Flassy et al. (1987): Mbaham
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
aahi | aːhi | ‘uncle, mother's brother’; ‘paman, MB’ |
|
aaku | aːku | ‘aunt, father's sister’; ‘bibi, FZ, tante’ |
|
aam | aːm | ‘husband's younger brother's wife’; ‘istri saudara laki-laki termuda suami, HByW’ |
|
aam | aːm | ‘older sibling’; ‘kakak laki-laki, kakak perempuan’ |
|
aano | aːno | ‘wife's older sister, sister-in-law’; ‘saudara perempuan tertua istri, WZo, ipar perempuan’ |
|
aaqrou | aːkrou | ‘angry’; ‘marah’ |
|
aaqrow | aːkrow | ‘angry’; ‘marah’ |
|
aat | aːt | ‘air, breath’; ‘udara, napas’ |
|
aat noowma | aːt noːwma | ‘love’; ‘mencintai, mengasihi’ |
|
aat wohow | aːt wohow | ‘breathe’; ‘bernapas’ |
|
aatpaadin | aːtpaːdin | ‘chest’; ‘dada’ |
|
aatpkwahu | aːtpkʷahu | ‘lung’; ‘paru-paru’ |
|
aatsigye | aːtsiɡje | ‘suck’; ‘menghirup’ |
|
adooq | adoːk | ‘medicine’; ‘obat’ |
|
adoq | adok | ‘wood’; ‘kayu’ |
|
adoq paak | adok paːk | ‘tree bark’; ‘kulit pohon’ |
|
(adoq) toos | (adok) toːs | ‘cut down (tree)’; ‘menebang (pohon)’ |
|
adoq wooqap | adok woːkap | ‘heartwood’; ‘hati kayu’ |
|
adoq wuryaa | adok wurjaː | ‘tree’; ‘pohon’ |
|
ahi (cocodo) | ahi (tʃotʃodo) | ‘live, alive’; ‘hidup’ |
|
ahir | ahir | ‘get up’; ‘bangun’ |
|
ahiryeet | ahirjeːt | ‘stay awake, get up’; ‘terjaga, bangun tidur’ |
|
ahiryet | ahirjet | ‘get up’; ‘bangunlah’ |
|
ambaa | aᵐbaː | ‘dry land’; ‘darat’ |
|
andeera | aⁿdeːra | ‘rise (to a sitting position)’; ‘bangkit sendiri (dari posisi duduk)’ |
|
anduu | aⁿduː | ‘I, me, 1SG’; ‘saya’ |
|
anggaara | aᵑɡaːra | ‘basket’; ‘keranjang’ |
|
apo qas | apo kas | ‘large spoon, ladle’; ‘entong, sendok besar’ |
|
aqoru | akoru | ‘bad, angry’; ‘jahat, marah’ |
|
aqoruaqoru | akoruakoru | ‘enemy’; ‘musuh’ |
|
aroo | aroː | ‘receive, take’; ‘menerima, mengambil’ |
|
aroo wees | aroː weːs | ‘go and take’; ‘pergi mengambil’ |
|
at sigye | at siɡje | ‘breathe’; ‘bernapas’ |
|
ataap | ataːp | ‘small bag, container for tobacco’; ‘noken kecil, tempat tembakau’ |
|
atrii | atriː | ‘tame, domestic’; ‘jinak’ |
|
awendiik | aweⁿdiːk | ‘three’; ‘tiga’ |
|
awuo | awuo | ‘breathe’; ‘bernapas’ |
|
awuo | awuo | ‘sigh, moan’; ‘berkeluh kesah, mengeluh’ |
|
awuryee | awurjeː | ‘go down (a ladder to place on ground)’; ‘turun (tangga, ke tempat semula)’ |
|
aytmonteyt | ajtmontejt | ‘under (a house, roof)’; ‘di bawah (rumah, atap)’ |
|
banaabana | banaːbana | ‘butterfly (large type)’; ‘kupu-kupu (jenis besar)’ |
|
bawn | bawn | ‘coffin’; ‘peti mati, peti mayat’ |
|
bwrow | bwrow | ‘fly’; ‘terbang’ |
|
caam | tʃaːm | ‘garden’; ‘huma, ladang, kebun’ |
|
caam tutruubro | tʃaːm tutruːbro | ‘work the land’; ‘mengerjakan tanah’ |
|
cam | tʃam | ‘garden’; ‘kebun’ |
|
carii | tʃariː | ‘rain’; ‘hujan’ |
|
caroqcaaroq | tʃaroktʃaːrok | ‘quail’; ‘burung puyuh’ |
|
cedaaut | tʃedaːut | ‘old’; ‘tua, renta’ |
|
cedaawt | tʃedaːwt | ‘old’; ‘tua, renta’ |
|
cedare | tʃedare | ‘steal’; ‘mencuri’ |
|
cet | tʃet | ‘faeces, shit’; ‘tahi, tinja’ |
|
cet | tʃet | ‘useless stuff’; ‘barang tak berguna’ |
|
cet neninggye | tʃet neniᵑɡje | ‘adultery’; ‘berzinah’ |
|
cet prespres | tʃet prespres | ‘diarrhea’; ‘menceret’ |
|
cet puk | tʃet puk | ‘fart’; ‘kentut’ |
|
cet puke | tʃet puke | ‘fart’; ‘berkentut’ |
|
cet pukerhem | tʃet pukerhem | ‘did you fart?’; ‘apakah kentut?’ |
|
cet yook | tʃet joːk | ‘defecate’; ‘berak’ |
|
cetmbur | tʃetᵐbur | ‘enthusiastic, strength’; ‘semangat, kekuatan’ |
|
cetmbuurmbur | tʃetᵐbuːrᵐbur | ‘brave’; ‘gagah perkasa, berani’ |
|
cetmbuurningge | tʃetᵐbuːrniᵑɡe | ‘soft, weak’; ‘lemah’ |
|
cetngraak | tʃetŋraːk | ‘skinny, emaciated’; ‘kurus’ |
|
cidawdawt | tʃidawdawt | ‘decrepit, too old to work any longer’; ‘tua renta (ekspresi idiomatik)’ |
|
cikaabus | tʃikaːbus | ‘spit, saliva’; ‘ludah’ |
|
ciwawt | tʃiwawt | ‘old’; ‘tua’ |
|
cocodo | tʃotʃodo | ‘clear’; ‘nyata, fana’ |
|
coon praam | tʃoːn praːm | ‘sole of foot’; ‘telapak kaki’ |
|
cuon | tʃuon | ‘thigh’; ‘paha’ |
|
damar | damar | ‘white resin’; ‘damar putih, kopal’ |
|
dulan | dulan | ‘durian’; ‘durian’ |
|
dulan siina | dulan siːna | ‘soursop’; ‘sirsak’ |
|
eenja | eːⁿdʒa | ‘father’; ‘ayah’ |
|
eenja | eːⁿdʒa | ‘husband's older brother’; ‘saudara laki-laki tertua suami, HBo’ |
|
eenja | eːⁿdʒa | ‘husband's younger brother’; ‘saudara laki-laki termuda suami, HBy’ |
|
eenja | eːⁿdʒa | ‘older brother of husband’; ‘kakak laki-laki suami, DH’ |
|
eenja pkwahaama | eːⁿdʒa pkʷahaːma | ‘uncle, father's older brother’; ‘paman, FBo, bapak tua’ |
|
eenja timenbaa | eːⁿdʒa timenbaː | ‘father on high’; ‘bapak di atas ketinggian’ |
|
etacoor | etatʃoːr | ‘nervous’; ‘gugup’ |
|
etar | etar | ‘nation, tribe’; ‘suku bangsa’ |
|
homoori | homoːri | ‘leprosy’; ‘kusta, lepra’ |
|
ibiyek | ibijek | ‘ripe (of fruit)’; ‘masak (buah-buahan)’ |
|
ibyek | ibjek | ‘ripe’; ‘masak, matang’ |
|
iin | iːn | ‘think’; ‘berpikir’ |
|
iinde | iːⁿde | ‘think, consider’; ‘mempertimbangkan, pikir-pikir’ |
|
iip | iːp | ‘bile, gall’; ‘empedu’ |
|
ikandak | ikaⁿdak | ‘frog’; ‘katak’ |
|
im(i)yaak | im(i)jaːk | ‘house’; ‘rumah’ |
|
imiyaak kadaa | imijaːk kadaː | ‘make house’; ‘membuat rumah’ |
|
imiyaaq wiida | imijaːk wiːda | ‘temple’; ‘kuil’ |
|
imyaak kaaman | imjaːk kaːman | ‘terrace’; ‘tiris, teras’ |
|
(imyaak) kadaa | (imjaːk) kadaː | ‘build a house’; ‘membangun rumah’ |
|
(imyaak) pkwaruuk | (imjaːk) pkʷaruːk | ‘hut’; ‘pondok’ |
|
imyaak qen kreeng | imjaːk ken kreːŋ | ‘climb into house (general)’; ‘naik ke rumah (umum)’ |
|
imyaak qen kreng- | imjaːk ken kreŋ- | ‘climb into house (many)’; ‘naik ke rumah (banyak)’ |
|
imyaak rereewa | imjaːk rereːwa | ‘triangle at top of roof’; ‘mata segi tiga atap rumah’ |
|
imyaak tumtuumbis | imjaːk tumtuːᵐbis | ‘ridge pole’; ‘bubungan’ |
|
induup | iⁿduːp | ‘needle’; ‘jarum’ |
|
inin tikinyeep | inin tikiɲeːp | ‘generous, kind’; ‘murah hati, baik hati’ |
|
inyaamo | iɲaːmo | ‘this is it’; ‘ini dia’ |
|
iryaak | irjaːk | ‘sago porridge’; ‘bubur sagu, papeda’ |
|
isnembaak | isneᵐbaːk | ‘last’; ‘terakhir’ |
|
isnembaak tuuni | isneᵐbaːk tuːni | ‘last time’; ‘terakhir kali’ |
|
itaabye | itaːbje | ‘kill’; ‘membunuh’ |
|
jaen | dʒaen | ‘ring’; ‘cincin’ |
|
jayn | dʒajn | ‘ring’; ‘cincin’ |
|
jooun | dʒoːun | ‘flat’; ‘rata’ |
|
joown | dʒoːwn | ‘flat’; ‘rata’ |
|
kaabe yaanjit | kaːbe jaːⁿdʒit | ‘come’; ‘datang ke mari, akan datang’ |
|
kaabet | kaːbet | ‘come!’; ‘datanglah’ |
|
kaabriye | kaːbrije | ‘blunt’; ‘tumpul’ |
|
kaamen | kaːmen | ‘wing’; ‘sayap’ |
|
kaap | kaːp | ‘come, arrive’; ‘datang’ |
|
kaaprit | kaːprit | ‘arrive’; ‘tiba’ |
|
kaar | kaːr | ‘vagina’; ‘puki, vagina’ |
|
kaatek paak | kaːtek paːk | ‘oyster shell’; ‘kulit tiram’ |
|
kaay | kaːj | ‘shoot’; ‘menembak’ |
|
kaays | kaːjs | ‘bullet’; ‘peluru’ |
|
kabaahi | kabaːhi | ‘sneeze’; ‘bersin’ |
|
kabaar kndaa | kabaːr kⁿdaː | ‘sago cluster’; ‘rumpun sagu’ |
|
kabaar nggoutnggout | kabaːr ᵑɡoutᵑɡout | ‘baked sago, sago packaged’; ‘sagu bakar, sagu bungkus’ |
|
kabaar (pkwye) | kabaːr (pkʷje) | ‘sago, sago flour’; ‘sagu (bola), tepung sagu’ |
|
kabaar (wurya) | kabaːr (wurja) | ‘sago (tree)’; ‘(pohon) sagu’ |
|
kabaara | kabaːra | ‘roof of sago leaves’; ‘atap daun sagu’ |
|
kabaas | kabaːs | ‘moon’; ‘bulan’ |
|
kabaas kreeng | kabaːs kreːŋ | ‘moonrise’; ‘bulan terbit’ |
|
kabaas pkwye oqono | kabaːs pkʷje okono | ‘one month’; ‘satu bulan’ |
|
kabaas suuhu | kabaːs suːhu | ‘full moon’; ‘purnama, terang bulan’ |
|
kabaas troowng | kabaːs troːwŋ | ‘moon set’; ‘bulan terbenam’ |
|
kabaas waanang | kabaːs waːnaŋ | ‘lunar eclipse’; ‘gerhana bulan’ |
|
kabwor | kabwor | ‘lime’; ‘kapur’ |
|
kabyer | kabjer | ‘dibble stick’; ‘tugal’ |
|
kabyer pkwaak | kabjer pkʷaːk | ‘make hole’; ‘membuat lubang’ |
|
k(a)daa | k(a)daː | ‘make, do’; ‘membuat’ |
|
kadaa | kadaː | ‘give birth (of animal)’; ‘melahirkan (hewan)’ |
|
kadi | kadi | ‘taro’; ‘keladi, talas’ |
|
kaeem kowangkwom | kaeːm kowaŋkʷom | ‘death ceremony’; ‘upcara kematian’ |
|
kahanggyee | kahaᵑɡjeː | ‘flu, cold’; ‘sakit selesma, pilek, flu’ |
|
kahenggye | kaheᵑɡje | ‘cough mockingly’; ‘batuk mengejek’ |
|
kais | kais | ‘grain, seed’; ‘biji’ |
|
kais | kais | ‘turn, spin’; ‘berputar’ |
|
kakaaran | kakaːran | ‘bamboo flooring’; ‘lantai bambu’ |
|
kakaroo | kakaroː | ‘stingy, greedy’; ‘pelit, kikir’ |
|
kakawoo | kakawoː | ‘fern’; ‘pakis’ |
|
kakomaa | kakomaː | ‘deflated’; ‘kempes’ |
|
kaliliban | kaliliban | ‘mat’; ‘tikar’ |
|
kamaandi | kamaːⁿdi | ‘breadfruit’; ‘sukun’ |
|
kambiir | kaᵐbiːr | ‘war’; ‘perang’ |
|
kambiir key | kaᵐbiːr kej | ‘wage war’; ‘berperang’ |
|
kambiir nandeera | kaᵐbiːr naⁿdeːra | ‘wage war’; ‘berperang’ |
|
kambiir windi | kaᵐbiːr wiⁿdi | ‘defensive place’; ‘tempat bertahan’ |
|
kambooqa | kaᵐboːka | ‘pandanus (whose leaves can be woven)’; ‘pandan (daunnya untuk anyaman)’ |
|
kamboor | kaᵐboːr | ‘grassland’; ‘padang rumput’ |
|
kambwooqa | kaᵐbwoːka | ‘pandanus (whose leaves can be woven)’; ‘pandan (daunnya untuk anyaman)’ |
|
kameen | kameːn | ‘hand, arm’; ‘tangan’ |
|
kameen ketrii | kameːn ketriː | ‘fist’; ‘genggam(an)’ |
|
kameen kuwor | kameːn kuwor | ‘finger’; ‘jari tangan’ |
|
kameen kuwor cetareremi | kameːn kuwor tʃetareremi | ‘middle finger’; ‘jari tengah’ |
|
kameen kuwor kreek | kameːn kuwor kreːk | ‘little finger’; ‘kelingking’ |
|
kameen kuwor pkweyaaw | kameːn kuwor pkʷejaːw | ‘thumb’; ‘ibu jari’ |
|
kameen kuwor samaraak | kameːn kuwor samaraːk | ‘ring finger’; ‘jari manis’ |
|
kameen kuwor tuwak | kameːn kuwor tuwak | ‘pointing finger, index finger’; ‘telunjuk’ |
