Blust & Trussel (2019a): Proto-Austronesian
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
*<in> | ‘perfective marker’ |
||
*<um> | ‘verbal infix marking actor voice’ |
||
*-a | ‘imperative suffix’ |
||
*-a | ‘subjunctive suffix’ |
||
*a | ‘hesitation particle’ |
||
*a | ‘ligature’ |
||
*aba | ‘father’ |
||
*aCab | ‘cover’ |
||
*aCas | ‘high, tall’ |
||
*aCay | ‘death’ |
||
*adaS | ‘bring, take along’ |
||
*adi | ‘no, not’ |
||
*a-enem | ‘six (of humans)’ |
||
*a-esa | ‘one (of humans)’ |
||
*ai | ‘come’ |
||
*ai | ‘interjection, exclamation of surprise, incredulity, etc.’ |
||
*ajem | 1. ‘heart’ 2. ‘mind’ |
||
*aken | ‘1sg oblique’ |
||
*aki | ‘grandfather, ancestor’ |
||
*aku | 1. ‘1sg nominative’ 2. ‘I’ |
||
*ala | 1. ‘take, get, fetch, obtain’ 2. ‘marry’ |
||
*ala-en | ‘take’ |
||
*alap | ‘fetch, get, take’ |
||
*alaq | ‘fetch, get, take’ |
||
*alaq-en | ‘take’ |
||
*alikas | ‘quick, fast’ |
||
*alim | ‘forget’ |
||
*a(lR)im | ‘pancreas, spleen’ |
||
*aluja | ‘to paddle’ |
||
*alujah | ‘ant sp.’ |
||
*amax | ‘father’ |
||
*amen | ‘1pl ex oblique’ |
||
*ami | ‘1pl. excl. nominative pronoun, we ( exclusive)’ |
||
*amin | 1. ‘all’ 2. ‘finished’ |
||
*amu | ‘2pl. nominative pronoun’ |
||
*-an | 1. ‘verbal suffix marking locative voice’ 2. ‘nominal suffix marking location’ |
||
*aNak | 1. ‘child, offspring’ 2. ‘son, daughter’ 3. ‘interest on a loan’ |
||
*aN-aNak | ‘child’ |
||
*aNay | ‘insect of the order *Isoptera*: termite, white ant’ |
||
*aŋay | ‘departure (?)’ |
||
*apa | ‘carry on the back’ |
||
*apu | ‘grandparent/ grandchild (reciprocal)’ |
||
*apuR | ‘betel chew’ |
||
*aRi | 1. ‘come’ 2. ‘toward the speaker’ 3. ‘let’s go!’ |
||
*asa | ‘one’ |
||
*asaŋ | ‘village’ |
||
*aSik | ‘to sweep, remove trash’ |
||
*asu | ‘dog’ |
||
*ata | ‘1pl. incl. possessive pronoun: our’ |
||
*atuR | ‘stone wall’ |
||
*au | ‘yes’ |
||
*aya | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*aya | ‘exclamation of annoyance, surprise, etc.’ |
||
*b<aR>eŋbeŋ | ‘buzz’ |
||
*b<in>ahi | ‘woman, wife’ |
||
*b<in>eCik | ‘tattoo’ |
||
*b<in>elaq | ‘to have been split, cloven in two’ |
||
*b<in>uRuk | ‘to have become rotten’ |
||
*b<um>aliw | ‘buy’ |
||
*b<um>asuq | ‘to wash’ |
||
*baba | 1. ‘carry a person pick-a-back’ 2. ‘ride pick-a-back’ |
||
*ba-bahi | ‘woman, female’ |
||
*babaw | 1. ‘upper surface, top’ 2. ‘highlands’ 3. ‘on, upon, over, above’ |
||
*babuy | ‘pig’ |
||
*babuy-an | ‘pig’ |
||
*baCaR | ‘broomcorn millet: *Panicum miliaceum*’ |
