound around the waist’; ‘cawat yang dililit pada pinggang’ | |
| (maar) wewaanggos | (maːr) wewaːᵑɡos | ‘supporting cloth (?)’; ‘alas kain’ | |
| maaym | maːjm | ‘oil’; ‘minyak’ | |
| mahakays | mahakajs | ‘adam's apple’; ‘lekum, jakun’ | |
| makaniini | makaniːni | ‘citrus (different kinds)’; ‘macam-macam jeruk’ | |
| makeyt | makejt | ‘fine’; ‘denda’ | |
| makeyt nuwe | makejt nuwe | ‘fine’; ‘denda’ | |
| manenggaa | maneᵑɡaː | ‘remains of garden’; ‘dusun, bekas kebun’ | |
| manggaanggun | maᵑɡaːᵑɡun | ‘together’; ‘bersama-sama’ | |
| m(a)nggaanuk | m(a)ᵑɡaːnuk | ‘fly’; ‘lalat’ | |
| mangguwor | maᵑɡuwor | ‘nose’; ‘hidung’ | |
| mangmang | maŋmaŋ | ‘ginger’; ‘jahe’ | |
| maniik | maniːk | ‘squat’; ‘berjongkok’ | |
| maninani | maninani | ‘grind’; ‘menggiling’ | |
| maqena | makena | ‘sit (singular)’; ‘duduk (tunggal)’ | |
| maqenaayet | makenaːjet | ‘you sit!’; ‘duduklah kau’ | |
| maree | mareː | ‘song’; ‘lagu’ | |
| mareeha | mareːha | ‘chili’; ‘cabe’ | |
| marees kdaa | mareːs kdaː | ‘sing’; ‘menyanyi, membuat nyanyian’ | |
| mareesa | mareːsa | ‘chili’; ‘cabe’ | |
| masmahe | masmahe | ‘drunk’; ‘mabok’ | |
| matabees | matabeːs | ‘cuscus’; ‘kuskus’ | |
| matriit | matriːt | ‘choke on food’; ‘tersangkut makanan’ | |
| mayeqedo | majekedo | ‘work the land’; ‘mengerjakan tanah’ | |
| mayt | majt | ‘child’; ‘anak’ | |
| (mayt) ndururu | (majt) ⁿdururu | ‘twin’; ‘anak kembar’ | |
| mbaayes | ᵐbaːjes | ‘sandbar’; ‘busung pasir’ | |
| mbanggoor | ᵐbaᵑɡoːr | ‘expensive’; ‘mahal’ | |
| mbanggoor | ᵐbaᵑɡoːr | ‘thick’; ‘tebal’ | |
| mbapmbap | ᵐbapᵐbap | ‘firefly’; ‘kunang-kunang’ | |
| mbariminye | ᵐbarimiɲe | ‘turn around’; ‘terbalik’ | |
| mbayeer | ᵐbajeːr | ‘bat’; ‘keluang, kalong’ | |
| mbee | ᵐbeː | ‘burn, cook’; ‘membakar’ | |
| mbeenda | ᵐbeːⁿda | ‘machete’; ‘parang’ | |
| mbees | ᵐbeːs | ‘sugarcane’; ‘tebu’ | |
| mbees naym | ᵐbeːs najm | ‘edible shoots of Saccharum spontaneum’; ‘sayur lilin, terubuk’ | |
| mbeneeing | ᵐbeneːiŋ | ‘flower’; ‘bunga’ | |
| mbetuun | ᵐbetuːn | ‘spear, javelin’; ‘tombak, lembing’ | |
| mbeykmbeyk | ᵐbejkᵐbejk | ‘hiccup’; ‘bersedu’ | |
| mbicaana | ᵐbitʃaːna | ‘ankelet’; ‘gelang kaki’ | |
| mbisnembaak | ᵐbisneᵐbaːk | ‘all’; ‘semua’ | |
| mbnggayoongmbnggayoong | ᵐbᵑɡajoːŋᵐbᵑɡajoːŋ | ‘winding’; ‘berkelok-kelok’ | |
| mbnggro | ᵐbᵑɡro | ‘dry’; ‘kering’ | |
| mbnggyaoong | ᵐbᵑɡjaoːŋ | ‘bent, crooked’; ‘bengkok’ | |
| mbodoow | ᵐbodoːw | ‘feverish’; ‘demam’ | |
| mbodowmbodow | ᵐbodowᵐbodow | ‘fever’; ‘demam’ | |
| mbodows | ᵐbodows | ‘incubate egg’; ‘mengeram’ | |
| mbomboong | ᵐboᵐboːŋ | ‘side of body’; ‘sisi badan’ | |
| mbomboraa | ᵐboᵐboraː | ‘swollen, swell’; ‘bengkak’ | |
| mbookmbok | ᵐboːkᵐbok | ‘edible fern’; ‘sayur paku’ | |
| mboor | ᵐboːr | ‘collect, gather’; ‘berhimpun’ | |
