Kamholz (nd c): Yerisiam
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| a- | a- | pron.cl. ‘2sg’ | |
| áabí | aa˦bi˦ | vt. ‘hold’; ‘gendong’ | |
| áagw ájáà | aa˦ɡʷ a˦dʒaa˦˨ | n. ‘kitchen’; ‘dapur’ | |
| áahánà | aa˦ha˦na˨ | n.inal. ‘name’; ‘nama’ | |
| áahé | aa˦he˦ | vt. ‘buy’; ‘beli’ | |
| áàhú | aa˦˨hu˦ | vt. ‘pay for’; ‘bayar’ | |
| áakà | aa˦ka˨ | num. ‘four’; ‘empat’ | |
| áaká | aa˦ka˦ | vt. ‘bite’; ‘gigit’ | |
| áàkà | aa˦˨ka˨ | n. ‘sago ribs’; ‘gabah sagu’ | |
| áaké | aa˦ke˦ | vt. ‘install barb’; ‘pasang’ | |
| áaké | aa˦ke˦ | n.inal. ‘lungs’; ‘paru-paru’ | |
| áakú | aa˦ku˦ | n. ‘stone’; ‘batu’ | |
| áakú áníhìká | aa˦ku˦ a˦ni˦hi˨ka˦ | n. ‘sea cucumber sp.’; ‘teripang batu’ | |
| áakú ópáh gwaravè | aa˦ku˦ o˦pa˦h ɡʷaɾaβe˨ | n. ‘cave bat’; ‘kelelawar gua’ | |
| áakúà | aa˦kua˦˨ | vi. ‘fall’; ‘turun’ | |
| áakúgùa | aa˦ku˦ɡua˨ | n.inal. ‘heart’; ‘jantung’ | |
| áamáné | aa˦ma˦ne˦ | vt. ‘weave’; ‘anyam’ | |
| áàndè | aa˦˨nde˨ | n. ‘mother's brother’; ‘om’ | |
| áaní | aa˦ni˦ | vi. ‘eat’; ‘makan’ | |
| áapé | aa˦pe˦ | vi. ‘plan’; ‘rencana’ | |
| áapí | aa˦pi˦ | vt. ‘mention’; ‘sebut’ | |
| áarà | aa˦ɾa˨ | vt. ‘offer’; ‘hidangkan’ | |
| áarà | aa˦ɾa˨ | vt. ‘spoon out’; ‘timba’ | |
| áarà | aa˦ɾa˨ | vi. ‘turn right’; ‘belok kanan’ | |
| áàrà | aa˦˨ɾa˨ | n. ‘garden fence’; ‘pagar kebun’ | |
| áaré | aa˦ɾe˦ | v. ‘peek’; ‘lur’ | |
| áarí | aa˦ɾi˦ | vt. ‘carry on shoulder’; ‘pikol’ | |
| áarúmé | aa˦ɾu˦me˦ | vi. ‘go around’; ‘keliling’ | |
| áatá | aa˦ta˦ | pron. ‘others’; ‘yang lain’ | |
| áatárà | aa˦ta˦ɾa˨ | n. ‘wood platform’; ‘para-para duduk’ | |
| áatí | aa˦ti˦ | 1. vi. ‘hot’; ‘panas’ 2. vi. ‘spicy’; ‘pedis’ | |
| áatíà | aa˦tia˦˨ | vt. ‘show’; ‘tunjuk’ | |
| áau | aa˦u | 1. vt. ‘hit’; ‘pukul’ 2. vt. ‘kill’; ‘bunuh’ | |
| áau | aa˦u | 1. n. ‘lime’; ‘kapur’ 2. n. ‘fireplace’; ‘tungku api’ | |
| áavè | aa˦βe˨ | n. ‘mat’; ‘tikar dari daun pandan’ | |
| ábáàgwáanáà | a˦baa˦˨ɡʷaa˦naa˦˨ | n. ‘bird sp.’; ‘sejenis burung’ | |
| ábóovè | a˦boo˦βe˨ | n. ‘carrying case’; ‘dompet dari daun pandan’ | |
| ábúukúmà | a˦buu˦ku˦ma˨ | n. ‘rat sp.’; ‘tikus rumah’ | |
| ádìa | a˦dia˨ | n.inal. ‘shoulder’; ‘bahu’ | |
| ádíakà | a˦dia˦ka˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘bia kodok’ | |
| ae káhé | ae ka˦he˦ | n. ‘saltwater shellfish’; ‘bia laut’ | |
| áéèmà | ae˦˦e˨ma˨ | n. ‘sour langsat sp.’; ‘sejenis langsat asam’ | |
| ágárà núùhà | a˦ɡa˦ɾa˨ nuu˦˨ha˨ | n.prop. ‘Pulau Lakahia’; ‘Pulau Lakahia’ | |
| ágúùrà | a˦ɡuu˦˨ɾa˨ | n. ‘overgrown garden’; ‘bekas kebun’ | |
| ágwáàrà | a˦ɡʷaa˦˨ɾa˨ | n. ‘wave’; ‘ombak’ | |
| ágwéètìa | a˦ɡʷee˦˨tia˨ | n. ‘lake’; ‘danau’ | |
| ágwéètìa jóomé | a˦ɡʷee˦˨tia˨ dʒoo˦me˦ | n.prop. ‘orang Yamor’; ‘Yamor person’ | |
| áhà | a˦ha˨ | vt. ‘sharpen’; ‘kasi asah’ | |
| áháahí | a˦haa˦hi˦ | 1. vi. ‘blow’; ‘tiup’ 2. vi. ‘fan oneself’; ‘kipas’ | |
| àhàhú | a˨ha˨hu˦ | vt. ‘ask’; ‘tanya-tanya’ | |
| ahan ópóòvà | ahan o˦poo˦˨βa˨ | n.inal. ‘clan name’; ‘keret’ | |
| àhía | a˨hia˦ | vt. ‘write’; ‘tulis’ | |
| áhíiráà | a˦hii˦ɾaa˦˨ | n. ‘drum’; ‘tifa’ | |
| áhíirí | a˦hii˦ɾi˦ | vi. ‘black’; ‘hitam’ | |
| ahir mákmáaká | ahiɾ ma˦kmaa˦ka˦ | vi. ‘green’; ‘hijau’ | |
| áhúooi | a˦huo˦oi | n. ‘brush’; ‘sikat’ | |
| áhúuhé | a˦huu˦he˦ | vi. ‘completely’; ‘terus’ | |
| áhúuhvè | a˦huu˦hβe˨ | n.prop. ‘Ansus’; ‘Ansus’ | |
| áì | ai˦˨ | vi. ‘fight’; ‘bakalai’ | |
| áì | ai˦˨ | 1. n. ‘wood’; ‘kayu’ 2. n. ‘tree’; ‘pohon’ | |
| áì àpùkúa | ai˦˨ a˨pu˨kua˦ | n. ‘bark’; ‘kulit kayu’ | |
| áì búugwáhà | ai˦˨ buu˦ɡʷa˦ha˨ | n. ‘tree sp.’; ‘kayu putih’ | |
| áì kéì | ai˦˨ kei˦˨ | n. ‘tree sp.’; ‘pohon simboko’ | |
| áì máhìa | ai˦˨ ma˦hia˨ | n. ‘firewood’; ‘kayu bakar’ | |
| áì námóoné | ai˦˨ na˦moo˦ne˦ | n. ‘forest’; ‘hutan’ | |
