Blust & Trussel (2019a): Proto-Austronesian
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
*<in> | ‘perfective marker’ | ||
*<um> | ‘verbal infix marking actor voice’ | ||
*-a | ‘imperative suffix’ | ||
*-a | ‘subjunctive suffix’ | ||
*a | ‘hesitation particle’ | ||
*a | ‘ligature’ | ||
*aba | ‘father’ | ||
*aCab | ‘cover’ | ||
*aCas | ‘high, tall’ | ||
*aCay | ‘death’ | ||
*adaS | ‘bring, take along’ | ||
*adi | ‘no, not’ | ||
*a-enem | ‘six (of humans)’ | ||
*a-esa | ‘one (of humans)’ | ||
*ai | ‘come’ | ||
*ai | ‘interjection, exclamation of surprise, incredulity, etc.’ | ||
*ajem | 1. ‘heart’ 2. ‘mind’ | ||
*aken | ‘1sg oblique’ | ||
*aki | ‘grandfather, ancestor’ | ||
*aku | 1. ‘1sg nominative’ 2. ‘I’ | ||
*ala | 1. ‘take, get, fetch, obtain’ 2. ‘marry’ | ||
*ala-en | ‘take’ | ||
*alap | ‘fetch, get, take’ | ||
*alaq | ‘fetch, get, take’ | ||
*alaq-en | ‘take’ | ||
*alikas | ‘quick, fast’ | ||
*alim | ‘forget’ | ||
*a(lR)im | ‘pancreas, spleen’ | ||
*aluja | ‘to paddle’ | ||
*alujah | ‘ant sp.’ | ||
*amax | ‘father’ | ||
*amen | ‘1pl ex oblique’ | ||
*ami | ‘1pl. excl. nominative pronoun, we ( exclusive)’ | ||
*amin | 1. ‘all’ 2. ‘finished’ | ||
*amu | ‘2pl. nominative pronoun’ | ||
*-an | 1. ‘verbal suffix marking locative voice’ 2. ‘nominal suffix marking location’ | ||
*aNak | 1. ‘child, offspring’ 2. ‘son, daughter’ 3. ‘interest on a loan’ | ||
*aN-aNak | ‘child’ | ||
*aNay | ‘insect of the order *Isoptera*: termite, white ant’ | ||
*aŋay | ‘departure (?)’ | ||
*apa | ‘carry on the back’ | ||
*apu | ‘grandparent/ grandchild (reciprocal)’ | ||
*apuR | ‘betel chew’ | ||
*aRi | 1. ‘come’ 2. ‘toward the speaker’ 3. ‘let’s go!’ | ||
*asa | ‘one’ | ||
*asaŋ | ‘village’ | ||
*aSik | ‘to sweep, remove trash’ | ||
*asu | ‘dog’ | ||
*ata | ‘1pl. incl. possessive pronoun: our’ | ||
*atuR | ‘stone wall’ | ||
*au | ‘yes’ | ||
*aya | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*aya | ‘exclamation of annoyance, surprise, etc.’ | ||
*b<aR>eŋbeŋ | ‘buzz’ | ||
*b<in>ahi | ‘woman, wife’ | ||
*b<in>eCik | ‘tattoo’ | ||
*b<in>elaq | ‘to have been split, cloven in two’ | ||
*b<in>uRuk | ‘to have become rotten’ | ||
*b<um>aliw | ‘buy’ | ||
*b<um>asuq | ‘to wash’ | ||
*baba | 1. ‘carry a person pick-a-back’ 2. ‘ride pick-a-back’ | ||
*ba-bahi | ‘woman, female’ | ||
*babaw | 1. ‘upper surface, top’ 2. ‘highlands’ 3. ‘on, upon, over, above’ | ||
*babuy | ‘pig’ | ||
*babuy-an | ‘pig’ | ||
*baCaR | ‘broomcorn millet: *Panicum miliaceum*’ | ||
