Flassy et al. (1987): Mbaham
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| aahi | aːhi | ‘uncle, mother's brother’; ‘paman, MB’ | |
| aaku | aːku | ‘aunt, father's sister’; ‘bibi, FZ, tante’ | |
| aam | aːm | ‘husband's younger brother's wife’; ‘istri saudara laki-laki termuda suami, HByW’ | |
| aam | aːm | ‘older sibling’; ‘kakak laki-laki, kakak perempuan’ | |
| aano | aːno | ‘wife's older sister, sister-in-law’; ‘saudara perempuan tertua istri, WZo, ipar perempuan’ | |
| aaqrou | aːkrou | ‘angry’; ‘marah’ | |
| aaqrow | aːkrow | ‘angry’; ‘marah’ | |
| aat | aːt | ‘air, breath’; ‘udara, napas’ | |
| aat noowma | aːt noːwma | ‘love’; ‘mencintai, mengasihi’ | |
| aat wohow | aːt wohow | ‘breathe’; ‘bernapas’ | |
| aatpaadin | aːtpaːdin | ‘chest’; ‘dada’ | |
| aatpkwahu | aːtpkʷahu | ‘lung’; ‘paru-paru’ | |
| aatsigye | aːtsiɡje | ‘suck’; ‘menghirup’ | |
| adooq | adoːk | ‘medicine’; ‘obat’ | |
| adoq | adok | ‘wood’; ‘kayu’ | |
| adoq paak | adok paːk | ‘tree bark’; ‘kulit pohon’ | |
| (adoq) toos | (adok) toːs | ‘cut down (tree)’; ‘menebang (pohon)’ | |
| adoq wooqap | adok woːkap | ‘heartwood’; ‘hati kayu’ | |
| adoq wuryaa | adok wurjaː | ‘tree’; ‘pohon’ | |
| ahi (cocodo) | ahi (tʃotʃodo) | ‘live, alive’; ‘hidup’ | |
| ahir | ahir | ‘get up’; ‘bangun’ | |
| ahiryeet | ahirjeːt | ‘stay awake, get up’; ‘terjaga, bangun tidur’ | |
| ahiryet | ahirjet | ‘get up’; ‘bangunlah’ | |
| ambaa | aᵐbaː | ‘dry land’; ‘darat’ | |
| andeera | aⁿdeːra | ‘rise (to a sitting position)’; ‘bangkit sendiri (dari posisi duduk)’ | |
| anduu | aⁿduː | ‘I, me, 1SG’; ‘saya’ | |
| anggaara | aᵑɡaːra | ‘basket’; ‘keranjang’ | |
| apo qas | apo kas | ‘large spoon, ladle’; ‘entong, sendok besar’ | |
| aqoru | akoru | ‘bad, angry’; ‘jahat, marah’ | |
| aqoruaqoru | akoruakoru | ‘enemy’; ‘musuh’ | |
| aroo | aroː | ‘receive, take’; ‘menerima, mengambil’ | |
| aroo wees | aroː weːs | ‘go and take’; ‘pergi mengambil’ | |
| at sigye | at siɡje | ‘breathe’; ‘bernapas’ | |
| ataap | ataːp | ‘small bag, container for tobacco’; ‘noken kecil, tempat tembakau’ | |
| atrii | atriː | ‘tame, domestic’; ‘jinak’ | |
| awendiik | aweⁿdiːk | ‘three’; ‘tiga’ | |
| awuo | awuo | ‘breathe’; ‘bernapas’ | |
| awuo | awuo | ‘sigh, moan’; ‘berkeluh kesah, mengeluh’ | |
| awuryee | awurjeː | ‘go down (a ladder to place on ground)’; ‘turun (tangga, ke tempat semula)’ | |
| aytmonteyt | ajtmontejt | ‘under (a house, roof)’; ‘di bawah (rumah, atap)’ | |
| banaabana | banaːbana | ‘butterfly (large type)’; ‘kupu-kupu (jenis besar)’ | |
| bawn | bawn | ‘coffin’; ‘peti mati, peti mayat’ | |
| bwrow | bwrow | ‘fly’; ‘terbang’ | |
| caam | tʃaːm | ‘garden’; ‘huma, ladang, kebun’ | |
| caam tutruubro | tʃaːm tutruːbro | ‘work the land’; ‘mengerjakan tanah’ | |
| cam | tʃam | ‘garden’; ‘kebun’ | |
| carii | tʃariː | ‘rain’; ‘hujan’ | |
| caroqcaaroq | tʃaroktʃaːrok | ‘quail’; ‘burung puyuh’ | |
| cedaaut | tʃedaːut | ‘old’; ‘tua, renta’ | |
| cedaawt | tʃedaːwt | ‘old’; ‘tua, renta’ | |
| cedare | tʃedare | ‘steal’; ‘mencuri’ | |
| cet | tʃet | ‘faeces, shit’; ‘tahi, tinja’ | |
| cet | tʃet | ‘useless stuff’; ‘barang tak berguna’ | |
| cet neninggye | tʃet neniᵑɡje | ‘adultery’; ‘berzinah’ | |
| cet prespres | tʃet prespres | ‘diarrhea’; ‘menceret’ | |
| cet puk | tʃet puk | ‘fart’; ‘kentut’ | |
| cet puke | tʃet puke | ‘fart’; ‘berkentut’ | |
| cet pukerhem | tʃet pukerhem | ‘did you fart?’; ‘apakah kentut?’ | |
| cet yook | tʃet joːk | ‘defecate’; ‘berak’ | |
| cetmbur | tʃetᵐbur | ‘enthusiastic, strength’; ‘semangat, kekuatan’ | |
| cetmbuurmbur | tʃetᵐbuːrᵐbur | ‘brave’; ‘gagah perkasa, berani’ | |
| cetmbuurningge | tʃetᵐbuːrniᵑɡe | ‘soft, weak’; ‘lemah’ | |
| cetngraak | tʃetŋraːk | ‘skinny, emaciated’; ‘kurus’ | |
| cidawdawt | tʃidawdawt | ‘decrepit, too old to work any longer’; ‘tua renta (ekspresi idiomatik)’ | |
| cikaabus | tʃikaːbus | ‘spit, saliva’; ‘ludah’ | |
| ciwawt | tʃiwawt | ‘old’; ‘tua’ | |
| cocodo | tʃotʃodo | ‘clear’; ‘nyata, fana’ | |
| coon praam | tʃoːn praːm | ‘sole of foot’; ‘telapak kaki’ | |
| cuon | tʃuon | ‘thigh’; ‘paha’ | |
| damar | damar | ‘white resin’; ‘damar putih, kopal’ | |
| dulan | dulan | ‘durian’; ‘durian’ | |
| dulan siina | dulan siːna | ‘soursop’; ‘sirsak’ | |
| eenja | eːⁿdʒa | ‘father’; ‘ayah’ | |
| eenja | eːⁿdʒa | ‘husband's older brother’; ‘saudara laki-laki tertua suami, HBo’ | |
| eenja | eːⁿdʒa | ‘husband's younger brother’; ‘saudara laki-laki termuda suami, HBy’ | |
| eenja | eːⁿdʒa | ‘older brother of husband’; ‘kakak laki-laki suami, DH’ | |
| eenja pkwahaama | eːⁿdʒa pkʷahaːma | ‘uncle, father's older brother’; ‘paman, FBo, bapak tua’ | |
| eenja timenbaa | eːⁿdʒa timenbaː | ‘father on high’; ‘bapak di atas ketinggian’ | |
| etacoor | etatʃoːr | ‘nervous’; ‘gugup’ | |
| etar | etar | ‘nation, tribe’; ‘suku bangsa’ | |
| homoori | homoːri | ‘leprosy’; ‘kusta, lepra’ | |
| ibiyek | ibijek | ‘ripe (of fruit)’; ‘masak (buah-buahan)’ | |
| ibyek | ibjek | ‘ripe’; ‘masak, matang’ | |
| iin | iːn | ‘think’; ‘berpikir’ | |
| iinde | iːⁿde | ‘think, consider’; ‘mempertimbangkan, pikir-pikir’ | |
| iip | iːp | ‘bile, gall’; ‘empedu’ | |
| ikandak | ikaⁿdak | ‘frog’; ‘katak’ | |
| im(i)yaak | im(i)jaːk | ‘house’; ‘rumah’ | |
| imiyaak kadaa | imijaːk kadaː | ‘make house’; ‘membuat rumah’ | |
| imiyaaq wiida | imijaːk wiːda | ‘temple’; ‘kuil’ | |
| imyaak kaaman | imjaːk kaːman | ‘terrace’; ‘tiris, teras’ | |
| (imyaak) kadaa | (imjaːk) kadaː | ‘build a house’; ‘membangun rumah’ | |
| (imyaak) pkwaruuk | (imjaːk) pkʷaruːk | ‘hut’; ‘pondok’ | |
| imyaak qen kreeng | imjaːk ken kreːŋ | ‘climb into house (general)’; ‘naik ke rumah (umum)’ | |
| imyaak qen kreng- | imjaːk ken kreŋ- | ‘climb into house (many)’; ‘naik ke rumah (banyak)’ | |
| imyaak rereewa | imjaːk rereːwa | ‘triangle at top of roof’; ‘mata segi tiga atap rumah’ | |
| imyaak tumtuumbis | imjaːk tumtuːᵐbis | ‘ridge pole’; ‘bubungan’ | |
| induup | iⁿduːp | ‘needle’; ‘jarum’ | |
| inin tikinyeep | inin tikiɲeːp | ‘generous, kind’; ‘murah hati, baik hati’ | |
| inyaamo | iɲaːmo | ‘this is it’; ‘ini dia’ | |
| iryaak | irjaːk | ‘sago porridge’; ‘bubur sagu, papeda’ | |
| isnembaak | isneᵐbaːk | ‘last’; ‘terakhir’ | |
| isnembaak tuuni | isneᵐbaːk tuːni | ‘last time’; ‘terakhir kali’ | |
| itaabye | itaːbje | ‘kill’; ‘membunuh’ | |
| jaen | dʒaen | ‘ring’; ‘cincin’ | |
| jayn | dʒajn | ‘ring’; ‘cincin’ | |
| jooun | dʒoːun | ‘flat’; ‘rata’ | |
| joown | dʒoːwn | ‘flat’; ‘rata’ | |
| kaabe yaanjit | kaːbe jaːⁿdʒit | ‘come’; ‘datang ke mari, akan datang’ | |
| kaabet | kaːbet | ‘come!’; ‘datanglah’ | |
| kaabriye | kaːbrije | ‘blunt’; ‘tumpul’ | |
| kaamen | kaːmen | ‘wing’; ‘sayap’ | |
| kaap | kaːp | ‘come, arrive’; ‘datang’ | |
| kaaprit | kaːprit | ‘arrive’; ‘tiba’ | |
| kaar | kaːr | ‘vagina’; ‘puki, vagina’ | |
| kaatek paak | kaːtek paːk | ‘oyster shell’; ‘kulit tiram’ | |
| kaay | kaːj | ‘shoot’; ‘menembak’ | |
| kaays | kaːjs | ‘bullet’; ‘peluru’ | |
| kabaahi | kabaːhi | ‘sneeze’; ‘bersin’ | |
| kabaar kndaa | kabaːr kⁿdaː | ‘sago cluster’; ‘rumpun sagu’ | |
| kabaar nggoutnggout | kabaːr ᵑɡoutᵑɡout | ‘baked sago, sago packaged’; ‘sagu bakar, sagu bungkus’ | |
| kabaar (pkwye) | kabaːr (pkʷje) | ‘sago, sago flour’; ‘sagu (bola), tepung sagu’ | |
| kabaar (wurya) | kabaːr (wurja) | ‘sago (tree)’; ‘(pohon) sagu’ | |
| kabaara | kabaːra | ‘roof of sago leaves’; ‘atap daun sagu’ | |
| kabaas | kabaːs | ‘moon’; ‘bulan’ | |
| kabaas kreeng | kabaːs kreːŋ | ‘moonrise’; ‘bulan terbit’ | |
| kabaas pkwye oqono | kabaːs pkʷje okono | ‘one month’; ‘satu bulan’ | |
| kabaas suuhu | kabaːs suːhu | ‘full moon’; ‘purnama, terang bulan’ | |
| kabaas troowng | kabaːs troːwŋ | ‘moon set’; ‘bulan terbenam’ | |
| kabaas waanang | kabaːs waːnaŋ | ‘lunar eclipse’; ‘gerhana bulan’ | |
| kabwor | kabwor | ‘lime’; ‘kapur’ | |
| kabyer | kabjer | ‘dibble stick’; ‘tugal’ | |
| kabyer pkwaak | kabjer pkʷaːk | ‘make hole’; ‘membuat lubang’ | |
| k(a)daa | k(a)daː | ‘make, do’; ‘membuat’ | |
| kadaa | kadaː | ‘give birth (of animal)’; ‘melahirkan (hewan)’ | |
| kadi | kadi | ‘taro’; ‘keladi, talas’ | |
| kaeem kowangkwom | kaeːm kowaŋkʷom | ‘death ceremony’; ‘upcara kematian’ | |
| kahanggyee | kahaᵑɡjeː | ‘flu, cold’; ‘sakit selesma, pilek, flu’ | |
| kahenggye | kaheᵑɡje | ‘cough mockingly’; ‘batuk mengejek’ | |
| kais | kais | ‘grain, seed’; ‘biji’ | |
| kais | kais | ‘turn, spin’; ‘berputar’ | |
| kakaaran | kakaːran | ‘bamboo flooring’; ‘lantai bambu’ | |
| kakaroo | kakaroː | ‘stingy, greedy’; ‘pelit, kikir’ | |
| kakawoo | kakawoː | ‘fern’; ‘pakis’ | |
| kakomaa | kakomaː | ‘deflated’; ‘kempes’ | |
| kaliliban | kaliliban | ‘mat’; ‘tikar’ | |
| kamaandi | kamaːⁿdi | ‘breadfruit’; ‘sukun’ | |
| kambiir | kaᵐbiːr | ‘war’; ‘perang’ | |
| kambiir key | kaᵐbiːr kej | ‘wage war’; ‘berperang’ | |
| kambiir nandeera | kaᵐbiːr naⁿdeːra | ‘wage war’; ‘berperang’ | |
| kambiir windi | kaᵐbiːr wiⁿdi | ‘defensive place’; ‘tempat bertahan’ | |
| kambooqa | kaᵐboːka | ‘pandanus (whose leaves can be woven)’; ‘pandan (daunnya untuk anyaman)’ | |
| kamboor | kaᵐboːr | ‘grassland’; ‘padang rumput’ | |
| kambwooqa | kaᵐbwoːka | ‘pandanus (whose leaves can be woven)’; ‘pandan (daunnya untuk anyaman)’ | |
| kameen | kameːn | ‘hand, arm’; ‘tangan’ | |
| kameen ketrii | kameːn ketriː | ‘fist’; ‘genggam(an)’ | |
| kameen kuwor | kameːn kuwor | ‘finger’; ‘jari tangan’ | |
| kameen kuwor cetareremi | kameːn kuwor tʃetareremi | ‘middle finger’; ‘jari tengah’ | |
| kameen kuwor kreek | kameːn kuwor kreːk | ‘little finger’; ‘kelingking’ | |
| kameen kuwor pkweyaaw | kameːn kuwor pkʷejaːw | ‘thumb’; ‘ibu jari’ | |
| kameen kuwor samaraak | kameːn kuwor samaraːk | ‘ring finger’; ‘jari manis’ | |
| kameen kuwor tuwak | kameːn kuwor tuwak | ‘pointing finger, index finger’; ‘telunjuk’ | |
