Kamholz (nd c): Yerisiam
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| a- | a- | pron.cl. ‘2sg’ | |
| áabí | aa˦bi˦ | vt. ‘hold’; ‘gendong’ | |
| áagw ájáà | aa˦ɡʷ a˦dʒaa˦˨ | n. ‘kitchen’; ‘dapur’ | |
| áahánà | aa˦ha˦na˨ | n.inal. ‘name’; ‘nama’ | |
| áahé | aa˦he˦ | vt. ‘buy’; ‘beli’ | |
| áàhú | aa˦˨hu˦ | vt. ‘pay for’; ‘bayar’ | |
| áakà | aa˦ka˨ | num. ‘four’; ‘empat’ | |
| áaká | aa˦ka˦ | vt. ‘bite’; ‘gigit’ | |
| áàkà | aa˦˨ka˨ | n. ‘sago ribs’; ‘gabah sagu’ | |
| áaké | aa˦ke˦ | vt. ‘install barb’; ‘pasang’ | |
| áaké | aa˦ke˦ | n.inal. ‘lungs’; ‘paru-paru’ | |
| áakú | aa˦ku˦ | n. ‘stone’; ‘batu’ | |
| áakú áníhìká | aa˦ku˦ a˦ni˦hi˨ka˦ | n. ‘sea cucumber sp.’; ‘teripang batu’ | |
| áakú ópáh gwaravè | aa˦ku˦ o˦pa˦h ɡʷaɾaβe˨ | n. ‘cave bat’; ‘kelelawar gua’ | |
| áakúà | aa˦kua˦˨ | vi. ‘fall’; ‘turun’ | |
| áakúgùa | aa˦ku˦ɡua˨ | n.inal. ‘heart’; ‘jantung’ | |
| áamáné | aa˦ma˦ne˦ | vt. ‘weave’; ‘anyam’ | |
| áàndè | aa˦˨nde˨ | n. ‘mother's brother’; ‘om’ | |
| áaní | aa˦ni˦ | vi. ‘eat’; ‘makan’ | |
| áapé | aa˦pe˦ | vi. ‘plan’; ‘rencana’ | |
| áapí | aa˦pi˦ | vt. ‘mention’; ‘sebut’ | |
| áarà | aa˦ɾa˨ | vt. ‘offer’; ‘hidangkan’ | |
| áarà | aa˦ɾa˨ | vt. ‘spoon out’; ‘timba’ | |
| áarà | aa˦ɾa˨ | vi. ‘turn right’; ‘belok kanan’ | |
| áàrà | aa˦˨ɾa˨ | n. ‘garden fence’; ‘pagar kebun’ | |
| áaré | aa˦ɾe˦ | v. ‘peek’; ‘lur’ | |
| áarí | aa˦ɾi˦ | vt. ‘carry on shoulder’; ‘pikol’ | |
| áarúmé | aa˦ɾu˦me˦ | vi. ‘go around’; ‘keliling’ | |
| áatá | aa˦ta˦ | pron. ‘others’; ‘yang lain’ | |
| áatárà | aa˦ta˦ɾa˨ | n. ‘wood platform’; ‘para-para duduk’ | |
| áatí | aa˦ti˦ | 1. vi. ‘hot’; ‘panas’ 2. vi. ‘spicy’; ‘pedis’ | |
| áatíà | aa˦tia˦˨ | vt. ‘show’; ‘tunjuk’ | |
| áau | aa˦u | 1. vt. ‘hit’; ‘pukul’ 2. vt. ‘kill’; ‘bunuh’ | |
| áau | aa˦u | 1. n. ‘lime’; ‘kapur’ 2. n. ‘fireplace’; ‘tungku api’ | |
| áavè | aa˦βe˨ | n. ‘mat’; ‘tikar dari daun pandan’ | |
| ábáàgwáanáà | a˦baa˦˨ɡʷaa˦naa˦˨ | n. ‘bird sp.’; ‘sejenis burung’ | |
| ábóovè | a˦boo˦βe˨ | n. ‘carrying case’; ‘dompet dari daun pandan’ | |
| ábúukúmà | a˦buu˦ku˦ma˨ | n. ‘rat sp.’; ‘tikus rumah’ | |
| ádìa | a˦dia˨ | n.inal. ‘shoulder’; ‘bahu’ | |
| ádíakà | a˦dia˦ka˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘bia kodok’ | |
| ae káhé | ae ka˦he˦ | n. ‘saltwater shellfish’; ‘bia laut’ | |
| áéèmà | ae˦˦e˨ma˨ | n. ‘sour langsat sp.’; ‘sejenis langsat asam’ | |
| ágárà núùhà | a˦ɡa˦ɾa˨ nuu˦˨ha˨ | n.prop. ‘Pulau Lakahia’; ‘Pulau Lakahia’ | |
| ágúùrà | a˦ɡuu˦˨ɾa˨ | n. ‘overgrown garden’; ‘bekas kebun’ | |
| ágwáàrà | a˦ɡʷaa˦˨ɾa˨ | n. ‘wave’; ‘ombak’ | |
| ágwéètìa | a˦ɡʷee˦˨tia˨ | n. ‘lake’; ‘danau’ | |
| ágwéètìa jóomé | a˦ɡʷee˦˨tia˨ dʒoo˦me˦ | n.prop. ‘orang Yamor’; ‘Yamor person’ | |
| áhà | a˦ha˨ | vt. ‘sharpen’; ‘kasi asah’ | |
| áháahí | a˦haa˦hi˦ | 1. vi. ‘blow’; ‘tiup’ 2. vi. ‘fan oneself’; ‘kipas’ | |
| àhàhú | a˨ha˨hu˦ | vt. ‘ask’; ‘tanya-tanya’ | |
| ahan ópóòvà | ahan o˦poo˦˨βa˨ | n.inal. ‘clan name’; ‘keret’ | |
| àhía | a˨hia˦ | vt. ‘write’; ‘tulis’ | |
| áhíiráà | a˦hii˦ɾaa˦˨ | n. ‘drum’; ‘tifa’ | |
| áhíirí | a˦hii˦ɾi˦ | vi. ‘black’; ‘hitam’ | |
| ahir mákmáaká | ahiɾ ma˦kmaa˦ka˦ | vi. ‘green’; ‘hijau’ | |
| áhúooi | a˦huo˦oi | n. ‘brush’; ‘sikat’ | |
| áhúuhé | a˦huu˦he˦ | vi. ‘completely’; ‘terus’ | |
| áhúuhvè | a˦huu˦hβe˨ | n.prop. ‘Ansus’; ‘Ansus’ | |
| áì | ai˦˨ | vi. ‘fight’; ‘bakalai’ | |
| áì | ai˦˨ | 1. n. ‘wood’; ‘kayu’ 2. n. ‘tree’; ‘pohon’ | |
| áì àpùkúa | ai˦˨ a˨pu˨kua˦ | n. ‘bark’; ‘kulit kayu’ | |
| áì búugwáhà | ai˦˨ buu˦ɡʷa˦ha˨ | n. ‘tree sp.’; ‘kayu putih’ | |
| áì kéì | ai˦˨ kei˦˨ | n. ‘tree sp.’; ‘pohon simboko’ | |
| áì máhìa | ai˦˨ ma˦hia˨ | n. ‘firewood’; ‘kayu bakar’ | |
| áì námóoné | ai˦˨ na˦moo˦ne˦ | n. ‘forest’; ‘hutan’ | |
| áìhá | ai˦˨ha˦ | loc. ‘above’; ‘di atas’ | |
| áìhá ráàtè | ai˦˨ha˦ ɾaa˦˨te˨ | 1. n. ‘sky’; ‘langit’ 2. n. ‘God’; ‘Tuhan’ | |
| áíì | ai˦˦i˨ | n. ‘mother’; ‘mama’ | |
| áíì àkùnía | ai˦˦i˨ a˨ku˨nia˦ | n. ‘mother's younger sister’; ‘mama ade’ | |
| áikénáavè | ai˦ke˦naa˦βe˨ | n. ‘pushing rod’; ‘belo’ | |
| aiko ráarámà | aiko ɾaa˦ɾa˦ma˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’ | |
| áikúaríìnà | ai˦kua˦ɾii˦˨na˨ | n. ‘old woman’; ‘maitua’ | |
| áikúugwárà | ai˦kuu˦ɡʷa˦ɾa˨ | n. ‘old man’; ‘paitua’ | |
| áikúugwárà ópóotè | ai˦kuu˦ɡʷa˦ɾa˨ o˦poo˦te˨ | n. ‘God’; ‘Tuhan’ | |
| áimátíooráà | ai˦ma˦tio˦oɾaa˦˨ | n. ‘komodo sp.’; ‘komodo kuning’ | |
| áimbéèrà | ai˦mbee˦˨ɾa˨ | n. ‘mother's older sister’; ‘mama tua’ | |
| áingkánà túaagé | ai˦ŋka˦na˨ tua˦aɡe˦ | n. ‘front of house’; ‘depan rumah’ | |
| áingkúùpì | ai˦ŋkuu˦˨pi˨ | n. ‘wood container’; ‘peti’ | |
| áiróorómà | ai˦ɾoo˦ɾo˦ma˨ | n. ‘bridge, pier’; ‘jembatan’ | |
| áitíòvà | ai˦tio˦˨βa˨ | n. ‘wild nutmeg’; ‘pala hutan’ | |
| ájáà | a˦dʒaa˦˨ | n. ‘house’; ‘rumah’ | |
| ájáà hùpé | a˦dʒaa˦˨ hu˨pe˦ | n. ‘floor’; ‘lantai’ | |
| ájáà húráakvè | a˦dʒaa˦˨ hu˦ɾaa˦kβe˨ | n. ‘window’; ‘kaca rumah’ | |
| ájáà óráà | a˦dʒaa˦˨ o˦ɾaa˦˨ | n. ‘horizontal beam’; ‘balok’ | |
| ajaki káráàpà | adʒaki ka˦ɾaa˦˨pa˨ | n. ‘scabies’; ‘kudis’ | |
| ájàpùkúa | a˦dʒa˨pu˨kua˦ | n. ‘massoi bark’; ‘kulit masoi’ | |
| ájúùkì | a˦dʒuu˦˨ki˨ | n. ‘water scoop’; ‘gayung’ | |
| àká | a˨ka˦ | n. ‘ball-shaped baked sago’; ‘sagu bola’ | |