||
*bahi | ‘female’ |
||
*bajaq | 1. ‘know, understand’ 2. ‘ask, inquire’ |
||
*bajiw | ‘edible mushroom sp.’ |
||
*bakaŋ | ‘bowlegged’ |
||
*bakaR | ‘kind of basket’ |
||
*bakbak | ‘clap’ |
||
*bakes | 1. ‘belt’ 2. ‘tie around the waist’ |
||
*baki | ‘grandfather’ |
||
*bakuŋ | ‘lily-like plant: *Crinum asiaticum* L.’ |
||
*balalaCuk | ‘bird: the woodpecker’ |
||
*balaŋa | ‘shallow earthenware cooking pot or pan’ |
||
*balbal | 1. ‘beating stick’ 2. ‘to beat, beat (esp. clothes in washing them)’ |
||
*baleŋ | ‘preserve meat in salt or brine’ |
||
*bales | 1. ‘to answer, retaliate’ 2. ‘reciprocate good or evil’ |
||
*bali | ‘wind’ |
||
*baliw | ‘buy, sell’ |
||
*baliw | ‘return’ |
||
*baluN | ‘bind, bundle’ |
||
*baNaR | ‘thorny vine: *Smilax* spp.’ |
||
*baNaS | ‘male (of animals)’ |
||
*baNaw | ‘thorny vine: *Smilax* spp.’ |
||
*banaw | ‘lake’ |
||
*bañaw | ‘wash the body’ |
||
*baŋaS | ‘tree: *Melia azedarach*’ |
||
*baŋaw | ‘paddy bug, foul-smelling insect that preys on rice in the field’ |
||
*baŋbaŋ | ‘butterfly, moth’ |
||
*baŋbaŋ | ‘resound resounding sound’ |
||
*baŋeliS | 1. ‘tusk’ 2. ‘canine tooth’ |
||
*baŋ(e)qeR | ‘rotten smell, stench’ |
||
*baŋeS | ‘skin’ |
||
*baŋeSiS | ‘fragrant’ |
||
*baŋuN | ‘wake up, get out of bed’ |
||
*baŋun | ‘Japanese cypress: *Chamaecyparis obtusa*’ |
||
*baNiC | ‘to skin, flay’ |
||
*baqeRuh | 1. ‘new’ 2. ‘bachelor’ |
||
*baqeSiŋ | ‘sneeze’ |
||
*baqi | ‘grandmother’ |
||
*baRah | ‘ember, glowing coal’ |
||
*baRaŋ | ‘rib (?)’ |
||
*baRaq | ‘lung’ |
||
*baRat | ‘cross’ |
||
*baRat | ‘cucumber: *Cucumis sativus*’ |
||
*barat | ‘cross’ |
||
*baReq | ‘abscess, boil, swelling on the body’ |
||
*baRija | ‘weaver's sword ( lath used to beat in and tighten the woof)’ |
||
*baRiuS | ‘typhoon’ |
||
*baRuj | ‘dove: probably *Ducula* spp.’ |
||
*baSaq | 1. ‘flood’ 2. ‘to overflow, be in flood’ |
||
*baSaw | 1. ‘cold, of leftover food’ 2. ‘leftovers from a meal’ |
||
*baSay | ‘hairy vine: *Pueraria hirsuta*’ |
||
*basbas | ‘hit, strike’ |
||
*basbas | ‘sprinkle’ |
||
*baseq | ‘wash clothes’ |
||
*basuq | ‘to wash’ |
||
*batu | ‘to throw’ |
||
*batux | 1. ‘stone’ 2. ‘testicle’ |
||
*bayu | ‘to pound rice’ |
||
*beCeŋ | ‘millet sp., probably foxtail millet: *Setaria italica*’ |
||
*beCik | ‘tattoo’ |
||
*beCu | ‘callus, blister’ |
||
*bedul | ‘swelling of the body’ |
||
*bejbej | 1. ‘wrap around repeatedly, bind by wrapping’ 2. ‘bundle of wrapped material’ |
||