| áìhá | ai˦˨ha˦ | loc. ‘above’; ‘di atas’ | |
| áìhá ráàtè | ai˦˨ha˦ ɾaa˦˨te˨ | 1. n. ‘sky’; ‘langit’ 2. n. ‘God’; ‘Tuhan’ | |
| áíì | ai˦˦i˨ | n. ‘mother’; ‘mama’ | |
| áíì àkùnía | ai˦˦i˨ a˨ku˨nia˦ | n. ‘mother's younger sister’; ‘mama ade’ | |
| áikénáavè | ai˦ke˦naa˦βe˨ | n. ‘pushing rod’; ‘belo’ | |
| aiko ráarámà | aiko ɾaa˦ɾa˦ma˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’ | |
| áikúaríìnà | ai˦kua˦ɾii˦˨na˨ | n. ‘old woman’; ‘maitua’ | |
| áikúugwárà | ai˦kuu˦ɡʷa˦ɾa˨ | n. ‘old man’; ‘paitua’ | |
| áikúugwárà ópóotè | ai˦kuu˦ɡʷa˦ɾa˨ o˦poo˦te˨ | n. ‘God’; ‘Tuhan’ | |
| áimátíooráà | ai˦ma˦tio˦oɾaa˦˨ | n. ‘komodo sp.’; ‘komodo kuning’ | |
| áimbéèrà | ai˦mbee˦˨ɾa˨ | n. ‘mother's older sister’; ‘mama tua’ | |
| áingkánà túaagé | ai˦ŋka˦na˨ tua˦aɡe˦ | n. ‘front of house’; ‘depan rumah’ | |
| áingkúùpì | ai˦ŋkuu˦˨pi˨ | n. ‘wood container’; ‘peti’ | |
| áiróorómà | ai˦ɾoo˦ɾo˦ma˨ | n. ‘bridge, pier’; ‘jembatan’ | |
| áitíòvà | ai˦tio˦˨βa˨ | n. ‘wild nutmeg’; ‘pala hutan’ | |
| ájáà | a˦dʒaa˦˨ | n. ‘house’; ‘rumah’ | |
| ájáà hùpé | a˦dʒaa˦˨ hu˨pe˦ | n. ‘floor’; ‘lantai’ | |
| ájáà húráakvè | a˦dʒaa˦˨ hu˦ɾaa˦kβe˨ | n. ‘window’; ‘kaca rumah’ | |
| ájáà óráà | a˦dʒaa˦˨ o˦ɾaa˦˨ | n. ‘horizontal beam’; ‘balok’ | |
| ajaki káráàpà | adʒaki ka˦ɾaa˦˨pa˨ | n. ‘scabies’; ‘kudis’ | |
| ájàpùkúa | a˦dʒa˨pu˨kua˦ | n. ‘massoi bark’; ‘kulit masoi’ | |
| ájúùkì | a˦dʒuu˦˨ki˨ | n. ‘water scoop’; ‘gayung’ | |
| àká | a˨ka˦ | n. ‘ball-shaped baked sago’; ‘sagu bola’ | |
| ákáai | a˦kaa˦i | v. ‘smoke’; ‘asar’ | |
| ákáàkà | a˦kaa˦˨ka˨ | n. ‘worm’; ‘cacing’ | |
| ákádíimáà | a˦ka˦dii˦maa˦˨ | temp. ‘soon’; ‘sebentar’ | |
| ákámánà | a˦ka˦ma˦na˨ | n. ‘seed’; ‘bibit’ | |
| àkàntrá | a˨ka˨ntɾa˦ | n. ‘gun’; ‘senjata’ | |
| àkàntrá jóomé | a˨ka˨ntɾa˦ dʒoo˦me˦ | n. ‘armed person’; ‘orang bersenjata’ | |
| ákápú | a˦ka˦pu˦ | n. ‘shrimp sp.’; ‘sejenis udang kali berjari dua’ | |
| ákáráaníà | a˦ka˦ɾaa˦nia˦˨ | n. ‘roof’; ‘atap’ | |
| ákéènà | a˦kee˦˨na˨ | n.inal. ‘liver’; ‘hati hitam’ | |
| àkí | a˨ki˦ | n. ‘place to go to the bathroom’; ‘tempat buang air’ | |
| àkí átáàrà | a˨ki˦ a˦taa˦˨ɾa˨ | n. ‘bathroom’; ‘WC’ | |
| ákóòrà | a˦koo˦˨ɾa˨ | n. ‘request’; ‘pesanan’ | |
| ákóoré | a˦koo˦ɾe˦ | n. ‘egg’; ‘telur’ | |
| ákóòrè | a˦koo˦˨ɾe˨ | vt. ‘request’; ‘pesan’ | |
| ákúahà | a˦kua˦ha˨ | n. ‘blade sharpener’; ‘batu asah’ | |
| àkùnía ráàtà | a˨ku˨nia˦ ɾaa˦˨ta˨ | n. ‘younger brother’; ‘ade laki-laki’ | |
| ákúubáré | a˦kuu˦ba˦ɾe˦ | n. ‘forbidden stone’; ‘batu yang dipele’ | |
| ákúuná | a˦kuu˦na˦ | vi. ‘small’; ‘kecil’ | |
| am- | am- | pron.cl. ‘2pl’ | |
| ámà | a˦ma˨ | n. ‘poisonous fish’; ‘ikan bisa’ | |
| ámágínè | a˦ma˦ɡi˦ne˨ | n. ‘wrapped sago’; ‘sagu bungkus’ | |
| ámbái | a˦mbai˦ | n.prop. ‘Ambai’; ‘Ambai’ | |
| ámbéèr | a˦mbee˦˨ɾ | vi. ‘foreign’; ‘amber, asing’ | |
| ámbéèr àká | a˦mbee˦˨ɾ a˨ka˦ | n. ‘bread’; ‘roti’ | |
| ámbéèr gwíhíróokáà | a˦mbee˦˨ɾ ɡʷi˦hi˦ɾoo˦kaa˦˨ | n. ‘wire’; ‘kawat’ | |
| ámbéèr húrà | a˦mbee˦˨ɾ hu˦ɾa˨ | n. ‘electric light’; ‘lampu’ | |
| ámbéèr móhàdáà | a˦mbee˦˨ɾ mo˦ha˨daa˦˨ | n. ‘bread’; ‘roti’ | |
| ámbéèr náknáàkà | a˦mbee˦˨ɾ na˦knaa˦˨ka˨ | n. ‘jackfruit’; ‘nangka’ | |
| ámbéèr níaadí | a˦mbee˦˨ɾ nia˦adi˦ | n. ‘cow’; ‘sapi’ | |
| ámbéèr póomí | a˦mbee˦˨ɾ poo˦mi˦ | n. ‘sweet potato’; ‘betatas’ | |
| ámbéèr réèrà | a˦mbee˦˨ɾ ɾee˦˨ɾa˨ | n. ‘cooking pot’; ‘belanga’ | |
| ámbéèr réèrà gwéeráà | a˦mbee˦˨ɾ ɾee˦˨ɾa˨ ɡʷee˦ɾaa˦˨ | n. ‘bread’; ‘roti’ | |
| ámbéèrà | a˦mbee˦˨ɾa˨ | n. ‘father's older brother’; ‘bapa tua’ | |
| àmùhí | a˨mu˨hi˦ | n. ‘owl sp.’; ‘sejenis burung hantu’ | |
| ámùmàmó | a˦mu˨ma˨mo˦ | n. ‘work’; ‘kerja’ | |
| àná | a˨na˦ | vt. ‘eat’; ‘makan’ | |
| àná | a˨na˦ | n. ‘palm branch’; ‘dahan kayu’ | |