|
kameen mbun | kameːn ᵐbun | ‘measurement from elbow to fingertips’; ‘hasta’ |
|
kameen nggwaringgwari | kameːn ᵑɡʷariᵑɡʷari | ‘wrist’; ‘pergelangan tangan’ |
|
kameen paak | kameːn paːk | ‘nail (of hand)’; ‘kuku’ |
|
kameen praam | kameːn praːm | ‘palm of hand’; ‘tapak tangan’ |
|
kameen taredare | kameːn taredare | ‘main finger’; ‘raja tangan’ |
|
kameen tunggwon | kameːn tuᵑɡʷon | ‘elbow’; ‘siku’ |
|
kameen waqwaq | kameːn wakwak | ‘main finger’; ‘raja tangan’ |
|
kameen wareswayn | kameːn wareswajn | ‘upper arm’; ‘pangkal lengan’ |
|
kamen kreeng | kamen kreːŋ | ‘win (war)’; ‘menang (perang)’ |
|
kamiini | kamiːni | ‘sun’; ‘matahari’ |
|
kamiini kreeng | kamiːni kreːŋ | ‘sunrise’; ‘matahari terbit’ |
|
kamiini troowng | kamiːni troːwŋ | ‘sunset’; ‘matahari terbenam’ |
|
kamiini waanang | kamiːni waːnaŋ | ‘solar eclipse’; ‘gerhana matahari’ |
|
kamkamar | kamkamar | ‘yawn’; ‘menguap’ |
|
kanaaningge | kanaːniᵑɡe | ‘loss’; ‘rugi’ |
|
kanggaap | kaᵑɡaːp | ‘sharp’; ‘tajam’ |
|
kanggoori | kaᵑɡoːri | ‘young, unripe’; ‘muda, mentah (buah)’ |
|
kanien | kanien | ‘find and look, gain’; ‘menemukan setelah mencari, memperoleh’ |
|
kaniyen | kanijen | ‘luck, profit’; ‘untung, laba’ |
|
kanjoom | kaⁿdʒoːm | ‘penis’; ‘batang pelir, penis’ |
|
kanjoom kays | kaⁿdʒoːm kajs | ‘testicle’; ‘buah pelir’ |
|
kanjoq kaseeli | kaⁿdʒok kaseːli | ‘white heron’; ‘bangau putih (burung musiman dari Selat Sele)’ |
|
kanjoqa | kaⁿdʒoka | ‘heron (general)’; ‘bangau (pada umumnya)’ |
|
kanumbar | kanuᵐbar | ‘pot, pan’; ‘belanga, guci’ |
|
kanumbar kay | kanuᵐbar kaj | ‘fire a pot, make a pot’; ‘membakar belanga, membuat belanga’ |
|
kanumbar syoor | kanuᵐbar sjoːr | ‘clay pot’; ‘belanga tanah’ |
|
kareem | kareːm | ‘shoulder’; ‘bahu’ |
|
kareem tooqar | kareːm toːkar | ‘shoulder blade’; ‘tulang belikat’ |
|
kareemen praak | kareːmen praːk | ‘carry on shoulder’; ‘membawa pada bahu, memikul’ |
|
karewot | karewot | ‘k.o. tuber (large, hairy corm)’; ‘kumbeli (besar dan berhulu )’ |
|
karooq | karoːk | ‘carry under arm’; ‘mengepit’ |
|
kata | kata | ‘quiver, holder for arrows’; ‘tempat anak panah’ |
|
katababo | katababo | ‘pound bark cloth’; ‘memukul kulit kayu’ |
|
katambriik | kataᵐbriːk | ‘turn over’; ‘mengembalikan’ |
|
kataraak | kataraːk | ‘hard’; ‘keras, kokoh’ |
|
katawaawi | katawaːwi | ‘head band’; ‘ikat kepala (umum)’ |
|
katoor | katoːr | ‘shell (generic)’; ‘kerang (pada umumnya)’ |
|
katwaksin | katwaksin | ‘tongs’; ‘sepit, tang’ |
|
kawenaa | kawenaː | ‘watch over’; ‘menjaga, mengawal’ |
|
kay | kaj | ‘make’; ‘membuat’ |
|
kayaam | kajaːm | ‘slave’; ‘budak’ |
|
kayeem | kajeːm | ‘betel nut’; ‘pinang’ |
|
kayemiis | kajemiːs | ‘heart’; ‘jantung’ |
|
kayey | kajej | ‘betel vine’; ‘sirih’ |
|
kayn | kajn | ‘hole’; ‘lobang’ |
|
kayoor | kajoːr | ‘torch’; ‘suluh’ |
|
kays | kajs | ‘grain, seed’; ‘biji’ |
|
kays | kajs | ‘turn, spin’; ‘berputar’ |
|
kays tigyet | kajs tiɡjet | ‘round’; ‘bundar’ |
|
kdaa | kdaː | ‘born (of animal)’; ‘hewan lahir’ |
|
kebeit | kebeit | ‘crow’; ‘burung gagak’ |
|
kebeyt | kebejt | ‘crow’; ‘burung gagak’ |
|
keburye | keburje | ‘support’; ‘mendukung’ |
|
kedi | kedi | ‘taro’; ‘keladi, talas’ |
|
keehik | keːhik | ‘old’; ‘tua (dalam arti sebenarnya)’ |
|
keeren | keːren | ‘turtle, tortoise’; ‘penyu’ |
|
kehenggyer | keheᵑɡjer | ‘snot’; ‘ingus’ |
|
kemeyaa | kemejaː | ‘little, small’; ‘kecil’ |
|
kemeyaakameya | kemejaːkameja | ‘small’; ‘kecil’ |
|
kemkeembu | kemkeːᵐbu | ‘k.o. guava (large, red)’; ‘jambu jenis besar (berwarna merah)’ |
|
kendee | keⁿdeː | ‘know’; ‘tahu’ |
|
kendeeqende | keⁿdeːkeⁿde | ‘capable, able’; ‘pandai’ |
|
kendendeeninggye | keⁿdeⁿdeːniᵑɡje | ‘stupid’; ‘bodoh’ |
|
keskeehik | keskeːhik | ‘decrepit, too old to work any longer (of woman)’; ‘tua renta (ekspresi idiomatik- untuk perempuan)’ |
|
ketrii | ketriː | ‘hold’; ‘menahan, memegang’ |
|
key | kej | ‘make, do’; ‘membuat’ |
|
key kameen | kej kameːn | ‘accompany’; ‘menuntun’ |
|
key pook | kej poːk | ‘smash’; ‘memecahkan’ |
|
key tukyaas | kej tukjaːs | ‘snap’; ‘memutuskan’ |
|
key twaak | kej twaːk | ‘break’; ‘mematahkan’ |
|
keye koroos | keje koroːs | ‘bargain’; ‘menawar’ |
|
keye paqooq | keje pakoːk | ‘do bad’; ‘berbuat salah’ |
|
keye pkwuos | keje pkʷuos | ‘do well’; ‘berbuat bagus’ |
|
keyet | kejet | ‘work’; ‘bekerja’ |
|
keynembuk | kejneᵐbuk | ‘door’; ‘pintu’ |
|
keynembuk kemeya | kejneᵐbuk kemeja | ‘window’; ‘jendela’ |
|
kigiis | kiɡiːs | ‘pregnant (of animal)’; ‘hewan hamil’ |
|
kiis | kiːs | ‘k.o. guava’; ‘jambu mete’ |
|
kikiibon | kikiːbon | ‘mosquito’; ‘nyamuk’ |
|
kikinyeep | kikiɲeːp | ‘beautiful, good’; ‘elok, indah, cantik’ |
|
kimbyaa | kiᵐbjaː | ‘bow’; ‘haluan’ |
|
kinembuuk kroodet | kineᵐbuːk kroːdet | ‘close the door’; ‘tutuplah pintu’ |
|
kinggyet | kiᵑɡjet | ‘fur, animal hair’; ‘bulu burung’ |
|
kinis | kinis | ‘tear’; ‘air mata’ |
|
kinjaan | kiⁿdʒaːn | ‘human, person’; ‘orang, manusia’ |
|
kinjaan awendiik | kiⁿdʒaːn aweⁿdiːk | ‘sixty’; ‘enam puluh’ |
|
kinjaan awendiik pkwraa | kiⁿdʒaːn aweⁿdiːk pkʷraː | ‘seventy’; ‘tujuh puluh’ |
|
kinjaan cidawt | kiⁿdʒaːn tʃidawt | ‘old man’; ‘lelaki tua’ |
|
kinjaan keehik | kiⁿdʒaːn keːhik | ‘old woman’; ‘perempuan tua’ |
|
kinjaan kiwariik | kiⁿdʒaːn kiwariːk | ‘corpse (of someone)’; ‘mayat seseorang’ |
|
kinjaan kmaantuwa | kiⁿdʒaːn kmaːntuwa | ‘rich man’; ‘orang kaya’ |
|
kinjaan kumkum | kiⁿdʒaːn kumkum | ‘place of ancestors’; ‘tempat arwah’ |
|
kinjaan kumuung-tengteng | kiⁿdʒaːn kumuːŋ-teŋteŋ | ‘metal worker, smith’; ‘pandai besi’ |
|
kinjaan oqono | kiⁿdʒaːn okono | ‘twenty’; ‘dua puluh’ |
|
kinjaan oqono pkwraa | kiⁿdʒaːn okono pkʷraː | ‘thirty’; ‘tiga puluh’ |
|
kinjaan oqono-oqono | kiⁿdʒaːn okono-okono | ‘twenty one’; ‘dua puluh satu’ |
|
kinjaan sirjet | kiⁿdʒaːn sirdʒet | ‘nation, tribe’; ‘suku bangsa’ |
|
kinjaan upupuut | kiⁿdʒaːn upupuːt | ‘elders’; ‘orang tua-tua’ |
|
kinjaan wambuom | kiⁿdʒaːn waᵐbuom | ‘that which is aged’; ‘yang dituakan’ |
|
kinjaan wiryanggraak | kiⁿdʒaːn wirjaᵑɡraːk | ‘eighty’; ‘delapan puluh’ |
|
kinjaan wiryanggraak pkwraa | kiⁿdʒaːn wirjaᵑɡraːk pkʷraː | ‘ninety’; ‘sembilan puluh’ |
|
kinjaan wriik | kiⁿdʒaːn wriːk | ‘forty’; ‘empat puluh’ |
|
kinjaan wriik pkwraa | kiⁿdʒaːn wriːk pkʷraː | ‘fifty’; ‘lima puluh’ |
|
kinjaan yuwaq | kiⁿdʒaːn juwak | ‘medicine man’; ‘dukun, orang’ |
|
kiryaa | kirjaː | ‘air’; ‘udara’ |
|
kiskis | kiskis | ‘star’; ‘bintang’ |
|
kiyaam | kijaːm | ‘prisoner of war, slave’; ‘tawanan perang, budak’ |
|
k(i)yep | k(i)jep | ‘eye’; ‘mata’ |
|
kiyep naasnas | kijep naːsnas | ‘blurry eyes’; ‘mata kabur’ |
|
kiyep ndura | kijep ⁿdura | ‘sleepy’; ‘mengantuk’ |
|
kiyep nggwayong-gwayong | kijep ᵑɡʷajoŋ-ɡwajoŋ | ‘cross-eyed’; ‘juling’ |
|
kiyep paak | kijep paːk | ‘eyelid’; ‘kelopak mata’ |
|
kiyep pkwaanggis | kijep pkʷaːᵑɡis | ‘forehead, brow’; ‘kening mata’ |
|
kiyep suminye | kijep sumiɲe | ‘shut eyes’; ‘memejamkan mata’ |
|
kiyep sumsuum | kijep sumsuːm | ‘blind’; ‘buta’ |
|
kiyep twe | kijep twe | ‘eyebrow’; ‘bulu mata’ |
|
kiyep wariik | kijep wariːk | ‘dead (of people)’; ‘manusia mati’ |
|
kmaantuwa | kmaːntuwa | ‘rich’; ‘kaya’ |
|
kmayt | kmajt | ‘child of brother, child of sister’; ‘anak saudara laki-laki, anak saudara perempuan, ZC, BC’ |
|
kmbaat | kᵐbaːt | ‘wound’; ‘luka’ |
|
kmeeng | kmeːŋ | ‘sweet’; ‘manis’ |
|
kmeya | kmeja | ‘small’; ‘kecil’ |
|
kmeyt | kmejt | ‘child of brother, child of sister’; ‘anak saudara laki-laki, anak saudara perempuan, ZC, BC’ |
|
kmeyt | kmejt | ‘small’; ‘kecil’ |
|
kmiir | kmiːr | ‘face’; ‘wajah’ |
|
kmiir twe | kmiːr twe | ‘?’; ‘topeng’ |
|
kmuung sambeeq | kmuːŋ saᵐbeːk | ‘forge iron’; ‘menempa besi’ |
|
knaa | knaː | ‘see’; ‘melihat’ |
|
knaakuos | knaːkuos | ‘capable, able’; ‘merasa sanggup’ |
|
kndaa nentre | kⁿdaː nentre | ‘carry on head’; ‘menjunjung’ |
|
kndaa nggreknggrek | kⁿdaː ᵑɡrekᵑɡrek | ‘large cloth’; ‘kain lebar dan besar’ |
|
kndaa nggresnggres | kⁿdaː ᵑɡresᵑɡres | ‘thin’; ‘tipis’ |
|
kndaa tooqar | kⁿdaː toːkar | ‘skull’; ‘batok, tempurung’ |
|
(kndaa) tuwoong | (kⁿdaː) tuwoːŋ | ‘bald’; ‘botak’ |
|
kndaa twe | kⁿdaː twe | ‘head hair’; ‘rambut kepala’ |
|
kndaa (wame) | kⁿdaː (wame) | ‘head’; ‘kepala’ |
|
kndaa weyoos | kⁿdaː wejoːs | ‘tall (mountain)’; ‘tinggi (gunung)’ |
|
kndee | kⁿdeː | ‘know’; ‘tahu, mengenal’ |
|
knoom | knoːm | ‘quiet’; ‘diam’ |
|
kobooung | koboːuŋ | ‘cold’; ‘dingin’ |
|
koboowng | koboːwŋ | ‘cold’; ‘dingin’ |
|
koboowskobows | koboːwskobows | ‘moist’; ‘lembab’ |
|
kobrow | kobrow | ‘bandicoot’; ‘tikus tanah’ |
|
kobyan | kobjan | ‘k.o. tuber (brown coloured corm)’; ‘kumbeli (warna isinya coklat)’ |
|
kodoom | kodoːm | ‘coral’; ‘karang’ |
|
kodoowk | kodoːwk | ‘magical’; ‘gaib’ |
|
kohowmur | kohowmur | ‘bow’; ‘busur’ |
|
kokook | kokoːk | ‘chicken’; ‘ayam’ |
|
kokook natnapa | kokoːk natnapa | ‘chicken fight’; ‘ayam sabungan’ |
|
kokuos | kokuos | ‘prepare’; ‘menyediakan, menyiapkan’ |
|
komenaa | komenaː | ‘hear’; ‘mendengar’ |
|
komkmiir | komkmiːr | ‘his face’; ‘wajahnya’ |
|
konggoo | koᵑɡoː | ‘raw, unripe’; ‘mentah’ |
|
konggoori | koᵑɡoːri | ‘very raw, green’; ‘mentah-mentah, hijau’ |
|
konggwaam | koᵑɡʷaːm | ‘grass’; ‘rumput’ |
|
koomak | koːmak | ‘cloud’; ‘awan’ |
|
koor | koːr | ‘criminal’; ‘penjahat’ |
|
koor | koːr | ‘enemy’; ‘musuh’ |
|
koor | koːr | ‘prisoner of war, slave’; ‘tawanan perang, budak’ |
|
koos | koːs | ‘search, look for’; ‘mencari’ |
|
koous | koːus | ‘search, look for’; ‘mencari’ |