*bekas | ‘swift, fast’ |
||
*bekas | ‘to spring a trap’ |
||
*bekbek | ‘sound of breaking, etc.’ |
||
*bekuC | 1. ‘to bend over, bend down (of a person)’ 2. ‘hunchbacked’ |
||
*belaq | ‘part of something split’ |
||
*beli | ‘to buy’ |
||
*benan | ‘deer of the genus *Cervus*, either the sika deer or sambar deer’ |
||
*beNbeN | ‘banana: *Musa sapientum* L.’ |
||
*beNelem | ‘overcast, twilight’ |
||
*beŋbeŋ | ‘block’ |
||
*beŋbeŋ | ‘buzz, hum’ |
||
*beNuC | ‘pull out, extract’ |
||
*beRas | 1. ‘rice between harvesting and cooking’ 2. ‘husked rice’ |
||
*beRas-an | ‘container in which rice is stored’ |
||
*beRay | ‘give’ |
||
*beRek | ‘domesticated pig’ |
||
*beReqaŋ | ‘molar tooth’ |
||
*beriq | ‘split, tear open’ |
||
*beRŋaw | ‘bluebottle, large fly’ |
||
*beRŋi-n | ‘night’ |
||
*beRuS | ‘plant: *Rhus semialata*’ |
||
*bes | ‘whizzing sound’ |
||
*besuR | ‘satisfied from having eaten enough, satiated’ |
||
*betak | ‘crack, split open (as dry ground)’ |
||
*beties | ‘calf of the leg’ |
||
*betik | 1. ‘snap the fingers’ 2. ‘flick with the finger, fillip’ |
||
*betuŋ | ‘bamboo of very large diameter, probably *Dendrocalamus* sp.’ |
||
*biaC | ‘draw a bow to its full extent’ |
||
*biCuka | ‘stomach’ |
||
*bilaŋ | 1. ‘to count, calculate’ 2. ‘hold valuable’ |
||
*biliN | ‘to follow after someone, walk behind’ |
||
*bineSiq | ‘seed set aside for the next planting’ |
||
*biŋiC | ‘moody, irritable’ |
||
*biNiC | ‘hold in the hand’ |
||
*biqel | ‘goiter’ |
||
*biqiR | ‘off-, off- balance’ |
||
*biqut | ‘curved, crooked, bent’ |
||
*biraŋ | ‘anger, angry’ |
||
*biRaq | ‘wild taro, elephant's ear or itching taro, *Alocasia* spp.’ |
||
*biRaS | ‘roe, fish eggs’ |
||
*biRaSu | ‘cane grass, *Miscanthus* sp.’ |
||
*biRbiR | ‘lip’ |
||
*birbir | ‘shiver, shake, tremble’ |
||
*biriC | ‘to tear, rip’ |
||
*bisuR | ‘satisfied from having eaten enough, satiated’ |
||
*bitbit | ‘pull at some part of the body’ |
||
*bituqen | ‘star’ |
||
*bua | ‘foam, bubbles, froth’ |
||
*buak | ‘bubbling up (as spring water)’ |
||
*bual | ‘spring, source of fresh water’ |
||
*buaq | ‘fruit’ |
||
*buay | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*bubu | ‘conical bamboo basket trap for fish’ |
||
*bubu | ‘grandparent’ |
||
*bubuR | ‘jellyfish’ |
||
*buCa | 1. ‘mote in the eye’ 2. ‘blind’ 3. ‘blindness’ |
||
*buCa-en maCa | ‘get a mote in the eye’ |
||
*buCaq | ‘foam, froth’ |
||
*buCbuC | ‘pull up (as weeds), pluck (as feathers)’ |
||