| ándáarvè | a˦ndaa˦ɾβe˨ | n. ‘blue cockatoo’; ‘kakatua biru’ | |
| àné | a˨ne˦ | pron. ‘2sg’; ‘kau’ | |
| ánédìa | a˦ne˦dia˨ | n. ‘arrow’; ‘anakpanah’ | |
| ánéemé | a˦nee˦me˦ | pron. ‘2pl’; ‘kamu, kalian’ | |
| ánggánáavè | a˦ŋɡa˦naa˦βe˨ | n. ‘bait’; ‘umpan’ | |
| áníhìká | a˦ni˦hi˨ka˦ | n. ‘sea cucumber’; ‘teripang’ | |
| áníihé | a˦nii˦he˦ | vt. ‘cut’; ‘mot’ | |
| áníiní | a˦nii˦ni˦ | n. ‘ant’; ‘semut’ | |
| áníní gwáaré | a˦ni˦ni˦ ɡʷaa˦ɾe˦ | n. ‘large red ant sp.’; ‘semut besar merah’ | |
| ánítáàmà | a˦ni˦taa˦˨ma˨ | 1. n. ‘animal’; ‘binatang’ 2. n. ‘meat’; ‘daging’ | |
| ánóòbà | a˦noo˦˨ba˨ | n. ‘sandfly’; ‘agas’ | |
| ánúunúgùa | a˦nuu˦nu˦ɡua˨ | n.inal. ‘shadow’; ‘bayang’ | |
| áobáà | ao˦baa˦˨ | vt. ‘turn upside down’; ‘balik’ | |
| áodía | ao˦dia˦ | vt. ‘cook’; ‘masak’ | |
| áogúaarúpà | ao˦ɡua˦aɾu˦pa˨ | n. ‘dust’; ‘debu’ | |
| áóorè | a˦oo˦ɾe˨ | n. ‘tree kangaroo’; ‘kanguru pohon’ | |
| áoríimánà | ao˦ɾii˦ma˦na˨ | n. ‘highland cuscus sp.’; ‘sejenis kuskus gunung’ | |
| áòró | ao˦˨ɾo˦ | n. ‘fish sp.’; ‘ikan lele’ | |
| ápáàtà | a˦paa˦˨ta˨ | n. ‘seaweed’; ‘gusumi’ | |
| ápé | a˦pe˦ | vi. ‘go’; ‘pergi’ | |
| ápírì | a˦pi˦ɾi˨ | n. ‘family member’; ‘anggota keluarga’ | |
| ápóm ráarámà | a˦po˦m ɾaa˦ɾa˦ma˨ | n. ‘crab sp.’; ‘kepiting kali’ | |
| ápóòmà | a˦poo˦˨ma˨ | n. ‘crab’; ‘kepiting’ | |
| ápóòrà | a˦poo˦˨ɾa˨ | n. ‘fish sp.’; ‘ikan lele kecil’ | |
| ápréei | a˦pɾee˦i | vt. ‘boil’; ‘rebus’ | |
| àpùkúa | a˨pu˨kua˦ | n. ‘skin’; ‘kulit’ | |
| àpùkúa haru ráùgwà | a˨pu˨kua˦ haɾu ɾau˦˨ɡʷa˨ | n. ‘sea sponge’; ‘tempayan laut’ | |
| áráà | a˦ɾaa˦˨ | n. ‘fly’; ‘lalat’ | |
| áráabákà | a˦ɾaa˦ba˦ka˨ | n. ‘triggerfish’; ‘ikan kulit tebal’ | |
| áráadíà | a˦ɾaa˦dia˦˨ | n. ‘wood platform’; ‘para-para asar’ | |
| áráàhìa | a˦ɾaa˦˨hia˨ | n. ‘noontime’; ‘siang’ | |
| áráàhtè | a˦ɾaa˦˨hte˨ | n. ‘today’; ‘hari ini’ | |
| áráàmà | a˦ɾaa˦˨ma˨ | n. ‘flea’; ‘caplak’ | |
| áráàpà | a˦ɾaa˦˨pa˨ | n. ‘skin disease’; ‘penyakit kulit’ | |
| áráarí | a˦ɾaa˦ɾi˦ | vt. ‘scratch’; ‘garuk’ | |
| áráh ópóòvà | a˦ɾa˦h o˦poo˦˨βa˨ | n. ‘Sunday’; ‘hari minggu’ | |
| áráh ráréìjà | a˦ɾa˦h ɾa˦ɾei˦˨dʒa˨ | phrase. ‘good afternoon’; ‘selamat siang’ | |
| áráì | a˦ɾai˦˨ | vt. ‘carry wood’; ‘pikol kayu’ | |
| áráì | a˦ɾai˦˨ | n. ‘forest’; ‘hutan’ | |
| árámónè | a˦ɾa˦mo˦ne˨ | n. ‘wild chicken sp.’; ‘sejenis ayam hutan’ | |
| áránà | a˦ɾa˦na˨ | n. ‘tree branch’; ‘dahan kayu’ | |
| áráu | a˦ɾau˦ | n. ‘sign of rank’; ‘tanda jabatan’ | |
| áré | a˦ɾe˦ | vt. ‘strike’; ‘toki’ | |
| áréekí | a˦ɾee˦ki˦ | vt. ‘see’; ‘lihat’ | |
| áréerá | a˦ɾee˦ɾa˦ | v. ‘dig around’; ‘gali-gali’ | |
| áréerídìa | a˦ɾee˦ɾi˦dia˨ | n.inal. ‘armpit’; ‘ketiak’ | |
| ari máanáà | aɾi maa˦naa˦˨ | n. ‘ray sp.’; ‘ikan pari burung’ | |
| áríhúhà | a˦ɾi˦hu˦ha˨ | n. ‘palm sp.’; ‘sejenis nibung’ | |
| áríijánà | a˦ɾii˦dʒa˦na˨ | n. ‘scorpion’; ‘kalajengking’ | |
| árínà | a˦ɾi˦na˨ | 1. n.inal. ‘voice’; ‘suara’ 2. n.inal. ‘language’; ‘bahasa’ | |
| àrìría | a˨ɾi˨ɾia˦ | vi. ‘go around’; ‘lewat’ | |
| arobu gwéeráà | aɾobu ɡʷee˦ɾaa˦˨ | n. ‘snake sp.’; ‘sejenis ular’ | |
| áróobú | a˦ɾoo˦bu˦ | n. ‘netbag’; ‘noken’ | |
| áróokánà | a˦ɾoo˦ka˦na˨ | n. ‘gap between mountains’; ‘celah antara gunung’ | |
| áróopánà | a˦ɾoo˦pa˦na˨ | n. ‘termite sp.’; ‘sejenis rayap’ | |
| áróopí | a˦ɾoo˦pi˦ | n. ‘wild tuber sp.’; ‘ubi hutan’ | |
| áróorú | a˦ɾoo˦ɾu˦ | n. ‘maggot’; ‘ulat pembusuk’ | |
| arop kátúùmà | aɾop ka˦tuu˦˨ma˨ | n. ‘fly sp.’; ‘lalat biru’ | |
| arot ákóoré | aɾot a˦koo˦ɾe˦ | idiom. ‘lay eggs’; ‘bertelur’ | |
| áróté | a˦ɾo˦te˦ | vt. ‘give birth’; ‘lahirkan’ | |
| árúài | a˦ɾu˦ai˨ | vi. ‘cry out’; ‘berteriak’ | |
| aruban kú | aɾuban ku˦ | n. ‘fish sp.’; ‘ikan bandeng kali, danau’ | |
| árúubánà | a˦ɾuu˦ba˦na˨ | n. ‘fish sp.’; ‘ikan bandeng laut’ | |