| ákáai | a˦kaa˦i | v. ‘smoke’; ‘asar’ | |
| ákáàkà | a˦kaa˦˨ka˨ | n. ‘worm’; ‘cacing’ | |
| ákádíimáà | a˦ka˦dii˦maa˦˨ | temp. ‘soon’; ‘sebentar’ | |
| ákámánà | a˦ka˦ma˦na˨ | n. ‘seed’; ‘bibit’ | |
| àkàntrá | a˨ka˨ntɾa˦ | n. ‘gun’; ‘senjata’ | |
| àkàntrá jóomé | a˨ka˨ntɾa˦ dʒoo˦me˦ | n. ‘armed person’; ‘orang bersenjata’ | |
| ákápú | a˦ka˦pu˦ | n. ‘shrimp sp.’; ‘sejenis udang kali berjari dua’ | |
| ákáráaníà | a˦ka˦ɾaa˦nia˦˨ | n. ‘roof’; ‘atap’ | |
| ákéènà | a˦kee˦˨na˨ | n.inal. ‘liver’; ‘hati hitam’ | |
| àkí | a˨ki˦ | n. ‘place to go to the bathroom’; ‘tempat buang air’ | |
| àkí átáàrà | a˨ki˦ a˦taa˦˨ɾa˨ | n. ‘bathroom’; ‘WC’ | |
| ákóòrà | a˦koo˦˨ɾa˨ | n. ‘request’; ‘pesanan’ | |
| ákóoré | a˦koo˦ɾe˦ | n. ‘egg’; ‘telur’ | |
| ákóòrè | a˦koo˦˨ɾe˨ | vt. ‘request’; ‘pesan’ | |
| ákúahà | a˦kua˦ha˨ | n. ‘blade sharpener’; ‘batu asah’ | |
| àkùnía ráàtà | a˨ku˨nia˦ ɾaa˦˨ta˨ | n. ‘younger brother’; ‘ade laki-laki’ | |
| ákúubáré | a˦kuu˦ba˦ɾe˦ | n. ‘forbidden stone’; ‘batu yang dipele’ | |
| ákúuná | a˦kuu˦na˦ | vi. ‘small’; ‘kecil’ | |
| am- | am- | pron.cl. ‘2pl’ | |
| ámà | a˦ma˨ | n. ‘poisonous fish’; ‘ikan bisa’ | |
| ámágínè | a˦ma˦ɡi˦ne˨ | n. ‘wrapped sago’; ‘sagu bungkus’ | |
| ámbái | a˦mbai˦ | n.prop. ‘Ambai’; ‘Ambai’ | |
| ámbéèr | a˦mbee˦˨ɾ | vi. ‘foreign’; ‘amber, asing’ | |
| ámbéèr àká | a˦mbee˦˨ɾ a˨ka˦ | n. ‘bread’; ‘roti’ | |
| ámbéèr gwíhíróokáà | a˦mbee˦˨ɾ ɡʷi˦hi˦ɾoo˦kaa˦˨ | n. ‘wire’; ‘kawat’ | |
| ámbéèr húrà | a˦mbee˦˨ɾ hu˦ɾa˨ | n. ‘electric light’; ‘lampu’ | |
| ámbéèr móhàdáà | a˦mbee˦˨ɾ mo˦ha˨daa˦˨ | n. ‘bread’; ‘roti’ | |
| ámbéèr náknáàkà | a˦mbee˦˨ɾ na˦knaa˦˨ka˨ | n. ‘jackfruit’; ‘nangka’ | |
| ámbéèr níaadí | a˦mbee˦˨ɾ nia˦adi˦ | n. ‘cow’; ‘sapi’ | |
| ámbéèr póomí | a˦mbee˦˨ɾ poo˦mi˦ | n. ‘sweet potato’; ‘betatas’ | |
| ámbéèr réèrà | a˦mbee˦˨ɾ ɾee˦˨ɾa˨ | n. ‘cooking pot’; ‘belanga’ | |
| ámbéèr réèrà gwéeráà | a˦mbee˦˨ɾ ɾee˦˨ɾa˨ ɡʷee˦ɾaa˦˨ | n. ‘bread’; ‘roti’ | |
| ámbéèrà | a˦mbee˦˨ɾa˨ | n. ‘father's older brother’; ‘bapa tua’ | |
| àmùhí | a˨mu˨hi˦ | n. ‘owl sp.’; ‘sejenis burung hantu’ | |
| ámùmàmó | a˦mu˨ma˨mo˦ | n. ‘work’; ‘kerja’ | |
| àná | a˨na˦ | vt. ‘eat’; ‘makan’ | |
| àná | a˨na˦ | n. ‘palm branch’; ‘dahan kayu’ | |
| ándáarvè | a˦ndaa˦ɾβe˨ | n. ‘blue cockatoo’; ‘kakatua biru’ | |
| àné | a˨ne˦ | pron. ‘2sg’; ‘kau’ | |
| ánédìa | a˦ne˦dia˨ | n. ‘arrow’; ‘anakpanah’ | |
| ánéemé | a˦nee˦me˦ | pron. ‘2pl’; ‘kamu, kalian’ | |
| ánggánáavè | a˦ŋɡa˦naa˦βe˨ | n. ‘bait’; ‘umpan’ | |
| áníhìká | a˦ni˦hi˨ka˦ | n. ‘sea cucumber’; ‘teripang’ | |
| áníihé | a˦nii˦he˦ | vt. ‘cut’; ‘mot’ | |
| áníiní | a˦nii˦ni˦ | n. ‘ant’; ‘semut’ | |
| áníní gwáaré | a˦ni˦ni˦ ɡʷaa˦ɾe˦ | n. ‘large red ant sp.’; ‘semut besar merah’ | |
| ánítáàmà | a˦ni˦taa˦˨ma˨ | 1. n. ‘animal’; ‘binatang’ 2. n. ‘meat’; ‘daging’ | |
| ánóòbà | a˦noo˦˨ba˨ | n. ‘sandfly’; ‘agas’ | |
| ánúunúgùa | a˦nuu˦nu˦ɡua˨ | n.inal. ‘shadow’; ‘bayang’ | |
| áobáà | ao˦baa˦˨ | vt. ‘turn upside down’; ‘balik’ | |
| áodía | ao˦dia˦ | vt. ‘cook’; ‘masak’ | |
| áogúaarúpà | ao˦ɡua˦aɾu˦pa˨ | n. ‘dust’; ‘debu’ | |
| áóorè | a˦oo˦ɾe˨ | n. ‘tree kangaroo’; ‘kanguru pohon’ | |
| áoríimánà | ao˦ɾii˦ma˦na˨ | n. ‘highland cuscus sp.’; ‘sejenis kuskus gunung’ | |
| áòró | ao˦˨ɾo˦ | n. ‘fish sp.’; ‘ikan lele’ | |
| ápáàtà | a˦paa˦˨ta˨ | n. ‘seaweed’; ‘gusumi’ | |
| ápé | a˦pe˦ | vi. ‘go’; ‘pergi’ | |
| ápírì | a˦pi˦ɾi˨ | n. ‘family member’; ‘anggota keluarga’ | |
| ápóm ráarámà | a˦po˦m ɾaa˦ɾa˦ma˨ | n. ‘crab sp.’; ‘kepiting kali’ | |
| ápóòmà | a˦poo˦˨ma˨ | n. ‘crab’; ‘kepiting’ | |
| ápóòrà | a˦poo˦˨ɾa˨ | n. ‘fish sp.’; ‘ikan lele kecil’ | |
| ápréei | a˦pɾee˦i | vt. ‘boil’; ‘rebus’ | |
| àpùkúa | a˨pu˨kua˦ | n. ‘skin’; ‘kulit’ | |
| àpùkúa haru ráùgwà | a˨pu˨kua˦ haɾu ɾau˦˨ɡʷa˨ | n. ‘sea sponge’; ‘tempayan laut’ | |
| áráà | a˦ɾaa˦˨ | n. ‘fly’; ‘lalat’ | |
| áráabákà | a˦ɾaa˦ba˦ka˨ | n. ‘triggerfish’; ‘ikan kulit tebal’ | |
| áráadíà | a˦ɾaa˦dia˦˨ | n. ‘wood platform’; ‘para-para asar’ | |
| áráàhìa | a˦ɾaa˦˨hia˨ | n. ‘noontime’; ‘siang’ | |
| áráàhtè | a˦ɾaa˦˨hte˨ | n. ‘today’; ‘hari ini’ | |
| áráàmà | a˦ɾaa˦˨ma˨ | n. ‘flea’; ‘caplak’ | |
| áráàpà | a˦ɾaa˦˨pa˨ | n. ‘skin disease’; ‘penyakit kulit’ | |
| áráarí | a˦ɾaa˦ɾi˦ | vt. ‘scratch’; ‘garuk’ | |
| áráh ópóòvà | a˦ɾa˦h o˦poo˦˨βa˨ | n. ‘Sunday’; ‘hari minggu’ | |
| áráh ráréìjà | a˦ɾa˦h ɾa˦ɾei˦˨dʒa˨ | phrase. ‘good afternoon’; ‘selamat siang’ | |
| áráì | a˦ɾai˦˨ | vt. ‘carry wood’; ‘pikol kayu’ | |
| áráì | a˦ɾai˦˨ | n. ‘forest’; ‘hutan’ | |
| árámónè | a˦ɾa˦mo˦ne˨ | n. ‘wild chicken sp.’; ‘sejenis ayam hutan’ | |
| áránà | a˦ɾa˦na˨ | n. ‘tree branch’; ‘dahan kayu’ | |
| áráu | a˦ɾau˦ | n. ‘sign of rank’; ‘tanda jabatan’ | |
| áré | a˦ɾe˦ | vt. ‘strike’; ‘toki’ | |
| áréekí | a˦ɾee˦ki˦ | vt. ‘see’; ‘lihat’ | |
| áréerá | a˦ɾee˦ɾa˦ | v. ‘dig around’; ‘gali-gali’ | |
| áréerídìa | a˦ɾee˦ɾi˦dia˨ | n.inal. ‘armpit’; ‘ketiak’ | |
| ari máanáà | aɾi maa˦naa˦˨ | n. ‘ray sp.’; ‘ikan pari burung’ | |
| áríhúhà | a˦ɾi˦hu˦ha˨ | n. ‘palm sp.’; ‘sejenis nibung’ | |
| áríijánà | a˦ɾii˦dʒa˦na˨ | n. ‘scorpion’; ‘kalajengking’ | |
| árínà | a˦ɾi˦na˨ | 1. n.inal. ‘voice’; ‘suara’ 2. n.inal. ‘language’; ‘bahasa’ | |
| àrìría | a˨ɾi˨ɾia˦ | vi. ‘go around’; ‘lewat’ | |