|
koows | koːws | ‘search, look for’; ‘mencari’ |
|
kopros paak | kopros paːk | ‘shell (of shellfish)’; ‘kulit siput, kulit keong’ |
|
koprow | koprow | ‘bandicoot’; ‘tikus tanah’ |
|
koqeraa | kokeraː | ‘wait’; ‘menunggu’ |
|
kos | kos | ‘look for, search, guess’; ‘mencari, tebak’ |
|
koskohot nuwe | koskohot nuwe | ‘riddle’; ‘teka-teki’ |
|
kowaknggaa | kowakᵑɡaː | ‘target’; ‘sasaran, kena’ |
|
kowaraap | kowaraːp | ‘relatives of siblings’; ‘sanak saudara’ |
|
kowarap | kowarap | ‘father's sister's daughter’; ‘anak perempuan saudara laki ayah, FZD’ |
|
kowarap | kowarap | ‘sister of mother, mother's brother's daughter’; ‘anak perempuan saudara laki ibu, MBD’ |
|
kownet | kownet | ‘lie face up’; ‘berbaring menengada’ |
|
kownet ndaqo | kownet ⁿdako | ‘lie on back’; ‘terlentang’ |
|
kpuuhi | kpuːhi | ‘sweet’; ‘manis’ |
|
kraam | kraːm | ‘crab’; ‘kepiting’ |
|
kreeng | kreːŋ | ‘ascend, go up, rise’; ‘naik, mendaki’ |
|
kriya | krija | ‘water’; ‘air’ |
|
kriya k(i)yep | krija k(i)jep | ‘water spring’; ‘mata air, sumber air’ |
|
kriya kndaa | krija kⁿdaː | ‘sail upstream’; ‘berlayar ke hulu’ |
|
kriya muu | krija muː | ‘river’; ‘sungai’ |
|
kriya pkwyer | krija pkʷjer | ‘flood, deluge’; ‘banjir’ |
|
kriya wou(ng) | krija wou(ŋ) | ‘sail downstream’; ‘belayar ke hilir’ |
|
krobat | krobat | ‘mouse, rat’; ‘tikus rumah’ |
|
krobat mbrumbru | krobat ᵐbruᵐbru | ‘sugarglider’; ‘bajing, tupai’ |
|
krokrot | krokrot | ‘side, edge’; ‘tepi, pinggir’ |
|
krooma | kroːma | ‘gambier, Uncaria gambir’; ‘gambir’ |
|
kroot | kroːt | ‘close, shut’; ‘menutup’ |
|
krya neney | krja nenej | ‘cup, something to drink out of’; ‘tempat minum’ |
|
krya pkwouspkwous | krja pkʷouspkʷous | ‘channel filling with water when it rains’; ‘terusan yang berair hanya pada waktu penghujan’ |
|
krya wame | krja wame | ‘bamboo bucket’; ‘bambu air, bumbung, perian’ |
|
krya wouk-wouk | krja wouk-wouk | ‘draw water, fetch water’; ‘mengambil air’ |
|
krya yabaar | krja jabaːr | ‘channel, flow of water’; ‘saluran air, jalan air, terusan’ |
|
kuduruuk | kuduruːk | ‘sweat’; ‘keringat’ |
|
kuguuk | kuɡuːk | ‘k.o. bird’; ‘burung fajar’ |
|
kuhi | kuhi | ‘fragrant, nice smelling’; ‘harum, wangi’ |
|
kuhuu | kuhuː | ‘flea, dog louse’; ‘kutu anjing’ |
|
kumbudare | kuᵐbudare | ‘rattan’; ‘rotan’ |
|
kumkum | kumkum | ‘ghost, ancestor spirit’; ‘setan, arwah’ |
|
kumuung | kumuːŋ | ‘iron’; ‘besi’ |
|
kundiik | kuⁿdiːk | ‘three’; ‘tiga’ |
|
kunduur | kuⁿduːr | ‘pig’; ‘babi’ |
|
kunduur saak | kuⁿduːr saːk | ‘pig sty’; ‘kandang babi’ |
|
kunduur tiginindin | kuⁿduːr tiɡiniⁿdin | ‘wild pig’; ‘babi hutan’ |
|
kunduur yayee | kuⁿduːr jajeː | ‘fat (pig), oil (pig)’; ‘gemuk (babi), minyak (babi)’ |
|
kunggyaat | kuᵑɡjaːt | ‘send’; ‘mengirim’ |
|
kunik | kunik | ‘owl’; ‘burung hantu’ |
|
kuoskuos | kuoskuos | ‘healthy’; ‘sehat’ |
|
kuot | kuot | ‘knife’; ‘pisau’ |
|
kuriyeeng | kurijeːŋ | ‘stern’; ‘buritan’ |
|
kurugis | kuruɡis | ‘pitfall, fall trap’; ‘perangkap dengan lubang dalam tanah’ |
|
kuruwa | kuruwa | ‘large, tall heron’; ‘bangau besar dan tinggi’ |
|
kuryeembus | kurjeːᵐbus | ‘blister, boil’; ‘bisul’ |
|
(kus)kus | (kus)kus | ‘caterpillar, grub’; ‘ulat’ |
|
kuskuwe | kuskuwe | ‘narrow’; ‘sempit’ |
|
kuspkwehere | kuspkʷehere | ‘market’; ‘pasar’ |
|
kuswiin | kuswiːn | ‘beach, coast’; ‘pantai’ |
|
kuudi | kuːdi | ‘box’; ‘peti’ |
|
kuukur | kuːkur | ‘marsh, swamp’; ‘rawa’ |
|
kuumbya | kuːᵐbja | ‘top (of tree), crest, crown’; ‘pucuk, puncak (pohon)’ |
|
kuur | kuːr | ‘gum, sap, resin’; ‘getah, perekat’ |
|
kuus | kuːs | ‘snake’; ‘ular’ |
|
kuus yonandin | kuːs jonaⁿdin | ‘python’; ‘ular beludak, piton’ |
|
ku(w)os | ku(w)os | ‘get’; ‘dapat, sanggap’ |
|
kware | kʷare | ‘shard, small piece’; ‘pecahan, butir’ |
|
laandan | laːⁿdan | ‘clothes’; ‘pakaian’ |
|
laate | laːte | ‘grandfather’; ‘kakek, nenek laki-laki’ |
|
lesiin | lesiːn | ‘edible shoots of Saccharum spontaneum’; ‘sayur lilin, terubuk’ |
|
ma(a) haqaa | ma(a) hakaː | ‘throat’; ‘kerongkongan’ |
|
maaim | maːim | ‘oil’; ‘minyak’ |
|
maamat | maːmat | ‘flower’; ‘bunga’ |
|
maaq | maːk | ‘sound, voice, language’; ‘bunyi, suara, bahasa’ |
|
maaq braak | maːk braːk | ‘delegation’; ‘utusan bahasa’ |
|
maaq seeng | maːk seːŋ | ‘hoarse’; ‘parau’ |
|
maaqpaparaingge | maːkpaparaiᵑɡe | ‘dumb, mute’; ‘bisu’ |
|
maar | maːr | ‘cloth’; ‘kain’ |
|
maar nggeytnggeyt | maːr ᵑɡejtᵑɡejt | ‘sarong’; ‘kain sarung’ |
|
maar pouspous | maːr pouspous | ‘cloth for carrying a child’; ‘kain gendong’ |
|
maar syong | maːr sjoŋ | ‘bark cloth’; ‘jeluang, kain kulit kayu’ |
|
maar taree | maːr tareː | ‘loincloth that is wound around the waist’; ‘cawat yang dililit pada pinggang’ |
|
(maar) wewaanggos | (maːr) wewaːᵑɡos | ‘supporting cloth (?)’; ‘alas kain’ |
|
maaym | maːjm | ‘oil’; ‘minyak’ |
|
mahakays | mahakajs | ‘adam's apple’; ‘lekum, jakun’ |
|
makaniini | makaniːni | ‘citrus (different kinds)’; ‘macam-macam jeruk’ |
|
makeyt | makejt | ‘fine’; ‘denda’ |
|
makeyt nuwe | makejt nuwe | ‘fine’; ‘denda’ |
|
manenggaa | maneᵑɡaː | ‘remains of garden’; ‘dusun, bekas kebun’ |
|
manggaanggun | maᵑɡaːᵑɡun | ‘together’; ‘bersama-sama’ |
|
m(a)nggaanuk | m(a)ᵑɡaːnuk | ‘fly’; ‘lalat’ |
|
mangguwor | maᵑɡuwor | ‘nose’; ‘hidung’ |
|
mangmang | maŋmaŋ | ‘ginger’; ‘jahe’ |
|
maniik | maniːk | ‘squat’; ‘berjongkok’ |
|
maninani | maninani | ‘grind’; ‘menggiling’ |
|
maqena | makena | ‘sit (singular)’; ‘duduk (tunggal)’ |
|
maqenaayet | makenaːjet | ‘you sit!’; ‘duduklah kau’ |
|
maree | mareː | ‘song’; ‘lagu’ |
|
mareeha | mareːha | ‘chili’; ‘cabe’ |
|
marees kdaa | mareːs kdaː | ‘sing’; ‘menyanyi, membuat nyanyian’ |
|
mareesa | mareːsa | ‘chili’; ‘cabe’ |
|
masmahe | masmahe | ‘drunk’; ‘mabok’ |
|
matabees | matabeːs | ‘cuscus’; ‘kuskus’ |
|
matriit | matriːt | ‘choke on food’; ‘tersangkut makanan’ |
|
mayeqedo | majekedo | ‘work the land’; ‘mengerjakan tanah’ |
|
mayt | majt | ‘child’; ‘anak’ |
|
(mayt) ndururu | (majt) ⁿdururu | ‘twin’; ‘anak kembar’ |
|
mbaayes | ᵐbaːjes | ‘sandbar’; ‘busung pasir’ |
|
mbanggoor | ᵐbaᵑɡoːr | ‘expensive’; ‘mahal’ |
|
mbanggoor | ᵐbaᵑɡoːr | ‘thick’; ‘tebal’ |
|
mbapmbap | ᵐbapᵐbap | ‘firefly’; ‘kunang-kunang’ |
|
mbariminye | ᵐbarimiɲe | ‘turn around’; ‘terbalik’ |
|
mbayeer | ᵐbajeːr | ‘bat’; ‘keluang, kalong’ |
|
mbee | ᵐbeː | ‘burn, cook’; ‘membakar’ |
|
mbeenda | ᵐbeːⁿda | ‘machete’; ‘parang’ |
|
mbees | ᵐbeːs | ‘sugarcane’; ‘tebu’ |
|
mbees naym | ᵐbeːs najm | ‘edible shoots of Saccharum spontaneum’; ‘sayur lilin, terubuk’ |
|
mbeneeing | ᵐbeneːiŋ | ‘flower’; ‘bunga’ |
|
mbetuun | ᵐbetuːn | ‘spear, javelin’; ‘tombak, lembing’ |
|
mbeykmbeyk | ᵐbejkᵐbejk | ‘hiccup’; ‘bersedu’ |
|
mbicaana | ᵐbitʃaːna | ‘ankelet’; ‘gelang kaki’ |
|
mbisnembaak | ᵐbisneᵐbaːk | ‘all’; ‘semua’ |
|
mbnggayoongmbnggayoong | ᵐbᵑɡajoːŋᵐbᵑɡajoːŋ | ‘winding’; ‘berkelok-kelok’ |
|
mbnggro | ᵐbᵑɡro | ‘dry’; ‘kering’ |
|
mbnggyaoong | ᵐbᵑɡjaoːŋ | ‘bent, crooked’; ‘bengkok’ |
|
mbodoow | ᵐbodoːw | ‘feverish’; ‘demam’ |
|
mbodowmbodow | ᵐbodowᵐbodow | ‘fever’; ‘demam’ |
|
mbodows | ᵐbodows | ‘incubate egg’; ‘mengeram’ |
|
mbomboong | ᵐboᵐboːŋ | ‘side of body’; ‘sisi badan’ |
|
mbomboraa | ᵐboᵐboraː | ‘swollen, swell’; ‘bengkak’ |
|
mbookmbok | ᵐboːkᵐbok | ‘edible fern’; ‘sayur paku’ |
|
mboor | ᵐboːr | ‘collect, gather’; ‘berhimpun’ |
|
mboos | ᵐboːs | ‘mushroom, fungus’; ‘jamur’ |
|
mboos | ᵐboːs | ‘suck’; ‘mengisap’ |
|
mboot | ᵐboːt | ‘pile’; ‘mengumpulkan’ |
|
mbraang | ᵐbraːŋ | ‘wash clothes’; ‘mencuci, membasuh’ |
|
mbrumbru | ᵐbruᵐbru | ‘glide, float’; ‘melayang’ |
|
mbrumin | ᵐbrumin | ‘born (of people)’; ‘manusia lahir’ |
|
mbruminye | ᵐbrumiɲe | ‘give birth (of human)’; ‘melahirkan (manusia)’ |
|
mbuua | ᵐbuːa | ‘goanna, monitor lizard’; ‘biawak’ |
|
mbuukmbuk | ᵐbuːkᵐbuk | ‘yellow’; ‘kuning’ |
|
mbwongmbwong | ᵐbwoŋᵐbwoŋ | ‘white’; ‘putih’ |
|
mbwotmbwoodis | ᵐbwotᵐbwoːdis | ‘young forest, newly grown forest’; ‘belukar, hutan muda’ |
|
mbwotmbwoot | ᵐbwotᵐbwoːt | ‘remains of a garden’; ‘bekas kebun’ |
|
meeim | meːim | ‘oil’; ‘minyak’ |
|
-meet | -meːt | ‘continuous aspect, progressive’; ‘aspek sedang, sementara’ |
|
meeym | meːjm | ‘oil’; ‘minyak’ |
|
meheen | meheːn | ‘sit (general)’; ‘duduk (umum)’ |
|
meheenyat | meheːɲat | ‘sit!’; ‘duduklah’ |
|
mena | mena | ‘many, much’; ‘banyak’ |
|
meneng muu | meneŋ muː | ‘footbridge’; ‘titian’ |
|
mereek | mereːk | ‘fence’; ‘pagar’ |
|
merees | mereːs | ‘song’; ‘lagu, nyanyian’ |
|
merees kadaa | mereːs kadaː | ‘sing’; ‘menyanyi’ |
|
me(y)a | me(j)a | ‘child’; ‘anak’ |
|
meya | meja | ‘friend, mate’; ‘teman, sehabat, kawan’ |
|
meya kmeya | meja kmeja | ‘children’; ‘kanak-kanak’ |
|
meya kmeytkmeyt | meja kmejtkmejt | ‘children’; ‘kanak-kanak’ |
|
meya pkwahaama | meja pkʷahaːma | ‘eldest child’; ‘anak sulung’ |
|
meya soombit | meja soːᵐbit | ‘youngest child’; ‘anak bungsu’ |
|
meya wayawaye | meja wajawaje | ‘children’; ‘kanak-kanak’ |
|
meyaa | mejaː | ‘mother's older sister's husband’; ‘istri saudara laki-laki tertua suami, MZoH’ |
|
meyanggun | mejaᵑɡun | ‘pregnant (of people)’; ‘manusia hamil’ |
|
meyt | mejt | ‘child’; ‘anak’ |
|
mi | mi | ‘to, about’; ‘akan, tentang’ |
|
mihinggier | mihiᵑɡier | ‘jew's harp’; ‘genggong, kecapi mulut’ |
|
mihiryaang | mihirjaːŋ | ‘slippery, smooth’; ‘licin’ |
|
miin | miːn | ‘louse’; ‘kutu’ |
|
miin taak | miːn taːk | ‘look for lice’; ‘mencari kutu’ |
|
miin uun | miːn uːn | ‘nit, lice egg’; ‘telur kutu’ |
|
miineq | miːnek | ‘gun, rifle’; ‘bedil, senapan’ |
|