| árúukánà | a˦ɾuu˦ka˦na˨ | n. ‘leftover wood’; ‘pontong api’ | |
| árúùrà | a˦ɾuu˦˨ɾa˨ | n. ‘pillow’; ‘bantal’ | |
| ásínásíijákà | a˦si˦na˦sii˦dʒa˦ka˨ | n. ‘highland wallaby’; ‘laolao gunung’ | |
| ásísìa | a˦si˦sia˨ | n. ‘bandicoot’; ‘tikus tanah’ | |
| átà | a˦ta˨ | part. ‘wait’; ‘sabar’ | |
| átáàrà | a˦taa˦˨ɾa˨ | n. ‘room’; ‘kamar’ | |
| átáaré | a˦taa˦ɾe˦ | n. ‘wasp's nest’; ‘sarang lebah’ | |
| átádíaúùrà | a˦ta˦diau˦˦u˨ɾa˨ | n. ‘snake sp.’; ‘ular mono’ | |
| atar áònà | ataɾ ao˦˨na˨ | n. ‘guest room’; ‘ruangan tamu’ | |
| atar éenárà | ataɾ ee˦na˦ɾa˨ | n. ‘bedroom’; ‘kamar tidur’ | |
| atar gwáapí | ataɾ ɡʷaa˦pi˦ | n. ‘gurney’; ‘para-para pikol orang’ | |
| atar mòanàmó | ataɾ moa˨na˨mo˦ | n. ‘diving room’; ‘ruangan makan’ | |
| átátóorí | a˦ta˦too˦ɾi˦ | vi. ‘thick’; ‘tebal’ | |
| átóòrà | a˦too˦˨ɾa˨ | n. ‘cuscus’; ‘kuskus’ | |
| átótà | a˦to˦ta˨ | vi. ‘broken’; ‘patah-patah’ | |
| átúì | a˦tui˦˨ | n. ‘tree sp.’; ‘genemo’ | |
| áùkà | au˦˨ka˨ | n. ‘clothing’; ‘pakaian’ | |
| áurú | au˦ɾu˦ | n. ‘mountain’; ‘gunung yang menjulang ke laut’ | |
| auru túaagé | auɾu tua˦aɡe˦ | n. ‘cape’; ‘tanjung’ | |
| áúù | au˦˦u˨ | n. ‘father's younger brother’; ‘bapa ade’ | |
| áváirámà | a˦βai˦ɾa˦ma˨ | n. ‘saltwater eel’; ‘belut laut’ | |
| ávéè | a˦βee˦˨ | part. ‘but’; ‘tapi’ | |
| ávéekéè | a˦βee˦kee˦˨ | part. ‘no matter’; ‘tidak apa-apa’ | |
| ávúùmpì | a˦βuu˦˨mpi˨ | n. ‘mangrove sp.’; ‘sejenis bakau’ | |
| bà | ba˨ | part. ‘still’; ‘masih’ | |
| báahó | baa˦ho˦ | n. ‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’ | |
| báakánà | baa˦ka˦na˨ | 1. n.inal. ‘body’; ‘badan’ 2. n.inal. ‘tree trunk’; ‘batang anteru’ | |
| báaré | baa˦ɾe˦ | n. ‘ball’; ‘bola’ | |
| báarí | baa˦ɾi˦ | vt. ‘block’; ‘palang’ | |
| báàtìa | baa˦˨tia˨ | n.inal. ‘sibling-in-law’; ‘ipar’ | |
| bábà | ba˦ba˨ | n. ‘older sibling’; ‘kakak’ | |
| bábárà | ba˦ba˦ɾa˨ | 1. vi. ‘disappear’; ‘hilang’ 2. vi. ‘pass away’; ‘meninggal’ | |
| bàbói | ba˨boi˦ | vt. ‘skin’; ‘kuliti’ | |
| babragw énìa | babɾaɡʷ e˦nia˨ | n. ‘sandy terrain’; ‘tanah pantai’ | |
| babragw ímpápéètà | babɾaɡʷ i˦mpa˦pee˦˨ta˨ | n. ‘sandy land’; ‘tanah pasir’ | |
| babragw óòpà | babɾaɡʷ oo˦˨pa˨ | n. ‘land’; ‘tanah liat’ | |
| babragw ópóòvà | babɾaɡʷ o˦poo˦˨βa˨ | n. ‘mainland’; ‘tanah besar’ | |
| bábráù | ba˦bɾau˦˨ | n. ‘land’; ‘tanah’ | |
| bábúdìa | ba˦bu˦dia˨ | vi. ‘speak’; ‘bicara’ | |
| bábúgùa | ba˦bu˦ɡua˨ | n. ‘elbow’; ‘siku’ | |
| bábúgwáà | ba˦bu˦ɡʷaa˦˨ | vi. ‘young’; ‘muda’ | |
| bàbúi | ba˨bui˦ | vi. ‘young’; ‘muda’ | |
| bábúkáaráà | ba˦bu˦kaa˦ɾaa˦˨ | n. ‘post’; ‘tiang’ | |
| bábúugwáhé | ba˦buu˦ɡʷa˦he˦ | vi. ‘white’; ‘putih’ | |
| bábúurámà | ba˦buu˦ɾa˦ma˨ | n. ‘bamboo (broad and long)’; ‘bambu (luas panjang)’ | |
| bad íijáré | bad ii˦dʒa˦ɾe˦ | vt. ‘comfort’; ‘bujuk’ | |
| bàdí | ba˨di˦ | vt. ‘hug’; ‘peluk’ | |
| bádìa | ba˦dia˨ | vt. ‘go past’; ‘lewat’ | |
| bágírú | ba˦ɡi˦ɾu˦ | n.inal. ‘left’; ‘kiri’ | |
| bágwéi | ba˦ɡʷei˦ | n.prop. ‘Bawei’; ‘Bawei’ | |
| bàhàbé | ba˨ha˨be˦ | vi. ‘fast’; ‘cepat’ | |
| báhíaháaré | ba˦hia˦haa˦ɾe˦ | vt. ‘feel around’; ‘raba-raba’ | |
| báhíooi | ba˦hio˦oi | vt. ‘rub’; ‘gosok’ | |
| báibáré | bai˦ba˦ɾe˦ | vi. ‘clean’; ‘bersih’ | |
| báidúùgwà | bai˦duu˦˨ɡʷa˨ | n. ‘fish sp.’; ‘sejenis ikan bolana’ | |
| báirúré | bai˦ɾu˦ɾe˦ | vt. ‘gather’; ‘kumpul’ | |
| bákáak múmáróògwà | ba˦kaa˦k mu˦ma˦ɾoo˦˨ɡʷa˨ | n.inal. ‘wrist’; ‘mata tangan’ | |
| bákáaké | ba˦kaa˦ke˦ | n.inal. ‘forearm’; ‘lengan bawah’ | |
| bàkàbùkúa | ba˨ka˨bu˨kua˦ | vi. ‘tangled’; ‘terlingkar’ | |
| bàkàbùkúa | ba˨ka˨bu˨kua˦ | n.inal. ‘wrist’; ‘mata tangan’ | |
| bákbóokúrà | ba˦kboo˦ku˦ɾa˨ | vi. ‘boil’; ‘mendidih’ | |
| bákéè | ba˦kee˦˨ | part. ‘still here’; ‘masih di sini’ | |