| arobu gwéeráà | aɾobu ɡʷee˦ɾaa˦˨ | n. ‘snake sp.’; ‘sejenis ular’ | |
| áróobú | a˦ɾoo˦bu˦ | n. ‘netbag’; ‘noken’ | |
| áróokánà | a˦ɾoo˦ka˦na˨ | n. ‘gap between mountains’; ‘celah antara gunung’ | |
| áróopánà | a˦ɾoo˦pa˦na˨ | n. ‘termite sp.’; ‘sejenis rayap’ | |
| áróopí | a˦ɾoo˦pi˦ | n. ‘wild tuber sp.’; ‘ubi hutan’ | |
| áróorú | a˦ɾoo˦ɾu˦ | n. ‘maggot’; ‘ulat pembusuk’ | |
| arop kátúùmà | aɾop ka˦tuu˦˨ma˨ | n. ‘fly sp.’; ‘lalat biru’ | |
| arot ákóoré | aɾot a˦koo˦ɾe˦ | idiom. ‘lay eggs’; ‘bertelur’ | |
| áróté | a˦ɾo˦te˦ | vt. ‘give birth’; ‘lahirkan’ | |
| árúài | a˦ɾu˦ai˨ | vi. ‘cry out’; ‘berteriak’ | |
| aruban kú | aɾuban ku˦ | n. ‘fish sp.’; ‘ikan bandeng kali, danau’ | |
| árúubánà | a˦ɾuu˦ba˦na˨ | n. ‘fish sp.’; ‘ikan bandeng laut’ | |
| árúukánà | a˦ɾuu˦ka˦na˨ | n. ‘leftover wood’; ‘pontong api’ | |
| árúùrà | a˦ɾuu˦˨ɾa˨ | n. ‘pillow’; ‘bantal’ | |
| ásínásíijákà | a˦si˦na˦sii˦dʒa˦ka˨ | n. ‘highland wallaby’; ‘laolao gunung’ | |
| ásísìa | a˦si˦sia˨ | n. ‘bandicoot’; ‘tikus tanah’ | |
| átà | a˦ta˨ | part. ‘wait’; ‘sabar’ | |
| átáàrà | a˦taa˦˨ɾa˨ | n. ‘room’; ‘kamar’ | |
| átáaré | a˦taa˦ɾe˦ | n. ‘wasp's nest’; ‘sarang lebah’ | |
| átádíaúùrà | a˦ta˦diau˦˦u˨ɾa˨ | n. ‘snake sp.’; ‘ular mono’ | |
| atar áònà | ataɾ ao˦˨na˨ | n. ‘guest room’; ‘ruangan tamu’ | |
| atar éenárà | ataɾ ee˦na˦ɾa˨ | n. ‘bedroom’; ‘kamar tidur’ | |
| atar gwáapí | ataɾ ɡʷaa˦pi˦ | n. ‘gurney’; ‘para-para pikol orang’ | |
| atar mòanàmó | ataɾ moa˨na˨mo˦ | n. ‘diving room’; ‘ruangan makan’ | |
| átátóorí | a˦ta˦too˦ɾi˦ | vi. ‘thick’; ‘tebal’ | |
| átóòrà | a˦too˦˨ɾa˨ | n. ‘cuscus’; ‘kuskus’ | |
| átótà | a˦to˦ta˨ | vi. ‘broken’; ‘patah-patah’ | |
| átúì | a˦tui˦˨ | n. ‘tree sp.’; ‘genemo’ | |
| áùkà | au˦˨ka˨ | n. ‘clothing’; ‘pakaian’ | |
| áurú | au˦ɾu˦ | n. ‘mountain’; ‘gunung yang menjulang ke laut’ | |
| auru túaagé | auɾu tua˦aɡe˦ | n. ‘cape’; ‘tanjung’ | |
| áúù | au˦˦u˨ | n. ‘father's younger brother’; ‘bapa ade’ | |
| áváirámà | a˦βai˦ɾa˦ma˨ | n. ‘saltwater eel’; ‘belut laut’ | |
| ávéè | a˦βee˦˨ | part. ‘but’; ‘tapi’ | |
| ávéekéè | a˦βee˦kee˦˨ | part. ‘no matter’; ‘tidak apa-apa’ | |
| ávúùmpì | a˦βuu˦˨mpi˨ | n. ‘mangrove sp.’; ‘sejenis bakau’ | |
| bà | ba˨ | part. ‘still’; ‘masih’ | |
| báahó | baa˦ho˦ | n. ‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’ | |
| báakánà | baa˦ka˦na˨ | 1. n.inal. ‘body’; ‘badan’ 2. n.inal. ‘tree trunk’; ‘batang anteru’ | |
| báaré | baa˦ɾe˦ | n. ‘ball’; ‘bola’ | |
| báarí | baa˦ɾi˦ | vt. ‘block’; ‘palang’ | |
| báàtìa | baa˦˨tia˨ | n.inal. ‘sibling-in-law’; ‘ipar’ | |
| bábà | ba˦ba˨ | n. ‘older sibling’; ‘kakak’ | |
| bábárà | ba˦ba˦ɾa˨ | 1. vi. ‘disappear’; ‘hilang’ 2. vi. ‘pass away’; ‘meninggal’ | |
| bàbói | ba˨boi˦ | vt. ‘skin’; ‘kuliti’ | |
| babragw énìa | babɾaɡʷ e˦nia˨ | n. ‘sandy terrain’; ‘tanah pantai’ | |
| babragw ímpápéètà | babɾaɡʷ i˦mpa˦pee˦˨ta˨ | n. ‘sandy land’; ‘tanah pasir’ | |
| babragw óòpà | babɾaɡʷ oo˦˨pa˨ | n. ‘land’; ‘tanah liat’ | |
| babragw ópóòvà | babɾaɡʷ o˦poo˦˨βa˨ | n. ‘mainland’; ‘tanah besar’ | |
| bábráù | ba˦bɾau˦˨ | n. ‘land’; ‘tanah’ | |
| bábúdìa | ba˦bu˦dia˨ | vi. ‘speak’; ‘bicara’ | |
| bábúgùa | ba˦bu˦ɡua˨ | n. ‘elbow’; ‘siku’ | |
| bábúgwáà | ba˦bu˦ɡʷaa˦˨ | vi. ‘young’; ‘muda’ | |
| bàbúi | ba˨bui˦ | vi. ‘young’; ‘muda’ | |
| bábúkáaráà | ba˦bu˦kaa˦ɾaa˦˨ | n. ‘post’; ‘tiang’ | |
| bábúugwáhé | ba˦buu˦ɡʷa˦he˦ | vi. ‘white’; ‘putih’ | |
| bábúurámà | ba˦buu˦ɾa˦ma˨ | n. ‘bamboo (broad and long)’; ‘bambu (luas panjang)’ | |
| bad íijáré | bad ii˦dʒa˦ɾe˦ | vt. ‘comfort’; ‘bujuk’ | |
| bàdí | ba˨di˦ | vt. ‘hug’; ‘peluk’ | |
| bádìa | ba˦dia˨ | vt. ‘go past’; ‘lewat’ | |
| bágírú | ba˦ɡi˦ɾu˦ | n.inal. ‘left’; ‘kiri’ | |
| bágwéi | ba˦ɡʷei˦ | n.prop. ‘Bawei’; ‘Bawei’ | |
| bàhàbé | ba˨ha˨be˦ | vi. ‘fast’; ‘cepat’ | |
| báhíaháaré | ba˦hia˦haa˦ɾe˦ | vt. ‘feel around’; ‘raba-raba’ | |
| báhíooi | ba˦hio˦oi | vt. ‘rub’; ‘gosok’ | |
| báibáré | bai˦ba˦ɾe˦ | vi. ‘clean’; ‘bersih’ | |
| báidúùgwà | bai˦duu˦˨ɡʷa˨ | n. ‘fish sp.’; ‘sejenis ikan bolana’ | |
| báirúré | bai˦ɾu˦ɾe˦ | vt. ‘gather’; ‘kumpul’ | |
| bákáak múmáróògwà | ba˦kaa˦k mu˦ma˦ɾoo˦˨ɡʷa˨ | n.inal. ‘wrist’; ‘mata tangan’ | |
| bákáaké | ba˦kaa˦ke˦ | n.inal. ‘forearm’; ‘lengan bawah’ | |
| bàkàbùkúa | ba˨ka˨bu˨kua˦ | vi. ‘tangled’; ‘terlingkar’ | |
| bàkàbùkúa | ba˨ka˨bu˨kua˦ | n.inal. ‘wrist’; ‘mata tangan’ | |
| bákbóokúrà | ba˦kboo˦ku˦ɾa˨ | vi. ‘boil’; ‘mendidih’ | |
| bákéè | ba˦kee˦˨ | part. ‘still here’; ‘masih di sini’ | |
| bákéènà | ba˦kee˦˨na˨ | n.inal. ‘palm of hand’; ‘telapak tangan’ | |
| bàkí | ba˨ki˦ | n.inal. ‘arm’; ‘tangan’ | |
| bàkí kúaahé | ba˨ki˦ kua˦ahe˦ | n. ‘glove’; ‘sarung tangan’ | |
| bàkí rúuhí | ba˨ki˦ ɾuu˦hi˦ | num. ‘ten’; ‘sepuluh’ | |
| bàkí rúuhí íngkáná kéeté | ba˨ki˦ ɾuu˦hi˦ i˦ŋka˦na˦ kee˦te˦ | num. ‘eleven’; ‘sebelas’ | |
| bákíkú | ba˦ki˦ku˦ | n.inal. ‘right’; ‘kanan’ | |
| bákóò | ba˦koo˦˨ | part. ‘still there’; ‘masih di situ’ | |
| bákóògwà | ba˦koo˦˨ɡʷa˨ | n. ‘taro’; ‘keladi’ | |
| bákóopé | ba˦koo˦pe˦ | n.inal. ‘upper arm’; ‘lengan atas’ | |
| bákópéèrà | ba˦ko˦pee˦˨ɾa˨ | n. ‘arm bracelet’; ‘gelang tangan’ | |
| bámánà | ba˦ma˦na˨ | n.prop. ‘Etna’; ‘Etna’ | |
| bàmàrá | ba˨ma˨ɾa˦ | vt. ‘steal’; ‘curi’ | |