*bahi | ‘female’ | ||
*bajaq | 1. ‘know, understand’ 2. ‘ask, inquire’ | ||
*bajiw | ‘edible mushroom sp.’ | ||
*bakaŋ | ‘bowlegged’ | ||
*bakaR | ‘kind of basket’ | ||
*bakbak | ‘clap’ | ||
*bakes | 1. ‘belt’ 2. ‘tie around the waist’ | ||
*baki | ‘grandfather’ | ||
*bakuŋ | ‘lily-like plant: *Crinum asiaticum* L.’ | ||
*balalaCuk | ‘bird: the woodpecker’ | ||
*balaŋa | ‘shallow earthenware cooking pot or pan’ | ||
*balbal | 1. ‘beating stick’ 2. ‘to beat, beat (esp. clothes in washing them)’ | ||
*baleŋ | ‘preserve meat in salt or brine’ | ||
*bales | 1. ‘to answer, retaliate’ 2. ‘reciprocate good or evil’ | ||
*bali | ‘wind’ | ||
*baliw | ‘buy, sell’ | ||
*baliw | ‘return’ | ||
*baluN | ‘bind, bundle’ | ||
*baNaR | ‘thorny vine: *Smilax* spp.’ | ||
*baNaS | ‘male (of animals)’ | ||
*baNaw | ‘thorny vine: *Smilax* spp.’ | ||
*banaw | ‘lake’ | ||
*bañaw | ‘wash the body’ | ||
*baŋaS | ‘tree: *Melia azedarach*’ | ||
*baŋaw | ‘paddy bug, foul-smelling insect that preys on rice in the field’ | ||
*baŋbaŋ | ‘butterfly, moth’ | ||
*baŋbaŋ | ‘resound resounding sound’ | ||
*baŋeliS | 1. ‘tusk’ 2. ‘canine tooth’ | ||
*baŋ(e)qeR | ‘rotten smell, stench’ | ||
*baŋeS | ‘skin’ | ||
*baŋeSiS | ‘fragrant’ | ||
*baŋuN | ‘wake up, get out of bed’ | ||
*baŋun | ‘Japanese cypress: *Chamaecyparis obtusa*’ | ||
*baNiC | ‘to skin, flay’ | ||
*baqeRuh | 1. ‘new’ 2. ‘bachelor’ | ||
*baqeSiŋ | ‘sneeze’ | ||
*baqi | ‘grandmother’ | ||
*baRah | ‘ember, glowing coal’ | ||
*baRaŋ | ‘rib (?)’ | ||
*baRaq | ‘lung’ | ||
*baRat | ‘cross’ | ||
*baRat | ‘cucumber: *Cucumis sativus*’ | ||
*barat | ‘cross’ | ||
*baReq | ‘abscess, boil, swelling on the body’ | ||
*baRija | ‘weaver's sword ( lath used to beat in and tighten the woof)’ | ||
*baRiuS | ‘typhoon’ | ||
*baRuj | ‘dove: probably *Ducula* spp.’ | ||
*baSaq | 1. ‘flood’ 2. ‘to overflow, be in flood’ | ||
*baSaw | 1. ‘cold, of leftover food’ 2. ‘leftovers from a meal’ | ||
*baSay | ‘hairy vine: *Pueraria hirsuta*’ | ||
*basbas | ‘hit, strike’ | ||
*basbas | ‘sprinkle’ | ||
*baseq | ‘wash clothes’ | ||
*basuq | ‘to wash’ | ||
*batu | ‘to throw’ | ||
*batux | 1. ‘stone’ 2. ‘testicle’ | ||
*bayu | ‘to pound rice’ | ||
*beCeŋ | ‘millet sp., probably foxtail millet: *Setaria italica*’ | ||
*beCik | ‘tattoo’ | ||
*beCu | ‘callus, blister’ | ||
*bedul | ‘swelling of the body’ | ||
*bejbej | 1. ‘wrap around repeatedly, bind by wrapping’ 2. ‘bundle of wrapped material’ | ||