| bákéènà | ba˦kee˦˨na˨ | n.inal. ‘palm of hand’; ‘telapak tangan’ | |
| bàkí | ba˨ki˦ | n.inal. ‘arm’; ‘tangan’ | |
| bàkí kúaahé | ba˨ki˦ kua˦ahe˦ | n. ‘glove’; ‘sarung tangan’ | |
| bàkí rúuhí | ba˨ki˦ ɾuu˦hi˦ | num. ‘ten’; ‘sepuluh’ | |
| bàkí rúuhí íngkáná kéeté | ba˨ki˦ ɾuu˦hi˦ i˦ŋka˦na˦ kee˦te˦ | num. ‘eleven’; ‘sebelas’ | |
| bákíkú | ba˦ki˦ku˦ | n.inal. ‘right’; ‘kanan’ | |
| bákóò | ba˦koo˦˨ | part. ‘still there’; ‘masih di situ’ | |
| bákóògwà | ba˦koo˦˨ɡʷa˨ | n. ‘taro’; ‘keladi’ | |
| bákóopé | ba˦koo˦pe˦ | n.inal. ‘upper arm’; ‘lengan atas’ | |
| bákópéèrà | ba˦ko˦pee˦˨ɾa˨ | n. ‘arm bracelet’; ‘gelang tangan’ | |
| bámánà | ba˦ma˦na˨ | n.prop. ‘Etna’; ‘Etna’ | |
| bàmàrá | ba˨ma˨ɾa˦ | vt. ‘steal’; ‘curi’ | |
| báníooráà | ba˦nio˦oɾaa˦˨ | v. ‘hang’; ‘gendong’ | |
| báníooráà bàkí | ba˦nio˦oɾaa˦˨ ba˨ki˦ | idiom. ‘fold one arms’; ‘lipat tangan di dada’ | |
| báohé | bao˦he˦ | n.inal. ‘flipper’; ‘sayap penyu’ | |
| báoné | bao˦ne˦ | n.inal. ‘back of hand’; ‘belakang telapak tangan’ | |
| báráavè | ba˦ɾaa˦βe˨ | n. ‘young unmarried man’; ‘bujang’ | |
| báríaráagé | ba˦ɾia˦ɾaa˦ɡe˦ | vt. ‘stir’; ‘kocok’ | |
| bàró | ba˨ɾo˦ | n. ‘fish sp.’; ‘sejenis ikan gabus’ | |
| báróopé | ba˦ɾoo˦pe˦ | n.inal. ‘finger’; ‘jari tangan’ | |
| báróp àpùkúa | ba˦ɾo˦p a˨pu˨kua˦ | n. ‘fingernail’; ‘kuku tangan’ | |
| báróp kábéèrà | ba˦ɾo˦p ka˦bee˦˨ɾa˨ | n.inal. ‘thumb’; ‘ibu jari’ | |
| báróp kàràró | ba˦ɾo˦p ka˨ɾa˨ɾo˦ | n.inal. ‘non-thumb’; ‘jari tangan kecil’ | |
| báróp túaagé | ba˦ɾo˦p tua˦aɡe˦ | n. ‘fingertip’; ‘ujung jari tangan’ | |
| bárúaahí | ba˦ɾua˦ahi˦ | 1. vt. ‘share’; ‘bagi’ 2. vt. ‘sell’; ‘jual’ | |
| bátá gwéetíà | ba˦ta˦ ɡʷee˦tia˦˨ | vt. ‘let get of’; ‘lepaskan’ | |
| bátá háré | ba˦ta˦ ha˦ɾe˦ | vt. ‘split open’; ‘belah’ | |
| bátá hìdío | ba˦ta˦ hi˨dio˦ | vt. ‘drop’; ‘lepaskan’ | |
| bátá káné | ba˦ta˦ ka˦ne˦ | vt. ‘press back down’; ‘tindis kembali’ | |
| bátá kóomúgùa | ba˦ta˦ koo˦mu˦ɡua˨ | vt. ‘squeeze’; ‘peras’ | |
| bátá rèebàkè | ba˦ta˦ ɾee˨ba˨ke˨ | vt. ‘pinch’; ‘cubit’ | |
| bátá ùrúa | ba˦ta˦ u˨ɾua˦ | vt. ‘rape’; ‘perkosa’ | |
| bátámúùnà | ba˦ta˦muu˦˨na˨ | vi. ‘dark’; ‘gelap’ | |
| bátátù | ba˦ta˦tu˨ | vt. ‘transfer’; ‘oper’ | |
| bávéeké | ba˦βee˦ke˦ | n. ‘kidney’; ‘ginjal’ | |
| bébégwáaráà | be˦be˦ɡʷaa˦ɾaa˦˨ | n. ‘poisonous snake sp.’; ‘ular bisa’ | |
| béebà | bee˦ba˨ | part. ‘not yet’; ‘belum’ | |
| béehá | bee˦ha˦ | n. ‘wild areca sp.’; ‘sejenis pinang gunung’ | |
| békòhíì | be˦ko˨hii˦˨ | n. ‘cockatoo sp.’; ‘kakatua raja’ | |
| bérémbàníì | be˦ɾe˦mba˨nii˦˨ | n. ‘snake sp.’; ‘ular cincing’ | |
| bídáevè | bi˦dae˦βe˨ | n. ‘palm sp.’; ‘sejenis nibung’ | |
| bíìbà | bii˦˨ba˨ | n. ‘cassowary sp.’; ‘kasuari rawa besar’ | |
| bíikáà | bii˦kaa˦˨ | n. ‘pool’; ‘kolam’ | |
| bíikí | bii˦ki˦ | vt. ‘knock over’; ‘rubuh’ | |
| bíndùmè | bi˦ndu˨me˨ | n. ‘land moss’; ‘lumut tanah’ | |
| bírúmà | bi˦ɾu˦ma˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘bia pumi’ | |
| bóhé | bo˦he˦ | vt. ‘open’; ‘buka’ | |
| bókúugwà | bo˦kuu˦ɡʷa˨ | n. ‘puffer sp.’; ‘ikan porobibi’ | |
| bómbánígwà | bo˦mba˦ni˦ɡʷa˨ | n. ‘insect sp.’; ‘belalang’ | |
| bóò | boo˦˨ | n. ‘father's sister’; ‘tante’ | |
| bóokànì | boo˦ka˨ni˨ | n. ‘axe’; ‘kampak’ | |
| bóoké | boo˦ke˦ | vt. ‘circumcise’; ‘sunat’ | |
| bóoké | boo˦ke˦ | n.inal. ‘poisonous bone’; ‘tulang bisa dari ikan’ | |
| bórárà | bo˦ɾa˦ɾa˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘bia bor’ | |
| bóríoopú | bo˦ɾio˦opu˦ | n. ‘firefly’; ‘kunang-kunang’ | |
| bóróróovè | bo˦ɾo˦ɾoo˦βe˨ | 1. n. ‘bamboo sp.’; ‘sejenis bambu kecil yang pakai untuk suling, kalawai, dan korek api’ 2. n. ‘lighter’; ‘korek api’ | |
| bóugwíipì | bou˦ɡʷii˦pi˨ | n. ‘gong’; ‘gong’ | |
| bú | bu˦ | n. ‘blister’; ‘bisul’ | |