| báníooráà | ba˦nio˦oɾaa˦˨ | v. ‘hang’; ‘gendong’ | |
| báníooráà bàkí | ba˦nio˦oɾaa˦˨ ba˨ki˦ | idiom. ‘fold one arms’; ‘lipat tangan di dada’ | |
| báohé | bao˦he˦ | n.inal. ‘flipper’; ‘sayap penyu’ | |
| báoné | bao˦ne˦ | n.inal. ‘back of hand’; ‘belakang telapak tangan’ | |
| báráavè | ba˦ɾaa˦βe˨ | n. ‘young unmarried man’; ‘bujang’ | |
| báríaráagé | ba˦ɾia˦ɾaa˦ɡe˦ | vt. ‘stir’; ‘kocok’ | |
| bàró | ba˨ɾo˦ | n. ‘fish sp.’; ‘sejenis ikan gabus’ | |
| báróopé | ba˦ɾoo˦pe˦ | n.inal. ‘finger’; ‘jari tangan’ | |
| báróp àpùkúa | ba˦ɾo˦p a˨pu˨kua˦ | n. ‘fingernail’; ‘kuku tangan’ | |
| báróp kábéèrà | ba˦ɾo˦p ka˦bee˦˨ɾa˨ | n.inal. ‘thumb’; ‘ibu jari’ | |
| báróp kàràró | ba˦ɾo˦p ka˨ɾa˨ɾo˦ | n.inal. ‘non-thumb’; ‘jari tangan kecil’ | |
| báróp túaagé | ba˦ɾo˦p tua˦aɡe˦ | n. ‘fingertip’; ‘ujung jari tangan’ | |
| bárúaahí | ba˦ɾua˦ahi˦ | 1. vt. ‘share’; ‘bagi’ 2. vt. ‘sell’; ‘jual’ | |
| bátá gwéetíà | ba˦ta˦ ɡʷee˦tia˦˨ | vt. ‘let get of’; ‘lepaskan’ | |
| bátá háré | ba˦ta˦ ha˦ɾe˦ | vt. ‘split open’; ‘belah’ | |
| bátá hìdío | ba˦ta˦ hi˨dio˦ | vt. ‘drop’; ‘lepaskan’ | |
| bátá káné | ba˦ta˦ ka˦ne˦ | vt. ‘press back down’; ‘tindis kembali’ | |
| bátá kóomúgùa | ba˦ta˦ koo˦mu˦ɡua˨ | vt. ‘squeeze’; ‘peras’ | |
| bátá rèebàkè | ba˦ta˦ ɾee˨ba˨ke˨ | vt. ‘pinch’; ‘cubit’ | |
| bátá ùrúa | ba˦ta˦ u˨ɾua˦ | vt. ‘rape’; ‘perkosa’ | |
| bátámúùnà | ba˦ta˦muu˦˨na˨ | vi. ‘dark’; ‘gelap’ | |
| bátátù | ba˦ta˦tu˨ | vt. ‘transfer’; ‘oper’ | |
| bávéeké | ba˦βee˦ke˦ | n. ‘kidney’; ‘ginjal’ | |
| bébégwáaráà | be˦be˦ɡʷaa˦ɾaa˦˨ | n. ‘poisonous snake sp.’; ‘ular bisa’ | |
| béebà | bee˦ba˨ | part. ‘not yet’; ‘belum’ | |
| béehá | bee˦ha˦ | n. ‘wild areca sp.’; ‘sejenis pinang gunung’ | |
| békòhíì | be˦ko˨hii˦˨ | n. ‘cockatoo sp.’; ‘kakatua raja’ | |
| bérémbàníì | be˦ɾe˦mba˨nii˦˨ | n. ‘snake sp.’; ‘ular cincing’ | |
| bídáevè | bi˦dae˦βe˨ | n. ‘palm sp.’; ‘sejenis nibung’ | |
| bíìbà | bii˦˨ba˨ | n. ‘cassowary sp.’; ‘kasuari rawa besar’ | |
| bíikáà | bii˦kaa˦˨ | n. ‘pool’; ‘kolam’ | |
| bíikí | bii˦ki˦ | vt. ‘knock over’; ‘rubuh’ | |
| bíndùmè | bi˦ndu˨me˨ | n. ‘land moss’; ‘lumut tanah’ | |
| bírúmà | bi˦ɾu˦ma˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘bia pumi’ | |
| bóhé | bo˦he˦ | vt. ‘open’; ‘buka’ | |
| bókúugwà | bo˦kuu˦ɡʷa˨ | n. ‘puffer sp.’; ‘ikan porobibi’ | |
| bómbánígwà | bo˦mba˦ni˦ɡʷa˨ | n. ‘insect sp.’; ‘belalang’ | |
| bóò | boo˦˨ | n. ‘father's sister’; ‘tante’ | |
| bóokànì | boo˦ka˨ni˨ | n. ‘axe’; ‘kampak’ | |
| bóoké | boo˦ke˦ | vt. ‘circumcise’; ‘sunat’ | |
| bóoké | boo˦ke˦ | n.inal. ‘poisonous bone’; ‘tulang bisa dari ikan’ | |
| bórárà | bo˦ɾa˦ɾa˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘bia bor’ | |
| bóríoopú | bo˦ɾio˦opu˦ | n. ‘firefly’; ‘kunang-kunang’ | |
| bóróróovè | bo˦ɾo˦ɾoo˦βe˨ | 1. n. ‘bamboo sp.’; ‘sejenis bambu kecil yang pakai untuk suling, kalawai, dan korek api’ 2. n. ‘lighter’; ‘korek api’ | |
| bóugwíipì | bou˦ɡʷii˦pi˨ | n. ‘gong’; ‘gong’ | |
| bú | bu˦ | n. ‘blister’; ‘bisul’ | |
| búaavè | bua˦aβe˨ | n.inal. ‘feature’; ‘sifat’ | |
| búàu | bu˦au˨ | n. ‘storm’; ‘angin ribut’ | |
| búgùa | bu˦ɡua˨ | n. ‘knot’; ‘buku’ | |
| bùkúa | bu˨kua˦ | vi. ‘tied’; ‘terikat’ | |
| búnè | bu˦ne˨ | n. ‘bamboo stem’; ‘gelega bambu’ | |
| búrímáakè | bu˦ɾi˦maa˦ke˨ | n. ‘barbed spear’; ‘kalawai’ | |
| búrímáakè níainé | bu˦ɾi˦maa˦ke˨ nia˦ine˦ | n. ‘scorpion’; ‘kalajengking’ | |
| búub róokáà | buu˦b ɾoo˦kaa˦˨ | n. ‘trigger’; ‘trekel senjata’ | |
| búùbà | buu˦˨ba˨ | n.inal. ‘belly-button’; ‘pusat perut’ | |
| búubé | buu˦be˦ | 1. n. ‘key-hole’; ‘trekel kunci’ 2. n. ‘trigger’; ‘trekel senjata’ | |
| búubíné | buu˦bi˦ne˦ | vt. ‘unload’; ‘kasi turun’ | |
| búubù | buu˦bu˨ | n. ‘water’; ‘air’ | |
| búubù húrà | buu˦bu˨ hu˦ɾa˨ | n. ‘spring’; ‘mata air’ | |
| búumbùi | buu˦mbui˨ | n. ‘bottle’; ‘botol’ | |
| búurí | buu˦ɾi˦ | vt. ‘pull out’; ‘cabut’ | |
| búuríhé | buu˦ɾi˦he˦ | vt. ‘pour’; ‘siram’ | |
| d- | d- | agr.vinit. ‘3sg’ | |
| dagi jom kú | daɡi dʒom ku˦ | n.prop. ‘Mee people’; ‘orang Mee’ | |
| dagi jóomé | daɡi dʒoo˦me˦ | n. ‘interior people’; ‘orang pendalaman’ | |
| dágíeerí | da˦ɡie˦eɾi˦ | n. ‘interior’; ‘pendalaman’ | |
| dáíì | dai˦˦i˨ | n. ‘father’; ‘bapak’ | |
| dárì | da˦ɾi˨ | vi. ‘understand’; ‘mengerti’ | |
| -di | -di | ||
| día méehárà | dia˦ mee˦ha˦ɾa˨ | temp. ‘day after tomorrow’; ‘lusa’ | |
| díaatáà | dia˦ataa˦˨ | n. ‘charcoal’; ‘arang’ | |
| díarà | dia˦ɾa˨ | vt. ‘taken by force’; ‘rampas’ | |
| díarí | dia˦ɾi˦ | part. ‘only’; ‘saja’ | |
| dìarúa | dia˨ɾua˦ | n. ‘sago stirrer’; ‘kore-kore papeda’ | |
| díáu | di˦au˦ | part. ‘to competion’; ‘habis’ | |
| dídúùgwà | di˦duu˦˨ɡʷa˨ | n. ‘evening star’; ‘bintang barat’ | |
| díeené | die˦ene˦ | n. ‘place’; ‘tempat’ | |
| díen píríàjè | die˦n pi˦ɾia˦˨dʒe˨ | idiom. ‘about to fall’; ‘mau jatuh’ | |
| díèpà | die˦˨pa˨ | n. ‘puddle’; ‘kubangan’ | |
| díetà | die˦ta˨ | part. ‘like that’; ‘begitu’ | |
| dígwà | di˦ɡʷa˨ | n. ‘oil’; ‘minyak’ | |
| dìhì | di˨hi˨ | prep. ‘from’; ‘dari’ | |
| díìhà | dii˦˨ha˨ | n. ‘palm sp.’; ‘sejenis nibung’ | |
| díijákà | dii˦dʒa˦ka˨ | n. ‘sap’; ‘getah’ | |
| díijánà | dii˦dʒa˦na˨ | n. ‘fish’; ‘ikan’ | |
| díján dáríijárà | di˦dʒa˦n da˦ɾii˦dʒa˦ɾa˨ | n. ‘grouper’; ‘goropa’ | |