*bekas | ‘swift, fast’ | ||
*bekas | ‘to spring a trap’ | ||
*bekbek | ‘sound of breaking, etc.’ | ||
*bekuC | 1. ‘to bend over, bend down (of a person)’ 2. ‘hunchbacked’ | ||
*belaq | ‘part of something split’ | ||
*beli | ‘to buy’ | ||
*benan | ‘deer of the genus *Cervus*, either the sika deer or sambar deer’ | ||
*beNbeN | ‘banana: *Musa sapientum* L.’ | ||
*beNelem | ‘overcast, twilight’ | ||
*beŋbeŋ | ‘block’ | ||
*beŋbeŋ | ‘buzz, hum’ | ||
*beNuC | ‘pull out, extract’ | ||
*beRas | 1. ‘rice between harvesting and cooking’ 2. ‘husked rice’ | ||
*beRas-an | ‘container in which rice is stored’ | ||
*beRay | ‘give’ | ||
*beRek | ‘domesticated pig’ | ||
*beReqaŋ | ‘molar tooth’ | ||
*beriq | ‘split, tear open’ | ||
*beRŋaw | ‘bluebottle, large fly’ | ||
*beRŋi-n | ‘night’ | ||
*beRuS | ‘plant: *Rhus semialata*’ | ||
*bes | ‘whizzing sound’ | ||
*besuR | ‘satisfied from having eaten enough, satiated’ | ||
*betak | ‘crack, split open (as dry ground)’ | ||
*beties | ‘calf of the leg’ | ||
*betik | 1. ‘snap the fingers’ 2. ‘flick with the finger, fillip’ | ||
*betuŋ | ‘bamboo of very large diameter, probably *Dendrocalamus* sp.’ | ||
*biaC | ‘draw a bow to its full extent’ | ||
*biCuka | ‘stomach’ | ||
*bilaŋ | 1. ‘to count, calculate’ 2. ‘hold valuable’ | ||
*biliN | ‘to follow after someone, walk behind’ | ||
*bineSiq | ‘seed set aside for the next planting’ | ||
*biŋiC | ‘moody, irritable’ | ||
*biNiC | ‘hold in the hand’ | ||
*biqel | ‘goiter’ | ||
*biqiR | ‘off-, off- balance’ | ||
*biqut | ‘curved, crooked, bent’ | ||
*biraŋ | ‘anger, angry’ | ||
*biRaq | ‘wild taro, elephant's ear or itching taro, *Alocasia* spp.’ | ||
*biRaS | ‘roe, fish eggs’ | ||
*biRaSu | ‘cane grass, *Miscanthus* sp.’ | ||
*biRbiR | ‘lip’ | ||
*birbir | ‘shiver, shake, tremble’ | ||
*biriC | ‘to tear, rip’ | ||
*bisuR | ‘satisfied from having eaten enough, satiated’ | ||
*bitbit | ‘pull at some part of the body’ | ||
*bituqen | ‘star’ | ||
*bua | ‘foam, bubbles, froth’ | ||
*buak | ‘bubbling up (as spring water)’ | ||
*bual | ‘spring, source of fresh water’ | ||
*buaq | ‘fruit’ | ||
*buay | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*bubu | ‘conical bamboo basket trap for fish’ | ||
*bubu | ‘grandparent’ | ||
*bubuR | ‘jellyfish’ | ||
*buCa | 1. ‘mote in the eye’ 2. ‘blind’ 3. ‘blindness’ | ||
*buCa-en maCa | ‘get a mote in the eye’ | ||
*buCaq | ‘foam, froth’ | ||
*buCbuC | ‘pull up (as weeds), pluck (as feathers)’ | ||