*buCu | 1. ‘callus, corn’ 2. ‘blister’ |
||
*buCuq | ‘testicles’ |
||
*buhaŋ | ‘hole, pit’ |
||
*buhet | ‘squirrel’ |
||
*bujeq | ‘foam, bubbles, lather, scum, froth’ |
||
*bukas | ‘release, undo’ |
||
*bukeS | ‘head hair’ |
||
*bukij | 1. ‘mountain’ 2. ‘forested inland mountain areas’ |
||
*bukuN | ‘back (anat.)’ |
||
*bula | ‘to give’ |
||
*bulaN | 1. ‘moon, month’ 2. ‘menstruation’ |
||
*bulaR | 1. ‘cataract of the eye’ 2. ‘hazy or blurred vision’ |
||
*bulaw | ‘golden colored’ |
||
*bulaw-an | ‘gold’ |
||
*bulbul | ‘dust, pulverized stone’ |
||
*buled | ‘mountain’ |
||
*buleS | ‘tree, the Chinese or Philippine mahogany: *Shorea albus* Foxw.’ |
||
*buli- | ‘prefix of the *qali, *kali- series’ |
||
*bulilik | ‘lizard sp.’ |
||
*buluN | ‘companion’ |
||
*buluq | 1. ‘type of slender bamboo’ 2. ‘*Schizostachyum* spp.’ |
||
*bunabun | ‘rice seedling’ |
||
*bunaj | ‘sand’ |
||
*buNbuN | 1. ‘fontanelle’ 2. ‘crown of the head’ |
||
*buŋa | ‘flower, blossom’ |
||
*buŋuh | ‘head’ |
||
*buŋuR | ‘tree sp.’ |
||
*buNi | ‘to hide, conceal’ |
||
*buNuq | ‘constellation: the Pleiades’ |
||
*buNuq | ‘throw at, hit with a projectile’ |
||
*bunuR | 1. ‘to swell’ 2. ‘swollen’ |
||
*bunuS | ‘machete’ |
||
*buqaya | ‘crocodile’ |
||
*buRaw | ‘drive off, chase away, expel’ |
||
*buRay | ‘flower’ |
||
*buReS | ‘spray water from the mouth’ |
||
*buRuk | 1. ‘rotten meat’ 2. ‘addled eggs’ 3. ‘bad character’ |
||
*buSuk | ‘drunkenness, intoxication’ |
||
*busuR | ‘enemy’ |
||
*busuR | ‘hunting bow’ |
||
*buuŋ | ‘buzzing or humming sound’ |
||
*C<in>akaw | 1. ‘what is stolen, stolen goods’ 2. ‘was stolen (past tense of direct passive)’ |
||
*C<in>aliS | 1. ‘was made into rope’ 2. ‘what was made into rope’ |
||
*C<in>apa | ‘smoke’ |
||
*C<in>aqi | ‘small intestine’ |
||
*C<in>aqiS | ‘sew’ |
||
*C<in>uNuh | ‘roast’ |
||
*C<um>abu | ‘to wrap’ |
||
*C<um>aki | ‘defecate’ |
||
*C<um>aliS | ‘to tie with rope, fasten with rope’ |
||
*C<um>aŋis | ‘to weep, cry, mourn’ |
||
*C<um>apu | ‘to sweep’ |
||
*C<um>aqi | ‘to defecate’ |
||
*C<um>aqiS | ‘to sew’ |
||
*C<um>ubuq | ‘to sprout, to grow’ |
||
*C<um>ugCug | ‘knock or bump the head’ |
||
*C<um>uNuh | ‘to roast (intr.)’ |
||
*C<um>uSuR | ‘to string beads, etc.’ |
||
*CabCab | ‘clap, beat, hack’ |
||
*Cabu | ‘to wrap’ |
||
*Ca-Capuh | ‘broom’ |
||
*Ca-CaqiS | ‘sew’ |
||
*CaCaw | ‘pupil of the eye’ |
||
*Ca-Cawa | ‘to laugh’ |
||
*Cakaw | ‘steal’ |
||
*Cakaw-an | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*Caki | ‘feces, excreta’ |