| díján kárkéeráà | di˦dʒa˦n ka˦ɾkee˦ɾaa˦˨ | n. ‘fish sp.’; ‘sejenis ikan’ | |
| díján nánúùmpì | di˦dʒa˦n na˦nuu˦˨mpi˨ | n. ‘flathead fish’; ‘ikan plat’ | |
| díjáng kájákà | di˦dʒa˦ŋ ka˦dʒa˦ka˨ | n. ‘crocodile’; ‘buaya’ | |
| dío ráarámà | dio˦ ɾaa˦ɾa˦ma˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’ | |
| díói | di˦oi˦ | vt. ‘call’; ‘panggil’ | |
| díomáané | dio˦maa˦ne˦ | 1. n.inal. ‘father-in-law’; ‘bapa mantu’ 2. n.inal. ‘son-in-law’; ‘anak mantu laki-laki’ | |
| díoodì | dio˦odi˨ | n. ‘citrus sp.’; ‘jeruk buah besar, asam’ | |
| dìorí | dio˨ɾi˦ | n. ‘shellfish sp.’; ‘bia lola’ | |
| dìorí kóovárà | dio˨ɾi˦ koo˦βa˦ɾa˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘bia jari lima’ | |
| dìtía | di˨tia˦ | vi. ‘hit’; ‘kena’ | |
| dóobúvè | doo˦bu˦βe˨ | n. ‘fish sp.’; ‘ikan somasi kali hitam’ | |
| dóodáhè | doo˦da˦he˨ | n. ‘freshwater eel’; ‘belut kali’ | |
| dóoi | doo˦i | n. ‘money’; ‘uang’ | |
| dòrò | do˨ɾo˨ | part. ‘also’; ‘juga’ | |
| dúdíookáré | du˦dio˦oka˦ɾe˦ | vi. ‘narrow’; ‘sempit’ | |
| dúiiné | dui˦ine˦ | 1. n.inal. ‘mother-in-law’; ‘mama mantu’ 2. n.inal. ‘daughter-in-law’; ‘anak mantu perempuan’ | |
| dùrù | du˨ɾu˨ | prep. ‘from’; ‘dari’ | |
| dúudé | duu˦de˦ | vi. ‘bark’; ‘gonggong’ | |
| dúuhúrà | duu˦hu˦ɾa˨ | n. ‘tree sp.’; ‘kayu kataweri’ | |
| e- | e- | ‘Vblz’ | |
| é | e˦ | n. ‘times’; ‘kali’ | |
| ě | e˨˦ | part. ‘Q’ | |
| édìa | e˦dia˨ | n. ‘thing’; ‘barang’ | |
| éèhà | ee˦˨ha˨ | n. ‘alcoholic drink’; ‘minuman alkohol’ | |
| éehé | ee˦he˦ | part. ‘yes’; ‘ya’ | |
| éehí | ee˦hi˦ | vi. ‘wide’; ‘lebar’ | |
| éèhíi | ee˦˨hii˦ | part. ‘Q’; ‘ka’ | |
| éeké | ee˦ke˦ | vt. ‘hold’; ‘jepit di ketiak’ | |
| éekí | ee˦ki˦ | vi. ‘turn left’; ‘belok kiri’ | |
| éené | ee˦ne˦ | vi. ‘lie’; ‘tidur’ | |
| éenú | ee˦nu˦ | n. ‘turtle’; ‘penyu’ | |
| éerá | ee˦ɾa˦ | v. ‘dig’; ‘gali’ | |
| éerídìa | ee˦ɾi˦dia˨ | n. ‘mountain’; ‘gunung’ | |
| éetíà | ee˦tia˦˨ | vt. ‘pay fine’; ‘denda’ | |
| éetù | ee˦tu˨ | vt. ‘kick’; ‘tendang’ | |
| éh mákúùgwà | e˦h ma˦kuu˦˨ɡʷa˨ | n. ‘hard liquor’; ‘minuman keras’ | |
| èhúa | e˨hua˦ | loc. ‘below’; ‘di bawah’ | |
| ékáhé | e˦ka˦he˦ | vi. ‘salty’; ‘asin’ | |
| èkía | e˨kia˦ | vi. ‘empty’; ‘kosong’ | |
| énáakáré | e˦naa˦ka˦ɾe˦ | vi. ‘bright’; ‘terang’ | |
| éndíìnà | e˦ndii˦˨na˨ | n. ‘dry season’; ‘musim kemarau’ | |
| énìa | e˦nia˨ | n. ‘beach’; ‘pantai’ | |
| énítáàmè | e˦ni˦taa˦˨me˨ | vi. ‘sweet’; ‘manis’ | |
| érébú | e˦ɾe˦bu˦ | n. ‘palm sp.’; ‘sejenis nibung’ | |
| érídáahánà | e˦ɾi˦daa˦ha˦na˨ | n.inal. ‘clan name’; ‘keret’ | |
| fáfárátía | fa˦fa˦ɾa˦tia˦ | n. ‘freshwater fish sp.’; ‘sejenis ikan lele’ | |
| fáorá | fao˦ɾa˦ | n. ‘shellfish sp.’; ‘bia pea-pea’ | |
| g- | ɡ- | agr.vinit. ‘2sg’ | |
| gámúnggávréevè | ɡa˦mu˦ŋɡa˦βɾee˦βe˨ | n. ‘hammer’; ‘palu-palu’ | |
| gánggáaní | ɡa˦ŋɡaa˦ni˦ | n. ‘hawk sp.’; ‘burung elang besar’ | |
| gávágèmè | ɡa˦βa˦ɡe˨me˨ | n. ‘rattan sp.’; ‘sejenis rotan’ | |
| gébó | ɡe˦bo˦ | vi. ‘overflow’; ‘meluap’ | |
| gévónè | ɡe˦βo˦ne˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’ | |
| gìrìnggàrái | ɡi˨ɾi˨ŋɡa˨ɾai˦ | n. ‘spinning top’; ‘buah-buah permainan’ | |
| gòórò | ɡoo˨˦ɾo˨ | n. ‘rubber’; ‘karet’ | |
| góoróvè | ɡoo˦ɾo˦βe˨ | n. ‘heron’; ‘burung bangau’ | |
| gúà | ɡua˦˨ | n.prop. ‘Yerisiam’; ‘Yerisiam’ | |
| gúà árínà | ɡua˦˨ a˦ɾi˦na˨ | n.prop. ‘Yerisiam language’; ‘bahasa Yerisiam’ | |
| gúà jóomé | ɡua˦˨ dʒoo˦me˦ | n.prop. ‘Yerisiam people’; ‘orang Yerisiam’ | |
| gúà núùhà | ɡua˦˨ nuu˦˨ha˨ | n.prop. ‘Kwatisore’; ‘Kwatisore’ | |
| gúàpà | ɡua˦˨pa˨ | n. ‘bamboo sp.’; ‘bambu’ | |
| gúeré | ɡue˦ɾe˦ | n. ‘well’; ‘sumur’ | |
| gúgúugwákà | ɡu˦ɡuu˦ɡʷa˦ka˨ | n.inal. ‘marrow’; ‘sumsum’ | |
| gùmùnggùúmù | ɡu˨mu˨ŋɡuu˨˦mu˨ | n. ‘pigeon sp.’; ‘burung kumkum’ | |
| gúríeeré | ɡu˦ɾie˦eɾe˦ | n. ‘cave’; ‘gua’ | |
| gúrùnggárà | ɡu˦ɾu˨ŋɡa˦ɾa˨ | n. ‘frog sp.’; ‘sejenis kodok’ | |
| gúrúrúuvè | ɡu˦ɾu˦ɾuu˦βe˨ | n. ‘meteor’; ‘meteor’ | |
| gwáà | ɡʷaa˦˨ | n. ‘canoe’; ‘perahu’ | |
| gwáamárà | ɡʷaa˦ma˦ɾa˨ | n. ‘giant clam’; ‘bia kima’ | |
| gwáanáà | ɡʷaa˦naa˦˨ | n. ‘rattan sp.’; ‘sejenis rotan’ | |
| gwáapí | ɡʷaa˦pi˦ | n. ‘taboo’; ‘pamali’ | |
| gwáapíàtè | ɡʷaa˦pia˦˨te˨ | n. ‘freshwater eel’; ‘belut kali’ | |
| gwáapíàtè kú | ɡʷaa˦pia˦˨te˨ ku˦ | n. ‘freshwater eel sp.’; ‘sejenis belut kali’ | |
| gwáapúgùa | ɡʷaa˦pu˦ɡua˨ | n. ‘seed’; ‘biji’ | |
| gwáarí | ɡʷaa˦ɾi˦ | n. ‘rope’; ‘tali’ | |
| gwáarídìa | ɡʷaa˦ɾi˦dia˨ | n.inal. ‘tendon’; ‘urat’ | |
| gwábáré kájákà | ɡʷa˦ba˦ɾe˦ ka˦dʒa˦ka˨ | n. ‘komodo sp.’; ‘komodo besar’ | |
| gwábáréèjà | ɡʷa˦ba˦ɾee˦˨dʒa˨ | n. ‘goanna’; ‘soasoa’ | |
| gwáéè | ɡʷae˦˦e˨ | part. ‘pity’; ‘sayang’ | |
| gwáéèrà | ɡʷae˦˦e˨ɾa˨ | n. ‘bamboo raft’; ‘rakit bambu’ | |
| gwágèevù | ɡʷa˦ɡee˨βu˨ | n. ‘large black ant sp.’; ‘semut besar hitam’ | |
| gwágwíijáré | ɡʷa˦ɡʷii˦dʒa˦ɾe˦ | vi. ‘soft’; ‘lembek’ | |
| gwágwíìr díijánà | ɡʷa˦ɡʷii˦˨ɾ dii˦dʒa˦na˨ | n. ‘fish sp.’; ‘ikan tengiri’ | |
| gwágwíìr híijákà | ɡʷa˦ɡʷii˦˨ɾ hii˦dʒa˦ka˨ | n. ‘fishing rod’; ‘hohate’ | |
| gwágwíìr kàntrá | ɡʷa˦ɡʷii˦˨ɾ ka˨ntɾa˦ | n. ‘fishhook’; ‘mata kail’ | |
| gwágwíìrà | ɡʷa˦ɡʷii˦˨ɾa˨ | n. ‘fishing line’; ‘nelon’ | |
| gwáháarvè | ɡʷa˦haa˦ɾβe˨ | n. ‘teacher’; ‘guru’ | |
| gwáhímú | ɡʷa˦hi˦mu˦ | n. ‘rodent’; ‘tikus’ | |