*buCu | 1. ‘callus, corn’ 2. ‘blister’ | ||
*buCuq | ‘testicles’ | ||
*buhaŋ | ‘hole, pit’ | ||
*buhet | ‘squirrel’ | ||
*bujeq | ‘foam, bubbles, lather, scum, froth’ | ||
*bukas | ‘release, undo’ | ||
*bukeS | ‘head hair’ | ||
*bukij | 1. ‘mountain’ 2. ‘forested inland mountain areas’ | ||
*bukuN | ‘back (anat.)’ | ||
*bula | ‘to give’ | ||
*bulaN | 1. ‘moon, month’ 2. ‘menstruation’ | ||
*bulaR | 1. ‘cataract of the eye’ 2. ‘hazy or blurred vision’ | ||
*bulaw | ‘golden colored’ | ||
*bulaw-an | ‘gold’ | ||
*bulbul | ‘dust, pulverized stone’ | ||
*buled | ‘mountain’ | ||
*buleS | ‘tree, the Chinese or Philippine mahogany: *Shorea albus* Foxw.’ | ||
*buli- | ‘prefix of the *qali, *kali- series’ | ||
*bulilik | ‘lizard sp.’ | ||
*buluN | ‘companion’ | ||
*buluq | 1. ‘type of slender bamboo’ 2. ‘*Schizostachyum* spp.’ | ||
*bunabun | ‘rice seedling’ | ||
*bunaj | ‘sand’ | ||
*buNbuN | 1. ‘fontanelle’ 2. ‘crown of the head’ | ||
*buŋa | ‘flower, blossom’ | ||
*buŋuh | ‘head’ | ||
*buŋuR | ‘tree sp.’ | ||
*buNi | ‘to hide, conceal’ | ||
*buNuq | ‘constellation: the Pleiades’ | ||
*buNuq | ‘throw at, hit with a projectile’ | ||
*bunuR | 1. ‘to swell’ 2. ‘swollen’ | ||
*bunuS | ‘machete’ | ||
*buqaya | ‘crocodile’ | ||
*buRaw | ‘drive off, chase away, expel’ | ||
*buRay | ‘flower’ | ||
*buReS | ‘spray water from the mouth’ | ||
*buRuk | 1. ‘rotten meat’ 2. ‘addled eggs’ 3. ‘bad character’ | ||
*buSuk | ‘drunkenness, intoxication’ | ||
*busuR | ‘enemy’ | ||
*busuR | ‘hunting bow’ | ||
*buuŋ | ‘buzzing or humming sound’ | ||
*C<in>akaw | 1. ‘what is stolen, stolen goods’ 2. ‘was stolen (past tense of direct passive)’ | ||
*C<in>aliS | 1. ‘was made into rope’ 2. ‘what was made into rope’ | ||
*C<in>apa | ‘smoke’ | ||
*C<in>aqi | ‘small intestine’ | ||
*C<in>aqiS | ‘sew’ | ||
*C<in>uNuh | ‘roast’ | ||
*C<um>abu | ‘to wrap’ | ||
*C<um>aki | ‘defecate’ | ||
*C<um>aliS | ‘to tie with rope, fasten with rope’ | ||
*C<um>aŋis | ‘to weep, cry, mourn’ | ||
*C<um>apu | ‘to sweep’ | ||
*C<um>aqi | ‘to defecate’ | ||
*C<um>aqiS | ‘to sew’ | ||
*C<um>ubuq | ‘to sprout, to grow’ | ||
*C<um>ugCug | ‘knock or bump the head’ | ||
*C<um>uNuh | ‘to roast (intr.)’ | ||
*C<um>uSuR | ‘to string beads, etc.’ | ||
*CabCab | ‘clap, beat, hack’ | ||
*Cabu | ‘to wrap’ | ||
*Ca-Capuh | ‘broom’ | ||
*Ca-CaqiS | ‘sew’ | ||
*CaCaw | ‘pupil of the eye’ | ||
*Ca-Cawa | ‘to laugh’ | ||
*Cakaw | ‘steal’ | ||
*Cakaw-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*Caki | ‘feces, excreta’ | ||