miir | miːr | ‘smell (smell)’; ‘mencium bau’ |
|
mikpro | mikpro | ‘leaning, slanted’; ‘serong, miring, condong’ |
|
minjeer | miⁿdʒeːr | ‘bitter’; ‘pahit’ |
|
mirimiri | mirimiri | ‘starfruit’; ‘belimbing’ |
|
mismiis | mismiːs | ‘leech’; ‘lintah’ |
|
misnd(o)rok | misⁿd(o)rok | ‘choke’; ‘tersedak’ |
|
mngguwor kruk | mᵑɡuwor kruk | ‘nostril’; ‘lubang hidung’ |
|
moos | moːs | ‘plant with digging stick, scatter seed’; ‘menugal, menyebar benih’ |
|
moos | moːs | ‘spleen’; ‘limpa’ |
|
moowmmown | moːwmmown | ‘brown’; ‘coklat’ |
|
moroon | moroːn | ‘wind’; ‘angin’ |
|
moroon wiida | moroːn wiːda | ‘storm’; ‘angin ribut’ |
|
moroon wooyo | moroːn woːjo | ‘storm’; ‘angin ribut’ |
|
mowk | mowk | ‘vomit’; ‘muntah’ |
|
mron | mron | ‘window’; ‘angin’ |
|
mron kayn | mron kajn | ‘window’; ‘jendela’ |
|
munden | muⁿden | ‘trader’; ‘saudagar’ |
|
munden wereqwereq | muⁿden werekwerek | ‘shop, store’; ‘toko, warung’ |
|
mundeng wareqoqo | muⁿdeŋ warekoko | ‘goods for trade, merchandise’; ‘barang dagangan’ |
|
mungguo | muᵑɡuo | ‘banana’; ‘pisang’ |
|
mungguo ntuum | muᵑɡuo ntuːm | ‘banana shoots’; ‘anakan pisang’ |
|
munukriis | munukriːs | ‘snare, trap’; ‘belantik, jerat, dodeso’ |
|
(muunden) naneen | (muːⁿden) naneːn | ‘load (goods)’; ‘memuat (barang)’ |
|
myee | mjeː | ‘kiss’; ‘mengecup’ |
|
naakom | naːkom | ‘enough’; ‘cukup’ |
|
naakoyom | naːkojom | ‘several’; ‘beberapa’ |
|
naani | naːni | ‘press’; ‘menekan’ |
|
naat | naːt | ‘each other, one another’; ‘saling’ |
|
naat kanaa | naːt kanaː | ‘meet, bump into’; ‘bertemu, berjumpa’ |
|
naatnduk | naːtⁿduk | ‘have sex’; ‘bersetubuh’ |
|
nadreek | nadreːk | ‘wrestle roughly (?)’; ‘bergulat kasar’ |
|
naha qenaa | naha kenaː | ‘touch’; ‘meraba’ |
|
nakiira | nakiːra | ‘cheat, trick’; ‘menipu’ |
|
namiha | namiha | ‘male, man’; ‘orang laki-laki’ |
|
namihe | namihe | ‘male, man’; ‘orang laki-laki’ |
|
namiye | namije | ‘husband’; ‘suami’ |
|
nandeer | naⁿdeːr | ‘stand’; ‘berdiri’ |
|
nanggenggeres | naᵑɡeᵑɡeres | ‘crippled, paralyzed’; ‘lumpuh’ |
|
nanoom | nanoːm | ‘forget’; ‘lupa’ |
|
nanoouma | nanoːuma | ‘there is not, not exist’; ‘tidak ada’ |
|
nanoowma | nanoːwma | ‘there is not, not exist’; ‘tidak ada’ |
|
napaakmeyt | napaːkmejt | ‘anger’; ‘memarahi’ |
|
naqaabro | nakaːbro | ‘custom, tradition’; ‘adat, kebiasaan’ |
|
nareep | nareːp | ‘feel, kiss’; ‘merasai, mengecap’ |
|
nariit | nariːt | ‘change position’; ‘menolak (berpindah posisi)’ |
|
narit | narit | ‘guest’; ‘tamu’ |
|
naritnarit (namihe) | naritnarit (namihe) | ‘friend (male)’; ‘teman, sahabat laki-laki’ |
|
naritnarit tumbuher | naritnarit tuᵐbuher | ‘friend (female)’; ‘teman, sahabat perempuan’ |
|
nasula | nasula | ‘dance’; ‘menari’ |
|
nat aqoruaqoru | nat akoruakoru | ‘enemies’; ‘bermusuh’ |
|
nat(i)yeer | nat(i)jeːr | ‘throw’; ‘melempar, melontar’ |
|
natkoskohat nuwe | natkoskohat nuwe | ‘riddle’; ‘berteka-teki’ |
|
natna | natna | ‘bind to one another’; ‘saling menyambung’ |
|
natnaadi | natnaːdi | ‘noble’; ‘bangsawan’ |
|
natoos | natoːs | ‘wrestle finely (?)’; ‘bergulat halus’ |
|
natpkwaan | natpkʷaːn | ‘wrestle finely (?)’; ‘bergulat halus’ |
|
natpkwaytibye | natpkʷajtibje | ‘divorce’; ‘bercerai’ |
|
nawaneek | nawaneːk | ‘like, same, as if’; ‘mirip, sama, menyerupai’ |
|
nawiir | nawiːr | ‘sail (pandanus)’; ‘layar (daun pandan)’ |
|
nawii(r) ta weehi | nawiː(r) ta weːhi | ‘go sailing’; ‘pergi berlayar’ |
|
nawiiret | nawiːret | ‘sail’; ‘berlayar’ |
|
ndaamar | ⁿdaːmar | ‘lamp’; ‘lampu’ |
|
ndaan | ⁿdaːn | ‘roof, thatch’; ‘atap’ |
|
ndaana | ⁿdaːna | ‘sago cake, dry sago’; ‘kue sagu, sagu kering’ |
|
ndanggaat | ⁿdaᵑɡaːt | ‘rack’; ‘para-para’ |
|
ndanggaat | ⁿdaᵑɡaːt | ‘roast’; ‘panggang’ |
|
ndanggom | ⁿdaᵑɡom | ‘sugar palm, palm wine’; ‘nira, tuak’ |
|
ndanggoom | ⁿdaᵑɡoːm | ‘nipa palm’; ‘pohon nipah’ |
|
ndaqo | ⁿdako | ‘face up’; ‘menganga’ |
|
ndarorook | ⁿdaroroːk | ‘stutter’; ‘gagap’ |
|
ndaruba | ⁿdaruba | ‘rafter’; ‘kasau’ |
|
ndawuo | ⁿdawuo | ‘base (of mountain)’; ‘di bawah (kaki gunung)’ |
|
ndeinggi | ⁿdeiᵑɡi | ‘finished’; ‘habis’ |
|
ndeynggi | ⁿdejᵑɡi | ‘finished’; ‘habis’ |
|
nd(i)gi | ⁿd(i)ɡi | ‘sit (plural)’; ‘duduk (jamak)’ |
|
ndigiyet | ⁿdiɡijet | ‘you (pl) sit!’; ‘duduklah kalian’ |
|
ndogo | ⁿdoɡo | ‘above, (on) top’; ‘(ke) atas’ |
|
ndombou | ⁿdoᵐbou | ‘lake’; ‘danau’ |
|
ndombow | ⁿdoᵐbow | ‘lake’; ‘danau’ |
|
ndooman | ⁿdoːman | ‘snail, shell (type)’; ‘keong, bia ketok’ |
|
ndoombis | ⁿdoːᵐbis | ‘hunt by hiding in a hide’; ‘berburu dengan mengintai di atas para-para’ |
|
ndoqomaa | ⁿdokomaː | ‘wet’; ‘basah’ |
|
ndorwoo | ⁿdorwoː | ‘hunt (in general)’; ‘berburu (pada umumnya)’ |
|
ndraam | ⁿdraːm | ‘ceiling’; ‘langit-langit rumah’ |
|
ndriip | ⁿdriːp | ‘beads’; ‘manik-manik’ |
|
ndrip | ⁿdrip | ‘bat’; ‘kelelawar’ |
|
nd(u) muuk | ⁿd(u) muːk | ‘chin, beard’; ‘dagu, jenggot’ |
|
ndumaaqet | ⁿdumaːket | ‘moustache’; ‘kumis’ |
|
ndumuuk | ⁿdumuːk | ‘molar’; ‘geraham’ |
|
ndura | ⁿdura | ‘daydream’; ‘melamun’ |
|
ndus | ⁿdus | ‘mud’; ‘becek’ |
|
neei | neːi | ‘father’; ‘ayah’ |
|
neei pkwahaama | neːi pkʷahaːma | ‘aunt, mother's older sister’; ‘bibi, MZo, mama tua’ |
|
neei suumbit | neːi suːᵐbit | ‘aunt, mother's younger sister, cousin’; ‘bibi, MZy, mama ade, saudara sepupu’ |
|
neek | neːk | ‘goat’; ‘kambing’ |
|
neek | neːk | ‘neck, additional slave (idiom)’; ‘leher, tambahan budak (ekspresi idiomatik)’ |
|
nehiirye | nehiːrje | ‘request, ask’; ‘meminta’ |
|
nehirye | nehirje | ‘borrow’; ‘meminjam’ |
|
nenaas | nenaːs | ‘beam supporting house’; ‘balok penyanggah’ |
|
neraraara | neraraːra | ‘tall (body), slim’; ‘tinggi (badan), langsing’ |
|
newedrook | newedroːk | ‘swallow’; ‘menelan’ |
|
neyaat | nejaːt | ‘dead (of animal)’; ‘hewan mati’ |
|
(ngga) nggambyeer | (ᵑɡa) ᵑɡaᵐbjeːr | ‘tongue’; ‘lidah’ |
|
nggaabrang | ᵑɡaːbraŋ | ‘ant’; ‘semut’ |
|
nggahiim | ᵑɡahiːm | ‘jew's harp’; ‘genggong, kecapi mulut’ |
|
nggambaraa | ᵑɡaᵐbaraː | ‘numb’; ‘kesemutan’ |
|
nggambariis | ᵑɡaᵐbariːs | ‘kidney’; ‘ginjal’ |
|
ngganaambak | ᵑɡanaːᵐbak | ‘final’; ‘akhir’ |
|
ngganggaam tare | ᵑɡaᵑɡaːm tare | ‘cobweb, spider web’; ‘sarang laba-laba’ |
|
(nggang)g(a)mbuura | (ᵑɡaŋ)ɡ(a)ᵐbuːra | ‘kunai grass’; ‘lalang, alang-alang’ |
|
nggangganaambak | ᵑɡaᵑɡanaːᵐbak | ‘end’; ‘mengakhiri’ |
|
nggaruk | ᵑɡaruk | ‘sleep’; ‘tidur’ |
|
nggbeek | ᵑɡbeːk | ‘grind’; ‘mengasah’ |
|
nggebekbaadi | ᵑɡebekbaːdi | ‘scabies, k.o. skin disease’; ‘kudis’ |
|
nggeeyt | ᵑɡeːjt | ‘sow’; ‘menjahit’ |
|
nggehaak | ᵑɡehaːk | ‘wild banana (not edible)’; ‘pisang hutan (tak dimakan)’ |
|
nggeit | ᵑɡeit | ‘sow’; ‘menjahit’ |
|
nggeyt | ᵑɡejt | ‘jahit’; ‘sow’ |
|
nggiyer | ᵑɡijer | ‘grinding stone’; ‘batu asah’ |
|
nggoman tare | ᵑɡoman tare | ‘intestine’; ‘usus’ |
|
nggonggonowa | ᵑɡoᵑɡonowa | ‘grasshopper’; ‘belalang’ |
|
nggoringgori | ᵑɡoriᵑɡori | ‘veranda, porch’; ‘beranda, serambi’ |
|
nggout | ᵑɡout | ‘package’; ‘bungkus’ |
|
nggowr | ᵑɡowr | ‘bug, beetle’; ‘kumbang’ |
|
nggreehe kikinyeep | ᵑɡreːhe kikiɲeːp | ‘tied up’; ‘terikat’ |
|
nggrees | ᵑɡreːs | ‘tie’; ‘ikat’ |
|
nggrek | ᵑɡrek | ‘tear, rip’; ‘carikan kain’ |
|
nggriis | ᵑɡriːs | ‘smell (bad smell)’; ‘membaui bau busuk’ |
|
nggriis kuhi | ᵑɡriːs kuhi | ‘smell nice’; ‘berbau harum’ |
|
nggrisnggriis | ᵑɡrisᵑɡriːs | ‘smell bad’; ‘berbau busuk’ |
|
nggruuk | ᵑɡruːk | ‘slanted, crooked’; ‘miring’ |
|
nggruung | ᵑɡruːŋ | ‘rumble’; ‘gemuruh’ |
|
nggruus | ᵑɡruːs | ‘snore, snort’; ‘mengeram, mendengkur’ |
|
nggruyaows | ᵑɡrujaows | ‘cross beam’; ‘balok lintangan’ |
|
nggun praake wees | ᵑɡun praːke weːs | ‘bring along’; ‘membawa serta’ |
|
ngg(u)ryeem | ᵑɡ(u)rjeːm | ‘k.o. plant’; ‘tali kuning, kilauan’ |
|
nggutura | ᵑɡutura | ‘lontar palm’; ‘pohon lontar’ |
|
ngguuna | ᵑɡuːna | ‘bee’; ‘lebah’ |
|
ngguuwas | ᵑɡuːwas | ‘boat’; ‘kapal’ |
|
(ng)gwaarambuk | (ŋ)ɡwaːraᵐbuk | ‘snail, shell’; ‘siput, keong’ |
|
nggwaruumu | ᵑɡʷaruːmu | ‘rainbow’; ‘pelangi’ |
|
nggwayong | ᵑɡʷajoŋ | ‘leaning to one side, crooked’; ‘miring’ |
|
nggweek | ᵑɡʷeːk | ‘come out’; ‘mengilir’ |
|
nggwejdetsyoo | ᵑɡʷedʒdetsjoː | ‘lie down, lying’; ‘berbaring’ |
|
nggweyt | ᵑɡʷejt | ‘lie down, lying’; ‘berbaring’ |
|
nggweyt | ᵑɡʷejt | ‘sleep’; ‘tidur’ |
|
nggwo(r)nggwor | ᵑɡʷo(r)ᵑɡʷor | ‘eel’; ‘belut’ |
|
ngirisngris | ŋirisŋris | ‘rotten’; ‘busuk’ |
|
ngmbareeng | ŋᵐbareːŋ | ‘release, loose’; ‘lepas, longgar’ |
|
ngmbroongmbro | ŋᵐbroːŋᵐbro | ‘dry’; ‘kering’ |
|
ngoqnggoq | ŋokᵑɡok | ‘crippled, paralyzed’; ‘lumpuh’ |
|
ngres | ŋres | ‘tie’; ‘ikat’ |
|
ngwaras | ŋwaras | ‘crow’; ‘burung gagak’ |
|
niinggis | niːᵑɡis | ‘hide’; ‘bersembunyi’ |
|
niiri | niːri | ‘house post’; ‘tiang rumah’ |
|
niiti | niːti | ‘bodily fluids (of a corpse)’; ‘air mayat, cair mayat’ |
|
nikninya | nikniɲa | ‘ghost (?)’; ‘sunggai’ |
|
ningbyaar | niŋbjaːr | ‘lose’; ‘kalah’ |
|
ninggye | niᵑɡje | ‘no, not’; ‘tidak, bukan’ |
|
niye | nije | ‘answer’; ‘menjawab’ |
|
niye qaane | nije kaːne | ‘suspect’; ‘coba terka’ |
|
njoong | ⁿdʒoːŋ | ‘cut’; ‘memotong’ |
|
njowng | ⁿdʒowŋ | ‘cut, hack’; ‘membacok, menetak, memotong’ |
|
nmayt | nmajt | ‘husband's family’; ‘keluarga suami, HR’ |
|
nndaat panenak | nⁿdaːt panenak | ‘once’; ‘sekali’ |
|
nndaatqno | nⁿdaːtkno | ‘once’; ‘sekali’ |
|
nndoowdriik | nⁿdoːwdriːk | ‘twice, two times’; ‘dua kali’ |
|
nndoowdrilk niini | nⁿdoːwdrilk niːni | ‘second time’; ‘kedua kali’ |
|
nndoowt kindiik | nⁿdoːwt kiⁿdiːk | ‘third’; ‘ketiga’ |
|
nndoowt kindiik niini | nⁿdoːwt kiⁿdiːk niːni | ‘third time’; ‘ketiga kali’ |
|