| gwái | ɡʷai˦ | n. ‘wild duck sp.’; ‘belibis’ | |
| gwái kóovárà | ɡʷai˦ koo˦βa˦ɾa˨ | n. ‘vine sp.’; ‘tali kuning’ | |
| gwáihúumì | ɡʷai˦huu˦mi˨ | n. ‘ginger’; ‘jahe’ | |
| gwáiróombè | ɡʷai˦ɾoo˦mbe˨ | n. ‘fruit bat sp.’; ‘kelelawar besar’ | |
| gwáirúuvè | ɡʷai˦ɾuu˦βe˨ | n. ‘needle’; ‘jarum’ | |
| gwájáambè | ɡʷa˦dʒaa˦mbe˨ | n.prop. ‘Serui’; ‘Serui’ | |
| gwákúì | ɡʷa˦kui˦˨ | vi. ‘deaf’; ‘tuli’ | |
| gwámà | ɡʷa˦ma˨ | n. ‘fish sp.’; ‘ikan julung’ | |
| gwámáréèjà | ɡʷa˦ma˦ɾee˦˨dʒa˨ | vi. ‘thirsty’; ‘haus’ | |
| gwámbríìkà | ɡʷa˦mbɾii˦˨ka˨ | n. ‘crab sp.’; ‘kepiting besar’ | |
| gwándáamáné | ɡʷa˦ndaa˦ma˦ne˦ | n.prop. ‘Wandamen’; ‘Wandamen’ | |
| gwápúù | ɡʷa˦puu˦˨ | n. ‘grandmother’; ‘nene’ | |
| gwárà | ɡʷa˦ɾa˨ | n. ‘base of tree’; ‘batang bawah’ | |
| gwárávè | ɡʷa˦ɾa˦βe˨ | n. ‘fruit bat’; ‘kelelawar’ | |
| gwárígáavè | ɡʷa˦ɾi˦ɡaa˦βe˨ | n. ‘wild areca sp.’; ‘sejenis pinang hutan’ | |
| gwáríkánà | ɡʷa˦ɾi˦ka˦na˨ | n. ‘trap’; ‘jerat’ | |
| gwárúukánà | ɡʷa˦ɾuu˦ka˦na˨ | n. ‘trevally’; ‘bobara’ | |
| gwéenàmì | ɡʷee˦na˨mi˨ | n.prop. ‘Weinami’; ‘Weinami’ | |
| gwéeráà | ɡʷee˦ɾaa˦˨ | vi. ‘broken’; ‘rusak’ | |
| gwéi | ɡʷei˦ | vi. ‘long’; ‘panjang’ | |
| gwéníambóovè | ɡʷe˦nia˦mboo˦βe˨ | n. ‘tree sp.’; ‘pohon tomi-tomi’ | |
| gwénúùmpì | ɡʷe˦nuu˦˨mpi˨ | n. ‘rattan sp.’; ‘sejenis rotan’ | |
| gwíhíróokáà | ɡʷi˦hi˦ɾoo˦kaa˦˨ | n. ‘rattan’; ‘rotan’ | |
| gwíihí | ɡʷii˦hi˦ | n. ‘bow’; ‘panah’ | |
| gwóì | ɡʷoi˦˨ | n. ‘banyan sp.’; ‘pohon beringin’ | |
| gwómándíàhè | ɡʷo˦ma˦ndia˦˨he˨ | n.prop. ‘Wate’; ‘Wate’ | |
| gwóníài | ɡʷo˦ni˦ai˨ | n. ‘wooden bowl’; ‘loyang’ | |
| gwòókà | ɡʷoo˨˦ka˨ | n. ‘crow sp.’; ‘burung gagak laut’ | |
| gwòókà | ɡʷoo˨˦ka˨ | n. ‘hope’; ‘harap’ | |
| gwóománà | ɡʷoo˦ma˦na˨ | n. ‘slave’; ‘budak’ | |
| gwóorú | ɡʷoo˦ɾu˦ | n. ‘snake’; ‘ular’ | |
| gwóríoríivè | ɡʷo˦ɾio˦ɾii˦βe˨ | n. ‘bird sp.’; ‘burung nuri’ | |
| gwórú búugwáhà | ɡʷo˦ɾu˦ buu˦ɡʷa˦ha˨ | n. ‘poisonous snake sp.’; ‘ular putih’ | |
| gworu ópóotè | ɡʷoɾu o˦poo˦te˨ | n. ‘python sp.’; ‘ular patola’ | |
| gwórúbáarákà | ɡʷo˦ɾu˦baa˦ɾa˦ka˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’ | |
| gwóváà | ɡʷo˦βaa˦˨ | part. ‘not allowed’; ‘tidak boleh’ | |
| há | ha˦ | v. ‘bait hook’; ‘gate’ | |
| há | ha˦ | part. ‘Irr’; ‘mau’ | |
| há | ha˦ | v. ‘paddle’; ‘dayung’ | |
| háabí | haa˦bi˦ | vt. ‘comb’; ‘sisir’ | |
| háabíkáné | haa˦bi˦ka˦ne˦ | 1. vt. ‘cover’; ‘tutupi’ 2. vt. ‘protect’; ‘lindung’ | |
| háàgw úugwé | haa˦˨ɡʷ uu˦ɡʷe˦ | n. ‘areca nut’; ‘buah pinang’ | |
| háahú | haa˦hu˦ | n.inal. ‘child’; ‘anak’ | |
| háaké | haa˦ke˦ | part. ‘maybe’; ‘mungkin’ | |
| háaké káamáà | haa˦ke˦ kaa˦maa˦˨ | phrase. ‘maybe so’; ‘mungkin kapa’ | |
| háamáà | haa˦maa˦˨ | n. ‘rattan sp.’; ‘rotan’ | |
| háamé | haa˦me˦ | n. ‘bamboo bark’; ‘kulit pembungkus bambu’ | |
| háaré | haa˦ɾe˦ | vt. ‘tear’; ‘robek’ | |
| háarú | haa˦ɾu˦ | n. ‘coral’; ‘karang’ | |
| háarú díijánà | haa˦ɾu˦ dii˦dʒa˦na˨ | n. ‘reef fish’; ‘ikan karang’ | |
| hàbàbá | ha˨ba˨ba˦ | 1. vi. ‘caught’; ‘tersangkut’ 2. vi. ‘block’; ‘pele’ | |
| hábáháàbà | ha˦ba˦haa˦˨ba˨ | n. ‘hail’; ‘hujan es’ | |
| hábàkù | ha˦ba˨ku˨ | n. ‘tobacco’; ‘tembakau’ | |
| hádìa | ha˦dia˨ | n. ‘palm ribs’; ‘pelepa’ | |
| háéeré | ha˦ee˦ɾe˦ | vi. ‘sick’; ‘sakit’ | |
| hágáráavè | ha˦ɡa˦ɾaa˦βe˨ | n. ‘orange’; ‘jeruk manis’ | |
| háháarí | ha˦haa˦ɾi˦ | n. ‘thing’; ‘barang’ | |
| hàhé | ha˨he˦ | vt. ‘cut away at’; ‘kikis’ | |
| háhéejáhé | ha˦hee˦dʒa˦he˦ | vt. ‘cough’; ‘batuk-batuk’ | |
| háhíìhè | ha˦hii˦˨he˨ | vi. ‘dance’; ‘dansa’ | |
| háhíirá | ha˦hii˦ɾa˦ | vi. ‘poop’; ‘berak’ | |
| háhíirámà | ha˦hii˦ɾa˦ma˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia garu tipis’ | |
| háhójáù | ha˦ho˦dʒau˦˨ | vi. ‘firstborn’; ‘sulung’ | |
| háhóoi | ha˦hoo˦i | vt. ‘bury’; ‘kubur’ | |
| háhóvà | ha˦ho˦βa˨ | 1. vi. ‘fan’; ‘tiup’ 2. vi. ‘lit’; ‘nyala’ | |
| hàhú | ha˨hu˦ | v. ‘whittle’; ‘cincang’ | |
| háhúnìa | ha˦hu˦nia˨ | vt. ‘stab’; ‘tikam-tikam’ | |
| hái | hai˦ | n. ‘palm rib type’; ‘pelepa’ | |
| hàkà | ha˨ka˨ | pron. ‘one’; ‘yang satu’ | |
| hákíikárà | ha˦kii˦ka˦ɾa˨ | n. ‘tree sp.’; ‘pohon kasuari’ | |
| hámádíeekí | ha˦ma˦die˦eki˦ | n. ‘wild areca sp.’; ‘sejenis pinang rawa’ | |
| hámbóokárà | ha˦mboo˦ka˦ɾa˨ | n. ‘bow and arrow set’; ‘ikat panah dengan anakpanah’ | |
| hámpáàrà | ha˦mpaa˦˨ɾa˨ | n. ‘armband’; ‘gelang’ | |
| hàmpàrè | ha˨mpa˨ɾe˨ | n. ‘morning star’; ‘bintang timur’ | |
| hánéèrà | ha˦nee˦˨ɾa˨ | n. ‘mosquito’; ‘nyamuk’ | |
| hánggérgwáàpà | ha˦ŋɡe˦ɾɡʷaa˦˨pa˨ | n. ‘dragonfly’; ‘capung’ | |
| hàngkú | ha˨ŋku˦ | n. ‘person’; ‘orang’ | |
| hàngkú áráróòvà | ha˨ŋku˦ a˦ɾa˦ɾoo˦˨βa˨ | n. ‘child’; ‘anak kecil’ | |
| hàngkú báakánà | ha˨ŋku˦ baa˦ka˦na˨ | n. ‘rainbow’; ‘pelangi’ | |
| hàngkú gwáapí | ha˨ŋku˦ ɡʷaa˦pi˦ | n. ‘taboo person’; ‘orang pamali’ | |
| hàngkú kúukárà kéeté | ha˨ŋku˦ kuu˦ka˦ɾa˨ kee˦te˦ | num. ‘twenty’; ‘dua puluh’ | |
| hàngkú kúukárà kéeté bàkí rúuhí | ha˨ŋku˦ kuu˦ka˦ɾa˨ kee˦te˦ ba˨ki˦ ɾuu˦hi˦ | num. ‘thirty’; ‘tiga puluh’ | |
| hàngkú kúukárà rúuhí | ha˨ŋku˦ kuu˦ka˦ɾa˨ ɾuu˦hi˦ | num. ‘forty’; ‘empat puluh’ | |
| hàngkú ráróvórùa | ha˨ŋku˦ ɾa˦ɾo˦βo˦ɾua˨ | n. ‘adolescent boy’; ‘laki-laki remaja’ | |
| hápáaní | ha˦paa˦ni˦ | vt. ‘wrap’; ‘bungkus’ | |