*Cali | ‘cultivated taro: *Colocasia esculenta*’ | ||
*Caliŋa | ‘ear’ | ||
*Caliŋa nu kaSiw | ‘wood ear, semicircular edible fungus which grows on tree trunks’ | ||
*CaliS | ‘rope, cord, twine, string’ | ||
*CaluN | 1. ‘fallow land’ 2. ‘secondary forest’ | ||
*CaNem | 1. ‘grave’ 2. ‘to bury’ | ||
*CaNem-en | ‘what is buried or planted’ | ||
*Caŋelaj | ‘elephant grass, miscanthus grass: *Themeda gigantea*’ | ||
*Caŋila | ‘ear’ | ||
*Caŋis | 1. ‘weep, cry’ 2. ‘mourn’ 3. ‘to beseech’ | ||
*Caŋis-an | ‘to cry over something or someone’ | ||
*CaNum | ‘carry water’ | ||
*Capa | ‘to smoke fish or meat for preservation’ | ||
*Capaŋ | ‘patch, as on clothing’ | ||
*Capel | 1. ‘patch’ 2. ‘to patch’ | ||
*Capuh | ‘sweep’ | ||
*Caqi | ‘feces, excrement’ | ||
*CaqiS | ‘to sew’ | ||
*CaqiS-an | ‘sew’ | ||
*Caqu | ‘to know how, be able to, be skilled at’ | ||
*Caqu-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*CaSaw | ‘open-’ | ||
*Cau | ‘person, human being’ | ||
*Cau Cau | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*Cau nu maCa | ‘pupil of the eye (‘person of the eye’)’ | ||
*Cawa | ‘to laugh’ | ||
*CawiN | ‘year’ | ||
*Cazem | ‘sharp (of point or blade)’ | ||
*Cebak | ‘smack against’ | ||
*Cebej | ‘spring of water, spring water’ | ||
*Cebiq | ‘split, divide, break off’ | ||
*Cebuj | ‘natural spring, fresh water spring’ | ||
*Cebuk | ‘thud’ | ||
*CebuN | ‘smoke’ | ||
*Cebuŋ | ‘to meet, come together’ | ||
*CebuS | ‘sugarcane: *Saccharum officinarum*’ | ||
*CegCeg | ‘beat, pound, hit’ | ||
*CegCeg | ‘to beat, pound on’ | ||
*CekCek | ‘pierce, penetrate’ | ||
*Ceked | ‘to rest, take a break from work or other activity’ | ||
*CekeS | ‘kind of very slender bamboo’ | ||
*Celaq | ‘crack, split, fissure’ | ||
*CelCel | ‘beat, pound’ | ||
*Ceme-Cemel | ‘uncultivated land’ | ||
*Cemel | 1. ‘grass, herbs’ 2. ‘medicine’ | ||
*Cenek | ‘thorn’ | ||
*CeRab | ‘belch’ | ||
*Cesek | ‘insert, pierce, penetrate’ | ||
*Cidu | ‘spoon, ladle, dipper’ | ||
*Cikel | ‘return, go back’ | ||
*CiŋaS | ‘food particles caught between the teeth’ | ||
*Ciqaw | ‘fish sp.’ | ||
*-Cu | 1. ‘spatio- deixis and spatio- temporal reference: that’ 2. ‘there, then’ | ||
*Cubuq | ‘plant sprout’ | ||
*CugCug | ‘hit something against something else’ | ||
*CugCug | ‘knock or bump the head’ | ||
*Cukul | ‘huddle, bow the head’ | ||
*Culi | ‘deaf’ | ||
*Cumay | ‘Formosan black bear’ | ||
*Cumek | 1. ‘pulverize’ 2. ‘crumble’ | ||
*CumeS | 1. ‘clothes louse’ 2. ‘body louse’ | ||
*CuŋCuŋ | ‘make a booming sound’ | ||
*CuNuh | ‘roast food over a fire’ | ||
*CuNuh-an | ‘to roast’ | ||
*CuqelaN | 1. ‘condylar bone’ 2. ‘bone of fauna exclusive of fish’ | ||
*CuquR | ‘tree: *Bischofia javanica*’ | ||
*Curis | ‘scratch a line’ | ||
*CuSuR | ‘string together, as beads’ | ||
*CuSuR-en | ‘strung, be skewered’ | ||
*Cuzuq | ‘index finger’ | ||
*d<um>akep | 1. ‘to catch, capture’ 2. ‘embrace’ | ||
*d<um>akiS | ‘climb, ascend’ | ||
*d<um>ilaq | ‘to lick’ | ||
*da | ‘locative case marker (probably for plural personal names; cf. *di, *du)’ | ||
*da-amax | ‘father’ | ||
*dadaN | 1. ‘old, of things’ 2. ‘ancient times’ | ||
*da-duSa | ‘two, of people’ | ||
*dajam | ‘accustomed to, tame’ | ||
*dajem | ‘chills, as of malaria’ | ||
*dakep | 1. ‘catch, seize’ 2. ‘embrace’ | ||
*dakep-en | ‘caught, captured’ | ||
*dakeS | ‘tree: the camphor laurel: *Cinnamomum* spp.’ | ||
*daki | 1. ‘dirt on skin’ 2. ‘dandruff’ | ||
*dakiS | ‘climb, ascend’ | ||
*dakuC | ‘snatch, grab’ | ||
*dalayap | ‘kind of citrus tree and fruit’ | ||
*dalem | 1. ‘in, inside’ 2. ‘deep’ | ||
*damaR | ‘tree resin used in torches (?)’ | ||
*damuq | ‘dew’ | ||
*damuq | ‘menstrual blood?’ | ||
*danaw | ‘lake’ | ||
*daŋdaŋ | 1. ‘broil’ 2. ‘warm oneself or something near a fire’ | ||
*daŋdaŋ-an | ‘place something near a fire’ | ||
*daNi | 1. ‘soon, presently’ 2. ‘almost’ | ||
*daNum | ‘fresh water’ | ||
*danum-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*dapa | ‘palm of the hand’ | ||
*dapaN | 1. ‘sole of the foot’ 2. ‘footprint’ | ||
*dapuR | ‘pile up, as stones’ | ||
*daqaN | ‘old, ancient’ | ||
*daqaNi | ‘day’ | ||
*daqiS | 1. ‘forehead’ 2. ‘face’ | ||
*daqu | ‘soapberry: *Sapindus mukrossi*, *S. saponaria*’ | ||
*daRa | ‘Formosan maple: *Liquidambar formosana*’ | ||
*daRaq | 1. ‘blood’ 2. ‘to bleed’ 3. ‘menstruate’ | ||
*daReq | ‘soil, probably clay’ | ||
*daRiŋ | ‘groan, moan’ | ||
*daRiq | ‘soil, probably clay’ | ||
*daSdaS | ‘chest (anat.)’ | ||
*dataR | ‘flat, flat or level land’ | ||
*dawiN | ‘far’ | ||
*daya | ‘upriver, toward the interior’ | ||
*debdeb | ‘chest’ | ||
*dekdek | ‘to tamp down, compact something’ | ||
*dekeC | ‘paste, adhesive (probably made of overcooked rice)’ | ||
*dekep | ‘embrace’ | ||
*dekiŋ | ‘to bark, of a deer’ | ||
*deles | ‘bowstring’ | ||
*demdem | ‘brood, hold a grudge, remember, keep still’ | ||
*demdem | 1. ‘gloom, darkness’ 2. ‘dark, overcast, gloomy’ | ||