| mboos | ᵐboːs | ‘mushroom, fungus’; ‘jamur’ | |
| mboos | ᵐboːs | ‘suck’; ‘mengisap’ | |
| mboot | ᵐboːt | ‘pile’; ‘mengumpulkan’ | |
| mbraang | ᵐbraːŋ | ‘wash clothes’; ‘mencuci, membasuh’ | |
| mbrumbru | ᵐbruᵐbru | ‘glide, float’; ‘melayang’ | |
| mbrumin | ᵐbrumin | ‘born (of people)’; ‘manusia lahir’ | |
| mbruminye | ᵐbrumiɲe | ‘give birth (of human)’; ‘melahirkan (manusia)’ | |
| mbuua | ᵐbuːa | ‘goanna, monitor lizard’; ‘biawak’ | |
| mbuukmbuk | ᵐbuːkᵐbuk | ‘yellow’; ‘kuning’ | |
| mbwongmbwong | ᵐbwoŋᵐbwoŋ | ‘white’; ‘putih’ | |
| mbwotmbwoodis | ᵐbwotᵐbwoːdis | ‘young forest, newly grown forest’; ‘belukar, hutan muda’ | |
| mbwotmbwoot | ᵐbwotᵐbwoːt | ‘remains of a garden’; ‘bekas kebun’ | |
| meeim | meːim | ‘oil’; ‘minyak’ | |
| -meet | -meːt | ‘continuous aspect, progressive’; ‘aspek sedang, sementara’ | |
| meeym | meːjm | ‘oil’; ‘minyak’ | |
| meheen | meheːn | ‘sit (general)’; ‘duduk (umum)’ | |
| meheenyat | meheːɲat | ‘sit!’; ‘duduklah’ | |
| mena | mena | ‘many, much’; ‘banyak’ | |
| meneng muu | meneŋ muː | ‘footbridge’; ‘titian’ | |
| mereek | mereːk | ‘fence’; ‘pagar’ | |
| merees | mereːs | ‘song’; ‘lagu, nyanyian’ | |
| merees kadaa | mereːs kadaː | ‘sing’; ‘menyanyi’ | |
| me(y)a | me(j)a | ‘child’; ‘anak’ | |
| meya | meja | ‘friend, mate’; ‘teman, sehabat, kawan’ | |
| meya kmeya | meja kmeja | ‘children’; ‘kanak-kanak’ | |
| meya kmeytkmeyt | meja kmejtkmejt | ‘children’; ‘kanak-kanak’ | |
| meya pkwahaama | meja pkʷahaːma | ‘eldest child’; ‘anak sulung’ | |
| meya soombit | meja soːᵐbit | ‘youngest child’; ‘anak bungsu’ | |
| meya wayawaye | meja wajawaje | ‘children’; ‘kanak-kanak’ | |
| meyaa | mejaː | ‘mother's older sister's husband’; ‘istri saudara laki-laki tertua suami, MZoH’ | |
| meyanggun | mejaᵑɡun | ‘pregnant (of people)’; ‘manusia hamil’ | |
| meyt | mejt | ‘child’; ‘anak’ | |
| mi | mi | ‘to, about’; ‘akan, tentang’ | |
| mihinggier | mihiᵑɡier | ‘jew's harp’; ‘genggong, kecapi mulut’ | |
| mihiryaang | mihirjaːŋ | ‘slippery, smooth’; ‘licin’ | |
| miin | miːn | ‘louse’; ‘kutu’ | |
| miin taak | miːn taːk | ‘look for lice’; ‘mencari kutu’ | |
| miin uun | miːn uːn | ‘nit, lice egg’; ‘telur kutu’ | |
| miineq | miːnek | ‘gun, rifle’; ‘bedil, senapan’ | |
| miir | miːr | ‘smell (smell)’; ‘mencium bau’ | |
| mikpro | mikpro | ‘leaning, slanted’; ‘serong, miring, condong’ | |
| minjeer | miⁿdʒeːr | ‘bitter’; ‘pahit’ | |
| mirimiri | mirimiri | ‘starfruit’; ‘belimbing’ | |
| mismiis | mismiːs | ‘leech’; ‘lintah’ | |
| misnd(o)rok | misⁿd(o)rok | ‘choke’; ‘tersedak’ | |
| mngguwor kruk | mᵑɡuwor kruk | ‘nostril’; ‘lubang hidung’ | |
| moos | moːs | ‘plant with digging stick, scatter seed’; ‘menugal, menyebar benih’ | |
| moos | moːs | ‘spleen’; ‘limpa’ | |
| moowmmown | moːwmmown | ‘brown’; ‘coklat’ |