| kameen mbun | kameːn ᵐbun | ‘measurement from elbow to fingertips’; ‘hasta’ | |
| kameen nggwaringgwari | kameːn ᵑɡʷariᵑɡʷari | ‘wrist’; ‘pergelangan tangan’ | |
| kameen paak | kameːn paːk | ‘nail (of hand)’; ‘kuku’ | |
| kameen praam | kameːn praːm | ‘palm of hand’; ‘tapak tangan’ | |
| kameen taredare | kameːn taredare | ‘main finger’; ‘raja tangan’ | |
| kameen tunggwon | kameːn tuᵑɡʷon | ‘elbow’; ‘siku’ | |
| kameen waqwaq | kameːn wakwak | ‘main finger’; ‘raja tangan’ | |
| kameen wareswayn | kameːn wareswajn | ‘upper arm’; ‘pangkal lengan’ | |
| kamen kreeng | kamen kreːŋ | ‘win (war)’; ‘menang (perang)’ | |
| kamiini | kamiːni | ‘sun’; ‘matahari’ | |
| kamiini kreeng | kamiːni kreːŋ | ‘sunrise’; ‘matahari terbit’ | |
| kamiini troowng | kamiːni troːwŋ | ‘sunset’; ‘matahari terbenam’ | |
| kamiini waanang | kamiːni waːnaŋ | ‘solar eclipse’; ‘gerhana matahari’ | |
| kamkamar | kamkamar | ‘yawn’; ‘menguap’ | |
| kanaaningge | kanaːniᵑɡe | ‘loss’; ‘rugi’ | |
| kanggaap | kaᵑɡaːp | ‘sharp’; ‘tajam’ | |
| kanggoori | kaᵑɡoːri | ‘young, unripe’; ‘muda, mentah (buah)’ | |
| kanien | kanien | ‘find and look, gain’; ‘menemukan setelah mencari, memperoleh’ | |
| kaniyen | kanijen | ‘luck, profit’; ‘untung, laba’ | |
| kanjoom | kaⁿdʒoːm | ‘penis’; ‘batang pelir, penis’ | |
| kanjoom kays | kaⁿdʒoːm kajs | ‘testicle’; ‘buah pelir’ | |
| kanjoq kaseeli | kaⁿdʒok kaseːli | ‘white heron’; ‘bangau putih (burung musiman dari Selat Sele)’ | |
| kanjoqa | kaⁿdʒoka | ‘heron (general)’; ‘bangau (pada umumnya)’ | |
| kanumbar | kanuᵐbar | ‘pot, pan’; ‘belanga, guci’ | |
| kanumbar kay | kanuᵐbar kaj | ‘fire a pot, make a pot’; ‘membakar belanga, membuat belanga’ | |
| kanumbar syoor | kanuᵐbar sjoːr | ‘clay pot’; ‘belanga tanah’ | |
| kareem | kareːm | ‘shoulder’; ‘bahu’ | |
| kareem tooqar | kareːm toːkar | ‘shoulder blade’; ‘tulang belikat’ | |
| kareemen praak | kareːmen praːk | ‘carry on shoulder’; ‘membawa pada bahu, memikul’ | |
| karewot | karewot | ‘k.o. tuber (large, hairy corm)’; ‘kumbeli (besar dan berhulu )’ | |
| karooq | karoːk | ‘carry under arm’; ‘mengepit’ | |
| kata | kata | ‘quiver, holder for arrows’; ‘tempat anak panah’ | |
| katababo | katababo | ‘pound bark cloth’; ‘memukul kulit kayu’ | |
| katambriik | kataᵐbriːk | ‘turn over’; ‘mengembalikan’ | |
| kataraak | kataraːk | ‘hard’; ‘keras, kokoh’ | |
| katawaawi | katawaːwi | ‘head band’; ‘ikat kepala (umum)’ | |
| katoor | katoːr | ‘shell (generic)’; ‘kerang (pada umumnya)’ | |
| katwaksin | katwaksin | ‘tongs’; ‘sepit, tang’ | |
| kawenaa | kawenaː | ‘watch over’; ‘menjaga, mengawal’ | |
| kay | kaj | ‘make’; ‘membuat’ | |
| kayaam | kajaːm | ‘slave’; ‘budak’ | |
| kayeem | kajeːm | ‘betel nut’; ‘pinang’ | |
| kayemiis | kajemiːs | ‘heart’; ‘jantung’ | |
| kayey | kajej | ‘betel vine’; ‘sirih’ | |
| kayn | kajn | ‘hole’; ‘lobang’ | |
| kayoor | kajoːr | ‘torch’; ‘suluh’ | |
| kays | kajs | ‘grain, seed’; ‘biji’ | |
| kays | kajs | ‘turn, spin’; ‘berputar’ | |
| kays tigyet | kajs tiɡjet | ‘round’; ‘bundar’ | |
| kdaa | kdaː | ‘born (of animal)’; ‘hewan lahir’ | |
| kebeit | kebeit | ‘crow’; ‘burung gagak’ | |
| kebeyt | kebejt | ‘crow’; ‘burung gagak’ | |
| keburye | keburje | ‘support’; ‘mendukung’ | |
| kedi | kedi | ‘taro’; ‘keladi, talas’ | |
| keehik | keːhik | ‘old’; ‘tua (dalam arti sebenarnya)’ | |
| keeren | keːren | ‘turtle, tortoise’; ‘penyu’ | |
| kehenggyer | keheᵑɡjer | ‘snot’; ‘ingus’ | |
| kemeyaa | kemejaː | ‘little, small’; ‘kecil’ | |
| kemeyaakameya | kemejaːkameja | ‘small’; ‘kecil’ | |
| kemkeembu | kemkeːᵐbu | ‘k.o. guava (large, red)’; ‘jambu jenis besar (berwarna merah)’ | |
| kendee | keⁿdeː | ‘know’; ‘tahu’ | |
| kendeeqende | keⁿdeːkeⁿde | ‘capable, able’; ‘pandai’ | |
| kendendeeninggye | keⁿdeⁿdeːniᵑɡje | ‘stupid’; ‘bodoh’ | |
| keskeehik | keskeːhik | ‘decrepit, too old to work any longer (of woman)’; ‘tua renta (ekspresi idiomatik- untuk perempuan)’ | |
| ketrii | ketriː | ‘hold’; ‘menahan, memegang’ | |
| key | kej | ‘make, do’; ‘membuat’ | |
| key kameen | kej kameːn | ‘accompany’; ‘menuntun’ | |
| key pook | kej poːk | ‘smash’; ‘memecahkan’ | |
| key tukyaas | kej tukjaːs | ‘snap’; ‘memutuskan’ | |
| key twaak | kej twaːk | ‘break’; ‘mematahkan’ | |
| keye koroos | keje koroːs | ‘bargain’; ‘menawar’ | |
| keye paqooq | keje pakoːk | ‘do bad’; ‘berbuat salah’ | |
| keye pkwuos | keje pkʷuos | ‘do well’; ‘berbuat bagus’ | |
| keyet | kejet | ‘work’; ‘bekerja’ | |
| keynembuk | kejneᵐbuk | ‘door’; ‘pintu’ | |
| keynembuk kemeya | kejneᵐbuk kemeja | ‘window’; ‘jendela’ | |
| kigiis | kiɡiːs | ‘pregnant (of animal)’; ‘hewan hamil’ | |
| kiis | kiːs | ‘k.o. guava’; ‘jambu mete’ | |
| kikiibon | kikiːbon | ‘mosquito’; ‘nyamuk’ | |
| kikinyeep | kikiɲeːp | ‘beautiful, good’; ‘elok, indah, cantik’ | |
| kimbyaa | kiᵐbjaː | ‘bow’; ‘haluan’ | |
| kinembuuk kroodet | kineᵐbuːk kroːdet | ‘close the door’; ‘tutuplah pintu’ | |
| kinggyet | kiᵑɡjet | ‘fur, animal hair’; ‘bulu burung’ | |
| kinis | kinis | ‘tear’; ‘air mata’ | |
| kinjaan | kiⁿdʒaːn | ‘human, person’; ‘orang, manusia’ | |
| kinjaan awendiik | kiⁿdʒaːn aweⁿdiːk | ‘sixty’; ‘enam puluh’ | |
| kinjaan awendiik pkwraa | kiⁿdʒaːn aweⁿdiːk pkʷraː | ‘seventy’; ‘tujuh puluh’ | |
| kinjaan cidawt | kiⁿdʒaːn tʃidawt | ‘old man’; ‘lelaki tua’ | |
| kinjaan keehik | kiⁿdʒaːn keːhik | ‘old woman’; ‘perempuan tua’ | |
| kinjaan kiwariik | kiⁿdʒaːn kiwariːk | ‘corpse (of someone)’; ‘mayat seseorang’ | |
| kinjaan kmaantuwa | kiⁿdʒaːn kmaːntuwa | ‘rich man’; ‘orang kaya’ | |
| kinjaan kumkum | kiⁿdʒaːn kumkum | ‘place of ancestors’; ‘tempat arwah’ | |
| kinjaan kumuung-tengteng | kiⁿdʒaːn kumuːŋ-teŋteŋ | ‘metal worker, smith’; ‘pandai besi’ | |
| kinjaan oqono | kiⁿdʒaːn okono | ‘twenty’; ‘dua puluh’ | |
| kinjaan oqono pkwraa | kiⁿdʒaːn okono pkʷraː | ‘thirty’; ‘tiga puluh’ | |
| kinjaan oqono-oqono | kiⁿdʒaːn okono-okono | ‘twenty one’; ‘dua puluh satu’ | |
| kinjaan sirjet | kiⁿdʒaːn sirdʒet | ‘nation, tribe’; ‘suku bangsa’ | |
| kinjaan upupuut | kiⁿdʒaːn upupuːt | ‘elders’; ‘orang tua-tua’ | |
| kinjaan wambuom | kiⁿdʒaːn waᵐbuom | ‘that which is aged’; ‘yang dituakan’ | |
| kinjaan wiryanggraak | kiⁿdʒaːn wirjaᵑɡraːk | ‘eighty’; ‘delapan puluh’ | |
| kinjaan wiryanggraak pkwraa | kiⁿdʒaːn wirjaᵑɡraːk pkʷraː | ‘ninety’; ‘sembilan puluh’ | |
| kinjaan wriik | kiⁿdʒaːn wriːk | ‘forty’; ‘empat puluh’ | |
| kinjaan wriik pkwraa | kiⁿdʒaːn wriːk pkʷraː | ‘fifty’; ‘lima puluh’ | |
| kinjaan yuwaq | kiⁿdʒaːn juwak | ‘medicine man’; ‘dukun, orang’ | |
| kiryaa | kirjaː | ‘air’; ‘udara’ | |
| kiskis | kiskis | ‘star’; ‘bintang’ | |
| kiyaam | kijaːm | ‘prisoner of war, slave’; ‘tawanan perang, budak’ | |
| k(i)yep | k(i)jep | ‘eye’; ‘mata’ | |
| kiyep naasnas | kijep naːsnas | ‘blurry eyes’; ‘mata kabur’ | |
| kiyep ndura | kijep ⁿdura | ‘sleepy’; ‘mengantuk’ | |
| kiyep nggwayong-gwayong | kijep ᵑɡʷajoŋ-ɡwajoŋ | ‘cross-eyed’; ‘juling’ | |
| kiyep paak | kijep paːk | ‘eyelid’; ‘kelopak mata’ | |
| kiyep pkwaanggis | kijep pkʷaːᵑɡis | ‘forehead, brow’; ‘kening mata’ | |
| kiyep suminye | kijep sumiɲe | ‘shut eyes’; ‘memejamkan mata’ | |
| kiyep sumsuum | kijep sumsuːm | ‘blind’; ‘buta’ | |
| kiyep twe | kijep twe | ‘eyebrow’; ‘bulu mata’ | |
| kiyep wariik | kijep wariːk | ‘dead (of people)’; ‘manusia mati’ | |
| kmaantuwa | kmaːntuwa | ‘rich’; ‘kaya’ | |
| kmayt | kmajt | ‘child of brother, child of sister’; ‘anak saudara laki-laki, anak saudara perempuan, ZC, BC’ | |
| kmbaat | kᵐbaːt | ‘wound’; ‘luka’ | |
| kmeeng | kmeːŋ | ‘sweet’; ‘manis’ | |
| kmeya | kmeja | ‘small’; ‘kecil’ | |
| kmeyt | kmejt | ‘child of brother, child of sister’; ‘anak saudara laki-laki, anak saudara perempuan, ZC, BC’ | |
| kmeyt | kmejt | ‘small’; ‘kecil’ | |
| kmiir | kmiːr | ‘face’; ‘wajah’ | |
| kmiir twe | kmiːr twe | ‘?’; ‘topeng’ | |
| kmuung sambeeq | kmuːŋ saᵐbeːk | ‘forge iron’; ‘menempa besi’ | |
| knaa | knaː | ‘see’; ‘melihat’ | |
| knaakuos | knaːkuos | ‘capable, able’; ‘merasa sanggup’ | |
| kndaa nentre | kⁿdaː nentre | ‘carry on head’; ‘menjunjung’ | |
| kndaa nggreknggrek | kⁿdaː ᵑɡrekᵑɡrek | ‘large cloth’; ‘kain lebar dan besar’ | |
| kndaa nggresnggres | kⁿdaː ᵑɡresᵑɡres | ‘thin’; ‘tipis’ | |
| kndaa tooqar | kⁿdaː toːkar | ‘skull’; ‘batok, tempurung’ | |
| (kndaa) tuwoong | (kⁿdaː) tuwoːŋ | ‘bald’; ‘botak’ | |
| kndaa twe | kⁿdaː twe | ‘head hair’; ‘rambut kepala’ | |
| kndaa (wame) | kⁿdaː (wame) | ‘head’; ‘kepala’ | |
| kndaa weyoos | kⁿdaː wejoːs | ‘tall (mountain)’; ‘tinggi (gunung)’ | |
| kndee | kⁿdeː | ‘know’; ‘tahu, mengenal’ | |
| knoom | knoːm | ‘quiet’; ‘diam’ | |
| kobooung | koboːuŋ | ‘cold’; ‘dingin’ | |
| koboowng | koboːwŋ | ‘cold’; ‘dingin’ | |
| koboowskobows | koboːwskobows | ‘moist’; ‘lembab’ | |
| kobrow | kobrow | ‘bandicoot’; ‘tikus tanah’ | |
| kobyan | kobjan | ‘k.o. tuber (brown coloured corm)’; ‘kumbeli (warna isinya coklat)’ | |
| kodoom | kodoːm | ‘coral’; ‘karang’ | |
| kodoowk | kodoːwk | ‘magical’; ‘gaib’ | |
| kohowmur | kohowmur | ‘bow’; ‘busur’ | |
| kokook | kokoːk | ‘chicken’; ‘ayam’ | |
| kokook natnapa | kokoːk natnapa | ‘chicken fight’; ‘ayam sabungan’ | |
| kokuos | kokuos | ‘prepare’; ‘menyediakan, menyiapkan’ | |
| komenaa | komenaː | ‘hear’; ‘mendengar’ | |
| komkmiir | komkmiːr | ‘his face’; ‘wajahnya’ | |
| konggoo | koᵑɡoː | ‘raw, unripe’; ‘mentah’ | |
| konggoori | koᵑɡoːri | ‘very raw, green’; ‘mentah-mentah, hijau’ | |
| konggwaam | koᵑɡʷaːm | ‘grass’; ‘rumput’ | |
| koomak | koːmak | ‘cloud’; ‘awan’ | |
| koor | koːr | ‘criminal’; ‘penjahat’ | |
| koor | koːr | ‘enemy’; ‘musuh’ | |
| koor | koːr | ‘prisoner of war, slave’; ‘tawanan perang, budak’ | |
| koos | koːs | ‘search, look for’; ‘mencari’ | |
| koous | koːus | ‘search, look for’; ‘mencari’ | |
| koows | koːws | ‘search, look for’; ‘mencari’ | |
| kopros paak | kopros paːk | ‘shell (of shellfish)’; ‘kulit siput, kulit keong’ | |
| koprow | koprow | ‘bandicoot’; ‘tikus tanah’ | |
| koqeraa | kokeraː | ‘wait’; ‘menunggu’ | |
| kos | kos | ‘look for, search, guess’; ‘mencari, tebak’ | |
| koskohot nuwe | koskohot nuwe | ‘riddle’; ‘teka-teki’ | |
| kowaknggaa | kowakᵑɡaː | ‘target’; ‘sasaran, kena’ | |
| kowaraap | kowaraːp | ‘relatives of siblings’; ‘sanak saudara’ | |
| kowarap | kowarap | ‘father's sister's daughter’; ‘anak perempuan saudara laki ayah, FZD’ | |
| kowarap | kowarap | ‘sister of mother, mother's brother's daughter’; ‘anak perempuan saudara laki ibu, MBD’ | |
| kownet | kownet | ‘lie face up’; ‘berbaring menengada’ | |
| kownet ndaqo | kownet ⁿdako | ‘lie on back’; ‘terlentang’ | |
| kpuuhi | kpuːhi | ‘sweet’; ‘manis’ | |
| kraam | kraːm | ‘crab’; ‘kepiting’ | |
| kreeng | kreːŋ | ‘ascend, go up, rise’; ‘naik, mendaki’ | |
| kriya | krija | ‘water’; ‘air’ | |
| kriya k(i)yep | krija k(i)jep | ‘water spring’; ‘mata air, sumber air’ | |
| kriya kndaa | krija kⁿdaː | ‘sail upstream’; ‘berlayar ke hulu’ | |
| kriya muu | krija muː | ‘river’; ‘sungai’ | |
| kriya pkwyer | krija pkʷjer | ‘flood, deluge’; ‘banjir’ | |
| kriya wou(ng) | krija wou(ŋ) | ‘sail downstream’; ‘belayar ke hilir’ | |
| krobat | krobat | ‘mouse, rat’; ‘tikus rumah’ | |
| krobat mbrumbru | krobat ᵐbruᵐbru | ‘sugarglider’; ‘bajing, tupai’ | |
| krokrot | krokrot | ‘side, edge’; ‘tepi, pinggir’ | |
| krooma | kroːma | ‘gambier, Uncaria gambir’; ‘gambir’ | |
| kroot | kroːt | ‘close, shut’; ‘menutup’ | |
| krya neney | krja nenej | ‘cup, something to drink out of’; ‘tempat minum’ | |
| krya pkwouspkwous | krja pkʷouspkʷous | ‘channel filling with water when it rains’; ‘terusan yang berair hanya pada waktu penghujan’ | |
| krya wame | krja wame | ‘bamboo bucket’; ‘bambu air, bumbung, perian’ | |
| krya wouk-wouk | krja wouk-wouk | ‘draw water, fetch water’; ‘mengambil air’ | |
| krya yabaar | krja jabaːr | ‘channel, flow of water’; ‘saluran air, jalan air, terusan’ | |
| kuduruuk | kuduruːk | ‘sweat’; ‘keringat’ | |
| kuguuk | kuɡuːk | ‘k.o. bird’; ‘burung fajar’ | |
| kuhi | kuhi | ‘fragrant, nice smelling’; ‘harum, wangi’ | |
| kuhuu | kuhuː | ‘flea, dog louse’; ‘kutu anjing’ | |
| kumbudare | kuᵐbudare | ‘rattan’; ‘rotan’ | |
| kumkum | kumkum | ‘ghost, ancestor spirit’; ‘setan, arwah’ | |
| kumuung | kumuːŋ | ‘iron’; ‘besi’ | |
| kundiik | kuⁿdiːk | ‘three’; ‘tiga’ | |
| kunduur | kuⁿduːr | ‘pig’; ‘babi’ | |
| kunduur saak | kuⁿduːr saːk | ‘pig sty’; ‘kandang babi’ | |
| kunduur tiginindin | kuⁿduːr tiɡiniⁿdin | ‘wild pig’; ‘babi hutan’ | |
| kunduur yayee | kuⁿduːr jajeː | ‘fat (pig), oil (pig)’; ‘gemuk (babi), minyak (babi)’ | |
| kunggyaat | kuᵑɡjaːt | ‘send’; ‘mengirim’ | |
| kunik | kunik | ‘owl’; ‘burung hantu’ | |
| kuoskuos | kuoskuos | ‘healthy’; ‘sehat’ | |
| kuot | kuot | ‘knife’; ‘pisau’ | |
| kuriyeeng | kurijeːŋ | ‘stern’; ‘buritan’ | |
| kurugis | kuruɡis | ‘pitfall, fall trap’; ‘perangkap dengan lubang dalam tanah’ | |
| kuruwa | kuruwa | ‘large, tall heron’; ‘bangau besar dan tinggi’ | |
| kuryeembus | kurjeːᵐbus | ‘blister, boil’; ‘bisul’ | |
| (kus)kus | (kus)kus | ‘caterpillar, grub’; ‘ulat’ | |
| kuskuwe | kuskuwe | ‘narrow’; ‘sempit’ | |
| kuspkwehere | kuspkʷehere | ‘market’; ‘pasar’ | |
| kuswiin | kuswiːn | ‘beach, coast’; ‘pantai’ | |
| kuudi | kuːdi | ‘box’; ‘peti’ | |
| kuukur | kuːkur | ‘marsh, swamp’; ‘rawa’ | |
| kuumbya | kuːᵐbja | ‘top (of tree), crest, crown’; ‘pucuk, puncak (pohon)’ | |
| kuur | kuːr | ‘gum, sap, resin’; ‘getah, perekat’ | |
| kuus | kuːs | ‘snake’; ‘ular’ | |
| kuus yonandin | kuːs jonaⁿdin | ‘python’; ‘ular beludak, piton’ | |
| ku(w)os | ku(w)os | ‘get’; ‘dapat, sanggap’ | |
| kware | kʷare | ‘shard, small piece’; ‘pecahan, butir’ | |
| laandan | laːⁿdan | ‘clothes’; ‘pakaian’ | |
| laate | laːte | ‘grandfather’; ‘kakek, nenek laki-laki’ | |
| lesiin | lesiːn | ‘edible shoots of Saccharum spontaneum’; ‘sayur lilin, terubuk’ | |
| ma(a) haqaa | ma(a) hakaː | ‘throat’; ‘kerongkongan’ | |
| maaim | maːim | ‘oil’; ‘minyak’ | |
| maamat | maːmat | ‘flower’; ‘bunga’ | |
| maaq | maːk | ‘sound, voice, language’; ‘bunyi, suara, bahasa’ | |
| maaq braak | maːk braːk | ‘delegation’; ‘utusan bahasa’ | |
| maaq seeng | maːk seːŋ | ‘hoarse’; ‘parau’ | |
| maaqpaparaingge | maːkpaparaiᵑɡe | ‘dumb, mute’; ‘bisu’ | |
| maar | maːr | ‘cloth’; ‘kain’ | |
| maar nggeytnggeyt | maːr ᵑɡejtᵑɡejt | ‘sarong’; ‘kain sarung’ | |
| maar pouspous | maːr pouspous | ‘cloth for carrying a child’; ‘kain gendong’ | |
| maar syong | maːr sjoŋ | ‘bark cloth’; ‘jeluang, kain kulit kayu’ | |
| maar taree | maːr tareː | ‘loincloth that is wound around the waist’; ‘cawat yang dililit pada pinggang’ | |
| (maar) wewaanggos | (maːr) wewaːᵑɡos | ‘supporting cloth (?)’; ‘alas kain’ | |
| maaym | maːjm | ‘oil’; ‘minyak’ | |
| mahakays | mahakajs | ‘adam's apple’; ‘lekum, jakun’ | |
| makaniini | makaniːni | ‘citrus (different kinds)’; ‘macam-macam jeruk’ | |
| makeyt | makejt | ‘fine’; ‘denda’ | |
| makeyt nuwe | makejt nuwe | ‘fine’; ‘denda’ | |
| manenggaa | maneᵑɡaː | ‘remains of garden’; ‘dusun, bekas kebun’ | |
| manggaanggun | maᵑɡaːᵑɡun | ‘together’; ‘bersama-sama’ | |
| m(a)nggaanuk | m(a)ᵑɡaːnuk | ‘fly’; ‘lalat’ | |
| mangguwor | maᵑɡuwor | ‘nose’; ‘hidung’ | |
| mangmang | maŋmaŋ | ‘ginger’; ‘jahe’ | |
| maniik | maniːk | ‘squat’; ‘berjongkok’ | |
| maninani | maninani | ‘grind’; ‘menggiling’ | |
| maqena | makena | ‘sit (singular)’; ‘duduk (tunggal)’ | |
| maqenaayet | makenaːjet | ‘you sit!’; ‘duduklah kau’ | |
| maree | mareː | ‘song’; ‘lagu’ | |
| mareeha | mareːha | ‘chili’; ‘cabe’ | |
| marees kdaa | mareːs kdaː | ‘sing’; ‘menyanyi, membuat nyanyian’ | |
| mareesa | mareːsa | ‘chili’; ‘cabe’ | |
| masmahe | masmahe | ‘drunk’; ‘mabok’ | |
| matabees | matabeːs | ‘cuscus’; ‘kuskus’ | |
| matriit | matriːt | ‘choke on food’; ‘tersangkut makanan’ | |
| mayeqedo | majekedo | ‘work the land’; ‘mengerjakan tanah’ | |
| mayt | majt | ‘child’; ‘anak’ | |
| (mayt) ndururu | (majt) ⁿdururu | ‘twin’; ‘anak kembar’ | |
| mbaayes | ᵐbaːjes | ‘sandbar’; ‘busung pasir’ | |
| mbanggoor | ᵐbaᵑɡoːr | ‘expensive’; ‘mahal’ | |
| mbanggoor | ᵐbaᵑɡoːr | ‘thick’; ‘tebal’ | |
| mbapmbap | ᵐbapᵐbap | ‘firefly’; ‘kunang-kunang’ | |
| mbariminye | ᵐbarimiɲe | ‘turn around’; ‘terbalik’ | |
| mbayeer | ᵐbajeːr | ‘bat’; ‘keluang, kalong’ | |
| mbee | ᵐbeː | ‘burn, cook’; ‘membakar’ | |
| mbeenda | ᵐbeːⁿda | ‘machete’; ‘parang’ | |
| mbees | ᵐbeːs | ‘sugarcane’; ‘tebu’ | |
| mbees naym | ᵐbeːs najm | ‘edible shoots of Saccharum spontaneum’; ‘sayur lilin, terubuk’ | |
| mbeneeing | ᵐbeneːiŋ | ‘flower’; ‘bunga’ | |
| mbetuun | ᵐbetuːn | ‘spear, javelin’; ‘tombak, lembing’ | |
| mbeykmbeyk | ᵐbejkᵐbejk | ‘hiccup’; ‘bersedu’ | |
| mbicaana | ᵐbitʃaːna | ‘ankelet’; ‘gelang kaki’ | |
| mbisnembaak | ᵐbisneᵐbaːk | ‘all’; ‘semua’ | |
| mbnggayoongmbnggayoong | ᵐbᵑɡajoːŋᵐbᵑɡajoːŋ | ‘winding’; ‘berkelok-kelok’ | |
| mbnggro | ᵐbᵑɡro | ‘dry’; ‘kering’ | |
| mbnggyaoong | ᵐbᵑɡjaoːŋ | ‘bent, crooked’; ‘bengkok’ | |
| mbodoow | ᵐbodoːw | ‘feverish’; ‘demam’ | |
| mbodowmbodow | ᵐbodowᵐbodow | ‘fever’; ‘demam’ | |
| mbodows | ᵐbodows | ‘incubate egg’; ‘mengeram’ | |
| mbomboong | ᵐboᵐboːŋ | ‘side of body’; ‘sisi badan’ | |
| mbomboraa | ᵐboᵐboraː | ‘swollen, swell’; ‘bengkak’ | |
| mbookmbok | ᵐboːkᵐbok | ‘edible fern’; ‘sayur paku’ | |
| mboor | ᵐboːr | ‘collect, gather’; ‘berhimpun’ | |
| mboos | ᵐboːs | ‘mushroom, fungus’; ‘jamur’ | |
| mboos | ᵐboːs | ‘suck’; ‘mengisap’ | |
| mboot | ᵐboːt | ‘pile’; ‘mengumpulkan’ | |
| mbraang | ᵐbraːŋ | ‘wash clothes’; ‘mencuci, membasuh’ | |
| mbrumbru | ᵐbruᵐbru | ‘glide, float’; ‘melayang’ | |
| mbrumin | ᵐbrumin | ‘born (of people)’; ‘manusia lahir’ | |
| mbruminye | ᵐbrumiɲe | ‘give birth (of human)’; ‘melahirkan (manusia)’ | |
| mbuua | ᵐbuːa | ‘goanna, monitor lizard’; ‘biawak’ | |
| mbuukmbuk | ᵐbuːkᵐbuk | ‘yellow’; ‘kuning’ | |
| mbwongmbwong | ᵐbwoŋᵐbwoŋ | ‘white’; ‘putih’ | |
| mbwotmbwoodis | ᵐbwotᵐbwoːdis | ‘young forest, newly grown forest’; ‘belukar, hutan muda’ | |
| mbwotmbwoot | ᵐbwotᵐbwoːt | ‘remains of a garden’; ‘bekas kebun’ | |
| meeim | meːim | ‘oil’; ‘minyak’ | |
| -meet | -meːt | ‘continuous aspect, progressive’; ‘aspek sedang, sementara’ | |
| meeym | meːjm | ‘oil’; ‘minyak’ | |
| meheen | meheːn | ‘sit (general)’; ‘duduk (umum)’ | |
| meheenyat | meheːɲat | ‘sit!’; ‘duduklah’ | |
| mena | mena | ‘many, much’; ‘banyak’ | |
| meneng muu | meneŋ muː | ‘footbridge’; ‘titian’ | |
| mereek | mereːk | ‘fence’; ‘pagar’ | |
| merees | mereːs | ‘song’; ‘lagu, nyanyian’ | |
| merees kadaa | mereːs kadaː | ‘sing’; ‘menyanyi’ | |
| me(y)a | me(j)a | ‘child’; ‘anak’ | |
| meya | meja | ‘friend, mate’; ‘teman, sehabat, kawan’ | |
| meya kmeya | meja kmeja | ‘children’; ‘kanak-kanak’ | |
| meya kmeytkmeyt | meja kmejtkmejt | ‘children’; ‘kanak-kanak’ | |
| meya pkwahaama | meja pkʷahaːma | ‘eldest child’; ‘anak sulung’ | |
| meya soombit | meja soːᵐbit | ‘youngest child’; ‘anak bungsu’ | |
| meya wayawaye | meja wajawaje | ‘children’; ‘kanak-kanak’ | |
| meyaa | mejaː | ‘mother's older sister's husband’; ‘istri saudara laki-laki tertua suami, MZoH’ | |
| meyanggun | mejaᵑɡun | ‘pregnant (of people)’; ‘manusia hamil’ | |
| meyt | mejt | ‘child’; ‘anak’ | |
| mi | mi | ‘to, about’; ‘akan, tentang’ | |
| mihinggier | mihiᵑɡier | ‘jew's harp’; ‘genggong, kecapi mulut’ | |
| mihiryaang | mihirjaːŋ | ‘slippery, smooth’; ‘licin’ | |
| miin | miːn | ‘louse’; ‘kutu’ | |
| miin taak | miːn taːk | ‘look for lice’; ‘mencari kutu’ | |
| miin uun | miːn uːn | ‘nit, lice egg’; ‘telur kutu’ | |
| miineq | miːnek | ‘gun, rifle’; ‘bedil, senapan’ | |
| miir | miːr | ‘smell (smell)’; ‘mencium bau’ | |
| mikpro | mikpro | ‘leaning, slanted’; ‘serong, miring, condong’ | |
| minjeer | miⁿdʒeːr | ‘bitter’; ‘pahit’ | |
| mirimiri | mirimiri | ‘starfruit’; ‘belimbing’ | |
| mismiis | mismiːs | ‘leech’; ‘lintah’ | |
| misnd(o)rok | misⁿd(o)rok | ‘choke’; ‘tersedak’ | |
| mngguwor kruk | mᵑɡuwor kruk | ‘nostril’; ‘lubang hidung’ | |
| moos | moːs | ‘plant with digging stick, scatter seed’; ‘menugal, menyebar benih’ | |
| moos | moːs | ‘spleen’; ‘limpa’ | |
| moowmmown | moːwmmown | ‘brown’; ‘coklat’ | |
| moroon | moroːn | ‘wind’; ‘angin’ | |
| moroon wiida | moroːn wiːda | ‘storm’; ‘angin ribut’ | |
| moroon wooyo | moroːn woːjo | ‘storm’; ‘angin ribut’ | |
| mowk | mowk | ‘vomit’; ‘muntah’ | |
| mron | mron | ‘window’; ‘angin’ | |
| mron kayn | mron kajn | ‘window’; ‘jendela’ | |
| munden | muⁿden | ‘trader’; ‘saudagar’ | |
| munden wereqwereq | muⁿden werekwerek | ‘shop, store’; ‘toko, warung’ | |
| mundeng wareqoqo | muⁿdeŋ warekoko | ‘goods for trade, merchandise’; ‘barang dagangan’ | |
| mungguo | muᵑɡuo | ‘banana’; ‘pisang’ | |
| mungguo ntuum | muᵑɡuo ntuːm | ‘banana shoots’; ‘anakan pisang’ | |
| munukriis | munukriːs | ‘snare, trap’; ‘belantik, jerat, dodeso’ | |
| (muunden) naneen | (muːⁿden) naneːn | ‘load (goods)’; ‘memuat (barang)’ | |
| myee | mjeː | ‘kiss’; ‘mengecup’ | |
| naakom | naːkom | ‘enough’; ‘cukup’ | |
| naakoyom | naːkojom | ‘several’; ‘beberapa’ | |
| naani | naːni | ‘press’; ‘menekan’ | |
| naat | naːt | ‘each other, one another’; ‘saling’ | |
| naat kanaa | naːt kanaː | ‘meet, bump into’; ‘bertemu, berjumpa’ | |
| naatnduk | naːtⁿduk | ‘have sex’; ‘bersetubuh’ | |
| nadreek | nadreːk | ‘wrestle roughly (?)’; ‘bergulat kasar’ | |
| naha qenaa | naha kenaː | ‘touch’; ‘meraba’ | |
| nakiira | nakiːra | ‘cheat, trick’; ‘menipu’ | |
| namiha | namiha | ‘male, man’; ‘orang laki-laki’ | |
| namihe | namihe | ‘male, man’; ‘orang laki-laki’ | |
| namiye | namije | ‘husband’; ‘suami’ | |
| nandeer | naⁿdeːr | ‘stand’; ‘berdiri’ | |
| nanggenggeres | naᵑɡeᵑɡeres | ‘crippled, paralyzed’; ‘lumpuh’ | |
| nanoom | nanoːm | ‘forget’; ‘lupa’ | |
| nanoouma | nanoːuma | ‘there is not, not exist’; ‘tidak ada’ | |
| nanoowma | nanoːwma | ‘there is not, not exist’; ‘tidak ada’ | |
| napaakmeyt | napaːkmejt | ‘anger’; ‘memarahi’ | |
| naqaabro | nakaːbro | ‘custom, tradition’; ‘adat, kebiasaan’ | |
| nareep | nareːp | ‘feel, kiss’; ‘merasai, mengecap’ | |
| nariit | nariːt | ‘change position’; ‘menolak (berpindah posisi)’ | |
| narit | narit | ‘guest’; ‘tamu’ | |
| naritnarit (namihe) | naritnarit (namihe) | ‘friend (male)’; ‘teman, sahabat laki-laki’ | |
| naritnarit tumbuher | naritnarit tuᵐbuher | ‘friend (female)’; ‘teman, sahabat perempuan’ | |
| nasula | nasula | ‘dance’; ‘menari’ | |
| nat aqoruaqoru | nat akoruakoru | ‘enemies’; ‘bermusuh’ | |
| nat(i)yeer | nat(i)jeːr | ‘throw’; ‘melempar, melontar’ | |
| natkoskohat nuwe | natkoskohat nuwe | ‘riddle’; ‘berteka-teki’ | |
| natna | natna | ‘bind to one another’; ‘saling menyambung’ | |
| natnaadi | natnaːdi | ‘noble’; ‘bangsawan’ | |
| natoos | natoːs | ‘wrestle finely (?)’; ‘bergulat halus’ | |
| natpkwaan | natpkʷaːn | ‘wrestle finely (?)’; ‘bergulat halus’ | |
| natpkwaytibye | natpkʷajtibje | ‘divorce’; ‘bercerai’ | |
| nawaneek | nawaneːk | ‘like, same, as if’; ‘mirip, sama, menyerupai’ | |
| nawiir | nawiːr | ‘sail (pandanus)’; ‘layar (daun pandan)’ | |
| nawii(r) ta weehi | nawiː(r) ta weːhi | ‘go sailing’; ‘pergi berlayar’ | |
| nawiiret | nawiːret | ‘sail’; ‘berlayar’ | |
| ndaamar | ⁿdaːmar | ‘lamp’; ‘lampu’ | |
| ndaan | ⁿdaːn | ‘roof, thatch’; ‘atap’ | |
| ndaana | ⁿdaːna | ‘sago cake, dry sago’; ‘kue sagu, sagu kering’ | |
| ndanggaat | ⁿdaᵑɡaːt | ‘rack’; ‘para-para’ | |
| ndanggaat | ⁿdaᵑɡaːt | ‘roast’; ‘panggang’ | |
| ndanggom | ⁿdaᵑɡom | ‘sugar palm, palm wine’; ‘nira, tuak’ | |
| ndanggoom | ⁿdaᵑɡoːm | ‘nipa palm’; ‘pohon nipah’ | |
| ndaqo | ⁿdako | ‘face up’; ‘menganga’ | |
| ndarorook | ⁿdaroroːk | ‘stutter’; ‘gagap’ | |
| ndaruba | ⁿdaruba | ‘rafter’; ‘kasau’ | |
| ndawuo | ⁿdawuo | ‘base (of mountain)’; ‘di bawah (kaki gunung)’ | |
| ndeinggi | ⁿdeiᵑɡi | ‘finished’; ‘habis’ | |
| ndeynggi | ⁿdejᵑɡi | ‘finished’; ‘habis’ | |
| nd(i)gi | ⁿd(i)ɡi | ‘sit (plural)’; ‘duduk (jamak)’ | |
| ndigiyet | ⁿdiɡijet | ‘you (pl) sit!’; ‘duduklah kalian’ | |
| ndogo | ⁿdoɡo | ‘above, (on) top’; ‘(ke) atas’ | |
| ndombou | ⁿdoᵐbou | ‘lake’; ‘danau’ | |
| ndombow | ⁿdoᵐbow | ‘lake’; ‘danau’ | |
| ndooman | ⁿdoːman | ‘snail, shell (type)’; ‘keong, bia ketok’ | |
| ndoombis | ⁿdoːᵐbis | ‘hunt by hiding in a hide’; ‘berburu dengan mengintai di atas para-para’ | |
| ndoqomaa | ⁿdokomaː | ‘wet’; ‘basah’ | |
| ndorwoo | ⁿdorwoː | ‘hunt (in general)’; ‘berburu (pada umumnya)’ | |
| ndraam | ⁿdraːm | ‘ceiling’; ‘langit-langit rumah’ | |
| ndriip | ⁿdriːp | ‘beads’; ‘manik-manik’ | |
| ndrip | ⁿdrip | ‘bat’; ‘kelelawar’ | |
| nd(u) muuk | ⁿd(u) muːk | ‘chin, beard’; ‘dagu, jenggot’ | |
| ndumaaqet | ⁿdumaːket | ‘moustache’; ‘kumis’ | |
| ndumuuk | ⁿdumuːk | ‘molar’; ‘geraham’ | |
| ndura | ⁿdura | ‘daydream’; ‘melamun’ | |
| ndus | ⁿdus | ‘mud’; ‘becek’ | |
| neei | neːi | ‘father’; ‘ayah’ | |
| neei pkwahaama | neːi pkʷahaːma | ‘aunt, mother's older sister’; ‘bibi, MZo, mama tua’ | |
| neei suumbit | neːi suːᵐbit | ‘aunt, mother's younger sister, cousin’; ‘bibi, MZy, mama ade, saudara sepupu’ | |
| neek | neːk | ‘goat’; ‘kambing’ | |
| neek | neːk | ‘neck, additional slave (idiom)’; ‘leher, tambahan budak (ekspresi idiomatik)’ | |
| nehiirye | nehiːrje | ‘request, ask’; ‘meminta’ | |
| nehirye | nehirje | ‘borrow’; ‘meminjam’ | |
| nenaas | nenaːs | ‘beam supporting house’; ‘balok penyanggah’ | |
| neraraara | neraraːra | ‘tall (body), slim’; ‘tinggi (badan), langsing’ | |
| newedrook | newedroːk | ‘swallow’; ‘menelan’ | |
| neyaat | nejaːt | ‘dead (of animal)’; ‘hewan mati’ | |
| (ngga) nggambyeer | (ᵑɡa) ᵑɡaᵐbjeːr | ‘tongue’; ‘lidah’ | |
| nggaabrang | ᵑɡaːbraŋ | ‘ant’; ‘semut’ | |
| nggahiim | ᵑɡahiːm | ‘jew's harp’; ‘genggong, kecapi mulut’ | |
| nggambaraa | ᵑɡaᵐbaraː | ‘numb’; ‘kesemutan’ | |
| nggambariis | ᵑɡaᵐbariːs | ‘kidney’; ‘ginjal’ | |
| ngganaambak | ᵑɡanaːᵐbak | ‘final’; ‘akhir’ | |
| ngganggaam tare | ᵑɡaᵑɡaːm tare | ‘cobweb, spider web’; ‘sarang laba-laba’ | |
| (nggang)g(a)mbuura | (ᵑɡaŋ)ɡ(a)ᵐbuːra | ‘kunai grass’; ‘lalang, alang-alang’ | |
| nggangganaambak | ᵑɡaᵑɡanaːᵐbak | ‘end’; ‘mengakhiri’ | |
| nggaruk | ᵑɡaruk | ‘sleep’; ‘tidur’ | |
| nggbeek | ᵑɡbeːk | ‘grind’; ‘mengasah’ | |
| nggebekbaadi | ᵑɡebekbaːdi | ‘scabies, k.o. skin disease’; ‘kudis’ | |
| nggeeyt | ᵑɡeːjt | ‘sow’; ‘menjahit’ | |
| nggehaak | ᵑɡehaːk | ‘wild banana (not edible)’; ‘pisang hutan (tak dimakan)’ | |
| nggeit | ᵑɡeit | ‘sow’; ‘menjahit’ | |
| nggeyt | ᵑɡejt | ‘jahit’; ‘sow’ | |
| nggiyer | ᵑɡijer | ‘grinding stone’; ‘batu asah’ | |
| nggoman tare | ᵑɡoman tare | ‘intestine’; ‘usus’ | |
| nggonggonowa | ᵑɡoᵑɡonowa | ‘grasshopper’; ‘belalang’ | |
| nggoringgori | ᵑɡoriᵑɡori | ‘veranda, porch’; ‘beranda, serambi’ | |
| nggout | ᵑɡout | ‘package’; ‘bungkus’ | |
| nggowr | ᵑɡowr | ‘bug, beetle’; ‘kumbang’ | |
| nggreehe kikinyeep | ᵑɡreːhe kikiɲeːp | ‘tied up’; ‘terikat’ | |
| nggrees | ᵑɡreːs | ‘tie’; ‘ikat’ | |
| nggrek | ᵑɡrek | ‘tear, rip’; ‘carikan kain’ | |
| nggriis | ᵑɡriːs | ‘smell (bad smell)’; ‘membaui bau busuk’ | |
| nggriis kuhi | ᵑɡriːs kuhi | ‘smell nice’; ‘berbau harum’ | |
| nggrisnggriis | ᵑɡrisᵑɡriːs | ‘smell bad’; ‘berbau busuk’ | |
| nggruuk | ᵑɡruːk | ‘slanted, crooked’; ‘miring’ | |
| nggruung | ᵑɡruːŋ | ‘rumble’; ‘gemuruh’ | |
| nggruus | ᵑɡruːs | ‘snore, snort’; ‘mengeram, mendengkur’ | |
| nggruyaows | ᵑɡrujaows | ‘cross beam’; ‘balok lintangan’ | |
| nggun praake wees | ᵑɡun praːke weːs | ‘bring along’; ‘membawa serta’ | |
| ngg(u)ryeem | ᵑɡ(u)rjeːm | ‘k.o. plant’; ‘tali kuning, kilauan’ | |
| nggutura | ᵑɡutura | ‘lontar palm’; ‘pohon lontar’ | |
| ngguuna | ᵑɡuːna | ‘bee’; ‘lebah’ | |
| ngguuwas | ᵑɡuːwas | ‘boat’; ‘kapal’ | |
| (ng)gwaarambuk | (ŋ)ɡwaːraᵐbuk | ‘snail, shell’; ‘siput, keong’ | |
| nggwaruumu | ᵑɡʷaruːmu | ‘rainbow’; ‘pelangi’ | |
| nggwayong | ᵑɡʷajoŋ | ‘leaning to one side, crooked’; ‘miring’ | |
| nggweek | ᵑɡʷeːk | ‘come out’; ‘mengilir’ | |
| nggwejdetsyoo | ᵑɡʷedʒdetsjoː | ‘lie down, lying’; ‘berbaring’ | |
| nggweyt | ᵑɡʷejt | ‘lie down, lying’; ‘berbaring’ | |
| nggweyt | ᵑɡʷejt | ‘sleep’; ‘tidur’ | |
| nggwo(r)nggwor | ᵑɡʷo(r)ᵑɡʷor | ‘eel’; ‘belut’ | |
| ngirisngris | ŋirisŋris | ‘rotten’; ‘busuk’ | |
| ngmbareeng | ŋᵐbareːŋ | ‘release, loose’; ‘lepas, longgar’ | |
| ngmbroongmbro | ŋᵐbroːŋᵐbro | ‘dry’; ‘kering’ | |
| ngoqnggoq | ŋokᵑɡok | ‘crippled, paralyzed’; ‘lumpuh’ | |
| ngres | ŋres | ‘tie’; ‘ikat’ | |
| ngwaras | ŋwaras | ‘crow’; ‘burung gagak’ | |
| niinggis | niːᵑɡis | ‘hide’; ‘bersembunyi’ | |
| niiri | niːri | ‘house post’; ‘tiang rumah’ | |
| niiti | niːti | ‘bodily fluids (of a corpse)’; ‘air mayat, cair mayat’ | |
| nikninya | nikniɲa | ‘ghost (?)’; ‘sunggai’ | |
| ningbyaar | niŋbjaːr | ‘lose’; ‘kalah’ | |
| ninggye | niᵑɡje | ‘no, not’; ‘tidak, bukan’ | |
| niye | nije | ‘answer’; ‘menjawab’ | |
| niye qaane | nije kaːne | ‘suspect’; ‘coba terka’ | |
| njoong | ⁿdʒoːŋ | ‘cut’; ‘memotong’ | |
| njowng | ⁿdʒowŋ | ‘cut, hack’; ‘membacok, menetak, memotong’ | |
| nmayt | nmajt | ‘husband's family’; ‘keluarga suami, HR’ | |
| nndaat panenak | nⁿdaːt panenak | ‘once’; ‘sekali’ | |
| nndaatqno | nⁿdaːtkno | ‘once’; ‘sekali’ | |
| nndoowdriik | nⁿdoːwdriːk | ‘twice, two times’; ‘dua kali’ | |
| nndoowdrilk niini | nⁿdoːwdrilk niːni | ‘second time’; ‘kedua kali’ | |
| nndoowt kindiik | nⁿdoːwt kiⁿdiːk | ‘third’; ‘ketiga’ | |
| nndoowt kindiik niini | nⁿdoːwt kiⁿdiːk niːni | ‘third time’; ‘ketiga kali’ | |
| nngguunseer | nᵑɡuːnseːr | ‘more’; ‘lebih’ | |