*deŋdeŋ | 1. ‘thunder’ 2. ‘roaring or thunderous sound’ | ||
*deŋeR | 1. ‘to hear’ 2. ‘sound’ | ||
*depah | ‘fathom’ | ||
*depuŋ | ‘venomous snake’ | ||
*deRdeR | ‘thunder’ | ||
*deRuŋ | ‘distant rolling thunder’ | ||
*deruŋ | ‘deep booming boom’ | ||
*detdet | ‘packed tightly together’ | ||
*di | ‘locative case marker (probably for singular personal names; *cf.* *<pwd>da</pwd>, *<pwd>du</pwd>)’ | ||
*dikeC | ‘sticky, adhesive’ | ||
*dikit | ‘little, few, small in amount’ | ||
*dilaq | ‘to lick’ | ||
*diNaŋ | 1. ‘rust’ 2. ‘hematite’ | ||
*di-ni | ‘here’ | ||
*diRi | ‘to stand’ | ||
*diRus | ‘bathe’ | ||
*disdis | ‘cut, slice’ | ||
*diteq | ‘sticky substance’ | ||
*dua | ‘over there, yonder’ | ||
*du-duSa | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*duhduh | ‘thunder’ | ||
*dukduk | ‘ginger’ | ||
*dukduk | ‘to thrust into a hole, as a stick to catch a crab’ | ||
*duma | 1. ‘someone’ 2. ‘other people’ 3. ‘different’ | ||
*du(ŋ)kuŋ | ‘bend, curve’ | ||
*duRi | ‘thorn’ | ||
*duSa | ‘two’ | ||
*duSa duSa | 1. ‘two by two, two at a time’ 2. ‘two each’ | ||
*duSa-en | ‘divided into two’ | ||
*edem | ‘soak, dye’ | ||
*-en | 1. ‘verbal suffix marking patient or undergoer voice’ 2. ‘nominal suffix marking product of an action or thing affected by an action’ | ||
*enem | ‘six’ | ||
*esa | ‘one’ | ||
*g<um>aruC | ‘to comb’ | ||
*gaCel | ‘itch, feel itchy’ | ||
*gaRaŋ | ‘small edible freshwater crab’ | ||
*garaŋ | ‘fierce, intense, as of appetite or temper’ | ||
*garuC | ‘comb’ | ||
*gayaŋ | ‘hunting spear’ | ||
*geCel | ‘to pinch’ | ||
*gemel | ‘take in the hand, clasp, grasp’ | ||
*gemgem | 1. ‘fist’ 2. ‘hold in the fist’ | ||
*gereC | ‘slit an animal's throat’ | ||
*gerger | ‘shake, shiver, tremble’ | ||
*geriC | ‘gnaw of ripping, gnawing, etc.’ | ||
*getil | ‘to pinch’ | ||
*giŋgiŋ | ‘cold, shivering’ | ||
*giRiŋ | ‘ring’ | ||
*gisgis | ‘rub, scrape against’ | ||
*guCguC | ‘pluck, pull out’ | ||
*guCguC | ‘to scratch, as an itch’ | ||
*gumuN | ‘body hair’ | ||
*guŋguŋ | ‘deep resounding sound’ | ||
*gurgur | ‘boil of boiling water’ | ||
*guRiCa | ‘octopus’ | ||
*guris | 1. ‘line’ 2. ‘scratch a line’ | ||
*guSam | ‘fungal disease of the oral tract: thrush’ | ||
*gusgus | ‘to scrape, scratch, rub’ | ||
*gusi | ‘gums’ | ||
*gutgut | ‘front teeth, incisors’ | ||
*haŋut | ‘smell, odor’ | ||
*hesek | ‘drive in stakes or posts’ | ||
*hisep | ‘suck, inhale’ | ||
*hukaq | ‘loosen, open’ | ||
*hulhul | ‘to bark, of a dog’ | ||