| hápánà | ha˦pa˦na˨ | n. ‘canoe boom’; ‘naju’ | |
| hápéènà | ha˦pee˦˨na˨ | n. ‘palm sp.’; ‘sejenis nibung’ | |
| háráai | ha˦ɾaa˦i | vt. ‘grate’; ‘kukur’ | |
| háráakvè | ha˦ɾaa˦kβe˨ | n. ‘armband’; ‘gelang’ | |
| hárágwíìr áì | ha˦ɾa˦ɡʷii˦˨ɾ ai˦˨ | n. ‘mast’; ‘tiang layar’ | |
| hárágwíìrà | ha˦ɾa˦ɡʷii˦˨ɾa˨ | n. ‘sail’; ‘layar’ | |
| hárágwír díijánà | ha˦ɾa˦ɡʷi˦ɾ dii˦dʒa˦na˨ | n. ‘fish sp.’; ‘ikan layar’ | |
| háráhíiré | ha˦ɾa˦hii˦ɾe˦ | vt. ‘dry in sun’; ‘jemur’ | |
| hárháarú | ha˦ɾhaa˦ɾu˦ | vi. ‘snagged’; ‘tergai’ | |
| háríakí | ha˦ɾia˦ki˦ | n. ‘highland cassowary’; ‘kasuari gunung’ | |
| hàrìría | ha˨ɾi˨ɾia˦ | vt. ‘watch’; ‘nonton’ | |
| hàrògwàròpàagè | ha˨ɾo˨ɡʷa˨ɾo˨paa˨ɡe˨ | n. ‘turmeric’; ‘kunyit’ | |
| háróvréevè | ha˦ɾo˦βɾee˦βe˨ | n. ‘whale’; ‘ikan paus’ | |
| hàrúa | ha˨ɾua˦ | vi. ‘hang’; ‘gantung’ | |
| hàrúa dìnsìo | ha˨ɾua˦ di˨nsio˨ | vt. ‘hang’; ‘kasi gantung’ | |
| hárúpáréeráà | ha˦ɾu˦pa˦ɾee˦ɾaa˦˨ | n. ‘sea anemone sp.’; ‘sejenis jamur laut’ | |
| háù | hau˦˨ | n. ‘areca’; ‘pinang’ | |
| -he | -he | ‘Pl’ | |
| hédúùpì | he˦duu˦˨pi˨ | n. ‘earth’; ‘bumi’ | |
| héejáhé | hee˦dʒa˦he˦ | vi. ‘cough’; ‘batuk’ | |
| héèr máanáà | hee˦˨ɾ maa˦naa˦˨ | n. ‘bird sp.’; ‘burung timur merah’ | |
| héerápà | hee˦ɾa˦pa˨ | n. ‘hammerhead shark’; ‘gorano gergaji’ | |
| héerí | hee˦ɾi˦ | vt. ‘kick out’; ‘usir’ | |
| hémáagwá | he˦maa˦ɡʷa˦ | n. ‘small rodent’; ‘tupai kelapa’ | |
| hénéróvà | he˦ne˦ɾo˦βa˨ | n. ‘papaya’; ‘pepaya’ | |
| héréndíihé | he˦ɾe˦ndii˦he˦ | n. ‘yard’; ‘halaman’ | |
| hérénggéèrà | he˦ɾe˦ŋɡee˦˨ɾa˨ | n. ‘grass’; ‘rumput’ | |
| híaamárà | hia˦ama˦ɾa˨ | n. ‘unresolved error of custom’; ‘kesalahan adat’ | |
| híaamàtù | hia˦ama˨tu˨ | n. ‘fish sp.’; ‘ikan kapas kali’ | |
| híaané | hia˦ane˦ | n.inal. ‘edge’; ‘pinggir’ | |
| hìahía | hia˨hia˦ | n. ‘writing’; ‘tulisan’ | |
| híaná | hia˦na˦ | loc. ‘next to’; ‘di sebelah’ | |
| híànà | hia˦˨na˨ | part. ‘maybe so’; ‘kapa’ | |
| híarháarúgùa | hia˦ɾhaa˦ɾu˦ɡua˨ | n. ‘knotted wood’; ‘kayu berbuku-buku’ | |
| hìbàbá | hi˨ba˨ba˦ | vi. ‘naked’; ‘telanjang’ | |
| hìbí | hi˨bi˦ | vi. ‘bent’; ‘bengkok’ | |
| hìbìabí | hi˨bia˨bi˦ | 1. vi. ‘bent’; ‘bengkok-bengkok’ 2. vi. ‘confused’; ‘bodok’ | |
| hìbú | hi˨bu˦ | n. ‘corner’; ‘sudut’ | |
| híbúgùa | hi˦bu˦ɡua˨ | n. ‘tip of bamboo’; ‘ujung gelega’ | |
| hídíèi | hi˦di˦ei˨ | n. ‘dugong’; ‘duyung’ | |
| hídíìmà | hi˦dii˦˨ma˨ | n. ‘small red ant sp.’; ‘semut merah kecil’ | |
| hígùa | hi˦ɡua˨ | 1. vt. ‘catch’; ‘tangkap’ 2. vt. ‘grasp’; ‘peluk’ | |
| hígúaapúgùa | hi˦ɡua˦apu˦ɡua˨ | n.inal. ‘testicles’; ‘kontol’ | |
| híiá | hiia˦˦ | vi. ‘caught’; ‘tersangkut’ | |
| híihárà | hii˦ha˦ɾa˨ | n. ‘coast’; ‘pesisir’ | |
| híijáké | hii˦dʒa˦ke˦ | vt. ‘lie to’; ‘tipu’ | |
| híimí | hii˦mi˦ | vt. ‘close’; ‘tutup’ | |
| híinápà | hii˦na˦pa˨ | vi. ‘packed tight’; ‘sesak’ | |
| híipá | hii˦pa˦ | vi. ‘different’; ‘beda’ | |
| híipárà | hii˦pa˦ɾa˨ | vt. ‘stomp on’; ‘injak kuat’ | |
| híiré | hii˦ɾe˦ | vt. ‘dry in sun’; ‘jemur’ | |
| híìrè | hii˦˨ɾe˨ | vi. ‘fly’; ‘terbang’ | |
| híirnè | hii˦ɾne˨ | vi. ‘dry in sun’; ‘jemur’ | |
| híìtè | hii˦˨te˨ | vi. ‘relieved?’; ‘kentuk’ | |
| hìká | hi˨ka˦ | n. ‘foam’; ‘buih’ | |
| hìká | hi˨ka˦ | vi. ‘hit’; ‘kena’ | |
| híkáurúmà | hi˦kau˦ɾu˦ma˨ | n.inal. ‘pubic hair’; ‘bulu kemaluan’ | |
| híkóopé | hi˦koo˦pe˦ | n.inal. ‘large pig stomach (?)’; ‘perut besar babi’ | |
| híkóòpè | hi˦koo˦˨pe˨ | vi. ‘pregnant’; ‘hamil’ | |
| hímà | hi˦ma˨ | n.prop. ‘Sima’; ‘Sima’ | |
| hímà nú | hi˦ma˨ nu˦ | n.prop. ‘Sima village’; ‘kampung Sima’ | |
| hìmàná | hi˨ma˨na˦ | vi. ‘annoying’; ‘gatal’ | |
| hímúurvè | hi˦muu˦ɾβe˨ | n. ‘fruit sp.’; ‘jambu merah’ | |
| hìnà | hi˨na˨ | prep. ‘Obl’; ‘sama’ | |
| hìná | hi˨na˦ | vi. ‘agree’; ‘setuju’ | |
| hìná | hi˨na˦ | n.inal. ‘belly’; ‘perut’ | |
| hìná àkùnía | hi˨na˦ a˨ku˨nia˦ | n.inal. ‘small intestine’; ‘tali perut kecil’ | |
| hìná díen | hi˨na˦ die˦n | idiom. ‘love’; ‘cinta’ | |
| hìná kabéèrà | hi˨na˦ kabee˦˨ɾa˨ | n.inal. ‘large intestine’; ‘tali perut besar’ | |
| hìná kúukáré | hi˨na˦ kuu˦ka˦ɾe˦ | idiom. ‘proud’; ‘bangga’ | |
| hìná máhé | hi˨na˦ ma˦he˦ | idiom. ‘barren’; ‘mandul’ | |
| hìná mákríìhà | hi˨na˦ ma˦kɾii˦˨ha˨ | 1. n. ‘pigeon sp.’; ‘burung kumkum’ 2. n. ‘puffer sp.’; ‘ikan porobibi’ | |
| hínáavè | hi˦naa˦βe˨ | vi. ‘hungry’; ‘lapar’ | |
| hìnàvá | hi˨na˨βa˦ | n. ‘hunger’; ‘kelaparan’ | |
| híngkákúumúi | hi˦ŋka˦kuu˦mui˦ | vi. ‘round’; ‘bulat’ | |
| hìngkè̌ | hi˨ŋke˨˨˦ | interrog. ‘how many?’; ‘berapa?’ | |
| híníaaprè | hi˦nia˦apɾe˨ | n. ‘tadpole’; ‘anak kodok’ | |
| híomáané | hio˦maa˦ne˦ | n.inal. ‘husband’; ‘suami’ | |
| híooré | hio˦oɾe˦ | n. ‘central root’; ‘akar tunggal’ | |
| híòrà | hio˦˨ɾa˨ | n.inal. ‘penis’; ‘gosi’ | |
| hípátú | hi˦pa˦tu˦ | vr. ‘swim’; ‘berenang’ | |
| híríbáréèjà | hi˦ɾi˦ba˦ɾee˦˨dʒa˨ | n. ‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’ | |
| híríirídìa | hi˦ɾii˦ɾi˦dia˨ | prep. ‘from’; ‘dari’ | |
| híróoráà | hi˦ɾoo˦ɾaa˦˨ | n. ‘fish sp.’; ‘sejenis ikan bolana kali’ | |
| híróráai | hi˦ɾo˦ɾaa˦i | n. ‘tree sp.’; ‘sejenis pohon gunung’ | |
| hírúaatúmà | hi˦ɾua˦atu˦ma˨ | n. ‘root’; ‘akar’ | |
| hítáaráà | hi˦taa˦ɾaa˦˨ | n.inal. ‘back’; ‘belakang’ | |
| hítáaráà kóovárà | hi˦taa˦ɾaa˦˨ koo˦βa˦ɾa˨ | n.inal. ‘spine’; ‘tulang punggung’ | |