||
*Cali | ‘cultivated taro: *Colocasia esculenta*’ |
||
*Caliŋa | ‘ear’ |
||
*Caliŋa nu kaSiw | ‘wood ear, semicircular edible fungus which grows on tree trunks’ |
||
*CaliS | ‘rope, cord, twine, string’ |
||
*CaluN | 1. ‘fallow land’ 2. ‘secondary forest’ |
||
*CaNem | 1. ‘grave’ 2. ‘to bury’ |
||
*CaNem-en | ‘what is buried or planted’ |
||
*Caŋelaj | ‘elephant grass, miscanthus grass: *Themeda gigantea*’ |
||
*Caŋila | ‘ear’ |
||
*Caŋis | 1. ‘weep, cry’ 2. ‘mourn’ 3. ‘to beseech’ |
||
*Caŋis-an | ‘to cry over something or someone’ |
||
*CaNum | ‘carry water’ |
||
*Capa | ‘to smoke fish or meat for preservation’ |
||
*Capaŋ | ‘patch, as on clothing’ |
||
*Capel | 1. ‘patch’ 2. ‘to patch’ |
||
*Capuh | ‘sweep’ |
||
*Caqi | ‘feces, excrement’ |
||
*CaqiS | ‘to sew’ |
||
*CaqiS-an | ‘sew’ |
||
*Caqu | ‘to know how, be able to, be skilled at’ |
||
*Caqu-an | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*CaSaw | ‘open-’ |
||
*Cau | ‘person, human being’ |
||
*Cau Cau | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*Cau nu maCa | ‘pupil of the eye (‘person of the eye’)’ |
||
*Cawa | ‘to laugh’ |
||
*CawiN | ‘year’ |
||
*Cazem | ‘sharp (of point or blade)’ |
||
*Cebak | ‘smack against’ |
||
*Cebej | ‘spring of water, spring water’ |
||
*Cebiq | ‘split, divide, break off’ |
||
*Cebuj | ‘natural spring, fresh water spring’ |
||
*Cebuk | ‘thud’ |
||
*CebuN | ‘smoke’ |
||
*Cebuŋ | ‘to meet, come together’ |
||
*CebuS | ‘sugarcane: *Saccharum officinarum*’ |
||
*CegCeg | ‘beat, pound, hit’ |
||
*CegCeg | ‘to beat, pound on’ |
||
*CekCek | ‘pierce, penetrate’ |
||
*Ceked | ‘to rest, take a break from work or other activity’ |
||
*CekeS | ‘kind of very slender bamboo’ |
||
*Celaq | ‘crack, split, fissure’ |
||
*CelCel | ‘beat, pound’ |
||
*Ceme-Cemel | ‘uncultivated land’ |
||
*Cemel | 1. ‘grass, herbs’ 2. ‘medicine’ |
||
*Cenek | ‘thorn’ |
||
*CeRab | ‘belch’ |
||
*Cesek | ‘insert, pierce, penetrate’ |
||
*Cidu | ‘spoon, ladle, dipper’ |
||
*Cikel | ‘return, go back’ |
||
*CiŋaS | ‘food particles caught between the teeth’ |
||
*Ciqaw | ‘fish sp.’ |
||
*-Cu | 1. ‘spatio- deixis and spatio- temporal reference: that’ 2. ‘there, then’ |
||
*Cubuq | ‘plant sprout’ |
||
*CugCug | ‘hit something against something else’ |
||
*CugCug | ‘knock or bump the head’ |
||
*Cukul | ‘huddle, bow the head’ |
||
*Culi | ‘deaf’ |
||
*Cumay | ‘Formosan black bear’ |
||
*Cumek | 1. ‘pulverize’ 2. ‘crumble’ |
||