nngguunseer | nᵑɡuːnseːr | ‘more’; ‘lebih’ |
|
nnguut wiryanggraak | nŋuːt wirjaᵑɡraːk | ‘quarter, one-fourth’; ‘seperempat’ |
|
nnguutqno | nŋuːtkno | ‘half’; ‘setengah’ |
|
nnyeeqono | nɲeːkono | ‘there is something’; ‘ada apa-apa, ada sesuatu’ |
|
nnyeeqono nanoowma | nɲeːkono nanoːwma | ‘nothing’; ‘tidak ada apa-apa’ |
|
nnyeeqono snggat nanoowma | nɲeːkono sᵑɡat nanoːwma | ‘nothing more’; ‘tidak apa-apa lagi’ |
|
nnyeeqono teeydem | nɲeːkono teːjdem | ‘is there something?’; ‘apakah ada sesuatu?’ |
|
nomoow | nomoːw | ‘my body’; ‘badanku, tubuhku’ |
|
nonoouma noondok | nonoːuma noːⁿdok | ‘poor in’; ‘miskin pada’ |
|
noom | noːm | ‘go to, want’; ‘hendak, mau’ |
|
noondok | noːⁿdok | ‘wealth’; ‘harta benda’ |
|
noongnong | noːŋnoŋ | ‘deaf’; ‘tuli’ |
|
noroowk | noroːwk | ‘swim’; ‘berenang’ |
|
nour | nour | ‘coconut’; ‘kelapa’ |
|
nour teerem | nour teːrem | ‘bunch of coconuts’; ‘rangkai kelapa’ |
|
nowa | nowa | ‘eat’; ‘makan’ |
|
nowa qenaa | nowa kenaː | ‘feel, kiss’; ‘merasai, mengecap’ |
|
nowaaqoo | nowaːkoː | ‘go to eat’; ‘hendak makan’ |
|
nowooq | nowoːk | ‘grasp’; ‘menggenggam’ |
|
nowr | nowr | ‘coconut’; ‘kelapa’ |
|
(nowr) koombas | (nowr) koːᵐbas | ‘coconut husk’; ‘sabut kelapa’ |
|
(nowr) tambeek | (nowr) taᵐbeːk | ‘coconut husk’; ‘sabut kelapa’ |
|
nteit | nteit | ‘at, exist’; ‘ada’ |
|
nteyt | ntejt | ‘at, exist’; ‘ada’ |
|
numuruu | numuruː | ‘whisper’; ‘berbisik’ |
|
nununa | nununa | ‘pillow’; ‘bantal’ |
|
nuwe | nuwe | ‘give’; ‘memberi, kasih’ |
|
nuwee | nuweː | ‘large island’; ‘pulau besar’ |
|
nuwopuan | nuwopuan | ‘small island’; ‘pulau kecil’ |
|
nuwyee | nuwjeː | ‘borrow’; ‘meminjam’ |
|
nyie | ɲie | ‘name’; ‘nama’ |
|
nyiyeng | ɲijeŋ | ‘ladder’; ‘tangga’ |
|
(o)book | (o)boːk | ‘k.o. skin disease’; ‘kaskado’ |
|
okis | okis | ‘middle finger’; ‘tengah’ |
|
oow | oːw | ‘body’; ‘badan, tubuh’ |
|
oow kadede | oːw kadede | ‘shiver’; ‘menggigil’ |
|
oow kinggyet | oːw kiᵑɡjet | ‘body hair’; ‘bulu badan’ |
|
oow pkwaruuk | oːw pkʷaruːk | ‘slim’; ‘langsing’ |
|
oow reree | oːw rereː | ‘shy, ashamed’; ‘malu, pemalu’ |
|
oow roos | oːw roːs | ‘slim’; ‘langsing’ |
|
oow sowook | oːw sowoːk | ‘slim’; ‘langsing’ |
|
oqono | okono | ‘one’; ‘satu’ |
|
oqoqono | okokono | ‘only, few’; ‘satu-satunya, hanya’ |
|
ouber | ouber | ‘k.o. guava’; ‘jambu mete’ |
|
oupar | oupar | ‘k.o. tuber (one large corm)’; ‘kumbeli (berumbi satu dan besar)’ |
|
owber | owber | ‘k.o. guava’; ‘jambu mete’ |
|
owkohaama | owkohaːma | ‘leader’; ‘penghulu’ |
|
owpar | owpar | ‘k.o. tuber (one large corm)’; ‘kumbeli (berumbi satu dan besar)’ |
|
owrik payp | owrik pajp | ‘grass’; ‘rumput’ |
|
owrik pyap | owrik pjap | ‘grass’; ‘rumput’ |
|
owseraa | owseraː | ‘grow (of humans)’; ‘tumbuh (hidup human)’ |
|
paak | paːk | ‘skin’; ‘kulit’ |
|
paak kook | paːk koːk | ‘peel off (skin of fruit)’; ‘mengupas (khusus kulit buah)’ |
|
paak sigye | paːk siɡje | ‘peel off (in general)’; ‘mengupas (pada umumnya)’ |
|
paamo | paːmo | ‘wife of son’; ‘istri anak laki-laki, SW, ipar laki-laki’ |
|
paamo namihe | paːmo namihe | ‘wife's father’; ‘ayah istri, WF’ |
|
paamo tumbuhor | paːmo tuᵐbuhor | ‘husband's mother’; ‘ibu suami, HM’ |
|
paaqpaq | paːkpak | ‘soaked’; ‘kuyup’ |
|
paari | paːri | ‘stingray’; ‘ikan pari’ |
|
paatar | paːtar | ‘bridge’; ‘jembatan’ |
|
paben mnggowmnnggoow | paben mᵑɡowmnᵑɡoːw | ‘thwarts, seat in canoe’; ‘sengkar perahu, bangku perahu’ |
|
pagala | paɡala | ‘sweet potato’; ‘ketela’ |
|
paha | paha | ‘rice’; ‘padi’ |
|
paha kays | paha kajs | ‘rice grain’; ‘biji padi’ |
|
(paha) sambeek | (paha) saᵐbeːk | ‘pound rice’; ‘menumbuk (padi)’ |
|
paha wayangwayang | paha wajaŋwajaŋ | ‘rice porridge’; ‘bubur nasi’ |
|
paha weryaa | paha werjaː | ‘rice stalk’; ‘batang padi’ |
|
pahook | pahoːk | ‘wrong, mistaken’; ‘salah, keliru’ |
|
pak | pak | ‘hit, strike’; ‘pukul, hantam’ |
|
paka krya qryee | paka krja krjeː | ‘rice porridge’; ‘bubur nasi’ |
|
pamboous | paᵐboːus | ‘k.o. tuber (many, small corms)’; ‘kumbeli (berumbi banyak dan kecil-kecil)’ |
|
pandooki | paⁿdoːki | ‘nipa palm’; ‘pohon nipah’ |
|
panggala | paᵑɡala | ‘sweet potato’; ‘ketela’ |
|
paninggo | paniᵑɡo | ‘spider’; ‘laba-laba’ |
|
papaapu | papaːpu | ‘butterfly (small type)’; ‘kupu-kupu (jenis kecil)’ |
|
paqor | pakor | ‘cheek’; ‘pipi’ |
|
paqor | pakor | ‘phelgm’; ‘dahak’ |
|
paree | pareː | ‘talk, speak’; ‘berbicara’ |
|
pareeng (kemeya) | pareːŋ (kemeja) | ‘resting bench’; ‘bale-bale’ |
|
pareer | pareːr | ‘sail (cloth)’; ‘layar (kain)’ |
|
pareer tinggye | pareːr tiᵑɡje | ‘mast’; ‘tiang perahu’ |
|
paree(ye)t | pareː(je)t | ‘talk!’; ‘berbicaralah’ |
|
paret nuwe | paret nuwe | ‘let know, tell’; ‘memberitahukan, menyampaikan’ |
|
paroboro | paroboro | ‘owl’; ‘burung hantu’ |
|
patabaati | patabaːti | ‘yaws, k.o. skin disease’; ‘patek, boba, frambusia’ |
|
patetaa | patetaː | ‘men's house’; ‘rumah laki-laki’ |
|
patitwa | patitwa | ‘pigeon, dove’; ‘burung merpati’ |
|
payooq | pajoːk | ‘Calophyllum inophyllum’; ‘nama sejenis pohon, bintanggur’ |
|
payoow kays | pajoːw kajs | ‘spinning top’; ‘gasing’ |
|
peer | peːr | ‘fishtrap’; ‘bubu’ |
|
peinin | peinin | ‘price’; ‘harga’ |
|
pek | pek | ‘mud’; ‘bercak, becek’ |
|
pekeya | pekeja | ‘hatch’; ‘menetas’ |
|
pempariinggis | pempariːᵑɡis | ‘shallow, flat (plate)’; ‘dangkal, ceper (piring)’ |
|
penderaa | peⁿderaː | ‘sick, hurt’; ‘sakit’ |
|
pendeyaa | peⁿdejaː | ‘ask, question’; ‘bertanya’ |
|
peyeer | pejeːr | ‘buy’; ‘membayar’ |
|
peyk peik | pejk peik | ‘pick’; ‘petik’ |
|
peynin | pejnin | ‘price’; ‘harga’ |
|
peys | pejs | ‘flat basket, winnowing basket’; ‘nyiru’ |
|
pihepihe | pihepihe | ‘salty’; ‘asin’ |
|
pinggen | piᵑɡen | ‘plate’; ‘piring’ |
|
pinggen paang | piᵑɡen paːŋ | ‘tin plate’; ‘piring kaleng’ |
|
pinggen tuntuni | piᵑɡen tuntuni | ‘old plate’; ‘piring tua, piring antik’ |
|
pinggen waar | piᵑɡen waːr | ‘ceramic plate’; ‘piring batu’ |
|
piqdigyaas | pikdiɡjaːs | ‘fast, strong’; ‘cepat, kencang’ |
|
p(i)yaakp(i)yak | p(i)jaːkp(i)jak | ‘full’; ‘penuh’ |
|
pkenpkwen | pkenpkʷen | ‘young, unripe’; ‘muda, mengkal (buah)’ |
|
pkwaak | pkʷaːk | ‘hole’; ‘lubang’ |
|
pkwaak | pkʷaːk | ‘wound’; ‘melukai’ |
|
pkwaak yanumyanum | pkʷaːk janumjanum | ‘scar’; ‘bekas luka’ |
|
pkwadwa | pkʷadwa | ‘husband of daughter’; ‘suami anak perempuan, DH’ |
|
pkwadwa mamihe | pkʷadwa mamihe | ‘husband's father’; ‘ayah suami, HF’ |
|
pkwadwa tumbuhor | pkʷadwa tuᵐbuhor | ‘husband's mother’; ‘ibu suami, HF’ |
|
pkwadway(i)t | pkʷadwaj(i)t | ‘brother-in-law’; ‘HP panggil WP, menantu’ |
|
pkwahaa | pkʷahaː | ‘moray eel’; ‘morea’ |
|
pkwahaabyer | pkʷahaːbjer | ‘refuse, not want’; ‘menolak, tidak tahu’ |
|
pkwahaabyer | pkʷahaːbjer | ‘weary, tired’; ‘lelah’ |
|
pkwahaama | pkʷahaːma | ‘old’; ‘tua’ |
|
pkwahabyer | pkʷahabjer | ‘lazy’; ‘malas’ |
|
pkwahabyerpk wahabyer | pkʷahabjerpk wahabjer | ‘lazy person’; ‘pemalas’ |
|
pkwahu | pkʷahu | ‘grandchild’; ‘cucu’ |
|
pkwanaqa | pkʷanaka | ‘wife's younger sister’; ‘saudara perempuan termuda istri, WZy’ |
|
pkwanaqa | pkʷanaka | ‘younger sibling’; ‘adik laki-laki, kakak perempuan’ |
|
pkwanaqa namihe | pkʷanaka namihe | ‘mother's younger sister's son’; ‘anak laki-laki saudara pria termuda ibu, MZyS’ |
|
pkwanaqa namihe | pkʷanaka namihe | ‘son of father's younger brother’; ‘anak laki-laki saudara termuda ayah, FByS’ |
|
pkwanaqa tumbuhor | pkʷanaka tuᵐbuhor | ‘daughter of father's younger daughter’; ‘anak perempuan saudara termuda ayah, FByD’ |
|
pkwanaqa tumbuhor | pkʷanaka tuᵐbuhor | ‘fmother's younger sister's daughter’; ‘anak perempuan saudara pria termuda ibu, MZyD’ |
|
pkwaneepmbe | pkʷaneːpᵐbe | ‘begin, start’; ‘memulai’ |
|
pkwanggaraara | pkʷaᵑɡaraːra | ‘floor, base’; ‘lantai, dasar’ |
|
pkwanggaraara wrewre | pkʷaᵑɡaraːra wrewre | ‘floor of house’; ‘lantai rumah’ |
|
pkwapiis | pkʷapiːs | ‘pinch’; ‘mencubit’ |
|
pkwapkwaait | pkʷapkʷaːit | ‘ugly, bad’; ‘buruk, jelek’ |
|
pkwapkwaayt | pkʷapkʷaːjt | ‘ugly, bad’; ‘buruk, jelek’ |
|
pkwaroon | pkʷaroːn | ‘armpit, underarm’; ‘ketiak’ |
|
pkwayaani | pkʷajaːni | ‘placenta, womb’; ‘plasenta, tembuni, ari-ari’ |
|
pkwayani | pkʷajani | ‘mother's older sister's son’; ‘anak laki-laki saudara pria tertua ibu, MZoS’ |
|
pkwayani | pkʷajani | ‘son of father's older brother’; ‘anak laki-laki saudara tertua ayah, FBoS’ |
|
pkwayano | pkʷajano | ‘daughter of father's older brother’; ‘anak perempuan saudara tertua ayah, FBoD’ |
|
pkwayano | pkʷajano | ‘mother's older sister's daughter’; ‘anak perempuan saudara pria tertua ibu, MZoD’ |
|
pkweenpkwen | pkʷeːnpkʷen | ‘young’; ‘muda’ |
|
pkweerendin | pkʷeːreⁿdin | ‘earring’; ‘anting-anting’ |
|
pkwenpkwen | pkʷenpkʷen | ‘raw, not yet ripe, not yet cooked’; ‘mentah, belum matang, belum masak’ |
|
pkwet puspuhuuqa | pkʷet puspuhuːka | ‘back of knee’; ‘lipatan lutut’ |
|
pkweyaaw | pkʷejaːw | ‘mother, origin’; ‘induk, utama’ |
|
pkweyt | pkʷejt | ‘leg, foot’; ‘kaki’ |
|
pkweyt kawuris | pkʷejt kawuris | ‘shin, shin bone’; ‘tulang kering’ |
|
pkweyt kukuwoon | pkʷejt kukuwoːn | ‘heel’; ‘tumit’ |
|
pkweyt kuwor | pkʷejt kuwor | ‘toe’; ‘jari kaki’ |
|
pkweyt kuwor kreek | pkʷejt kuwor kreːk | ‘little toe’; ‘kelingking kaki’ |
|
pkweyt kuwor pkweyaaw | pkʷejt kuwor pkʷejaːw | ‘big toe’; ‘ibu jari kaki’ |
|
pkweyt mbowng | pkʷejt ᵐbowŋ | ‘calf’; ‘betis’ |
|
pkweyt noom | pkʷejt noːm | ‘footprint’; ‘bekas tapak kaki’ |
|
pkweyt paak | pkʷejt paːk | ‘nail (of foot)’; ‘kuku’ |
|
pkweyt pqwanop-qwano | pkʷejt pkwanop-kwano | ‘joint of the leg’; ‘buku pada pergelangan kaki’ |
|
pkweyt praarn | pkʷejt praːrn | ‘sole of foot’; ‘telapak kaki’ |
|
pkweyt tungg(u)won | pkʷejt tuᵑɡ(u)won | ‘knee’; ‘lutut’ |
|
pkweyt uun | pkʷejt uːn | ‘calf’; ‘betis’ |
|
pkwihiryaa | pkʷihirjaː | ‘know’; ‘tahu, mengetahui’ |
|
pkwneep | pkʷneːp | ‘begin, new’; ‘mulai, baru’ |
|
pkwokobye | pkʷokobje | ‘hide’; ‘menyembunyikan’ |
|
pkwonggwang reeng | pkʷoᵑɡʷaŋ reːŋ | ‘tool for cutting grass’; ‘alat babat rumput’ |
|
pkwongpkwoongang | pkʷoŋpkʷoːŋaŋ | ‘skinny, emaciated’; ‘kurus’ |
|
pkwoohi | pkʷoːhi | ‘good, nice’; ‘bagus, baik’ |
|
pkwraa | pkʷraː | ‘ten’; ‘sepuluh’ |
|
pkwraa awendiik | pkʷraː aweⁿdiːk | ‘thirteen’; ‘tiga belas’ |
|
pkwraa oqono | pkʷraː okono | ‘eleven’; ‘sebelas’ |
|
pkwraa tmbuu | pkʷraː tᵐbuː | ‘fifteen’; ‘lima belas’ |
|
pkwraa tmbuu oqono | pkʷraː tᵐbuː okono | ‘sixteen’; ‘enam belas’ |
|
pkwraa tmbuu wiryaanggraak | pkʷraː tᵐbuː wirjaːᵑɡraːk | ‘nineteen’; ‘sembilan belas’ |
|
pkwraa wiryanggraak | pkʷraː wirjaᵑɡraːk | ‘fourteen’; ‘empat belas’ |
|
pkwraa wriik | pkʷraː wriːk | ‘twelve’; ‘dua belas’ |
|
pkwre | pkʷre | ‘nest’; ‘sarang’ |
|
pkwuyer | pkʷujer | ‘ear’; ‘telinga’ |
|
pkwuyer paak | pkʷujer paːk | ‘ear lobe’; ‘daun telinga’ |
|
pkwuyer pekpek | pkʷujer pekpek | ‘part of ear’; ‘anak telinga’ |
|
pkwuyer taningga | pkʷujer taniᵑɡa | ‘part of ear’; ‘anak telinga’ |
|
pkwuyerendin | pkʷujereⁿdin | ‘brideprive’; ‘mas kawin’ |
|
pkwuyesman upuut | pkʷujesman upuːt | ‘village head’; ‘kepala kampung’ |
|
pkwyaar | pkʷjaːr | ‘marsh, swamp’; ‘rawa’ |
|
pkwyaaren | pkʷjaːren | ‘bean, legume’; ‘kacang-kacangan, buncis’ |
|
pkwyawya | pkʷjawja | ‘k.o. reed’; ‘gelagah’ |
|
pkwye | pkʷje | ‘fruit’; ‘buah’ |
|
pkwye | pkʷje | ‘raw meat’; ‘daging mentah’ |
|
pkwye paak | pkʷje paːk | ‘peel (of fruit)’; ‘kulit buah’ |
|
pkwyemeeyt | pkʷjemeːjt | ‘(have) fruit’; ‘berbuah’ |
|
pkwyepkwe knaa | pkʷjepkʷe knaː | ‘dream’; ‘bermimpi’ |
|
pkwyer toktok | pkʷjer toktok | ‘deaf’; ‘tuli’ |
|
pkwyes | pkʷjes | ‘village’; ‘kampung’ |
|
pond(o)roo | poⁿd(o)roː | ‘crazy’; ‘gila’ |
|
pondroo pkwrewre | poⁿdroː pkʷrewre | ‘because of being crazy’; ‘karena sakit gila’ |
|
pongganggranggrak | poᵑɡaᵑɡraᵑɡrak | ‘square’; ‘persegi’ |
|
pook | poːk | ‘smash’; ‘pecah’ |
|
poouk | poːuk | ‘wash clothes’; ‘mencuci pakaian’ |
|
pooun | poːun | ‘ash’; ‘abu’ |
|
poowk | poːwk | ‘wash clothes’; ‘mencuci pakaian’ |
|
potpoot | potpoːt | ‘stingray (small type)’; ‘ikan pari (jenis kecil)’ |
|
pouk | pouk | ‘grow (of animals, inanimates)’; ‘tumbuh (tak hidup/tak human)’ |
|
pounendaang | pouneⁿdaːŋ | ‘roast, cook in smoke’; ‘bembam, memanggang dalam abu panas’ |
|
pous | pous | ‘carry a child’; ‘gendong’ |
|
pous | pous | ‘support’; ‘mendukung’ |
|
powk | powk | ‘grow (of animals, inanimates)’; ‘tumbuh (tak hidup/tak human)’ |
|
pows | pows | ‘carry on head’; ‘menjunjung’ |
|
pows | pows | ‘support’; ‘mendukung’ |
|
poyoor | pojoːr | ‘valley’; ‘lembah’ |
|
pqwano | pkwano | ‘something that moves’; ‘sambungan yang dapat digerakkan’ |
|
praak | praːk | ‘carry’; ‘membawa’ |
|
praak wees | praːk weːs | ‘carry in hand’; ‘menjinjing’ |
|
praake wees | praːke weːs | ‘take’; ‘membawa pergi’ |
|
praam | praːm | ‘sole, palm’; ‘tapak’ |
|
prespres | prespres | ‘fluid’; ‘cair’ |
|
prii | priː | ‘suck on’; ‘mengulum’ |
|
proos | proːs | ‘burp, burp food’; ‘serdawa, menyemburkan makanan’ |
|
proos | proːs | ‘little’; ‘sedikit’ |
|
proos knongguun | proːs knoᵑɡuːn | ‘even more’; ‘tambah lagi’ |
|
proosuni | proːsuni | ‘less’; ‘kurang’ |
|
pruus | pruːs | ‘burp, burp food’; ‘serdawa, menyemburkan makanan’ |
|
puduwuut | puduwuːt | ‘termite’; ‘rayap’ |
|
puhwoon | puhwoːn | ‘sin, taboo’; ‘dosa, tabu’ |
|
puk | puk | ‘sound of a fart’; ‘bunyi kelepak’ |
|
purin | purin | ‘hill’; ‘bukit’ |
|
pusar seeyn | pusar seːjn | ‘placenta’; ‘kandungan’ |
|
puspuhuuw | puspuhuːw | ‘fold, crook’; ‘lipatan, tekukan’ |
|
puu | puː | ‘burn’; ‘terbakar’ |
|
puupu | puːpu | ‘fishtrap’; ‘bubu’ |
|
puur | puːr | ‘root’; ‘akar’ |
|
puur | puːr | ‘vein, tendon, sinew’; ‘urat’ |
|
qaandin | kaːⁿdin | ‘thirsty’; ‘haus’ |
|
qaane | kaːne | ‘try’; ‘coba, ayo’ |
|
qas | kas | ‘clip, peg’; ‘penyepit’ |
|
qay | kaj | ‘cook’; ‘memasak’ |
|
qay | kaj | ‘cooked (of food)’; ‘masak (makanan)’ |
|
qayeqayeq | kajekajek | ‘goitre’; ‘gondong’ |
|
qenaa | kenaː | ‘find’; ‘menemukan’ |
|
qende-qende | keⁿde-keⁿde | ‘amazing, smart’; ‘hebat, pintar’ |
|
qndowee | kⁿdoweː | ‘mountain’; ‘gunung’ |
|
qndowee kreeng | kⁿdoweː kreːŋ | ‘climb a mountain’; ‘mendaki gunung’ |
|
qomnyie | komɲie | ‘name’; ‘bernama’ |
|
-qoo | -koː | ‘future tense-aspect’; ‘aspek hendak’ |
|
qoqeraa | kokeraː | ‘wait’; ‘menunggu’ |
|
raames | raːmes | ‘turmeric’; ‘kunyit’ |
|
raasik | raːsik | ‘rib, ribcage’; ‘tulang rusuk’ |
|
ratigno | ratiɡno | ‘hundred’; ‘seratus’ |
|
ratiqno | ratikno | ‘hundred’; ‘seratus’ |
|
ratwriik | ratwriːk | ‘two hundred’; ‘dua ratus’ |
|
re | re | ‘falled, failed’; ‘gugur’ |
|
rebereebe | rebereːbe | ‘lightning’; ‘kilat’ |
|
reehen | reːhen | ‘hammer, club’; ‘martil, pemukul’ |
|
riiye | riːje | ‘buy’; ‘membeli’ |
|
ripigno | ripiɡno | ‘thousan’; ‘seribu’ |
|
ripipkwraa | ripipkʷraː | ‘ten thousand’; ‘sepuluh ribu’ |
|
ripiqno | ripikno | ‘thousan’; ‘seribu’ |
|
risros | risros | ‘medicine, talisman, amulet’; ‘obat, jimat, penawar, penolak bala’ |
|
rohu | rohu | ‘mortar’; ‘lesung’ |
|
rohum | rohum | ‘chaff remains’; ‘sekam ampas’ |
|
rohum taamban | rohum taːᵐban | ‘pestle’; ‘alu-alu’ |
|
rohum tambeek | rohum taᵐbeːk | ‘chaff’; ‘sekam’ |
|
rohum tinggye | rohum tiᵑɡje | ‘pestle’; ‘alu-alu’ |
|
roos | roːs | ‘descend (from the summit)’; ‘turun (melampaui setelah di puncak)’ |
|
roowruw | roːwruw | ‘red’; ‘merah’ |
|
roqobye | rokobje | ‘swallow without chewing (of animals)’; ‘menelan tanpa menguyah (untuk hewan)’ |
|
ruus | ruːs | ‘drink’; ‘minum’ |
|
ryee | rjeː | ‘about, concerning’; ‘mengenai’ |
|
ryekowaak | rjekowaːk | ‘wound’; ‘melukai’ |
|
saabyooq | saːbjoːk | ‘remains (?)’; ‘bekas pakai’ |
|
saak | saːk | ‘sty, pen’; ‘kandang’ |
|
saamer | saːmer | ‘outrigger’; ‘cadik’ |
|
saandi | saːⁿdi | ‘sword’; ‘pedang’ |
|
saandi toour | saːⁿdi toːur | ‘sheath for sword’; ‘sarung pedang’ |
|
sabaana | sabaːna | ‘dew’; ‘embun’ |
|
sabiba | sabiba | ‘k.o. grass’; ‘rumput kuda’ |
|
sacoop | satʃoːp | ‘crocodile’; ‘buaya’ |
|
sahep | sahep | ‘prawn, shrimp’; ‘udang’ |
|
salak ra rangggraak | salak ra raᵑɡɡraːk | ‘forty’; ‘empat puluh’ |
|
salak tmbuu | salak tᵐbuː | ‘fifty’; ‘lima puluh’ |
|
salak tmbuu salak kndiik | salak tᵐbuː salak kⁿdiːk | ‘eighty’; ‘delapan puluh’ |
|
salak tmbuu salak ranggraak | salak tᵐbuː salak raᵑɡraːk | ‘ninety’; ‘sembilan puluh’ |
|
salak tmbuu salakno | salak tᵐbuː salakno | ‘sixty’; ‘enam puluh’ |
|
salakno | salakno | ‘ten’; ‘sepuluh’ |
|
salarik | salarik | ‘twenty’; ‘dua puluh’ |
|
sambiiti | saᵐbiːti | ‘pumpkin, gourd’; ‘labu’ |
|
samsambeeqa | samsaᵐbeːka | ‘anvil’; ‘landasan peron’ |
|
saneehenem | saneːhenem | ‘scabies, k.o. skin disease’; ‘kudis’ |
|
sanemu | sanemu | ‘bottlefly’; ‘lalat langau’ |
|
sangat | saŋat | ‘left over’; ‘sisa’ |
|
sa(ng)goot | sa(ŋ)ɡoːt | ‘horn, branch (of tree)’; ‘tanduk, cabang pohon’ |
|
sanggoot | saᵑɡoːt | ‘side-dish’; ‘lauk(-pauk)’ |
|
sanggwoon | saᵑɡʷoːn | ‘cockroach’; ‘lipas’ |
|
sapaa | sapaː | ‘palm frond’; ‘gaba-gaba’ |
|
saprata | saprata | ‘skull’; ‘tempurung kelapa’ |
|
saqooq | sakoːk | ‘clip’; ‘mengepit’ |
|
saraap | saraːp | ‘spirit’; ‘roh’ |
|
sasaalik | sasaːlik | ‘circumsize’; ‘menyunat’ |
|
sawyoqsawyoq swakswak | sawjoksawjok swakswak | ‘limp’; ‘timpang’ |
|
sbyaan | sbjaːn | ‘hook’; ‘mengail’ |
|
seeyn tare | seːjn tare | ‘umbilical cord’; ‘tali pusat’ |
|
selaat | selaːt | ‘sea’; ‘laut’ |
|
selaat widawiita | selaːt widawiːta | ‘ocean’; ‘laut besar, samudera’ |
|
semeree | semereː | ‘sleep’; ‘tidur’ |
|
seqee | sekeː | ‘cheap’; ‘murah’ |
|
seqee | sekeː | ‘thin’; ‘tipis’ |
|
seqeeheqe | sekeːheke | ‘flat’; ‘datar’ |
|
seraa | seraː | ‘peel off (skin of fruit)’; ‘mengupas (khusus kulit buah)’ |
|
seree | sereː | ‘wealth’; ‘harta’ |
|
serere | serere | ‘feel sick’; ‘merasa sakit’ |
|
sewawe | sewawe | ‘slow’; ‘lambat’ |
|
sey(i)r | sej(i)r | ‘fish’; ‘ikan’ |
|
seyr koos | sejr koːs | ‘catch fish’; ‘menangkap ikan’ |
|
seyr woowk | sejr woːwk | ‘catch fish’; ‘menangguk ikan’ |
|
sigi | siɡi | ‘deliver’; ‘mengantarkan’ |
|
sigisyoor taabye | siɡisjoːr taːbje | ‘bury’; ‘mengubur’ |
|
sigitaabye | siɡitaːbje | ‘bury’; ‘mengubur’ |
|
sigitataabye | siɡitataːbje | ‘burial’; ‘kuburan’ |
|
sigye | siɡje | ‘suck, puff’; ‘menghirup’ |
|
sigyee | siɡjeː | ‘order, command’; ‘menyuruh, memerintahkan’ |
|
siida | siːda | ‘play’; ‘bermain’ |
|
siika | siːka | ‘cat’; ‘kucing’ |
|
siin nggweek | siːn ᵑɡʷeːk | ‘cut teeth’; ‘potong gigi’ |
|
siin tamu | siːn tamu | ‘beak’; ‘paruk’ |
|
siina | siːna | ‘Chinese’; ‘cina’ |
|
siira | siːra | ‘salt’; ‘garam’ |
|
simbiiye | siᵐbiːje | ‘soft’; ‘lembut, lunak’ |
|
simbiiye | siᵐbiːje | ‘warm’; ‘hangat’ |
|
simbiye | siᵐbije | ‘soft’; ‘lunak’ |
|
sin kapiir | sin kapiːr | ‘lip’; ‘bibir’ |
|
sin miir | sin miːr | ‘inside of mouth’; ‘bagian dalam mulut’ |
|
sin paak | sin paːk | ‘outside of mouth’; ‘bagian luar mulut’ |
|
sin taap | sin taːp | ‘tooth’; ‘gigi’ |
|
sin wookap | sin woːkap | ‘gum’; ‘gusi’ |
|
sin wuong | sin wuoŋ | ‘palate’; ‘langit-langit mulut’ |
|
singyeek | siŋjeːk | ‘open’; ‘membuka’ |
|
sinjaap | siⁿdʒaːp | ‘axe’; ‘kampak’ |
|
sinprii | sinpriː | ‘smile’; ‘tersenyum’ |
|
sinree | sinreː | ‘sour’; ‘asam’ |
|
sinyai | siɲai | ‘gunpowder’; ‘obat bedil’ |
|
sinyal | siɲal | ‘sulphur’; ‘belereng’ |
|
sinyay | siɲaj | ‘sulphur’; ‘belereng’ |
|
sinyee | siɲeː | ‘plait, weave’; ‘menganyam’ |
|
siriyeng | sirijeŋ | ‘corner’; ‘sudut’ |
|
sirjet | sirdʒet | ‘origin, stock’; ‘asal, rumpun’ |
|
siryeet | sirjeːt | ‘earth, world’; ‘bumi’ |
|
siryet | sirjet | ‘world of the dead’; ‘dunia orang mati’ |
|
sisii | sisiː | ‘sparrow’; ‘burung pipit’ |
|
sisiida | sisiːda | ‘play, game’; ‘bermain-main, permainan’ |
|
slaaqa | slaːka | ‘copper’; ‘tembaga’ |
|
smeeng | smeːŋ | ‘sand’; ‘pasir’ |
|
sneh(e)nek | sneh(e)nek | ‘black’; ‘hitam’ |
|
soborim | soborim | ‘puddles of water on flat land’; ‘genangan air pada tempat datar’ |
|
soho pkwre | soho pkʷre | ‘bladder’; ‘kantong kencing’ |
|
songgohoonggo | soᵑɡohoːᵑɡo | ‘straight’; ‘lurus’ |
|
soo | soː | ‘urinate’; ‘kencing’ |
|
sooho | soːho | ‘urine’; ‘air kencing’ |
|
soombit | soːᵐbit | ‘young’; ‘muda’ |
|
soon | soːn | ‘breast’; ‘susu, payudara’ |
|
soon kiyep | soːn kijep | ‘nipple’; ‘puting susu’ |
|
soon kriya | soːn krija | ‘milk’; ‘air susu’ |
|
soon nun | soːn nun | ‘breasfeed’; ‘menyusui’ |
|
soon nwa | soːn nwa | ‘breasfeed, suckle’; ‘menyusu’ |
|
soop | soːp | ‘red resin’; ‘damar merah’ |
|
soop wurya | soːp wurja | ‘resin tree, damar tree’; ‘pohon damar’ |
|
soour | soːur | ‘lift’; ‘mengangkat pergi’ |
|
soowr | soːwr | ‘lift’; ‘mengangkat pergi’ |
|
soqoo | sokoː | ‘point’; ‘tunjuk’ |
|
soratay | sorataj | ‘hop on one foot’; ‘menyengget, gici-gici’ |
|
soum | soum | ‘extinguished’; ‘padam’ |
|
sreben | sreben | ‘eagle’; ‘burung elang’ |
|
srii | sriː | ‘trade, swap’; ‘menukar’ |
|
sriye | srije | ‘replace’; ‘mengganti’ |
|
srook | sroːk | ‘cassowary’; ‘kasuari’ |
|
sukiin | sukiːn | ‘wall’; ‘dinding’ |
|
sunggasungga | suᵑɡasuᵑɡa | ‘pant, short’; ‘celana’ |
|
suru | suru | ‘wash, bathe’; ‘mandi’ |
|
surut n(u)we | surut n(u)we | ‘bathe (someone)’; ‘memandikan’ |
|
susuwaari | susuwaːri | ‘girl’; ‘anak gadis, gadis kecil’ |
|
sutuuni | sutuːni | ‘short time, close’; ‘waktu pendek, dekat’ |
|
suwaar | suwaːr | ‘laugh’; ‘tertawa’ |
|
suwaaret woqo | suwaːret woko | ‘make laugh’; ‘menertawakan’ |
|
suweelat | suweːlat | ‘net’; ‘jala’ |
|
suweer | suweːr | ‘comb’; ‘sisir’ |
|
suwer yoos | suwer joːs | ‘long lice comb’; ‘sisir kutu panjang’ |
|
swaari | swaːri | ‘grandmother’; ‘nenek perempuan’ |
|
syaawat | sjaːwat | ‘loincloth that is wound around the waist’; ‘cawat yang dililit pada pinggang’ |
|
syang | sjaŋ | ‘chew’; ‘kunyah’ |
|
syaow | sjaow | ‘potato’; ‘ubi, batatas’ |
|
syeewa | sjeːwa | ‘necklace’; ‘kalung’ |
|
syere | sjere | ‘fast, strong’; ‘cepat, kencang’ |
|
syeree nangbena | sjereː naŋbena | ‘demand payment with sanctions’; ‘menagih dengan sanksi’ |
|
syeree nangbenet | sjereː naŋbenet | ‘demand payment with sanctions’; ‘menagih dengan sanksi’ |
|
syomapandi | sjomapaⁿdi | ‘earthworm’; ‘cacing tanah’ |
|
syong | sjoŋ | ‘kind of tree used to make cloth’; ‘sejenis pohon yang kulitnya dijadikan kain’ |
|
syoong | sjoːŋ | ‘dry out’; ‘menjemur’ |
|
syoor | sjoːr | ‘earth, soil’; ‘tanah’ |
|
syoor wongweeng | sjoːr woŋweːŋ | ‘earthquake’; ‘gempa bumi’ |
|
syuryoong | sjurjoːŋ | ‘jump’; ‘melompat’ |
|
syuryoonget ndaabo | sjurjoːŋet ⁿdaːbo | ‘jump down, fall’; ‘melompat(lah) ke bawah, terjun’ |
|
sywo | sjwo | ‘base’; ‘alas’ |
|
sywo wongweeng | sjwo woŋweːŋ | ‘earthquake’; ‘gempa bumi’ |
|
t(a) t(a)mbaak | t(a) t(a)ᵐbaːk | ‘meat’; ‘daging’ |
|
taabye | taːbje | ‘separate’; ‘berpisah’ |
|
taak | taːk | ‘squeeze, squash’; ‘menindih, menetak’ |
|
taamban | taːᵐban | ‘pestle’; ‘alu’ |
|
taangen | taːŋen | ‘branch, bough’; ‘dahan’ |
|
tambaaki | taᵐbaːki | ‘tobacco’; ‘tembakau’ |
|
tambaar | taᵐbaːr | ‘first’; ‘pertama’ |
|
tambaar tuuni | taᵐbaːr tuːni | ‘first time’; ‘pertama kali’ |
|
tambeek | taᵐbeːk | ‘left overs, remains’; ‘sisa’ |
|
tambeeraq (sirya) | taᵐbeːrak (sirja) | ‘jackfruit’; ‘nangka’ |
|
tambees | taᵐbeːs | ‘coal’; ‘arang’ |
|
tambembeeri | taᵐbeᵐbeːri | ‘young person’; ‘pemuda’ |
|
tambirii | taᵐbiriː | ‘young’; ‘muda’ |
|
t(a)mbuuk | t(a)ᵐbuːk | ‘meat’; ‘daging’ |
|
tambyeem | taᵐbjeːm | ‘correct, right’; ‘benar, betul’ |
|
tamtaambak | tamtaːᵐbak | ‘animal’; ‘binatang’ |
|
tamtaambak kmea | tamtaːᵐbak kmea | ‘young of animal’; ‘anak binatang’ |
|
tamtabaq | tamtabak | ‘cooked meat, dried meat’; ‘daging masak, daging kering’ |
|
tanggiiyer | taᵑɡiːjer | ‘heavy’; ‘berat’ |
|
taniip | taniːp | ‘how many, how much’; ‘berapa’ |
|
taniit | taniːt | ‘ripe (of fruit)’; ‘masak (buah-buahan)’ |
|
tantaan | tantaːn | ‘provisions’; ‘persediaan’ |
|
tantanggaa | tantaᵑɡaː | ‘story’; ‘cerita’ |
|
tapong paak | tapoŋ paːk | ‘shell (of shellfish)’; ‘kulit kerang’ |
|
tare | tare | ‘cord, string’; ‘utas, serat’ |
|
taroo | taroː | ‘aware (of animals before they are killed)’; ‘sadar (untuk hewan yang sebelumnya disangka mati)’ |
|
tastaahe paak | tastaːhe paːk | ‘shell of hermit crab’; ‘kulit bia’ |
|
tayooq | tajoːk | ‘many, much’; ‘banyak’ |
|
teebteb | teːbteb | ‘pointed’; ‘runcing’ |
|
teerem | teːrem | ‘bunch, cluster’; ‘rangkai, tangkai, tandan’ |
|
teng | teŋ | ‘handyworker, clever’; ‘pandai, mahir’ |
|
teyadeya | tejadeja | ‘fog’; ‘kabut’ |
|
tibyaarin | tibjaːrin | ‘add’; ‘menambah, memperbanyak’ |
|
tigiin | tiɡiːn | ‘jungle, forest’; ‘hutan’ |
|
tigiin konggoor | tiɡiːn koᵑɡoːr | ‘primary forest’; ‘rimba raya, hutan belantara’ |
|
tihemtiyen | tihemtijen | ‘wild’; ‘liar’ |
|
tihiirye | tihiːrje | ‘hungry’; ‘lapar’ |
|
tik(e)mbuun | tik(e)ᵐbuːn | ‘belly, stomach’; ‘perut’ |
|
tikembuun | tikeᵐbuːn | ‘full, satisfied’; ‘kenyang’ |
|
tikembuun serere | tikeᵐbuːn serere | ‘stomach ache’; ‘sakit perut’ |
|
tikinyeep | tikiɲeːp | ‘beautiful, good’; ‘elok, indah, cantik’ |
|
tiktook | tiktoːk | ‘stomach worms, hookworm’; ‘cacing perut’ |
|
timtigyeet | timtiɡjeːt | ‘empty, without’; ‘kosong, tanpa sesuatu’ |
|
tinggiye | tiᵑɡije | ‘dry wood’; ‘kayu kering’ |
|
tinggye | tiᵑɡje | ‘stick, pole, stalk of grass’; ‘batang, tongkat, batang rumput’ |
|
tita | tita | ‘order’; ‘perintah’ |
|
tita imiyaaqe | tita imijaːke | ‘meeting place for village’; ‘balai desa’ |
|
titiheemu | titiheːmu | ‘coward’; ‘pengecut, penakut’ |
|
titiir | titiːr | ‘drum’; ‘genderang’ |
|
tiwoortowor | tiwoːrtowor | ‘deep (river)’; ‘dalam (sungai)’ |
|
t(i)yaqas | t(i)jakas | ‘food’; ‘makanan’ |
|
tmbumur | tᵐbumur | ‘pound bark cloth’; ‘memukul kulit kayu’ |
|
tmbuu | tᵐbuː | ‘five’; ‘lima’ |
|
tmbuu awendiik | tᵐbuː aweⁿdiːk | ‘eight’; ‘delapan’ |
|
tmbuu oqono | tᵐbuː okono | ‘six’; ‘enam’ |
|
tmbuu wiryanggraak | tᵐbuː wirjaᵑɡraːk | ‘nine’; ‘sembilan’ |
|
tmbuu wriik | tᵐbuː wriːk | ‘seven’; ‘tujuh’ |
|
tmbuuk mbnggrombnggro | tᵐbuːk ᵐbᵑɡroᵐbᵑɡro | ‘meat floss, dried meat’; ‘dendeng’ |
|
tmbwoum | tᵐbwoum | ‘purse’; ‘dompet’ |
|
tobet woqo | tobet woko | ‘spit at’; ‘meludahi’ |
|
tokitooki | tokitoːki | ‘lizard’; ‘kadal’ |
|
toktok | toktok | ‘blocked ears’; ‘tersumbat telinga’ |
|
tomkndaa | tomkⁿdaː | ‘your head’; ‘kepalamu’ |
|
tooba | toːba | ‘sago porridge’; ‘bubur sagu, papeda’ |
|
toogar ndrukndruk | toːɡar ⁿdrukⁿdruk | ‘something to do with bones’; ‘sambungan pada tulang’ |
|
tooqar | toːkar | ‘bone’; ‘tulang’ |
|
toos | toːs | ‘hit’; ‘memukul’ |
|
tootok | toːtok | ‘measurement’; ‘ukuran’ |
|
toour | toːur | ‘sheath, container’; ‘sarung, tempat’ |
|
toowgi | toːwɡi | ‘god’; ‘Tuhan’ |
|
top | top | ‘spit, saliva’; ‘ludah’ |
|
topitopi | topitopi | ‘loincloth that is wound around the waist’; ‘cawat yang dililit pada pinggang’ |
|
toqar serere | tokar serere | ‘stitch in the side’; ‘encok’ |
|
toqoop | tokoːp | ‘short, low’; ‘pendek, rendah’ |
|
toqooptoqoop | tokoːptokoːp | ‘shallow (river)’; ‘dangkal (sungai)’ |
|
toroo | toroː | ‘stay awake, get up’; ‘terjaga, bangun tidur’ |
|
totoodom | totoːdom | ‘sit kneeing on one's legs’; ‘bertimpuh’ |
|
toumbe | touᵐbe | ‘arrive’; ‘tiba’ |
|
towarap | towarap | ‘father's sister's son’; ‘anak laki-laki saudara pria ayah, FZS’ |
|
towarap | towarap | ‘mother's brother's son’; ‘anak laki-laki saudara laki ibu, MBS’ |
|
towoo | towoː | ‘long’; ‘panjang’ |
|
towoo | towoː | ‘old’; ‘kuno’ |
|
towoor | towoːr | ‘unreachable’; ‘tak terjangkau’ |
|
traar | traːr | ‘branch, twig’; ‘cabang, ranting’ |
|
trere | trere | ‘smoke’; ‘asap’ |
|
treybye | trejbje | ‘send’; ‘mengirim’ |
|
triktrik | triktrik | ‘border’; ‘batas’ |
|
trooung | troːuŋ | ‘enter, descend’; ‘masuk, turun’ |
|
troowng | troːwŋ | ‘enter, descend’; ‘masuk, turun’ |
|
truu | truː | ‘plant’; ‘tanam’ |
|
(tu) kuruk | (tu) kuruk | ‘anus, rectum’; ‘dubur’ |
|
tukuruk | tukuruk | ‘bottom, bum’; ‘pantat’ |
|
tukuruk tooqar | tukuruk toːkar | ‘tailbone, coccyx’; ‘tulang tungging, tulang ekor, tulang pantat’ |
|
tukwook | tukʷoːk | ‘cough’; ‘batuk’ |
|
tukyaas | tukjaːs | ‘snap’; ‘putus’ |
|
tumbuher | tuᵐbuher | ‘female, woman’; ‘orang perempuan’ |
|
tumbuhor | tuᵐbuhor | ‘female, woman’; ‘orang perempuan’ |
|
tumbuwo | tuᵐbuwo | ‘wife’; ‘isteri’ |
|
tumtuumbis | tumtuːᵐbis | ‘back’; ‘punggung, belakang’ |
|
tumtuumbis tooqar isnembaq | tumtuːᵐbis toːkar isneᵐbak | ‘back bone, spine’; ‘tulang punggung, belakang, bagian belakang’ |
|
tunas | tunas | ‘arrow’; ‘anak panah’ |
|
tunas | tunas | ‘k.o. reed’; ‘gelagah’ |
|
tunggwon | tuᵑɡʷon | ‘crochet, knit’; ‘merajut, menjirat’ |
|
tuntuni | tuntuni | ‘original’; ‘asli’ |
|
tunu | tunu | ‘protrude’; ‘menjorok’ |
|