| hítíakóoké | hi˦tia˦koo˦ke˦ | vi. ‘surprised’; ‘kaget’ | |
| hó | ho˦ | n. ‘ribs of particular palm sp.’; ‘pelepa nibung’ | |
| hógùa | ho˦ɡua˨ | vt. ‘rub’; ‘gosok’ | |
| hógúaaké | ho˦ɡua˦ake˦ | loc. ‘between’; ‘antara’ | |
| hói | hoi˦ | vt. ‘scrub’; ‘kikis’ | |
| hóokó | hoo˦ko˦ | 1. part. ‘yes’; ‘ya’ 2. part. ‘enough’; ‘cukup’ 3. part. ‘just’; ‘baru’ | |
| hóománà | hoo˦ma˦na˨ | loc. ‘in back’; ‘di belakang’ | |
| hóopí | hoo˦pi˦ | n.prop. ‘Biak’; ‘Biak’ | |
| hóòrè | hoo˦˨ɾe˨ | vi. ‘trickle’; ‘tetes’ | |
| hóoté | hoo˦te˦ | vt. ‘insert’; ‘kasi masuk’ | |
| hóové | hoo˦βe˦ | 1. vt. ‘pound in’; ‘tancap’ 2. vt. ‘put on’; ‘pasang’ | |
| hóu | hou˦ | vi. ‘bathe’; ‘mandi’ | |
| hóvà | ho˦βa˨ | vi. ‘blow’; ‘tiup’ | |
| hú | hu˦ | vt. ‘ask, turn back’; ‘tanya, undur’ | |
| húànà | hua˦˨na˨ | n. ‘sea’; ‘laut’ | |
| húànà ráuugwánà | hua˦˨na˨ ɾau˦uɡʷa˦na˨ | n. ‘ocean’; ‘lautan biru’ | |
| hùhúa | hu˨hua˦ | vt. ‘stir’; ‘putar’ | |
| húiin mèría | hui˦in me˨ɾia˦ | n.inal. ‘girlfriend’; ‘pacar perempuan’ | |
| húiiné | hui˦ine˦ | n.inal. ‘wife’; ‘isteri’ | |
| hùkúa | hu˨kua˦ | vt. ‘push’; ‘dorong’ | |
| húm búurí | hu˦m buu˦ɾi˦ | 1. vi. ‘let out’; ‘los’ 2. vi. ‘pull out’; ‘cabut’ | |
| húmà | hu˦ma˨ | vi. ‘soaked’; ‘terisap’ | |
| húmbíái | hu˦mbi˦ai˦ | vi. ‘loose’; ‘terlepas’ | |
| hún díeerá | hu˦n die˦eɾa˦ | vt. ‘scrape out’; ‘cungkil’ | |
| hún óováhé | hu˦n oo˦βa˦he˦ | vi. ‘come free’; ‘terlepas’ | |
| húndúut tántíìrà | hu˦nduu˦t ta˦ntii˦˨ɾa˨ | n. ‘lime’; ‘jeruk nipis’ | |
| húndúùtì | hu˦nduu˦˨ti˨ | n. ‘citrus fruit’; ‘jeruk’ | |
| húndúùtì kàràró | hu˦nduu˦˨ti˨ ka˨ɾa˨ɾo˦ | n. ‘lemon’; ‘jeruk lemon’ | |
| húngkíké | hu˦ŋki˦ke˦ | vt. ‘attach’; ‘sambung’ | |
| húnìa | hu˦nia˨ | vt. ‘stab’; ‘tikam’ | |
| hùpé | hu˨pe˦ | 1. n.inal. ‘bottom’; ‘pantat’ 2. n.inal. ‘mouth’; ‘muara’ | |
| hùpé kóovárà | hu˨pe˦ koo˦βa˦ɾa˨ | n.inal. ‘tailbone’; ‘tulang belakang pantat’ | |
| húpéài | hu˦pe˦ai˨ | n. ‘horizontal beam’; ‘balok’ | |
| húrà | hu˦ɾa˨ | n.inal. ‘eye’; ‘mata’ | |
| húrà | hu˦ɾa˨ | n. ‘torch’; ‘obor’ | |
| húrà víèrè | hu˦ɾa˨ βie˦˨ɾe˨ | idiom. ‘blind’; ‘buta’ | |
| húráakvè | hu˦ɾaa˦kβe˨ | 1. n. ‘book’; ‘buku’ 2. n. ‘glass’; ‘kaca’ | |
| húráakvè áréèkà | hu˦ɾaa˦kβe˨ a˦ɾee˦˨ka˨ | n. ‘mirror’; ‘kaca muka’ | |
| húráakvè mòtùmó | hu˦ɾaa˦kβe˨ mo˨tu˨mo˦ | n. ‘diving mask’; ‘kaca molo’ | |
| húráakvè ráaníà | hu˦ɾaa˦kβe˨ ɾaa˦nia˦˨ | n. ‘book’; ‘buku’ | |
| hùrùkúa | hu˨ɾu˨kua˦ | n.inal. ‘tail’; ‘ekor’ | |
| húuhúgùa | huu˦hu˦ɡua˨ | n.inal. ‘breast’; ‘susu’ | |
| húuhúgwà áníhìká | huu˦hu˦ɡʷa˨ a˦ni˦hi˨ka˦ | n. ‘sea cucumber sp.’; ‘teripang susu’ | |
| húuhúrà | huu˦hu˦ɾa˨ | vi. ‘scraped off’; ‘terkikis’ | |
| húuhúré | huu˦hu˦ɾe˦ | vi. ‘slip and fall’; ‘terlucur’ | |
| húumé | huu˦me˦ | vt. ‘suck’; ‘isap’ | |
| húùrà | huu˦˨ɾa˨ | n. ‘comb’; ‘sisir’ | |
| húurú | huu˦ɾu˦ | vi. ‘converse loudly’; ‘teriak’ | |
| -i- | -i- | agr. ‘3’ | |
| -í | -i˦ | ‘Comit’; ‘dengan’ | |
| i- | i- | pron.cl. ‘3sg’ | |
| í | i˦ | vi. ‘go downstream’; ‘pergi hilir’ | |
| í éené | i˦ ee˦ne˦ | vi. ‘lie down’; ‘tidur berbaring’ | |
| í ká kó | i˦ ka˦ ko˦ | vi. ‘land’; ‘hinggap’ | |
| í kó | i˦ ko˦ | vi. ‘sit’; ‘duduk’ | |
| í rá | i˦ ɾa˦ | vi. ‘go down’; ‘turun’ | |
| íaadíà | ia˦adia˦˨ | vi. ‘boil’; ‘mendidih’ | |
| íaané | ia˦ane˦ | vt. ‘burn’; ‘terbakar’ | |
| íbáagé | i˦baa˦ɡe˦ | n.inal. ‘gums’; ‘gusi’ | |
| íbárbábóì | i˦ba˦ɾba˦boi˦˨ | n. ‘sorceror’; ‘orang berilmu’ | |
| ídíèrà | i˦die˦˨ɾa˨ | n. ‘leech’; ‘lintah’ | |
| ídúuré | i˦duu˦ɾe˦ | n.inal. ‘footprint’; ‘bekas kaki’ | |
| íeeráà | ie˦eɾaa˦˨ | vi. ‘fall’; ‘jatuh’ | |
| ígwàró | i˦ɡʷa˨ɾo˦ | n. ‘fish sp.’; ‘sejenis mata kucing’ | |
| ih- | ih- | pron.cl. ‘3pl’ | |
| íhìa | i˦hia˨ | n. ‘sickness’; ‘penyakit’ | |
| íìdíoodì | ii˦˨dio˦odi˨ | n. ‘bird sp.’; ‘burung baekole’ | |
| íiháné | ii˦ha˦ne˦ | vt. ‘press together’; ‘jepit’ | |
| íijáré | ii˦dʒa˦ɾe˦ | vi. ‘well’; ‘baik’ | |
| íikí | ii˦ki˦ | vt. ‘pick’; ‘petik’ | |
| íimán búubù | ii˦ma˦n buu˦bu˨ | idiom. ‘drown’; ‘minum air’ | |
| íimáné | ii˦ma˦ne˦ | vt. ‘drink’; ‘minum’ | |
| íìnà | ii˦˨na˨ | n. ‘woman’; ‘perempuan’ | |
| íìnà àkùnía | ii˦˨na˨ a˨ku˨nia˦ | n. ‘younger sister’; ‘ade perempuan’ | |
| íìnà ópóòvà | ii˦˨na˨ o˦poo˦˨βa˨ | n. ‘older woman’; ‘perempuan lebih tua’ | |
| íirí | ii˦ɾi˦ | vt. ‘split’; ‘belah’ | |
| ìkí | i˨ki˦ | n.inal. ‘stem’; ‘bagian panjang’ | |
| ìkí gwéi | i˨ki˦ ɡʷei˦ | idiom. ‘tall’; ‘tinggi’ | |
| ìkí kúuráté | i˨ki˦ kuu˦ɾa˦te˦ | idiom. ‘short’; ‘pendek’ | |
| íkúgwéjà | i˦ku˦ɡʷe˦dʒa˨ | n. ‘cassowary’; ‘kasuari’ | |
| ímbàérì | i˦mbae˨˦ɾi˨ | n. ‘tree sp.’; ‘pohon cendana’ | |
| ímbáháàmà | i˦mba˦haa˦˨ma˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’ | |
| ímpápéètà | i˦mpa˦pee˦˨ta˨ | n. ‘sand’; ‘pasir’ | |
| ínáàgà | i˦naa˦˨ɡa˨ | n. ‘God’; ‘Allah’ | |
| ínárvúui | i˦na˦ɾβuu˦i | n. ‘river spirit’; ‘hantu kali’ | |
| ínggírgwáàmà | i˦ŋɡi˦ɾɡʷaa˦˨ma˨ | n. ‘grasshopper sp.’; ‘sejenis serangga’ | |
| íngkáanáà | i˦ŋkaa˦naa˦˨ | n. ‘value’; ‘nilai’ | |
| íngkábéèrà | i˦ŋka˦bee˦˨ɾa˨ | n. ‘older woman’; ‘perempuan lebih tua’ | |
| íngkábéèrà àkùnía | i˦ŋka˦bee˦˨ɾa˨ a˨ku˨nia˦ | n. ‘older woman’; ‘perempuan lebih tua’ | |
| íngkáráróòvà | i˦ŋka˦ɾa˦ɾoo˦˨βa˨ | n. ