OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

de Vries (2004f): Sekar Kokas

Original citation: de Vries, Lourens. 2004. A short grammar of Inanwatan. An endangered language of the Bird's Head of Papua, Indonesia. Canberra: Pacific Linguistics.
Notes on this source: De Vries (2004): "Inanwatan people use the name Patipi also for the Austronesian language of the Bomberai peninsula known as Sekar, a dialect of the Onin language, spoken today in Kokas by about 600 persons. [...] I visited the Patipi speaking village Kokas in October 1995." On p. 150 de Vries explicitly labels the list Patipi word list (Kokas dialect). The Peta Bahasa site also treats Onin and Sekar as dialects of one language and says about the locations: "Dialek Sekar dituturkan oleh masyarakat Kampung Sekar, Distrik Kokas, Kabupaten Fak-Fak, Provinsi Papua Barat sedangkan dialek Onim dituturkan oleh masyarakat Kampung Patipi Pasir, Distrik Teluk Patipi, Kabupaten Fak-Fak, Papua Barat."

Search entries

Total entries: 159
Headword IPA Glosses
'babanˈbaban

‘hit’

'batenˈbatɛn

‘egg’

'batiˈbati

‘stone’

'buanˈbuan

‘fruit’

'bunanˈbunan

‘moon’

'danaˈdana

‘sago (ready to be eaten)’

'diriˈdiɾi

‘wind’

'dudemˈdudɛm

‘thunder’

'garaˈɡaɾa

‘name’

'garisˈɡaɾis

‘firematch’

'gurarˈɡuɾaɾ

‘neck’

'ijaˈija

‘he, she’

'irinanaˈiɾinana

‘river’

'isaˈisa

‘one’

'jafiˈjaɸi

‘fire’

'jafiruˈjaɸiɾu

‘ashes’

'jaginˈjaɡin

‘rain’

'jamanˈjaman

‘father’

'janiˈjani

‘many’

'jatanˈjatan

‘liver’

'karagatuniˈkaɾaɡatuni

‘all’

'keniˈkɛni

‘mountain’

'kɛrerˈkɛɾɛɾ

‘tongue’

'kergaˈkɛɾɡa

‘yesterday’

'keɸanˈkɛɸan

‘bad’

'kiɸenˈkiɸɛn

‘mosquito’

'kunetˈkunɛt

‘skin’

'manikˈmanik

‘bird’

'masiˈmasi

‘smoke’

'minɛmˈminɛm

‘drink’

'murararaˈmuɾaɾaɾa

‘man’

'natiˈnati

‘king’

'nimaˈnima

‘five’

'nimanˈniman

‘hand’

'niɸanˈniɸan

‘tooth’

'niɸiˈniɸi

‘dream’

'nuaˈnua

‘two’

'paronteiˈpaɾontɛi

‘cloud’

'pasaˈpasa

‘rice’

'pitisˈpitis

‘money’

'raraˈɾaɾa

‘blood’

'reraˈɾɛɾa

‘sun’

'ropakˈɾopak

‘earth, clay’

'sawanˈsawan

‘husband’

'sawanbataˈsawanbata

‘wife’

'segwerˈsɛɡwɛɾ

‘palmwine’

'siraˈsiɾa

‘alt’

'siraɸakenˈsiɾaɸakɛn

‘roof’

'sisinˈsisin

‘knife’

'sumanˈsuman

‘mouth’

'utaɸˈutaɸ

‘tomorrow’

'wamiˈwami

‘bamboo’

'warasˈwaɾas

‘rope, rattan’

'warerˈwaɾɛɾ

‘friend’

'ɸanaˈɸana

‘shoot (arrow)’

'ɸanasˈɸanas

‘ill’

'ɸanenˈɸanɛn

‘foot’

'ɸisikˈɸisik

‘short’