tununuu | tununuː | ‘cape, tip’; ‘tanjung, ujung’ |
|
tuudip | tuːdip | ‘lie face down’; ‘tiarap’ |
|
tuur | tuːr | ‘triton shell, conch’; ‘sangka yang ditiup, terompet dari bia triton’ |
|
tuwa | tuwa | ‘rights’; ‘hak’ |
|
tuwa noondok | tuwa noːⁿdok | ‘rich’; ‘kaya’ |
|
tuwao | tuwao | ‘there is, exist’; ‘ada’ |
|
tuwiryee | tuwirjeː | ‘lie, tell tie’; ‘berdusta’ |
|
tuwoong | tuwoːŋ | ‘shiny’; ‘tandas, berkilau’ |
|
tuwuurye | tuwuːrje | ‘deny’; ‘menyangkal’ |
|
twaak | twaːk | ‘broken’; ‘patah’ |
|
twedwe | twedwe | ‘vegetables’; ‘sayur, sayuran’ |
|
twee | tweː | ‘leaf’; ‘daun’ |
|
tweere | tweːre | ‘fallen leaf’; ‘daun gugur’ |
|
tyaqas taantan | tjakas taːntan | ‘provisions of food’; ‘bekal’ |
|
ubit | ubit | ‘planting seed’; ‘bibit tanaman, bijian padi yang ditabur’ |
|
uhurik | uhurik | ‘underneath house’; ‘kolong rumah’ |
|
upupuut | upupuːt | ‘adult’; ‘dewasa’ |
|
upuut | upuːt | ‘head’; ‘kepala’ |
|
urumbuk | uruᵐbuk | ‘belly button, navel’; ‘pusat, pusar’ |
|
urumbuk tare | uruᵐbuk tare | ‘umbilical cord’; ‘tali pusat’ |
|
utrii | utriː | ‘satisfied’; ‘puas’ |
|
uun | uːn | ‘egg’; ‘telur’ |
|
uun kdaa | uːn kdaː | ‘lay egg’; ‘bertelur’ |
|
uuni | uːni | ‘rudder’; ‘kemudi’ |
|
uuni keyet | uːni kejet | ‘steer’; ‘mengemudi’ |
|
uup | uːp | ‘brain’; ‘otak’ |
|
waabin | waːbin | ‘jar’; ‘tempayan’ |
|
waamen | waːmen | ‘malee fowl, jungle fowl’; ‘ayam hutan, maleo’ |
|
waanang | waːnaŋ | ‘dark’; ‘gelap’ |
|
waar | waːr | ‘stone, rock’; ‘batu’ |
|
waar ngkwareree | waːr ŋkʷarereː | ‘gravel’; ‘batu kerikil’ |
|
waayt | waːjt | ‘feel sick, tired’; ‘merasa sakit, capai’ |
|
wacaakop | watʃaːkop | ‘turtle, tortoise’; ‘kura-kura’ |
|
wahaneep | wahaneːp | ‘sit crosslegged’; ‘bersila’ |
|
waharaam | waharaːm | ‘centipede’; ‘lipan’ |
|
wahoop | wahoːp | ‘hard-working’; ‘rajin, giat’ |
|
wambaaum | waᵐbaːum | ‘cucumber’; ‘ketimun’ |
|
wambiye | waᵐbije | ‘cry’; ‘menangis’ |
|
wambiyet mi | waᵐbijet mi | ‘cry for’; ‘menangisi’ |
|
wambiyet woqo | waᵐbijet woko | ‘cry for’; ‘menangisi’ |
|
wame | wame | ‘bamboo’; ‘bambu’ |
|
wame mursowr | wame mursowr | ‘recite lines on the 3rd day after someone's death’; ‘memantra sebab musabab kematian dilakukan pada hari ke-3’ |
|
wame ntumm | wame ntumm | ‘bamboo shoot’; ‘rebung’ |
|
wamee | wameː | ‘fill’; ‘mengisi’ |
|
wameye qay | wameje kaj | ‘cook in bamboo’; ‘melemang, memasak dalam bambu’ |
|
wamoor | wamoːr | ‘hornbill’; ‘burung enggang, taon-taon’ |
|
wanaan | wanaːn | ‘marry, take a wife’; ‘kawin, berbini’ |
|
wandaa | waⁿdaː | ‘blue’; ‘biru’ |
|
wandaam | waⁿdaːm | ‘pandanus fruit that can be eaten’; ‘buah pandan yang dapat dimakan’ |
|
wandaraaha | waⁿdaraːha | ‘punish, judge’; ‘menghukum, menjarah’ |
|
wandiiwowo | waⁿdiːwowo | ‘nonsense’; ‘omong kosong’ |
|
wanduur | waⁿduːr | ‘bamboo caltrop’; ‘ranjau bambu’ |
|
wanengwaneng | waneŋwaneŋ | ‘smallpox’; ‘cacar’ |
|
wangg(i) yet | waᵑɡ(i) jet | ‘neck’; ‘leher’ |
|
wanggonggeyn | waᵑɡoᵑɡejn | ‘throat’; ‘tengkuk’ |
|
wangguun | waᵑɡuːn | ‘wasp, hornet’; ‘penyengat, tawon’ |
|
wangwaangis | waŋwaːŋis | ‘whistle’; ‘suling’ |
|
wangwang | waŋwaŋ | ‘gambier, Uncaria gambir’; ‘gambir’ |
|
waong | waoŋ | ‘meow’; ‘mengeong’ |
|
waqwaq | wakwak | ‘raise animals’; ‘pelihara bintang, berternak’ |
|
waqwaq | wakwak | ‘write, writing’; ‘tulis(an)’ |
|
waraa | waraː | ‘destroy, dismantle’; ‘membongkar, merobohkan’ |
|
wareeq | wareːk | ‘sell’; ‘menjual’ |
|
warepotpooda | warepotpoːda | ‘moss’; ‘lumut’ |
|
wareqeebye | warekeːbje | ‘discard’; ‘membuang’ |
|
wariik | wariːk | ‘bite’; ‘gigit’ |
|
wariik | wariːk | ‘closed’; ‘terkatup’ |
|
wariikwarik | wariːkʷarik | ‘corpse (of people)’; ‘mayat manusia’ |
|
wariit | wariːt | ‘feel sick, tired’; ‘merasa sakit, capai’ |
|
warik | warik | ‘tooth (of animal)’; ‘gigi hewan’ |
|
wasimbembe | wasiᵐbeᵐbe | ‘maize, corn’; ‘jagung’ |
|
wawa | wawa | ‘mango’; ‘mangga’ |
|
wawaar | wawaːr | ‘echidna’; ‘landak’ |
|
wayang | wajaŋ | ‘gentle’; ‘lembut’ |
|
wayawaye | wajawaje | ‘lullaby’; ‘nina bobo’ |
|
weehet | weːhet | ‘go!’; ‘pergilah’ |
|
weehi | weːhi | ‘go’; ‘pergi’ |
|
wees | weːs | ‘go’; ‘pergi’ |
|
weewas | weːwas | ‘axe’; ‘kampak’ |
|
wende kaabet | weⁿde kaːbet | ‘bring it here’; ‘bawalah ke mari’ |
|
wende kaap | weⁿde kaːp | ‘bring here’; ‘membawa datang’ |
|
wende paree | weⁿde pareː | ‘swear, curse’; ‘memaki’ |
|
wende weehet | weⁿde weːhet | ‘lead’; ‘menemani, mengantar’ |
|
wende wees | weⁿde weːs | ‘accompany’; ‘mengiringi, menyertai’ |
|
werenggusinggusi | wereᵑɡusiᵑɡusi | ‘moss’; ‘lumut’ |
|
wererei | wererei | ‘parrot, parakeet’; ‘burung nuri, parkit’ |
|
wererey | wererej | ‘parrot, parakeet’; ‘burung nuri, parkit’ |
|
werya | werja | ‘grass stalks’; ‘batang rumput-rumputan’ |
|
wes | wes | ‘walk, go with purpose’; ‘berjalan, pergi masih dalam tujuan’ |
|
weseriiri | weseriːri | ‘pawn’; ‘orang tergadai, berutang’ |
|
weseriri | weseriri | ‘debt’; ‘hutang’ |
|
weseriri nggweenet | weseriri ᵑɡʷeːnet | ‘demand payment’; ‘menagih’ |
|
weyaar | wejaːr | ‘bay’; ‘teluk’ |
|
wiida | wiːda | ‘big’; ‘besar’ |
|
windi | wiⁿdi | ‘day’; ‘hari’ |
|
windi | wiⁿdi | ‘fort’; ‘benteng’ |
|
winyaat | wiɲaːt | ‘husband's sister’; ‘saudara perempuan suami, HZ’ |
|
winyaat | wiɲaːt | ‘husband's younger sister's husband’; ‘suami saudara perempuan termuda suami, HZyH’ |
|
winyaat | wiɲaːt | ‘older brother of wife, brother-in-law’; ‘kakak laki-laki istri, WB’ |
|
wiryanggraak | wirjaᵑɡraːk | ‘four’; ‘empat’ |
|
w(i)yaari | w(i)jaːri | ‘tendril, vine’; ‘sulur, tanaman rambat’ |
|
(wiyaari) nggweek | (wijaːri) ᵑɡʷeːk | ‘make rope, twist rope’; ‘memintal tali’ |
|
wiyari | wijari | ‘rope game, k. o. rope’; ‘permainan tali, tali utuh dan besar’ |
|
wiyari sisida | wijari sisida | ‘rope for playing’; ‘tali untuk bermain’ |
|
wiyek | wijek | ‘blood’; ‘darah’ |
|
wiyeyeedet | wijejeːdet | ‘call’; ‘memanggil’ |
|
wiyeyeet | wijejeːt | ‘call’; ‘panggilah’ |
|
wodoow | wodoːw | ‘relatives of siblings’; ‘sanak saudara’ |
|
wohow | wohow | ‘blown’; ‘dihembuskan’ |
|
wonda | woⁿda | ‘pair’; ‘pasangan’ |
|
wonda sigit muob | woⁿda siɡit muob | ‘marry’; ‘mengawinkan’ |
|
wong | woŋ | ‘move’; ‘bergerak’ |
|
woo | woː | ‘bucket’; ‘timba’ |
|
woo qas | woː kas | ‘spoon’; ‘sendok’ |
|
wook | woːk | ‘dig’; ‘menggali’ |
|
wooqap | woːkap | ‘liver’; ‘hati’ |
|
wooqo | woːko | ‘to there’; ‘ke sana’ |
|
woouk | woːuk | ‘catch’; ‘tangguk’ |
|
woowk | woːwk | ‘catch’; ‘tangguk’ |
|
woqo | woko | ‘towards, at, to’; ‘terhadap, kepada’ |
|
wotwooda | wotwoːda | ‘release, loose’; ‘lepas, longgar’ |
|
wotwoot | wotwoːt | ‘room’; ‘kamar’ |
|
wouk | wouk | ‘draw (water)’; ‘menimba, menciduk’ |
|
wre | wre | ‘black palm’; ‘gagar, nibung’ |
|
wriik | wriːk | ‘two’; ‘dua’ |
|
wuong | wuoŋ | ‘sky’; ‘langit’ |
|
wuong nggruung | wuoŋ ᵑɡruːŋ | ‘thunder’; ‘guruh’ |
|
wuor tare | wuor tare | ‘tail’; ‘ekor’ |
|
wurya kreeng | wurja kreːŋ | ‘climb tree’; ‘memanjat pohon’ |
|
wuryaa | wurjaː | ‘tree’; ‘pohon’ |
|
wuryook | wurjoːk | ‘shark’; ‘ikan hiu’ |
|
yaana | jaːna | ‘bracelet’; ‘gelang tangan’ |
|
yaapet | jaːpet | ‘paddle’; ‘dayung’ |
|
yaapet yeedet | jaːpet jeːdet | ‘paddle’; ‘mendayung’ |
|
yaaqa | jaːka | ‘walk, go with purpose’; ‘berjalan, pergi masih dalam tujuan’ |
|
yabaang | jabaːŋ | ‘hard’; ‘keras’ |
|
yabaar | jabaːr | ‘path, way’; ‘jalan’ |
|
yabaar key | jabaːr kej | ‘make path’; ‘membuat jalan’ |
|
yambaar | jaᵐbaːr | ‘dog’; ‘anjing’ |
|
yambaar pkwyeen | jaᵐbaːr pkʷjeːn | ‘bark in a particular location’; ‘menyalak di tempat’ |
|
yambaaroo | jaᵐbaːroː | ‘bark while chasing’; ‘menyalak sambil mengejar’ |
|
yambaarpe | jaᵐbaːrpe | ‘hunt with dogs’; ‘berburu dengan membawa anjing’ |
|
yambiiyoyo | jaᵐbiːjojo | ‘live coals’; ‘bara api’ |
|
yambiyet | jaᵐbijet | ‘worship’; ‘pujian’ |
|
yambuur | jaᵐbuːr | ‘fire’; ‘api’ |
|
yambuur kosoum | jaᵐbuːr kosoum | ‘extinguish a fire’; ‘memadam api, memadam’ |
|
yambuur mbe | jaᵐbuːr ᵐbe | ‘light a fire’; ‘memasang api, menyalakan’ |
|
yambuur puhuwo | jaᵐbuːr puhuwo | ‘blow on fire’; ‘meniup api’ |
|
yambuur tinggiye | jaᵐbuːr tiᵑɡije | ‘firewood’; ‘kayu api’ |
|
yambuurik | jaᵐbuːrik | ‘kitchen, fireplace, hearth’; ‘dapur, tungku’ |
|
yambuuyoyo | jaᵐbuːjojo | ‘live coals’; ‘bara api’ |
|
yanggraaeng | jaᵑɡraːeŋ | ‘new’; ‘baru’ |
|
yanook | janoːk | ‘honey’; ‘madu’ |
|
yaraa | jaraː | ‘canoe’; ‘perahu’ |
|
yaraa kow | jaraː kow | ‘make canoe’; ‘membuat perahu’ |
|
(yaraa) ndusnduha | (jaraː) ⁿdusⁿduha | ‘pier, moorage, anchorage’; ‘pangkalan (perahu)’ |
|
yaraat | jaraːt | ‘to here, hither’; ‘ke sana’ |
|
yaree | jareː | ‘canoe’; ‘perahu’ |
|
yareeqas | jareːkas | ‘paddle’; ‘pengayuh’ |
|
yareeqet | jareːket | ‘paddle’; ‘mengayuh’ |
|
yawaan | jawaːn | ‘coarse’; ‘kasar’ |
|
yayee | jajeː | ‘fat, oil’; ‘gemuk, minyak’ |
|
yayiir | jajiːr | ‘fat’; ‘gemuk, tambun’ |
|
yeemba | jeːᵐba | ‘wave’; ‘ombak’ |
|
yeerong | jeːroŋ | ‘light (weight)’; ‘ringan’ |
|
yoo | joː | ‘confess’; ‘mengaku’ |
|
yoomeyt | joːmejt | ‘agree’; ‘menyetujui’ |
|
yoos | joːs | ‘long, long time’; ‘panjang, lama waktu’ |
|
yooyit | joːjit | ‘agree’; ‘menyetujui’ |
|
-yoqoo | -jokoː | ‘future tense-aspect’; ‘aspek hendak’ |
|
yos | jos | ‘deep’; ‘dalam’ |
|
yosyohaani | josjohaːni | ‘deep (river)’; ‘dalam (sungai)’ |
|
youn | joun | ‘dry land’; ‘daratan’ |
|
yown | jown | ‘dry land’; ‘daratan’ |
|
yown wiinda | jown wiːⁿda | ‘wide, broad’; ‘luas, lebar’ |
|
yuwaq | juwak | ‘mantra, verse’; ‘mantra’ |
|
yuworop | juworop | ‘moray eel’; ‘morea’ |