*CumeS | 1. ‘clothes louse’ 2. ‘body louse’ |
||
*CuŋCuŋ | ‘make a booming sound’ |
||
*CuNuh | ‘roast food over a fire’ |
||
*CuNuh-an | ‘to roast’ |
||
*CuqelaN | 1. ‘condylar bone’ 2. ‘bone of fauna exclusive of fish’ |
||
*CuquR | ‘tree: *Bischofia javanica*’ |
||
*Curis | ‘scratch a line’ |
||
*CuSuR | ‘string together, as beads’ |
||
*CuSuR-en | ‘strung, be skewered’ |
||
*Cuzuq | ‘index finger’ |
||
*d<um>akep | 1. ‘to catch, capture’ 2. ‘embrace’ |
||
*d<um>akiS | ‘climb, ascend’ |
||
*d<um>ilaq | ‘to lick’ |
||
*da | ‘locative case marker (probably for plural personal names; cf. *di, *du)’ |
||
*da-amax | ‘father’ |
||
*dadaN | 1. ‘old, of things’ 2. ‘ancient times’ |
||
*da-duSa | ‘two, of people’ |
||
*dajam | ‘accustomed to, tame’ |
||
*dajem | ‘chills, as of malaria’ |
||
*dakep | 1. ‘catch, seize’ 2. ‘embrace’ |
||
*dakep-en | ‘caught, captured’ |
||
*dakeS | ‘tree: the camphor laurel: *Cinnamomum* spp.’ |
||
*daki | 1. ‘dirt on skin’ 2. ‘dandruff’ |
||
*dakiS | ‘climb, ascend’ |
||
*dakuC | ‘snatch, grab’ |
||
*dalayap | ‘kind of citrus tree and fruit’ |
||
*dalem | 1. ‘in, inside’ 2. ‘deep’ |
||
*damaR | ‘tree resin used in torches (?)’ |
||
*damuq | ‘dew’ |
||
*damuq | ‘menstrual blood?’ |
||
*danaw | ‘lake’ |
||
*daŋdaŋ | 1. ‘broil’ 2. ‘warm oneself or something near a fire’ |
||
*daŋdaŋ-an | ‘place something near a fire’ |
||
*daNi | 1. ‘soon, presently’ 2. ‘almost’ |
||
*daNum | ‘fresh water’ |
||
*danum-an | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*dapa | ‘palm of the hand’ |
||
*dapaN | 1. ‘sole of the foot’ 2. ‘footprint’ |
||
*dapuR | ‘pile up, as stones’ |
||
*daqaN | ‘old, ancient’ |
||
*daqaNi | ‘day’ |
||
*daqiS | 1. ‘forehead’ 2. ‘face’ |
||
*daqu | ‘soapberry: *Sapindus mukrossi*, *S. saponaria*’ |
||
*daRa | ‘Formosan maple: *Liquidambar formosana*’ |
||
*daRaq | 1. ‘blood’ 2. ‘to bleed’ 3. ‘menstruate’ |
||
*daReq | ‘soil, probably clay’ |
||
*daRiŋ | ‘groan, moan’ |
||
*daRiq | ‘soil, probably clay’ |
||
*daSdaS | ‘chest (anat.)’ |
||
*dataR | ‘flat, flat or level land’ |
||
*dawiN | ‘far’ |
||
*daya | ‘upriver, toward the interior’ |
||
*debdeb | ‘chest’ |
||
*dekdek | ‘to tamp down, compact something’ |
||
*dekeC | ‘paste, adhesive (probably made of overcooked rice)’ |
||
*dekep | ‘embrace’ |
||
*dekiŋ | ‘to bark, of a deer’ |
||
*deles | ‘bowstring’ |
||
*demdem | ‘brood, hold a grudge, remember, keep still’ |
||
*demdem | 1. ‘gloom, darkness’ 2. ‘dark, overcast, gloomy’ |
||
*deŋdeŋ | 1. ‘thunder’ 2. ‘roaring or thunderous sound’ |
||
*deŋeR | 1. ‘to hear’ 2. ‘sound’ |
||
*depah | ‘fathom’ |
||
*depuŋ | ‘venomous snake’ |
||
*deRdeR | ‘thunder’ |
||
*deRuŋ | ‘distant rolling thunder’ |
||
*deruŋ | ‘deep booming boom’ |
||
*detdet | ‘packed tightly together’ |
||
*di | ‘locative case marker (probably for singular personal names; *cf.* *<pwd>da</pwd>, *<pwd>du</pwd>)’ |
||
*dikeC | ‘sticky, adhesive’ |
||
*dikit | ‘little, few, small in amount’ |
||
*dilaq | ‘to lick’ |
||
*diNaŋ | 1. ‘rust’ 2. ‘hematite’ |
||
*di-ni | ‘here’ |
||
*diRi | ‘to stand’ |
||
*diRus | ‘bathe’ |
||
*disdis | ‘cut, slice’ |
||
*diteq | ‘sticky substance’ |
||
*dua | ‘over there, yonder’ |
||
*du-duSa | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*duhduh | ‘thunder’ |
||
*dukduk | ‘ginger’ |
||
*dukduk | ‘to thrust into a hole, as a stick to catch a crab’ |
||
*duma | 1. ‘someone’ 2. ‘other people’ 3. ‘different’ |
||
*du(ŋ)kuŋ | ‘bend, curve’ |
||
*duRi | ‘thorn’ |
||
*duSa | ‘two’ |
||
*duSa duSa | 1. ‘two by two, two at a time’ 2. ‘two each’ |
||
*duSa-en | ‘divided into two’ |
||
*edem | ‘soak, dye’ |
||
*-en | 1. ‘verbal suffix marking patient or undergoer voice’ 2. ‘nominal suffix marking product of an action or thing affected by an action’ |
||
*enem | ‘six’ |
||
*esa | ‘one’ |
||
*g<um>aruC | ‘to comb’ |
||
*gaCel | ‘itch, feel itchy’ |
||
*gaRaŋ | ‘small edible freshwater crab’ |
||
*garaŋ | ‘fierce, intense, as of appetite or temper’ |
||
*garuC | ‘comb’ |
||
*gayaŋ | ‘hunting spear’ |
||
*geCel | ‘to pinch’ |
||
*gemel | ‘take in the hand, clasp, grasp’ |
||
*gemgem | 1. ‘fist’ 2. ‘hold in the fist’ |
||
*gereC | ‘slit an animal's throat’ |
||
*gerger | ‘shake, shiver, tremble’ |
||
*geriC | ‘gnaw of ripping, gnawing, etc.’ |
||
*getil | ‘to pinch’ |
||
*giŋgiŋ | ‘cold, shivering’ |
||
*giRiŋ | ‘ring’ |
||
*gisgis | ‘rub, scrape against’ |
||
*guCguC | ‘pluck, pull out’ |
||
*guCguC | ‘to scratch, as an itch’ |
||
*gumuN | ‘body hair’ |
||
*guŋguŋ | ‘deep resounding sound’ |
||
*gurgur | ‘boil of boiling water’ |
||
*guRiCa | ‘octopus’ |
||
*guris | 1. ‘line’ 2. ‘scratch a line’ |
||
*guSam | ‘fungal disease of the oral tract: thrush’ |
||
*gusgus | ‘to scrape, scratch, rub’ |
||
*gusi | ‘gums’ |
||
*gutgut | ‘front teeth, incisors’ |
||
*haŋut | ‘smell, odor’ |
||
*hesek | ‘drive in stakes or posts’ |
||
*hisep | ‘suck, inhale’ |
||
*hukaq | ‘loosen, open’ |
||
*hulhul | ‘to bark, of a dog’ |