*huRaC | 1. ‘artery, blood vessel, blood vein’ 2. ‘muscle’ 3. ‘nerve’ 4. ‘sinew’ 5. ‘tendon’ | ||
*-i | ‘imperative suffix’ | ||
*i | ‘exclamation of wonder, disgust, etc.’ | ||
*i | ‘in’ | ||
*i | ‘personal article’ | ||
*i aCas | ‘above, on top’ | ||
*i babaw | ‘above, on top of’ | ||
*ia | 1. ‘3sg. personal pronoun: he, she’ 2. ‘him, her, it’ | ||
*i-aku | ‘1sg., I, me’ | ||
*i-amen | ‘1pl. ex oblique’ | ||
*i-ami | ‘1pl. excl. nominative, we’ | ||
*ian | ‘dwell, reside, live in a place’ | ||
*ia-ni | 1. ‘this’ 2. ‘here’ | ||
*ibaS | ‘companion, close relative, other one’ | ||
*i-Cu | ‘that (2p)’ | ||
*idas | ‘affine of Ego's generation’ | ||
*ijan | ‘when?’ | ||
*i-kaSu | ‘2sg., you’ | ||
*ikuD | ‘to follow’ | ||
*ikud | ‘to sit’ | ||
*ikuR | ‘tail’ | ||
*iluR | ‘river channel’ | ||
*ima | ‘who?’ | ||
*imah | ‘drink’ | ||
*ina | ‘mother, mother's sister’ | ||
*in-alap | ‘take’ | ||
*iná-q | ‘mother, mother's sister (address, vocative)’ | ||
*iŋ(e)pis | ‘thin (of material objects)’ | ||
*iŋsuŋ | ‘wooden rice mortar’ | ||
*i-ni | ‘this, here’ | ||
*ini | ‘negative marker: no, not’ | ||
*i-nu | ‘place which is unknown or cannot be remembered: where?’ | ||
*inu | ‘where?’ | ||
*ipit | 1. ‘near, come near’ 2. ‘edge, border’ | ||
*iRik | ‘thresh with the feet (as rice)’ | ||
*isa | ‘one’ | ||
*isa isa | 1. ‘distributive’ 2. ‘one-by-one, one at a time’ | ||
*isa-ŋa | ‘remaining one’ | ||
*iSeq | ‘urine, urinate’ | ||
*isi | 1. ‘flesh (of humans, animals, fruits, tubers)’ 2. ‘reside’ 3. ‘blade of a knife’ 4. ‘inhabitants, residents’ | ||
*iSiq | ‘urine, urinate’ | ||
*iSu | ‘2sg. personal pronoun: you’ | ||
*ita | ‘we (incl.)’ | ||
*iten | ‘1p plural absolute possessive pronoun: ours (incl.)’ | ||
*iten | ‘we (incl.)’ | ||
*i-ti | 1. ‘1p deixis and spatial reference: this’ 2. ‘here’ | ||
*iuk | ‘citrus fruit (both orange and pomelo?)’ | ||
*k<aN>uSkuS | ‘claw, talon, fingernail’ | ||
*k<ar>uSkuS | ‘scrape, scratch something from a surface’ | ||
*k<in>a-Cau-an | ‘nature, character’ | ||
*k<in>aCu | 1. ‘was brought’ 2. ‘what was brought’ | ||
*k<in>aen | ‘eat’ | ||
*k<in>aen-an | ‘eat’ | ||
*k<in>alih-an | ‘place that has been dug up’ | ||
*k<in>aRaC-an | ‘bite of an animal’ | ||
*k<in>uja | ‘what has been said/done (to cause someone to react)?’ | ||
*k<um>aCu | ‘to bring, to carry along’ | ||
*k<um>aen | ‘to eat’ | ||
*k<um>ahuS | ‘scoop up’ | ||
*k<um>ali | ‘to dig up, excavate, as tubers’ | ||
*k<um>aRaC | ‘to bite’ |