| nnguut wiryanggraak | nŋuːt wirjaᵑɡraːk | ‘quarter, one-fourth’; ‘seperempat’ | |
| nnguutqno | nŋuːtkno | ‘half’; ‘setengah’ | |
| nnyeeqono | nɲeːkono | ‘there is something’; ‘ada apa-apa, ada sesuatu’ | |
| nnyeeqono nanoowma | nɲeːkono nanoːwma | ‘nothing’; ‘tidak ada apa-apa’ | |
| nnyeeqono snggat nanoowma | nɲeːkono sᵑɡat nanoːwma | ‘nothing more’; ‘tidak apa-apa lagi’ | |
| nnyeeqono teeydem | nɲeːkono teːjdem | ‘is there something?’; ‘apakah ada sesuatu?’ | |
| nomoow | nomoːw | ‘my body’; ‘badanku, tubuhku’ | |
| nonoouma noondok | nonoːuma noːⁿdok | ‘poor in’; ‘miskin pada’ | |
| noom | noːm | ‘go to, want’; ‘hendak, mau’ | |
| noondok | noːⁿdok | ‘wealth’; ‘harta benda’ | |
| noongnong | noːŋnoŋ | ‘deaf’; ‘tuli’ | |
| noroowk | noroːwk | ‘swim’; ‘berenang’ | |
| nour | nour | ‘coconut’; ‘kelapa’ | |
| nour teerem | nour teːrem | ‘bunch of coconuts’; ‘rangkai kelapa’ | |
| nowa | nowa | ‘eat’; ‘makan’ | |
| nowa qenaa | nowa kenaː | ‘feel, kiss’; ‘merasai, mengecap’ | |
| nowaaqoo | nowaːkoː | ‘go to eat’; ‘hendak makan’ | |
| nowooq | nowoːk | ‘grasp’; ‘menggenggam’ | |
| nowr | nowr | ‘coconut’; ‘kelapa’ | |
| (nowr) koombas | (nowr) koːᵐbas | ‘coconut husk’; ‘sabut kelapa’ | |
| (nowr) tambeek | (nowr) taᵐbeːk | ‘coconut husk’; ‘sabut kelapa’ | |
| nteit | nteit | ‘at, exist’; ‘ada’ | |
| nteyt | ntejt | ‘at, exist’; ‘ada’ | |
| numuruu | numuruː | ‘whisper’; ‘berbisik’ | |
| nununa | nununa | ‘pillow’; ‘bantal’ | |
| nuwe | nuwe | ‘give’; ‘memberi, kasih’ | |
| nuwee | nuweː | ‘large island’; ‘pulau besar’ | |
| nuwopuan | nuwopuan | ‘small island’; ‘pulau kecil’ | |
| nuwyee | nuwjeː | ‘borrow’; ‘meminjam’ | |
| nyie | ɲie | ‘name’; ‘nama’ | |
| nyiyeng | ɲijeŋ | ‘ladder’; ‘tangga’ | |
| (o)book | (o)boːk | ‘k.o. skin disease’; ‘kaskado’ | |
| okis | okis | ‘middle finger’; ‘tengah’ | |
| oow | oːw | ‘body’; ‘badan, tubuh’ | |
| oow kadede | oːw kadede | ‘shiver’; ‘menggigil’ | |
| oow kinggyet | oːw kiᵑɡjet | ‘body hair’; ‘bulu badan’ | |
| oow pkwaruuk | oːw pkʷaruːk | ‘slim’; ‘langsing’ | |
| oow reree | oːw rereː | ‘shy, ashamed’; ‘malu, pemalu’ | |
| oow roos | oːw roːs | ‘slim’; ‘langsing’ | |
| oow sowook | oːw sowoːk | ‘slim’; ‘langsing’ | |
| oqono | okono | ‘one’; ‘satu’ | |
| oqoqono | okokono | ‘only, few’; ‘satu-satunya, hanya’ | |
| ouber | ouber | ‘k.o. guava’; ‘jambu mete’ | |
| oupar | oupar | ‘k.o. tuber (one large corm)’; ‘kumbeli (berumbi satu dan besar)’ | |
| owber | owber | ‘k.o. guava’; ‘jambu mete’ | |
| owkohaama | owkohaːma | ‘leader’; ‘penghulu’ | |
| owpar | owpar | ‘k.o. tuber (one large corm)’; ‘kumbeli (berumbi satu dan besar)’ | |
| owrik payp | owrik pajp | ‘grass’; ‘rumput’ | |
| owrik pyap | owrik pjap | ‘grass’; ‘rumput’ | |
| owseraa | owseraː | ‘grow (of humans)’; ‘tumbuh (hidup human)’ | |
| paak | paːk | ‘skin’; ‘kulit’ | |
| paak kook | paːk koːk | ‘peel off (skin of fruit)’; ‘mengupas (khusus kulit buah)’ | |
| paak sigye | paːk siɡje | ‘peel off (in general)’; ‘mengupas (pada umumnya)’ | |
| paamo | paːmo | ‘wife of son’; ‘istri anak laki-laki, SW, ipar laki-laki’ | |
| paamo namihe | paːmo namihe | ‘wife's father’; ‘ayah istri, WF’ | |
| paamo tumbuhor | paːmo tuᵐbuhor | ‘husband's mother’; ‘ibu suami, HM’ | |
| paaqpaq | paːkpak | ‘soaked’; ‘kuyup’ | |
| paari | paːri | ‘stingray’; ‘ikan pari’ | |
| paatar | paːtar | ‘bridge’; ‘jembatan’ | |
| paben mnggowmnnggoow | paben mᵑɡowmnᵑɡoːw | ‘thwarts, seat in canoe’; ‘sengkar perahu, bangku perahu’ | |
| pagala | paɡala | ‘sweet potato’; ‘ketela’ | |
| paha | paha | ‘rice’; ‘padi’ | |
| paha kays | paha kajs | ‘rice grain’; ‘biji padi’ | |
| (paha) sambeek | (paha) saᵐbeːk | ‘pound rice’; ‘menumbuk (padi)’ | |
| paha wayangwayang | paha wajaŋwajaŋ | ‘rice porridge’; ‘bubur nasi’ | |
| paha weryaa | paha werjaː | ‘rice stalk’; ‘batang padi’ | |
| pahook | pahoːk | ‘wrong, mistaken’; ‘salah, keliru’ | |
| pak | pak | ‘hit, strike’; ‘pukul, hantam’ | |
| paka krya qryee | paka krja krjeː | ‘rice porridge’; ‘bubur nasi’ | |
| pamboous | paᵐboːus | ‘k.o. tuber (many, small corms)’; ‘kumbeli (berumbi banyak dan kecil-kecil)’ | |
| pandooki | paⁿdoːki | ‘nipa palm’; ‘pohon nipah’ | |
| panggala | paᵑɡala | ‘sweet potato’; ‘ketela’ | |
| paninggo | paniᵑɡo | ‘spider’; ‘laba-laba’ | |
| papaapu | papaːpu | ‘butterfly (small type)’; ‘kupu-kupu (jenis kecil)’ | |
| paqor | pakor | ‘cheek’; ‘pipi’ | |
| paqor | pakor | ‘phelgm’; ‘dahak’ | |
| paree | pareː | ‘talk, speak’; ‘berbicara’ | |
| pareeng (kemeya) | pareːŋ (kemeja) | ‘resting bench’; ‘bale-bale’ | |
| pareer | pareːr | ‘sail (cloth)’; ‘layar (kain)’ | |
| pareer tinggye | pareːr tiᵑɡje | ‘mast’; ‘tiang perahu’ | |
| paree(ye)t | pareː(je)t | ‘talk!’; ‘berbicaralah’ | |
| paret nuwe | paret nuwe | ‘let know, tell’; ‘memberitahukan, menyampaikan’ | |
| paroboro | paroboro | ‘owl’; ‘burung hantu’ | |
| patabaati | patabaːti | ‘yaws, k.o. skin disease’; ‘patek, boba, frambusia’ | |
| patetaa | patetaː | ‘men's house’; ‘rumah laki-laki’ | |
| patitwa | patitwa | ‘pigeon, dove’; ‘burung merpati’ | |
| payooq | pajoːk | ‘Calophyllum inophyllum’; ‘nama sejenis pohon, bintanggur’ | |
| payoow kays | pajoːw kajs | ‘spinning top’; ‘gasing’ | |
| peer | peːr | ‘fishtrap’; ‘bubu’ | |
| peinin | peinin | ‘price’; ‘harga’ | |
| pek | pek | ‘mud’; ‘bercak, becek’ | |
| pekeya | pekeja | ‘hatch’; ‘menetas’ | |
| pempariinggis | pempariːᵑɡis | ‘shallow, flat (plate)’; ‘dangkal, ceper (piring)’ | |
| penderaa | peⁿderaː | ‘sick, hurt’; ‘sakit’ | |
| pendeyaa | peⁿdejaː | ‘ask, question’; ‘bertanya’ | |
| peyeer | pejeːr | ‘buy’; ‘membayar’ | |
| peyk peik | pejk peik | ‘pick’; ‘petik’ | |
| peynin | pejnin | ‘price’; ‘harga’ | |
| peys | pejs | ‘flat basket, winnowing basket’; ‘nyiru’ | |
| pihepihe | pihepihe | ‘salty’; ‘asin’ | |
| pinggen | piᵑɡen | ‘plate’; ‘piring’ | |
| pinggen paang | piᵑɡen paːŋ | ‘tin plate’; ‘piring kaleng’ | |
| pinggen tuntuni | piᵑɡen tuntuni | ‘old plate’; ‘piring tua, piring antik’ | |
| pinggen waar | piᵑɡen waːr | ‘ceramic plate’; ‘piring batu’ | |
| piqdigyaas | pikdiɡjaːs | ‘fast, strong’; ‘cepat, kencang’ | |
| p(i)yaakp(i)yak | p(i)jaːkp(i)jak | ‘full’; ‘penuh’ | |
| pkenpkwen | pkenpkʷen | ‘young, unripe’; ‘muda, mengkal (buah)’ | |
| pkwaak | pkʷaːk | ‘hole’; ‘lubang’ | |
| pkwaak | pkʷaːk | ‘wound’; ‘melukai’ | |
| pkwaak yanumyanum | pkʷaːk janumjanum | ‘scar’; ‘bekas luka’ | |
| pkwadwa | pkʷadwa | ‘husband of daughter’; ‘suami anak perempuan, DH’ | |
| pkwadwa mamihe | pkʷadwa mamihe | ‘husband's father’; ‘ayah suami, HF’ | |
| pkwadwa tumbuhor | pkʷadwa tuᵐbuhor | ‘husband's mother’; ‘ibu suami, HF’ | |
| pkwadway(i)t | pkʷadwaj(i)t | ‘brother-in-law’; ‘HP panggil WP, menantu’ | |
| pkwahaa | pkʷahaː | ‘moray eel’; ‘morea’ | |
| pkwahaabyer | pkʷahaːbjer | ‘refuse, not want’; ‘menolak, tidak tahu’ | |
| pkwahaabyer | pkʷahaːbjer | ‘weary, tired’; ‘lelah’ | |
| pkwahaama | pkʷahaːma | ‘old’; ‘tua’ | |
| pkwahabyer | pkʷahabjer | ‘lazy’; ‘malas’ | |
| pkwahabyerpk wahabyer | pkʷahabjerpk wahabjer | ‘lazy person’; ‘pemalas’ | |
| pkwahu | pkʷahu | ‘grandchild’; ‘cucu’ | |
| pkwanaqa | pkʷanaka | ‘wife's younger sister’; ‘saudara perempuan termuda istri, WZy’ | |
| pkwanaqa | pkʷanaka | ‘younger sibling’; ‘adik laki-laki, kakak perempuan’ | |
| pkwanaqa namihe | pkʷanaka namihe | ‘mother's younger sister's son’; ‘anak laki-laki saudara pria termuda ibu, MZyS’ | |
| pkwanaqa namihe | pkʷanaka namihe | ‘son of father's younger brother’; ‘anak laki-laki saudara termuda ayah, FByS’ | |
| pkwanaqa tumbuhor | pkʷanaka tuᵐbuhor | ‘daughter of father's younger daughter’; ‘anak perempuan saudara termuda ayah, FByD’ | |
| pkwanaqa tumbuhor | pkʷanaka tuᵐbuhor | ‘fmother's younger sister's daughter’; ‘anak perempuan saudara pria termuda ibu, MZyD’ | |
| pkwaneepmbe | pkʷaneːpᵐbe | ‘begin, start’; ‘memulai’ | |
| pkwanggaraara | pkʷaᵑɡaraːra | ‘floor, base’; ‘lantai, dasar’ | |
| pkwanggaraara wrewre | pkʷaᵑɡaraːra wrewre | ‘floor of house’; ‘lantai rumah’ | |
| pkwapiis | pkʷapiːs | ‘pinch’; ‘mencubit’ | |
| pkwapkwaait | pkʷapkʷaːit | ‘ugly, bad’; ‘buruk, jelek’ | |
| pkwapkwaayt | pkʷapkʷaːjt | ‘ugly, bad’; ‘buruk, jelek’ | |
| pkwaroon | pkʷaroːn | ‘armpit, underarm’; ‘ketiak’ | |
| pkwayaani | pkʷajaːni | ‘placenta, womb’; ‘plasenta, tembuni, ari-ari’ | |
| pkwayani | pkʷajani | ‘mother's older sister's son’; ‘anak laki-laki saudara pria tertua ibu, MZoS’ | |
| pkwayani | pkʷajani | ‘son of father's older brother’; ‘anak laki-laki saudara tertua ayah, FBoS’ | |
| pkwayano | pkʷajano | ‘daughter of father's older brother’; ‘anak perempuan saudara tertua ayah, FBoD’ | |
| pkwayano | pkʷajano | ‘mother's older sister's daughter’; ‘anak perempuan saudara pria tertua ibu, MZoD’ | |
| pkweenpkwen | pkʷeːnpkʷen | ‘young’; ‘muda’ | |
| pkweerendin | pkʷeːreⁿdin | ‘earring’; ‘anting-anting’ | |
| pkwenpkwen | pkʷenpkʷen | ‘raw, not yet ripe, not yet cooked’; ‘mentah, belum matang, belum masak’ | |
| pkwet puspuhuuqa | pkʷet puspuhuːka | ‘back of knee’; ‘lipatan lutut’ | |
| pkweyaaw | pkʷejaːw | ‘mother, origin’; ‘induk, utama’ | |
| pkweyt | pkʷejt | ‘leg, foot’; ‘kaki’ | |
| pkweyt kawuris | pkʷejt kawuris | ‘shin, shin bone’; ‘tulang kering’ | |
| pkweyt kukuwoon | pkʷejt kukuwoːn | ‘heel’; ‘tumit’ | |
| pkweyt kuwor | pkʷejt kuwor | ‘toe’; ‘jari kaki’ | |
| pkweyt kuwor kreek | pkʷejt kuwor kreːk | ‘little toe’; ‘kelingking kaki’ | |
| pkweyt kuwor pkweyaaw | pkʷejt kuwor pkʷejaːw | ‘big toe’; ‘ibu jari kaki’ | |
| pkweyt mbowng | pkʷejt ᵐbowŋ | ‘calf’; ‘betis’ | |
| pkweyt noom | pkʷejt noːm | ‘footprint’; ‘bekas tapak kaki’ | |
| pkweyt paak | pkʷejt paːk | ‘nail (of foot)’; ‘kuku’ | |
| pkweyt pqwanop-qwano | pkʷejt pkwanop-kwano | ‘joint of the leg’; ‘buku pada pergelangan kaki’ | |