'ɸudiˈɸudi

‘banana’

a'maaˈma

‘come’

a'miataaˈmiata

‘not’

a'panaaˈpana

‘walk’

a'rekeaˈɾɛkɛ

‘count’

a'sɔiaˈsɔi

‘they’

a'soinaˈsoin

‘push’

a'tagesaˈtaɡɛs

‘cry’

a'togaraˈtoɡaɾ

‘pull’

a'tupiaˈtupi

‘wash’

a'ɸedanaˈɸɛdan

‘kill’

a'ɸedek naninaˈɸɛdɛk nanin

‘sing’

a'ɸrɔkaˈɸɾɔk

‘speak’

agwainaɡwain

‘hold’

am'nagenamˈnaɡɛn

‘play’

am'ririamˈɾiɾi

‘stand’

ami'geamiˈɡɛ

‘this’

ami'neamiˈnɛ

‘that’

arwaaɾwa

‘lie’

arwaaɾwa

‘sleep’

aɸ'nageaɸˈnaɡɛ

‘steal’

aɸi'ɔaɸiˈɔ

‘give’

bat'batabatˈbata

‘woman’

bati'batenbatiˈbatɛn

‘eye’

beribɛɾi

‘new’

bi'tuanbiˈtuan

‘belly’

bite'ruabitɛˈɾua

‘eight’

bɔ'bairbɔˈbaiɾ

‘far’

bu'tɛrasbuˈtɛɾas

‘seven’

bukinbukin

‘elbow’

busu'abusuˈa

‘ten’

ɛsi'anaɛsiˈana

‘dog’

ger'garaɡɛɾˈɡaɾa

‘floor’

gɔrgɔrɡɔɾɡɔɾ

‘worm’

gu'riɸɡuˈɾiɸ

‘little’

i'rakiˈɾak

‘papeda, sago porridge’

i'riresiˈɾiɾɛs

‘white’

i'saganiˈsaɡan

‘branch’

i'ɸakiniˈɸakin

‘leaf’

idumidum

‘nose’

ipiripiɾ

‘nose’

ja'jɛjaˈjɛ

‘we (incl)’

jaijai

‘I’

ka'batarkaˈbataɾ

‘sago grub’

ka'jajkaˈjaj

‘tree, wood’

ka'jamkaˈjam

‘slave’

ka'parkaˈpaɾ

‘wall (of gaba-gaba)’

ka'ragarkaˈɾaɡaɾ

‘close’

ki'burkiˈbuɾ

‘fly (n)’

ki'daikiˈdai

‘sand’

kimɛrkimɛɾ

‘day’

ko'kokoˈko

‘chicken’

konankonan

‘sago (raw)’

ku'kanakkuˈkanak

‘child’

kum'nasikumˈnasi

‘clothes’

kuna'nawaskunaˈnawas

‘snake’

kut'kudakutˈkuda

‘black’

kwai'kɛnikwaiˈkɛni

‘pig’

kwɛskwɛs

‘good’

ma'beratmaˈbɛɾat

‘heavy’

ma'gɛnmaˈɡɛn

‘big’

ma'kaɸanmaˈkaɸan

‘thick’

ma'nawasmaˈnawas

‘long’

ma'nipesmaˈnipɛs

‘thin’

ma'tonakmaˈtonak

‘sit’

madmadamadmada

‘flying fox’

mas'mutimasˈmuti

‘nine’

masiagmasiaɡ

‘night’

mi'nigamiˈniɡa

‘see’

mi'sugimiˈsuɡi

‘smoke’

mi'tanammiˈtanam

‘hear’

mi'tunimiˈtuni

‘grill (food)’

mən'ciamənˈcia

‘person’

neknɛk

‘goat’

nemnɛm

‘six’

nennɛn

‘head’

ninaɸa'tɛpaninaɸaˈtɛpa

‘lightning’

ninenninɛn

‘mother’

nɔtnɔt

‘cloth’

nu'ɸakinuˈɸaki

‘hair (on head)’

ɔɔ

‘you (sg)’

raiɾai

‘dugout canoe’

rurɾuɾ

‘coconut’

rururiɾuɾuɾi

‘bone’

sa'naɸensaˈnaɸɛn

‘wing’

sa'pinsaˈpin

‘slippery’

sa'ragsaˈɾaɡ

‘garden’

sa'watansaˈwatan

‘one’

saisai

‘fish’

si'girsiˈɡiɾ

‘rotten’

si'nɔgwasiˈnɔɡwa

‘they’

swanswan

‘smoke’

ta'bakitaˈbaki

‘tobacco’

ta'nigantaˈniɡan

‘ear’

ta'wanantaˈwanan

‘black’

tintin

‘three’

tu'arituˈaɾi

‘old’

werwɛɾ

‘water’

ɸatɸat

‘four’

ɸenemu'maɸɛnɛmuˈma

‘star’

ɸrɔkɸɾɔk

‘speak’