| búaavè | bua˦aβe˨ | n.inal. ‘feature’; ‘sifat’ | |
| búàu | bu˦au˨ | n. ‘storm’; ‘angin ribut’ | |
| búgùa | bu˦ɡua˨ | n. ‘knot’; ‘buku’ | |
| bùkúa | bu˨kua˦ | vi. ‘tied’; ‘terikat’ | |
| búnè | bu˦ne˨ | n. ‘bamboo stem’; ‘gelega bambu’ | |
| búrímáakè | bu˦ɾi˦maa˦ke˨ | n. ‘barbed spear’; ‘kalawai’ | |
| búrímáakè níainé | bu˦ɾi˦maa˦ke˨ nia˦ine˦ | n. ‘scorpion’; ‘kalajengking’ | |
| búub róokáà | buu˦b ɾoo˦kaa˦˨ | n. ‘trigger’; ‘trekel senjata’ | |
| búùbà | buu˦˨ba˨ | n.inal. ‘belly-button’; ‘pusat perut’ | |
| búubé | buu˦be˦ | 1. n. ‘key-hole’; ‘trekel kunci’ 2. n. ‘trigger’; ‘trekel senjata’ | |
| búubíné | buu˦bi˦ne˦ | vt. ‘unload’; ‘kasi turun’ | |
| búubù | buu˦bu˨ | n. ‘water’; ‘air’ | |
| búubù húrà | buu˦bu˨ hu˦ɾa˨ | n. ‘spring’; ‘mata air’ | |
| búumbùi | buu˦mbui˨ | n. ‘bottle’; ‘botol’ | |
| búurí | buu˦ɾi˦ | vt. ‘pull out’; ‘cabut’ | |
| búuríhé | buu˦ɾi˦he˦ | vt. ‘pour’; ‘siram’ | |
| d- | d- | agr.vinit. ‘3sg’ | |
| dagi jom kú | daɡi dʒom ku˦ | n.prop. ‘Mee people’; ‘orang Mee’ | |
| dagi jóomé | daɡi dʒoo˦me˦ | n. ‘interior people’; ‘orang pendalaman’ | |
| dágíeerí | da˦ɡie˦eɾi˦ | n. ‘interior’; ‘pendalaman’ | |
| dáíì | dai˦˦i˨ | n. ‘father’; ‘bapak’ | |
| dárì | da˦ɾi˨ | vi. ‘understand’; ‘mengerti’ | |
| -di | -di | ||
| día méehárà | dia˦ mee˦ha˦ɾa˨ | temp. ‘day after tomorrow’; ‘lusa’ | |
| díaatáà | dia˦ataa˦˨ | n. ‘charcoal’; ‘arang’ | |
| díarà | dia˦ɾa˨ | vt. ‘taken by force’; ‘rampas’ | |
| díarí | dia˦ɾi˦ | part. ‘only’; ‘saja’ | |
| dìarúa | dia˨ɾua˦ | n. ‘sago stirrer’; ‘kore-kore papeda’ | |
| díáu | di˦au˦ | part. ‘to competion’; ‘habis’ | |
| dídúùgwà | di˦duu˦˨ɡʷa˨ | n. ‘evening star’; ‘bintang barat’ | |
| díeené | die˦ene˦ | n. ‘place’; ‘tempat’ | |
| díen píríàjè | die˦n pi˦ɾia˦˨dʒe˨ | idiom. ‘about to fall’; ‘mau jatuh’ | |
| díèpà | die˦˨pa˨ | n. ‘puddle’; ‘kubangan’ | |
| díetà | die˦ta˨ | part. ‘like that’; ‘begitu’ | |
| dígwà | di˦ɡʷa˨ | n. ‘oil’; ‘minyak’ | |
| dìhì | di˨hi˨ | prep. ‘from’; ‘dari’ | |
| díìhà | dii˦˨ha˨ | n. ‘palm sp.’; ‘sejenis nibung’ | |
| díijákà | dii˦dʒa˦ka˨ | n. ‘sap’; ‘getah’ | |
| díijánà | dii˦dʒa˦na˨ | n. ‘fish’; ‘ikan’ | |
| díján dáríijárà | di˦dʒa˦n da˦ɾii˦dʒa˦ɾa˨ | n. ‘grouper’; ‘goropa’ | |
| díján kárkéeráà | di˦dʒa˦n ka˦ɾkee˦ɾaa˦˨ | n. ‘fish sp.’; ‘sejenis ikan’ | |
| díján nánúùmpì | di˦dʒa˦n na˦nuu˦˨mpi˨ | n. ‘flathead fish’; ‘ikan plat’ | |
| díjáng kájákà | di˦dʒa˦ŋ ka˦dʒa˦ka˨ | n. ‘crocodile’; ‘buaya’ | |
| dío ráarámà | dio˦ ɾaa˦ɾa˦ma˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’ | |
| díói | di˦oi˦ | vt. ‘call’; ‘panggil’ | |
| díomáané | dio˦maa˦ne˦ | 1. n.inal. ‘father-in-law’; ‘bapa mantu’ 2. n.inal. ‘son-in-law’; ‘anak mantu laki-laki’ | |
| díoodì | dio˦odi˨ | n. ‘citrus sp.’; ‘jeruk buah besar, asam’ | |
| dìorí | dio˨ɾi˦ | n. ‘shellfish sp.’; ‘bia lola’ | |
| dìorí kóovárà | dio˨ɾi˦ koo˦βa˦ɾa˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘bia jari lima’ | |
| dìtía | di˨tia˦ | vi. ‘hit’; ‘kena’ | |
| dóobúvè | doo˦bu˦βe˨ | n. ‘fish sp.’; ‘ikan somasi kali hitam’ | |
| dóodáhè | doo˦da˦he˨ | n. ‘freshwater eel’; ‘belut kali’ | |
| dóoi | doo˦i | n. ‘money’; ‘uang’ | |
| dòrò | do˨ɾo˨ | part. ‘also’; ‘juga’ | |
| dúdíookáré | du˦dio˦oka˦ɾe˦ | vi. ‘narrow’; ‘sempit’ | |
| dúiiné | dui˦ine˦ | 1. n.inal. ‘mother-in-law’; ‘mama mantu’ 2. n.inal. ‘daughter-in-law’; ‘anak mantu perempuan’ | |
| dùrù | du˨ɾu˨ | prep. ‘from’; ‘dari’ | |
| dúudé | duu˦de˦ | vi. ‘bark’; ‘gonggong’ | |
| dúuhúrà | duu˦hu˦ɾa˨ | n. ‘tree sp.’; ‘kayu kataweri’ | |
| e- | e- | ‘Vblz’ | |
| é | e˦ | n. ‘times’; ‘kali’ | |
| ě | e˨˦ | part. ‘Q’ | |
| édìa | e˦dia˨ | n. ‘thing’; ‘barang’ | |
| éèhà | ee˦˨ha˨ | n. ‘alcoholic drink’; ‘minuman alkohol’ | |
| éehé | ee˦he˦ | part. ‘yes’; ‘ya’ | |