| pkweyt praarn | pkʷejt praːrn | ‘sole of foot’; ‘telapak kaki’ | |
| pkweyt tungg(u)won | pkʷejt tuᵑɡ(u)won | ‘knee’; ‘lutut’ | |
| pkweyt uun | pkʷejt uːn | ‘calf’; ‘betis’ | |
| pkwihiryaa | pkʷihirjaː | ‘know’; ‘tahu, mengetahui’ | |
| pkwneep | pkʷneːp | ‘begin, new’; ‘mulai, baru’ | |
| pkwokobye | pkʷokobje | ‘hide’; ‘menyembunyikan’ | |
| pkwonggwang reeng | pkʷoᵑɡʷaŋ reːŋ | ‘tool for cutting grass’; ‘alat babat rumput’ | |
| pkwongpkwoongang | pkʷoŋpkʷoːŋaŋ | ‘skinny, emaciated’; ‘kurus’ | |
| pkwoohi | pkʷoːhi | ‘good, nice’; ‘bagus, baik’ | |
| pkwraa | pkʷraː | ‘ten’; ‘sepuluh’ | |
| pkwraa awendiik | pkʷraː aweⁿdiːk | ‘thirteen’; ‘tiga belas’ | |
| pkwraa oqono | pkʷraː okono | ‘eleven’; ‘sebelas’ | |
| pkwraa tmbuu | pkʷraː tᵐbuː | ‘fifteen’; ‘lima belas’ | |
| pkwraa tmbuu oqono | pkʷraː tᵐbuː okono | ‘sixteen’; ‘enam belas’ | |
| pkwraa tmbuu wiryaanggraak | pkʷraː tᵐbuː wirjaːᵑɡraːk | ‘nineteen’; ‘sembilan belas’ | |
| pkwraa wiryanggraak | pkʷraː wirjaᵑɡraːk | ‘fourteen’; ‘empat belas’ | |
| pkwraa wriik | pkʷraː wriːk | ‘twelve’; ‘dua belas’ | |
| pkwre | pkʷre | ‘nest’; ‘sarang’ | |
| pkwuyer | pkʷujer | ‘ear’; ‘telinga’ | |
| pkwuyer paak | pkʷujer paːk | ‘ear lobe’; ‘daun telinga’ | |
| pkwuyer pekpek | pkʷujer pekpek | ‘part of ear’; ‘anak telinga’ | |
| pkwuyer taningga | pkʷujer taniᵑɡa | ‘part of ear’; ‘anak telinga’ | |
| pkwuyerendin | pkʷujereⁿdin | ‘brideprive’; ‘mas kawin’ | |
| pkwuyesman upuut | pkʷujesman upuːt | ‘village head’; ‘kepala kampung’ | |
| pkwyaar | pkʷjaːr | ‘marsh, swamp’; ‘rawa’ | |
| pkwyaaren | pkʷjaːren | ‘bean, legume’; ‘kacang-kacangan, buncis’ | |
| pkwyawya | pkʷjawja | ‘k.o. reed’; ‘gelagah’ | |
| pkwye | pkʷje | ‘fruit’; ‘buah’ | |
| pkwye | pkʷje | ‘raw meat’; ‘daging mentah’ | |
| pkwye paak | pkʷje paːk | ‘peel (of fruit)’; ‘kulit buah’ | |
| pkwyemeeyt | pkʷjemeːjt | ‘(have) fruit’; ‘berbuah’ | |
| pkwyepkwe knaa | pkʷjepkʷe knaː | ‘dream’; ‘bermimpi’ | |
| pkwyer toktok | pkʷjer toktok | ‘deaf’; ‘tuli’ | |
| pkwyes | pkʷjes | ‘village’; ‘kampung’ | |
| pond(o)roo | poⁿd(o)roː | ‘crazy’; ‘gila’ | |
| pondroo pkwrewre | poⁿdroː pkʷrewre | ‘because of being crazy’; ‘karena sakit gila’ | |
| pongganggranggrak | poᵑɡaᵑɡraᵑɡrak | ‘square’; ‘persegi’ | |
| pook | poːk | ‘smash’; ‘pecah’ | |
| poouk | poːuk | ‘wash clothes’; ‘mencuci pakaian’ | |
| pooun | poːun | ‘ash’; ‘abu’ | |
| poowk | poːwk | ‘wash clothes’; ‘mencuci pakaian’ | |
| potpoot | potpoːt | ‘stingray (small type)’; ‘ikan pari (jenis kecil)’ | |
| pouk | pouk | ‘grow (of animals, inanimates)’; ‘tumbuh (tak hidup/tak human)’ | |
| pounendaang | pouneⁿdaːŋ | ‘roast, cook in smoke’; ‘bembam, memanggang dalam abu panas’ | |
| pous | pous | ‘carry a child’; ‘gendong’ | |
| pous | pous | ‘support’; ‘mendukung’ | |
| powk | powk | ‘grow (of animals, inanimates)’; ‘tumbuh (tak hidup/tak human)’ | |
| pows | pows | ‘carry on head’; ‘menjunjung’ | |
| pows | pows | ‘support’; ‘mendukung’ | |
| poyoor | pojoːr | ‘valley’; ‘lembah’ | |
| pqwano | pkwano | ‘something that moves’; ‘sambungan yang dapat digerakkan’ | |
| praak | praːk | ‘carry’; ‘membawa’ | |
| praak wees | praːk weːs | ‘carry in hand’; ‘menjinjing’ | |
| praake wees | praːke weːs | ‘take’; ‘membawa pergi’ | |
| praam | praːm | ‘sole, palm’; ‘tapak’ | |
| prespres | prespres | ‘fluid’; ‘cair’ | |
| prii | priː | ‘suck on’; ‘mengulum’ | |
| proos | proːs | ‘burp, burp food’; ‘serdawa, menyemburkan makanan’ | |
| proos | proːs | ‘little’; ‘sedikit’ | |
| proos knongguun | proːs knoᵑɡuːn | ‘even more’; ‘tambah lagi’ | |
| proosuni | proːsuni | ‘less’; ‘kurang’ | |
| pruus | pruːs | ‘burp, burp food’; ‘serdawa, menyemburkan makanan’ | |
| puduwuut | puduwuːt | ‘termite’; ‘rayap’ | |
| puhwoon | puhwoːn | ‘sin, taboo’; ‘dosa, tabu’ | |
| puk | puk | ‘sound of a fart’; ‘bunyi kelepak’ | |
| purin | purin | ‘hill’; ‘bukit’ | |
| pusar seeyn | pusar seːjn | ‘placenta’; ‘kandungan’ | |
| puspuhuuw | puspuhuːw | ‘fold, crook’; ‘lipatan, tekukan’ | |
| puu | puː | ‘burn’; ‘terbakar’ | |
| puupu | puːpu | ‘fishtrap’; ‘bubu’ | |
| puur | puːr | ‘root’; ‘akar’ | |
| puur | puːr | ‘vein, tendon, sinew’; ‘urat’ | |
| qaandin | kaːⁿdin | ‘thirsty’; ‘haus’ | |
| qaane | kaːne | ‘try’; ‘coba, ayo’ | |
| qas | kas | ‘clip, peg’; ‘penyepit’ | |
| qay | kaj | ‘cook’; ‘memasak’ | |
| qay | kaj | ‘cooked (of food)’; ‘masak (makanan)’ | |
| qayeqayeq | kajekajek | ‘goitre’; ‘gondong’ | |
| qenaa | kenaː | ‘find’; ‘menemukan’ | |
| qende-qende | keⁿde-keⁿde | ‘amazing, smart’; ‘hebat, pintar’ | |
| qndowee | kⁿdoweː | ‘mountain’; ‘gunung’ | |
| qndowee kreeng | kⁿdoweː kreːŋ | ‘climb a mountain’; ‘mendaki gunung’ | |
| qomnyie | komɲie | ‘name’; ‘bernama’ | |
| -qoo | -koː | ‘future tense-aspect’; ‘aspek hendak’ | |
| qoqeraa | kokeraː | ‘wait’; ‘menunggu’ | |
| raames | raːmes | ‘turmeric’; ‘kunyit’ | |
| raasik | raːsik | ‘rib, ribcage’; ‘tulang rusuk’ | |
| ratigno | ratiɡno | ‘hundred’; ‘seratus’ | |
| ratiqno | ratikno | ‘hundred’; ‘seratus’ | |
| ratwriik | ratwriːk | ‘two hundred’; ‘dua ratus’ | |
| re | re | ‘falled, failed’; ‘gugur’ | |
| rebereebe | rebereːbe | ‘lightning’; ‘kilat’ | |
| reehen | reːhen | ‘hammer, club’; ‘martil, pemukul’ | |
| riiye | riːje | ‘buy’; ‘membeli’ | |
| ripigno | ripiɡno | ‘thousan’; ‘seribu’ | |
| ripipkwraa | ripipkʷraː | ‘ten thousand’; ‘sepuluh ribu’ | |
| ripiqno | ripikno | ‘thousan’; ‘seribu’ | |
| risros | risros | ‘medicine, talisman, amulet’; ‘obat, jimat, penawar, penolak bala’ | |
| rohu | rohu | ‘mortar’; ‘lesung’ | |
| rohum | rohum | ‘chaff remains’; ‘sekam ampas’ | |
| rohum taamban | rohum taːᵐban | ‘pestle’; ‘alu-alu’ | |
| rohum tambeek | rohum taᵐbeːk | ‘chaff’; ‘sekam’ | |
| rohum tinggye | rohum tiᵑɡje | ‘pestle’; ‘alu-alu’ | |
| roos | roːs | ‘descend (from the summit)’; ‘turun (melampaui setelah di puncak)’ | |
| roowruw | roːwruw | ‘red’; ‘merah’ | |
| roqobye | rokobje | ‘swallow without chewing (of animals)’; ‘menelan tanpa menguyah (untuk hewan)’ | |
| ruus | ruːs | ‘drink’; ‘minum’ | |
| ryee | rjeː | ‘about, concerning’; ‘mengenai’ | |
| ryekowaak | rjekowaːk | ‘wound’; ‘melukai’ | |
| saabyooq | saːbjoːk | ‘remains (?)’; ‘bekas pakai’ | |
| saak | saːk | ‘sty, pen’; ‘kandang’ | |
| saamer | saːmer | ‘outrigger’; ‘cadik’ | |
| saandi | saːⁿdi | ‘sword’; ‘pedang’ | |
| saandi toour | saːⁿdi toːur | ‘sheath for sword’; ‘sarung pedang’ | |
| sabaana | sabaːna | ‘dew’; ‘embun’ | |
| sabiba | sabiba | ‘k.o. grass’; ‘rumput kuda’ | |
| sacoop | satʃoːp | ‘crocodile’; ‘buaya’ | |
| sahep | sahep | ‘prawn, shrimp’; ‘udang’ | |
| salak ra rangggraak | salak ra raᵑɡɡraːk | ‘forty’; ‘empat puluh’ | |
| salak tmbuu | salak tᵐbuː | ‘fifty’; ‘lima puluh’ | |
| salak tmbuu salak kndiik | salak tᵐbuː salak kⁿdiːk | ‘eighty’; ‘delapan puluh’ | |
| salak tmbuu salak ranggraak | salak tᵐbuː salak raᵑɡraːk | ‘ninety’; ‘sembilan puluh’ | |
| salak tmbuu salakno | salak tᵐbuː salakno | ‘sixty’; ‘enam puluh’ | |
| salakno | salakno | ‘ten’; ‘sepuluh’ | |
| salarik | salarik | ‘twenty’; ‘dua puluh’ | |
| sambiiti | saᵐbiːti | ‘pumpkin, gourd’; ‘labu’ | |
| samsambeeqa | samsaᵐbeːka | ‘anvil’; ‘landasan peron’ | |
| saneehenem | saneːhenem | ‘scabies, k.o. skin disease’; ‘kudis’ | |
| sanemu | sanemu | ‘bottlefly’; ‘lalat langau’ | |
| sangat | saŋat | ‘left over’; ‘sisa’ | |
| sa(ng)goot | sa(ŋ)ɡoːt | ‘horn, branch (of tree)’; ‘tanduk, cabang pohon’ | |
| sanggoot | saᵑɡoːt | ‘side-dish’; ‘lauk(-pauk)’ | |
| sanggwoon | saᵑɡʷoːn | ‘cockroach’; ‘lipas’ | |
| sapaa | sapaː | ‘palm frond’; ‘gaba-gaba’ | |
| saprata | saprata | ‘skull’; ‘tempurung kelapa’ | |
| saqooq | sakoːk | ‘clip’; ‘mengepit’ | |
| saraap | saraːp | ‘spirit’; ‘roh’ | |
| sasaalik | sasaːlik | ‘circumsize’; ‘menyunat’ | |
| sawyoqsawyoq swakswak | sawjoksawjok swakswak | ‘limp’; ‘timpang’ | |
| sbyaan | sbjaːn | ‘hook’; ‘mengail’ | |
| seeyn tare | seːjn tare | ‘umbilical cord’; ‘tali pusat’ | |
| selaat | selaːt | ‘sea’; ‘laut’ | |
| selaat widawiita | selaːt widawiːta | ‘ocean’; ‘laut besar, samudera’ | |
| semeree | semereː | ‘sleep’; ‘tidur’ | |
| seqee | sekeː | ‘cheap’; ‘murah’ | |
| seqee | sekeː | ‘thin’; ‘tipis’ | |
| seqeeheqe | sekeːheke | ‘flat’; ‘datar’ | |
| seraa | seraː | ‘peel off (skin of fruit)’; ‘mengupas (khusus kulit buah)’ | |
| seree | sereː | ‘wealth’; ‘harta’ | |
| serere | serere | ‘feel sick’; ‘merasa sakit’ | |
| sewawe | sewawe | ‘slow’; ‘lambat’ | |
| sey(i)r | sej(i)r | ‘fish’; ‘ikan’ | |
| seyr koos | sejr koːs | ‘catch fish’; ‘menangkap ikan’ | |
| seyr woowk | sejr woːwk | ‘catch fish’; ‘menangguk ikan’ | |
| sigi | siɡi | ‘deliver’; ‘mengantarkan’ | |
| sigisyoor taabye | siɡisjoːr taːbje | ‘bury’; ‘mengubur’ | |
| sigitaabye | siɡitaːbje | ‘bury’; ‘mengubur’ | |
| sigitataabye | siɡitataːbje | ‘burial’; ‘kuburan’ | |
| sigye | siɡje | ‘suck, puff’; ‘menghirup’ | |
| sigyee | siɡjeː | ‘order, command’; ‘menyuruh, memerintahkan’ | |
| siida | siːda | ‘play’; ‘bermain’ | |
| siika | siːka | ‘cat’; ‘kucing’ | |
| siin nggweek | siːn ᵑɡʷeːk | ‘cut teeth’; ‘potong gigi’ | |
| siin tamu | siːn tamu | ‘beak’; ‘paruk’ | |
| siina | siːna | ‘Chinese’; ‘cina’ | |
| siira | siːra | ‘salt’; ‘garam’ | |
| simbiiye | siᵐbiːje | ‘soft’; ‘lembut, lunak’ | |
| simbiiye | siᵐbiːje | ‘warm’; ‘hangat’ | |
| simbiye | siᵐbije | ‘soft’; ‘lunak’ | |
| sin kapiir | sin kapiːr | ‘lip’; ‘bibir’ | |
| sin miir | sin miːr | ‘inside of mouth’; ‘bagian dalam mulut’ | |
| sin paak | sin paːk | ‘outside of mouth’; ‘bagian luar mulut’ | |
| sin taap | sin taːp | ‘tooth’; ‘gigi’ | |
| sin wookap | sin woːkap | ‘gum’; ‘gusi’ | |
| sin wuong | sin wuoŋ | ‘palate’; ‘langit-langit mulut’ | |
| singyeek | siŋjeːk | ‘open’; ‘membuka’ | |
| sinjaap | siⁿdʒaːp | ‘axe’; ‘kampak’ | |
| sinprii | sinpriː | ‘smile’; ‘tersenyum’ | |
| sinree | sinreː | ‘sour’; ‘asam’ | |
| sinyai | siɲai | ‘gunpowder’; ‘obat bedil’ | |
| sinyal | siɲal | ‘sulphur’; ‘belereng’ | |
| sinyay | siɲaj | ‘sulphur’; ‘belereng’ | |
| sinyee | siɲeː | ‘plait, weave’; ‘menganyam’ | |
| siriyeng | sirijeŋ | ‘corner’; ‘sudut’ | |
| sirjet | sirdʒet | ‘origin, stock’; ‘asal, rumpun’ | |
| siryeet | sirjeːt | ‘earth, world’; ‘bumi’ | |
| siryet | sirjet | ‘world of the dead’; ‘dunia orang mati’ | |
| sisii | sisiː | ‘sparrow’; ‘burung pipit’ | |
| sisiida | sisiːda | ‘play, game’; ‘bermain-main, permainan’ | |
| slaaqa | slaːka | ‘copper’; ‘tembaga’ | |
| smeeng | smeːŋ | ‘sand’; ‘pasir’ | |
| sneh(e)nek | sneh(e)nek | ‘black’; ‘hitam’ | |
| soborim | soborim | ‘puddles of water on flat land’; ‘genangan air pada tempat datar’ | |
| soho pkwre | soho pkʷre | ‘bladder’; ‘kantong kencing’ | |
| songgohoonggo | soᵑɡohoːᵑɡo | ‘straight’; ‘lurus’ | |
| soo | soː | ‘urinate’; ‘kencing’ | |
| sooho | soːho | ‘urine’; ‘air kencing’ | |
| soombit | soːᵐbit | ‘young’; ‘muda’ | |
| soon | soːn | ‘breast’; ‘susu, payudara’ | |
| soon kiyep | soːn kijep | ‘nipple’; ‘puting susu’ | |
| soon kriya | soːn krija | ‘milk’; ‘air susu’ | |
| soon nun | soːn nun | ‘breasfeed’; ‘menyusui’ | |
| soon nwa | soːn nwa | ‘breasfeed, suckle’; ‘menyusu’ | |
| soop | soːp | ‘red resin’; ‘damar merah’ | |
| soop wurya | soːp wurja | ‘resin tree, damar tree’; ‘pohon damar’ | |
| soour | soːur | ‘lift’; ‘mengangkat pergi’ | |
| soowr | soːwr | ‘lift’; ‘mengangkat pergi’ | |
| soqoo | sokoː | ‘point’; ‘tunjuk’ | |
| soratay | sorataj | ‘hop on one foot’; ‘menyengget, gici-gici’ | |
| soum | soum | ‘extinguished’; ‘padam’ | |
| sreben | sreben | ‘eagle’; ‘burung elang’ | |
| srii | sriː | ‘trade, swap’; ‘menukar’ | |
| sriye | srije | ‘replace’; ‘mengganti’ | |
| srook | sroːk | ‘cassowary’; ‘kasuari’ | |
| sukiin | sukiːn | ‘wall’; ‘dinding’ | |
| sunggasungga | suᵑɡasuᵑɡa | ‘pant, short’; ‘celana’ | |
| suru | suru | ‘wash, bathe’; ‘mandi’ | |
| surut n(u)we | surut n(u)we | ‘bathe (someone)’; ‘memandikan’ | |
| susuwaari | susuwaːri | ‘girl’; ‘anak gadis, gadis kecil’ | |
| sutuuni | sutuːni | ‘short time, close’; ‘waktu pendek, dekat’ | |
| suwaar | suwaːr | ‘laugh’; ‘tertawa’ | |
| suwaaret woqo | suwaːret woko | ‘make laugh’; ‘menertawakan’ | |
| suweelat | suweːlat | ‘net’; ‘jala’ | |
| suweer | suweːr | ‘comb’; ‘sisir’ | |
| suwer yoos | suwer joːs | ‘long lice comb’; ‘sisir kutu panjang’ | |
| swaari | swaːri | ‘grandmother’; ‘nenek perempuan’ | |
| syaawat | sjaːwat | ‘loincloth that is wound around the waist’; ‘cawat yang dililit pada pinggang’ | |
| syang | sjaŋ | ‘chew’; ‘kunyah’ | |
| syaow | sjaow | ‘potato’; ‘ubi, batatas’ | |
| syeewa | sjeːwa | ‘necklace’; ‘kalung’ | |
| syere | sjere | ‘fast, strong’; ‘cepat, kencang’ | |
| syeree nangbena | sjereː naŋbena | ‘demand payment with sanctions’; ‘menagih dengan sanksi’ | |
| syeree nangbenet | sjereː naŋbenet | ‘demand payment with sanctions’; ‘menagih dengan sanksi’ | |
| syomapandi | sjomapaⁿdi | ‘earthworm’; ‘cacing tanah’ | |
| syong | sjoŋ | ‘kind of tree used to make cloth’; ‘sejenis pohon yang kulitnya dijadikan kain’ | |
| syoong | sjoːŋ | ‘dry out’; ‘menjemur’ | |
| syoor | sjoːr | ‘earth, soil’; ‘tanah’ | |
| syoor wongweeng | sjoːr woŋweːŋ | ‘earthquake’; ‘gempa bumi’ | |
| syuryoong | sjurjoːŋ | ‘jump’; ‘melompat’ | |
| syuryoonget ndaabo | sjurjoːŋet ⁿdaːbo | ‘jump down, fall’; ‘melompat(lah) ke bawah, terjun’ | |
| sywo | sjwo | ‘base’; ‘alas’ | |
| sywo wongweeng | sjwo woŋweːŋ | ‘earthquake’; ‘gempa bumi’ | |
| t(a) t(a)mbaak | t(a) t(a)ᵐbaːk | ‘meat’; ‘daging’ | |
| taabye | taːbje | ‘separate’; ‘berpisah’ | |
| taak | taːk | ‘squeeze, squash’; ‘menindih, menetak’ | |
| taamban | taːᵐban | ‘pestle’; ‘alu’ | |
| taangen | taːŋen | ‘branch, bough’; ‘dahan’ | |
| tambaaki | taᵐbaːki | ‘tobacco’; ‘tembakau’ | |
| tambaar | taᵐbaːr | ‘first’; ‘pertama’ | |
| tambaar tuuni | taᵐbaːr tuːni | ‘first time’; ‘pertama kali’ | |
| tambeek | taᵐbeːk | ‘left overs, remains’; ‘sisa’ | |
| tambeeraq (sirya) | taᵐbeːrak (sirja) | ‘jackfruit’; ‘nangka’ | |
| tambees | taᵐbeːs | ‘coal’; ‘arang’ | |
| tambembeeri | taᵐbeᵐbeːri | ‘young person’; ‘pemuda’ | |
| tambirii | taᵐbiriː | ‘young’; ‘muda’ | |
| t(a)mbuuk | t(a)ᵐbuːk | ‘meat’; ‘daging’ | |
| tambyeem | taᵐbjeːm | ‘correct, right’; ‘benar, betul’ | |
| tamtaambak | tamtaːᵐbak | ‘animal’; ‘binatang’ | |
| tamtaambak kmea | tamtaːᵐbak kmea | ‘young of animal’; ‘anak binatang’ | |
| tamtabaq | tamtabak | ‘cooked meat, dried meat’; ‘daging masak, daging kering’ | |
| tanggiiyer | taᵑɡiːjer | ‘heavy’; ‘berat’ | |
| taniip | taniːp | ‘how many, how much’; ‘berapa’ | |
| taniit | taniːt | ‘ripe (of fruit)’; ‘masak (buah-buahan)’ | |
| tantaan | tantaːn | ‘provisions’; ‘persediaan’ | |
| tantanggaa | tantaᵑɡaː | ‘story’; ‘cerita’ | |
| tapong paak | tapoŋ paːk | ‘shell (of shellfish)’; ‘kulit kerang’ | |
| tare | tare | ‘cord, string’; ‘utas, serat’ | |
| taroo | taroː | ‘aware (of animals before they are killed)’; ‘sadar (untuk hewan yang sebelumnya disangka mati)’ | |
| tastaahe paak | tastaːhe paːk | ‘shell of hermit crab’; ‘kulit bia’ | |
| tayooq | tajoːk | ‘many, much’; ‘banyak’ | |
| teebteb | teːbteb | ‘pointed’; ‘runcing’ | |
| teerem | teːrem | ‘bunch, cluster’; ‘rangkai, tangkai, tandan’ | |
| teng | teŋ | ‘handyworker, clever’; ‘pandai, mahir’ | |
| teyadeya | tejadeja | ‘fog’; ‘kabut’ | |
| tibyaarin | tibjaːrin | ‘add’; ‘menambah, memperbanyak’ | |
| tigiin | tiɡiːn | ‘jungle, forest’; ‘hutan’ | |
| tigiin konggoor | tiɡiːn koᵑɡoːr | ‘primary forest’; ‘rimba raya, hutan belantara’ | |
| tihemtiyen | tihemtijen | ‘wild’; ‘liar’ | |
| tihiirye | tihiːrje | ‘hungry’; ‘lapar’ | |
| tik(e)mbuun | tik(e)ᵐbuːn | ‘belly, stomach’; ‘perut’ | |
| tikembuun | tikeᵐbuːn | ‘full, satisfied’; ‘kenyang’ | |
| tikembuun serere | tikeᵐbuːn serere | ‘stomach ache’; ‘sakit perut’ | |
| tikinyeep | tikiɲeːp | ‘beautiful, good’; ‘elok, indah, cantik’ | |
| tiktook | tiktoːk | ‘stomach worms, hookworm’; ‘cacing perut’ | |
| timtigyeet | timtiɡjeːt | ‘empty, without’; ‘kosong, tanpa sesuatu’ | |
| tinggiye | tiᵑɡije | ‘dry wood’; ‘kayu kering’ | |
| tinggye | tiᵑɡje | ‘stick, pole, stalk of grass’; ‘batang, tongkat, batang rumput’ | |
| tita | tita | ‘order’; ‘perintah’ | |
| tita imiyaaqe | tita imijaːke | ‘meeting place for village’; ‘balai desa’ | |
| titiheemu | titiheːmu | ‘coward’; ‘pengecut, penakut’ | |
| titiir | titiːr | ‘drum’; ‘genderang’ | |
| tiwoortowor | tiwoːrtowor | ‘deep (river)’; ‘dalam (sungai)’ | |
| t(i)yaqas | t(i)jakas | ‘food’; ‘makanan’ | |
| tmbumur | tᵐbumur | ‘pound bark cloth’; ‘memukul kulit kayu’ | |
| tmbuu | tᵐbuː | ‘five’; ‘lima’ | |
| tmbuu awendiik | tᵐbuː aweⁿdiːk | ‘eight’; ‘delapan’ | |
| tmbuu oqono | tᵐbuː okono | ‘six’; ‘enam’ | |
| tmbuu wiryanggraak | tᵐbuː wirjaᵑɡraːk | ‘nine’; ‘sembilan’ | |
| tmbuu wriik | tᵐbuː wriːk | ‘seven’; ‘tujuh’ | |
| tmbuuk mbnggrombnggro | tᵐbuːk ᵐbᵑɡroᵐbᵑɡro | ‘meat floss, dried meat’; ‘dendeng’ | |
| tmbwoum | tᵐbwoum | ‘purse’; ‘dompet’ | |
| tobet woqo | tobet woko | ‘spit at’; ‘meludahi’ | |
| tokitooki | tokitoːki | ‘lizard’; ‘kadal’ | |
| toktok | toktok | ‘blocked ears’; ‘tersumbat telinga’ | |
| tomkndaa | tomkⁿdaː | ‘your head’; ‘kepalamu’ | |
| tooba | toːba | ‘sago porridge’; ‘bubur sagu, papeda’ | |
| toogar ndrukndruk | toːɡar ⁿdrukⁿdruk | ‘something to do with bones’; ‘sambungan pada tulang’ | |
| tooqar | toːkar | ‘bone’; ‘tulang’ | |
| toos | toːs | ‘hit’; ‘memukul’ | |
| tootok | toːtok | ‘measurement’; ‘ukuran’ | |
| toour | toːur | ‘sheath, container’; ‘sarung, tempat’ | |
| toowgi | toːwɡi | ‘god’; ‘Tuhan’ | |
| top | top | ‘spit, saliva’; ‘ludah’ | |
| topitopi | topitopi | ‘loincloth that is wound around the waist’; ‘cawat yang dililit pada pinggang’ | |
| toqar serere | tokar serere | ‘stitch in the side’; ‘encok’ | |
| toqoop | tokoːp | ‘short, low’; ‘pendek, rendah’ | |
| toqooptoqoop | tokoːptokoːp | ‘shallow (river)’; ‘dangkal (sungai)’ | |
| toroo | toroː | ‘stay awake, get up’; ‘terjaga, bangun tidur’ | |
| totoodom | totoːdom | ‘sit kneeing on one's legs’; ‘bertimpuh’ | |
| toumbe | touᵐbe | ‘arrive’; ‘tiba’ | |
| towarap | towarap | ‘father's sister's son’; ‘anak laki-laki saudara pria ayah, FZS’ | |
| towarap | towarap | ‘mother's brother's son’; ‘anak laki-laki saudara laki ibu, MBS’ | |
| towoo | towoː | ‘long’; ‘panjang’ | |
| towoo | towoː | ‘old’; ‘kuno’ | |
| towoor | towoːr | ‘unreachable’; ‘tak terjangkau’ | |
| traar | traːr | ‘branch, twig’; ‘cabang, ranting’ | |
| trere | trere | ‘smoke’; ‘asap’ | |
| treybye | trejbje | ‘send’; ‘mengirim’ | |
| triktrik | triktrik | ‘border’; ‘batas’ | |
| trooung | troːuŋ | ‘enter, descend’; ‘masuk, turun’ | |
| troowng | troːwŋ | ‘enter, descend’; ‘masuk, turun’ | |
| truu | truː | ‘plant’; ‘tanam’ | |
| (tu) kuruk | (tu) kuruk | ‘anus, rectum’; ‘dubur’ | |
| tukuruk | tukuruk | ‘bottom, bum’; ‘pantat’ | |
| tukuruk tooqar | tukuruk toːkar | ‘tailbone, coccyx’; ‘tulang tungging, tulang ekor, tulang pantat’ | |
| tukwook | tukʷoːk | ‘cough’; ‘batuk’ | |
| tukyaas | tukjaːs | ‘snap’; ‘putus’ | |
| tumbuher | tuᵐbuher | ‘female, woman’; ‘orang perempuan’ | |
| tumbuhor | tuᵐbuhor | ‘female, woman’; ‘orang perempuan’ | |
| tumbuwo | tuᵐbuwo | ‘wife’; ‘isteri’ | |
| tumtuumbis | tumtuːᵐbis | ‘back’; ‘punggung, belakang’ | |
| tumtuumbis tooqar isnembaq | tumtuːᵐbis toːkar isneᵐbak | ‘back bone, spine’; ‘tulang punggung, belakang, bagian belakang’ | |
| tunas | tunas | ‘arrow’; ‘anak panah’ | |
| tunas | tunas | ‘k.o. reed’; ‘gelagah’ | |
| tunggwon | tuᵑɡʷon | ‘crochet, knit’; ‘merajut, menjirat’ | |
| tuntuni | tuntuni | ‘original’; ‘asli’ | |
| tunu | tunu | ‘protrude’; ‘menjorok’ | |