||
*huRaC | 1. ‘artery, blood vessel, blood vein’ 2. ‘muscle’ 3. ‘nerve’ 4. ‘sinew’ 5. ‘tendon’ |
||
*-i | ‘imperative suffix’ |
||
*i | ‘exclamation of wonder, disgust, etc.’ |
||
*i | ‘in’ |
||
*i | ‘personal article’ |
||
*i aCas | ‘above, on top’ |
||
*i babaw | ‘above, on top of’ |
||
*ia | 1. ‘3sg. personal pronoun: he, she’ 2. ‘him, her, it’ |
||
*i-aku | ‘1sg., I, me’ |
||
*i-amen | ‘1pl. ex oblique’ |
||
*i-ami | ‘1pl. excl. nominative, we’ |
||
*ian | ‘dwell, reside, live in a place’ |
||
*ia-ni | 1. ‘this’ 2. ‘here’ |
||
*ibaS | ‘companion, close relative, other one’ |
||
*i-Cu | ‘that (2p)’ |
||
*idas | ‘affine of Ego's generation’ |
||
*ijan | ‘when?’ |
||
*i-kaSu | ‘2sg., you’ |
||
*ikuD | ‘to follow’ |
||
*ikud | ‘to sit’ |
||
*ikuR | ‘tail’ |
||
*iluR | ‘river channel’ |
||
*ima | ‘who?’ |
||
*imah | ‘drink’ |
||
*ina | ‘mother, mother's sister’ |
||
*in-alap | ‘take’ |
||
*iná-q | ‘mother, mother's sister (address, vocative)’ |
||
*iŋ(e)pis | ‘thin (of material objects)’ |
||
*iŋsuŋ | ‘wooden rice mortar’ |
||
*i-ni | ‘this, here’ |
||
*ini | ‘negative marker: no, not’ |
||
*i-nu | ‘place which is unknown or cannot be remembered: where?’ |
||
*inu | ‘where?’ |
||
*ipit | 1. ‘near, come near’ 2. ‘edge, border’ |
||
*iRik | ‘thresh with the feet (as rice)’ |
||
*isa | ‘one’ |
||
*isa isa | 1. ‘distributive’ 2. ‘one-by-one, one at a time’ |
||
*isa-ŋa | ‘remaining one’ |
||
*iSeq | ‘urine, urinate’ |
||
*isi | 1. ‘flesh (of humans, animals, fruits, tubers)’ 2. ‘reside’ 3. ‘blade of a knife’ 4. ‘inhabitants, residents’ |
||
*iSiq | ‘urine, urinate’ |
||
*iSu | ‘2sg. personal pronoun: you’ |
||
*ita | ‘we (incl.)’ |
||
*iten | ‘1p plural absolute possessive pronoun: ours (incl.)’ |
||
*iten | ‘we (incl.)’ |
||
*i-ti | 1. ‘1p deixis and spatial reference: this’ 2. ‘here’ |
||
*iuk | ‘citrus fruit (both orange and pomelo?)’ |
||
*k<aN>uSkuS | ‘claw, talon, fingernail’ |
||
*k<ar>uSkuS | ‘scrape, scratch something from a surface’ |
||
*k<in>a-Cau-an | ‘nature, character’ |
||
*k<in>aCu | 1. ‘was brought’ 2. ‘what was brought’ |
||
*k<in>aen | ‘eat’ |
||
*k<in>aen-an | ‘eat’ |
||
*k<in>alih-an | ‘place that has been dug up’ |
||
*k<in>aRaC-an | ‘bite of an animal’ |
||
*k<in>uja | ‘what has been said/done (to cause someone to react)?’ |
||
*k<um>aCu | ‘to bring, to carry along’ |
||
*k<um>aen | ‘to eat’ |
||
*k<um>ahuS | ‘scoop up’ |
||
*k<um>ali | ‘to dig up, excavate, as tubers’ |
||
*k<um>aRaC | ‘to bite’ |