| éehí | ee˦hi˦ | vi. ‘wide’; ‘lebar’ | |
| éèhíi | ee˦˨hii˦ | part. ‘Q’; ‘ka’ | |
| éeké | ee˦ke˦ | vt. ‘hold’; ‘jepit di ketiak’ | |
| éekí | ee˦ki˦ | vi. ‘turn left’; ‘belok kiri’ | |
| éené | ee˦ne˦ | vi. ‘lie’; ‘tidur’ | |
| éenú | ee˦nu˦ | n. ‘turtle’; ‘penyu’ | |
| éerá | ee˦ɾa˦ | v. ‘dig’; ‘gali’ | |
| éerídìa | ee˦ɾi˦dia˨ | n. ‘mountain’; ‘gunung’ | |
| éetíà | ee˦tia˦˨ | vt. ‘pay fine’; ‘denda’ | |
| éetù | ee˦tu˨ | vt. ‘kick’; ‘tendang’ | |
| éh mákúùgwà | e˦h ma˦kuu˦˨ɡʷa˨ | n. ‘hard liquor’; ‘minuman keras’ | |
| èhúa | e˨hua˦ | loc. ‘below’; ‘di bawah’ | |
| ékáhé | e˦ka˦he˦ | vi. ‘salty’; ‘asin’ | |
| èkía | e˨kia˦ | vi. ‘empty’; ‘kosong’ | |
| énáakáré | e˦naa˦ka˦ɾe˦ | vi. ‘bright’; ‘terang’ | |
| éndíìnà | e˦ndii˦˨na˨ | n. ‘dry season’; ‘musim kemarau’ | |
| énìa | e˦nia˨ | n. ‘beach’; ‘pantai’ | |
| énítáàmè | e˦ni˦taa˦˨me˨ | vi. ‘sweet’; ‘manis’ | |
| érébú | e˦ɾe˦bu˦ | n. ‘palm sp.’; ‘sejenis nibung’ | |
| érídáahánà | e˦ɾi˦daa˦ha˦na˨ | n.inal. ‘clan name’; ‘keret’ | |
| fáfárátía | fa˦fa˦ɾa˦tia˦ | n. ‘freshwater fish sp.’; ‘sejenis ikan lele’ | |
| fáorá | fao˦ɾa˦ | n. ‘shellfish sp.’; ‘bia pea-pea’ | |
| g- | ɡ- | agr.vinit. ‘2sg’ | |
| gámúnggávréevè | ɡa˦mu˦ŋɡa˦βɾee˦βe˨ | n. ‘hammer’; ‘palu-palu’ | |
| gánggáaní | ɡa˦ŋɡaa˦ni˦ | n. ‘hawk sp.’; ‘burung elang besar’ | |
| gávágèmè | ɡa˦βa˦ɡe˨me˨ | n. ‘rattan sp.’; ‘sejenis rotan’ | |
| gébó | ɡe˦bo˦ | vi. ‘overflow’; ‘meluap’ | |
| gévónè | ɡe˦βo˦ne˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’ | |
| gìrìnggàrái | ɡi˨ɾi˨ŋɡa˨ɾai˦ | n. ‘spinning top’; ‘buah-buah permainan’ | |
| gòórò | ɡoo˨˦ɾo˨ | n. ‘rubber’; ‘karet’ | |
| góoróvè | ɡoo˦ɾo˦βe˨ | n. ‘heron’; ‘burung bangau’ | |
| gúà | ɡua˦˨ | n.prop. ‘Yerisiam’; ‘Yerisiam’ | |
| gúà árínà | ɡua˦˨ a˦ɾi˦na˨ | n.prop. ‘Yerisiam language’; ‘bahasa Yerisiam’ | |
| gúà jóomé | ɡua˦˨ dʒoo˦me˦ | n.prop. ‘Yerisiam people’; ‘orang Yerisiam’ | |
| gúà núùhà | ɡua˦˨ nuu˦˨ha˨ | n.prop. ‘Kwatisore’; ‘Kwatisore’ | |
| gúàpà | ɡua˦˨pa˨ | n. ‘bamboo sp.’; ‘bambu’ | |
| gúeré | ɡue˦ɾe˦ | n. ‘well’; ‘sumur’ | |
| gúgúugwákà | ɡu˦ɡuu˦ɡʷa˦ka˨ | n.inal. ‘marrow’; ‘sumsum’ | |
| gùmùnggùúmù | ɡu˨mu˨ŋɡuu˨˦mu˨ | n. ‘pigeon sp.’; ‘burung kumkum’ | |
| gúríeeré | ɡu˦ɾie˦eɾe˦ | n. ‘cave’; ‘gua’ | |
| gúrùnggárà | ɡu˦ɾu˨ŋɡa˦ɾa˨ | n. ‘frog sp.’; ‘sejenis kodok’ | |
| gúrúrúuvè | ɡu˦ɾu˦ɾuu˦βe˨ | n. ‘meteor’; ‘meteor’ | |
| gwáà | ɡʷaa˦˨ | n. ‘canoe’; ‘perahu’ | |
| gwáamárà | ɡʷaa˦ma˦ɾa˨ | n. ‘giant clam’; ‘bia kima’ | |
| gwáanáà | ɡʷaa˦naa˦˨ | n. ‘rattan sp.’; ‘sejenis rotan’ | |
| gwáapí | ɡʷaa˦pi˦ | n. ‘taboo’; ‘pamali’ | |
| gwáapíàtè | ɡʷaa˦pia˦˨te˨ | n. ‘freshwater eel’; ‘belut kali’ | |
| gwáapíàtè kú | ɡʷaa˦pia˦˨te˨ ku˦ | n. ‘freshwater eel sp.’; ‘sejenis belut kali’ | |
| gwáapúgùa | ɡʷaa˦pu˦ɡua˨ | n. ‘seed’; ‘biji’ | |
| gwáarí | ɡʷaa˦ɾi˦ | n. ‘rope’; ‘tali’ | |
| gwáarídìa | ɡʷaa˦ɾi˦dia˨ | n.inal. ‘tendon’; ‘urat’ | |
| gwábáré kájákà | ɡʷa˦ba˦ɾe˦ ka˦dʒa˦ka˨ | n. ‘komodo sp.’; ‘komodo besar’ | |
| gwábáréèjà | ɡʷa˦ba˦ɾee˦˨dʒa˨ | n. ‘goanna’; ‘soasoa’ | |
| gwáéè | ɡʷae˦˦e˨ | part. ‘pity’; ‘sayang’ | |
| gwáéèrà | ɡʷae˦˦e˨ɾa˨ | n. ‘bamboo raft’; ‘rakit bambu’ | |
| gwágèevù | ɡʷa˦ɡee˨βu˨ | n. ‘large black ant sp.’; ‘semut besar hitam’ | |
| gwágwíijáré | ɡʷa˦ɡʷii˦dʒa˦ɾe˦ | vi. ‘soft’; ‘lembek’ | |
| gwágwíìr díijánà | ɡʷa˦ɡʷii˦˨ɾ dii˦dʒa˦na˨ | n. ‘fish sp.’; ‘ikan tengiri’ | |
| gwágwíìr híijákà | ɡʷa˦ɡʷii˦˨ɾ hii˦dʒa˦ka˨ | n. ‘fishing rod’; ‘hohate’ | |
| gwágwíìr kàntrá | ɡʷa˦ɡʷii˦˨ɾ ka˨ntɾa˦ | n. ‘fishhook’; ‘mata kail’ | |
| gwágwíìrà | ɡʷa˦ɡʷii˦˨ɾa˨ | n. ‘fishing line’; ‘nelon’ | |
| gwáháarvè | ɡʷa˦haa˦ɾβe˨ | n. ‘teacher’; ‘guru’ | |
| gwáhímú | ɡʷa˦hi˦mu˦ | n. ‘rodent’; ‘tikus’ | |
| gwái | ɡʷai˦ | n. ‘wild duck sp.’; ‘belibis’ | |