| tununuu | tununuː | ‘cape, tip’; ‘tanjung, ujung’ | |
| tuudip | tuːdip | ‘lie face down’; ‘tiarap’ | |
| tuur | tuːr | ‘triton shell, conch’; ‘sangka yang ditiup, terompet dari bia triton’ | |
| tuwa | tuwa | ‘rights’; ‘hak’ | |
| tuwa noondok | tuwa noːⁿdok | ‘rich’; ‘kaya’ | |
| tuwao | tuwao | ‘there is, exist’; ‘ada’ | |
| tuwiryee | tuwirjeː | ‘lie, tell tie’; ‘berdusta’ | |
| tuwoong | tuwoːŋ | ‘shiny’; ‘tandas, berkilau’ | |
| tuwuurye | tuwuːrje | ‘deny’; ‘menyangkal’ | |
| twaak | twaːk | ‘broken’; ‘patah’ | |
| twedwe | twedwe | ‘vegetables’; ‘sayur, sayuran’ | |
| twee | tweː | ‘leaf’; ‘daun’ | |
| tweere | tweːre | ‘fallen leaf’; ‘daun gugur’ | |
| tyaqas taantan | tjakas taːntan | ‘provisions of food’; ‘bekal’ | |
| ubit | ubit | ‘planting seed’; ‘bibit tanaman, bijian padi yang ditabur’ | |
| uhurik | uhurik | ‘underneath house’; ‘kolong rumah’ | |
| upupuut | upupuːt | ‘adult’; ‘dewasa’ | |
| upuut | upuːt | ‘head’; ‘kepala’ | |
| urumbuk | uruᵐbuk | ‘belly button, navel’; ‘pusat, pusar’ | |
| urumbuk tare | uruᵐbuk tare | ‘umbilical cord’; ‘tali pusat’ | |
| utrii | utriː | ‘satisfied’; ‘puas’ | |
| uun | uːn | ‘egg’; ‘telur’ | |
| uun kdaa | uːn kdaː | ‘lay egg’; ‘bertelur’ | |
| uuni | uːni | ‘rudder’; ‘kemudi’ | |
| uuni keyet | uːni kejet | ‘steer’; ‘mengemudi’ | |
| uup | uːp | ‘brain’; ‘otak’ | |
| waabin | waːbin | ‘jar’; ‘tempayan’ | |
| waamen | waːmen | ‘malee fowl, jungle fowl’; ‘ayam hutan, maleo’ | |
| waanang | waːnaŋ | ‘dark’; ‘gelap’ | |
| waar | waːr | ‘stone, rock’; ‘batu’ | |
| waar ngkwareree | waːr ŋkʷarereː | ‘gravel’; ‘batu kerikil’ | |
| waayt | waːjt | ‘feel sick, tired’; ‘merasa sakit, capai’ | |
| wacaakop | watʃaːkop | ‘turtle, tortoise’; ‘kura-kura’ | |
| wahaneep | wahaneːp | ‘sit crosslegged’; ‘bersila’ | |
| waharaam | waharaːm | ‘centipede’; ‘lipan’ | |
| wahoop | wahoːp | ‘hard-working’; ‘rajin, giat’ | |
| wambaaum | waᵐbaːum | ‘cucumber’; ‘ketimun’ | |
| wambiye | waᵐbije | ‘cry’; ‘menangis’ | |
| wambiyet mi | waᵐbijet mi | ‘cry for’; ‘menangisi’ | |
| wambiyet woqo | waᵐbijet woko | ‘cry for’; ‘menangisi’ | |
| wame | wame | ‘bamboo’; ‘bambu’ | |
| wame mursowr | wame mursowr | ‘recite lines on the 3rd day after someone's death’; ‘memantra sebab musabab kematian dilakukan pada hari ke-3’ | |
| wame ntumm | wame ntumm | ‘bamboo shoot’; ‘rebung’ | |
| wamee | wameː | ‘fill’; ‘mengisi’ | |
| wameye qay | wameje kaj | ‘cook in bamboo’; ‘melemang, memasak dalam bambu’ | |
| wamoor | wamoːr | ‘hornbill’; ‘burung enggang, taon-taon’ | |
| wanaan | wanaːn | ‘marry, take a wife’; ‘kawin, berbini’ | |
| wandaa | waⁿdaː | ‘blue’; ‘biru’ | |
| wandaam | waⁿdaːm | ‘pandanus fruit that can be eaten’; ‘buah pandan yang dapat dimakan’ | |
| wandaraaha | waⁿdaraːha | ‘punish, judge’; ‘menghukum, menjarah’ | |
| wandiiwowo | waⁿdiːwowo | ‘nonsense’; ‘omong kosong’ | |
| wanduur | waⁿduːr | ‘bamboo caltrop’; ‘ranjau bambu’ | |
| wanengwaneng | waneŋwaneŋ | ‘smallpox’; ‘cacar’ | |
| wangg(i) yet | waᵑɡ(i) jet | ‘neck’; ‘leher’ | |
| wanggonggeyn | waᵑɡoᵑɡejn | ‘throat’; ‘tengkuk’ | |
| wangguun | waᵑɡuːn | ‘wasp, hornet’; ‘penyengat, tawon’ | |
| wangwaangis | waŋwaːŋis | ‘whistle’; ‘suling’ | |
| wangwang | waŋwaŋ | ‘gambier, Uncaria gambir’; ‘gambir’ | |
| waong | waoŋ | ‘meow’; ‘mengeong’ | |
| waqwaq | wakwak | ‘raise animals’; ‘pelihara bintang, berternak’ | |
| waqwaq | wakwak | ‘write, writing’; ‘tulis(an)’ | |
| waraa | waraː | ‘destroy, dismantle’; ‘membongkar, merobohkan’ | |
| wareeq | wareːk | ‘sell’; ‘menjual’ | |
| warepotpooda | warepotpoːda | ‘moss’; ‘lumut’ | |
| wareqeebye | warekeːbje | ‘discard’; ‘membuang’ | |
| wariik | wariːk | ‘bite’; ‘gigit’ | |
| wariik | wariːk | ‘closed’; ‘terkatup’ | |
| wariikwarik | wariːkʷarik | ‘corpse (of people)’; ‘mayat manusia’ | |
| wariit | wariːt | ‘feel sick, tired’; ‘merasa sakit, capai’ | |
| warik | warik | ‘tooth (of animal)’; ‘gigi hewan’ | |
| wasimbembe | wasiᵐbeᵐbe | ‘maize, corn’; ‘jagung’ | |
| wawa | wawa | ‘mango’; ‘mangga’ | |
| wawaar | wawaːr | ‘echidna’; ‘landak’ | |
| wayang | wajaŋ | ‘gentle’; ‘lembut’ | |
| wayawaye | wajawaje | ‘lullaby’; ‘nina bobo’ | |
| weehet | weːhet | ‘go!’; ‘pergilah’ | |
| weehi | weːhi | ‘go’; ‘pergi’ | |
| wees | weːs | ‘go’; ‘pergi’ | |
| weewas | weːwas | ‘axe’; ‘kampak’ | |
| wende kaabet | weⁿde kaːbet | ‘bring it here’; ‘bawalah ke mari’ | |
| wende kaap | weⁿde kaːp | ‘bring here’; ‘membawa datang’ | |
| wende paree | weⁿde pareː | ‘swear, curse’; ‘memaki’ | |
| wende weehet | weⁿde weːhet | ‘lead’; ‘menemani, mengantar’ | |
| wende wees | weⁿde weːs | ‘accompany’; ‘mengiringi, menyertai’ | |
| werenggusinggusi | wereᵑɡusiᵑɡusi | ‘moss’; ‘lumut’ | |
| wererei | wererei | ‘parrot, parakeet’; ‘burung nuri, parkit’ | |
| wererey | wererej | ‘parrot, parakeet’; ‘burung nuri, parkit’ | |
| werya | werja | ‘grass stalks’; ‘batang rumput-rumputan’ | |
| wes | wes | ‘walk, go with purpose’; ‘berjalan, pergi masih dalam tujuan’ | |
| weseriiri | weseriːri | ‘pawn’; ‘orang tergadai, berutang’ | |
| weseriri | weseriri | ‘debt’; ‘hutang’ | |
| weseriri nggweenet | weseriri ᵑɡʷeːnet | ‘demand payment’; ‘menagih’ | |
| weyaar | wejaːr | ‘bay’; ‘teluk’ | |
| wiida | wiːda | ‘big’; ‘besar’ | |
| windi | wiⁿdi | ‘day’; ‘hari’ | |
| windi | wiⁿdi | ‘fort’; ‘benteng’ | |
| winyaat | wiɲaːt | ‘husband's sister’; ‘saudara perempuan suami, HZ’ | |
| winyaat | wiɲaːt | ‘husband's younger sister's husband’; ‘suami saudara perempuan termuda suami, HZyH’ | |
| winyaat | wiɲaːt | ‘older brother of wife, brother-in-law’; ‘kakak laki-laki istri, WB’ | |
| wiryanggraak | wirjaᵑɡraːk | ‘four’; ‘empat’ | |
| w(i)yaari | w(i)jaːri | ‘tendril, vine’; ‘sulur, tanaman rambat’ | |
| (wiyaari) nggweek | (wijaːri) ᵑɡʷeːk | ‘make rope, twist rope’; ‘memintal tali’ | |
| wiyari | wijari | ‘rope game, k. o. rope’; ‘permainan tali, tali utuh dan besar’ | |
| wiyari sisida | wijari sisida | ‘rope for playing’; ‘tali untuk bermain’ | |
| wiyek | wijek | ‘blood’; ‘darah’ | |
| wiyeyeedet | wijejeːdet | ‘call’; ‘memanggil’ | |
| wiyeyeet | wijejeːt | ‘call’; ‘panggilah’ | |
| wodoow | wodoːw | ‘relatives of siblings’; ‘sanak saudara’ | |
| wohow | wohow | ‘blown’; ‘dihembuskan’ | |
| wonda | woⁿda | ‘pair’; ‘pasangan’ | |
| wonda sigit muob | woⁿda siɡit muob | ‘marry’; ‘mengawinkan’ | |
| wong | woŋ | ‘move’; ‘bergerak’ | |
| woo | woː | ‘bucket’; ‘timba’ | |
| woo qas | woː kas | ‘spoon’; ‘sendok’ | |
| wook | woːk | ‘dig’; ‘menggali’ | |
| wooqap | woːkap | ‘liver’; ‘hati’ | |
| wooqo | woːko | ‘to there’; ‘ke sana’ | |
| woouk | woːuk | ‘catch’; ‘tangguk’ | |
| woowk | woːwk | ‘catch’; ‘tangguk’ | |
| woqo | woko | ‘towards, at, to’; ‘terhadap, kepada’ | |
| wotwooda | wotwoːda | ‘release, loose’; ‘lepas, longgar’ | |
| wotwoot | wotwoːt | ‘room’; ‘kamar’ | |
| wouk | wouk | ‘draw (water)’; ‘menimba, menciduk’ | |
| wre | wre | ‘black palm’; ‘gagar, nibung’ | |
| wriik | wriːk | ‘two’; ‘dua’ | |
| wuong | wuoŋ | ‘sky’; ‘langit’ | |
| wuong nggruung | wuoŋ ᵑɡruːŋ | ‘thunder’; ‘guruh’ | |
| wuor tare | wuor tare | ‘tail’; ‘ekor’ | |
| wurya kreeng | wurja kreːŋ | ‘climb tree’; ‘memanjat pohon’ | |
| wuryaa | wurjaː | ‘tree’; ‘pohon’ | |
| wuryook | wurjoːk | ‘shark’; ‘ikan hiu’ | |
| yaana | jaːna | ‘bracelet’; ‘gelang tangan’ | |
| yaapet | jaːpet | ‘paddle’; ‘dayung’ | |
| yaapet yeedet | jaːpet jeːdet | ‘paddle’; ‘mendayung’ | |
| yaaqa | jaːka | ‘walk, go with purpose’; ‘berjalan, pergi masih dalam tujuan’ | |
| yabaang | jabaːŋ | ‘hard’; ‘keras’ | |
| yabaar | jabaːr | ‘path, way’; ‘jalan’ | |
| yabaar key | jabaːr kej | ‘make path’; ‘membuat jalan’ | |
| yambaar | jaᵐbaːr | ‘dog’; ‘anjing’ | |
| yambaar pkwyeen | jaᵐbaːr pkʷjeːn | ‘bark in a particular location’; ‘menyalak di tempat’ | |
| yambaaroo | jaᵐbaːroː | ‘bark while chasing’; ‘menyalak sambil mengejar’ | |
| yambaarpe | jaᵐbaːrpe | ‘hunt with dogs’; ‘berburu dengan membawa anjing’ | |
| yambiiyoyo | jaᵐbiːjojo | ‘live coals’; ‘bara api’ | |
| yambiyet | jaᵐbijet | ‘worship’; ‘pujian’ | |
| yambuur | jaᵐbuːr | ‘fire’; ‘api’ | |
| yambuur kosoum | jaᵐbuːr kosoum | ‘extinguish a fire’; ‘memadam api, memadam’ | |
| yambuur mbe | jaᵐbuːr ᵐbe | ‘light a fire’; ‘memasang api, menyalakan’ | |
| yambuur puhuwo | jaᵐbuːr puhuwo | ‘blow on fire’; ‘meniup api’ | |
| yambuur tinggiye | jaᵐbuːr tiᵑɡije | ‘firewood’; ‘kayu api’ | |
| yambuurik | jaᵐbuːrik | ‘kitchen, fireplace, hearth’; ‘dapur, tungku’ | |
| yambuuyoyo | jaᵐbuːjojo | ‘live coals’; ‘bara api’ | |
| yanggraaeng | jaᵑɡraːeŋ | ‘new’; ‘baru’ | |
| yanook | janoːk | ‘honey’; ‘madu’ | |
| yaraa | jaraː | ‘canoe’; ‘perahu’ | |
| yaraa kow | jaraː kow | ‘make canoe’; ‘membuat perahu’ | |
| (yaraa) ndusnduha | (jaraː) ⁿdusⁿduha | ‘pier, moorage, anchorage’; ‘pangkalan (perahu)’ | |
| yaraat | jaraːt | ‘to here, hither’; ‘ke sana’ | |
| yaree | jareː | ‘canoe’; ‘perahu’ | |
| yareeqas | jareːkas | ‘paddle’; ‘pengayuh’ | |
| yareeqet | jareːket | ‘paddle’; ‘mengayuh’ | |
| yawaan | jawaːn | ‘coarse’; ‘kasar’ | |
| yayee | jajeː | ‘fat, oil’; ‘gemuk, minyak’ | |
| yayiir | jajiːr | ‘fat’; ‘gemuk, tambun’ | |
| yeemba | jeːᵐba | ‘wave’; ‘ombak’ | |
| yeerong | jeːroŋ | ‘light (weight)’; ‘ringan’ | |
| yoo | joː | ‘confess’; ‘mengaku’ | |
| yoomeyt | joːmejt | ‘agree’; ‘menyetujui’ | |
| yoos | joːs | ‘long, long time’; ‘panjang, lama waktu’ | |
| yooyit | joːjit | ‘agree’; ‘menyetujui’ | |
| -yoqoo | -jokoː | ‘future tense-aspect’; ‘aspek hendak’ | |
| yos | jos | ‘deep’; ‘dalam’ | |
| yosyohaani | josjohaːni | ‘deep (river)’; ‘dalam (sungai)’ | |
| youn | joun | ‘dry land’; ‘daratan’ | |
| yown | jown | ‘dry land’; ‘daratan’ | |
| yown wiinda | jown wiːⁿda | ‘wide, broad’; ‘luas, lebar’ | |
| yuwaq | juwak | ‘mantra, verse’; ‘mantra’ | |
| yuworop | juworop | ‘moray eel’; ‘morea’ |