| gwái kóovárà | ɡʷai˦ koo˦βa˦ɾa˨ | n. ‘vine sp.’; ‘tali kuning’ | |
| gwáihúumì | ɡʷai˦huu˦mi˨ | n. ‘ginger’; ‘jahe’ | |
| gwáiróombè | ɡʷai˦ɾoo˦mbe˨ | n. ‘fruit bat sp.’; ‘kelelawar besar’ | |
| gwáirúuvè | ɡʷai˦ɾuu˦βe˨ | n. ‘needle’; ‘jarum’ | |
| gwájáambè | ɡʷa˦dʒaa˦mbe˨ | n.prop. ‘Serui’; ‘Serui’ | |
| gwákúì | ɡʷa˦kui˦˨ | vi. ‘deaf’; ‘tuli’ | |
| gwámà | ɡʷa˦ma˨ | n. ‘fish sp.’; ‘ikan julung’ | |
| gwámáréèjà | ɡʷa˦ma˦ɾee˦˨dʒa˨ | vi. ‘thirsty’; ‘haus’ | |
| gwámbríìkà | ɡʷa˦mbɾii˦˨ka˨ | n. ‘crab sp.’; ‘kepiting besar’ | |
| gwándáamáné | ɡʷa˦ndaa˦ma˦ne˦ | n.prop. ‘Wandamen’; ‘Wandamen’ | |
| gwápúù | ɡʷa˦puu˦˨ | n. ‘grandmother’; ‘nene’ | |
| gwárà | ɡʷa˦ɾa˨ | n. ‘base of tree’; ‘batang bawah’ | |
| gwárávè | ɡʷa˦ɾa˦βe˨ | n. ‘fruit bat’; ‘kelelawar’ | |
| gwárígáavè | ɡʷa˦ɾi˦ɡaa˦βe˨ | n. ‘wild areca sp.’; ‘sejenis pinang hutan’ | |
| gwáríkánà | ɡʷa˦ɾi˦ka˦na˨ | n. ‘trap’; ‘jerat’ | |
| gwárúukánà | ɡʷa˦ɾuu˦ka˦na˨ | n. ‘trevally’; ‘bobara’ | |
| gwéenàmì | ɡʷee˦na˨mi˨ | n.prop. ‘Weinami’; ‘Weinami’ | |
| gwéeráà | ɡʷee˦ɾaa˦˨ | vi. ‘broken’; ‘rusak’ | |
| gwéi | ɡʷei˦ | vi. ‘long’; ‘panjang’ | |
| gwéníambóovè | ɡʷe˦nia˦mboo˦βe˨ | n. ‘tree sp.’; ‘pohon tomi-tomi’ | |
| gwénúùmpì | ɡʷe˦nuu˦˨mpi˨ | n. ‘rattan sp.’; ‘sejenis rotan’ | |
| gwíhíróokáà | ɡʷi˦hi˦ɾoo˦kaa˦˨ | n. ‘rattan’; ‘rotan’ | |
| gwíihí | ɡʷii˦hi˦ | n. ‘bow’; ‘panah’ | |
| gwóì | ɡʷoi˦˨ | n. ‘banyan sp.’; ‘pohon beringin’ | |
| gwómándíàhè | ɡʷo˦ma˦ndia˦˨he˨ | n.prop. ‘Wate’; ‘Wate’ | |
| gwóníài | ɡʷo˦ni˦ai˨ | n. ‘wooden bowl’; ‘loyang’ | |
| gwòókà | ɡʷoo˨˦ka˨ | n. ‘crow sp.’; ‘burung gagak laut’ | |
| gwòókà | ɡʷoo˨˦ka˨ | n. ‘hope’; ‘harap’ | |
| gwóománà | ɡʷoo˦ma˦na˨ | n. ‘slave’; ‘budak’ | |
| gwóorú | ɡʷoo˦ɾu˦ | n. ‘snake’; ‘ular’ | |
| gwóríoríivè | ɡʷo˦ɾio˦ɾii˦βe˨ | n. ‘bird sp.’; ‘burung nuri’ | |
| gwórú búugwáhà | ɡʷo˦ɾu˦ buu˦ɡʷa˦ha˨ | n. ‘poisonous snake sp.’; ‘ular putih’ | |
| gworu ópóotè | ɡʷoɾu o˦poo˦te˨ | n. ‘python sp.’; ‘ular patola’ | |
| gwórúbáarákà | ɡʷo˦ɾu˦baa˦ɾa˦ka˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’ | |
| gwóváà | ɡʷo˦βaa˦˨ | part. ‘not allowed’; ‘tidak boleh’ | |
| há | ha˦ | v. ‘bait hook’; ‘gate’ | |
| há | ha˦ | part. ‘Irr’; ‘mau’ | |
| há | ha˦ | v. ‘paddle’; ‘dayung’ | |
| háabí | haa˦bi˦ | vt. ‘comb’; ‘sisir’ | |
| háabíkáné | haa˦bi˦ka˦ne˦ | 1. vt. ‘cover’; ‘tutupi’ 2. vt. ‘protect’; ‘lindung’ | |
| háàgw úugwé | haa˦˨ɡʷ uu˦ɡʷe˦ | n. ‘areca nut’; ‘buah pinang’ | |
| háahú | haa˦hu˦ | n.inal. ‘child’; ‘anak’ | |
| háaké | haa˦ke˦ | part. ‘maybe’; ‘mungkin’ | |
| háaké káamáà | haa˦ke˦ kaa˦maa˦˨ | phrase. ‘maybe so’; ‘mungkin kapa’ | |
| háamáà | haa˦maa˦˨ | n. ‘rattan sp.’; ‘rotan’ | |
| háamé | haa˦me˦ | n. ‘bamboo bark’; ‘kulit pembungkus bambu’ | |
| háaré | haa˦ɾe˦ | vt. ‘tear’; ‘robek’ | |
| háarú | haa˦ɾu˦ | n. ‘coral’; ‘karang’ | |
| háarú díijánà | haa˦ɾu˦ dii˦dʒa˦na˨ | n. ‘reef fish’; ‘ikan karang’ | |
| hàbàbá | ha˨ba˨ba˦ | 1. vi. ‘caught’; ‘tersangkut’ 2. vi. ‘block’; ‘pele’ | |
| hábáháàbà | ha˦ba˦haa˦˨ba˨ | n. ‘hail’; ‘hujan es’ | |
| hábàkù | ha˦ba˨ku˨ | n. ‘tobacco’; ‘tembakau’ | |
| hádìa | ha˦dia˨ | n. ‘palm ribs’; ‘pelepa’ | |
| háéeré | ha˦ee˦ɾe˦ | vi. ‘sick’; ‘sakit’ | |
| hágáráavè | ha˦ɡa˦ɾaa˦βe˨ | n. ‘orange’; ‘jeruk manis’ | |
| háháarí | ha˦haa˦ɾi˦ | n. ‘thing’; ‘barang’ | |
| hàhé | ha˨he˦ | vt. ‘cut away at’; ‘kikis’ | |
| háhéejáhé | ha˦hee˦dʒa˦he˦ | vt. ‘cough’; ‘batuk-batuk’ | |
| háhíìhè | ha˦hii˦˨he˨ | vi. ‘dance’; ‘dansa’ | |
| háhíirá | ha˦hii˦ɾa˦ | vi. ‘poop’; ‘berak’ | |
| háhíirámà | ha˦hii˦ɾa˦ma˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia garu tipis’ | |
| háhójáù | ha˦ho˦dʒau˦˨ | vi. ‘firstborn’; ‘sulung’ | |
| háhóoi | ha˦hoo˦i | vt. ‘bury’; ‘kubur’ |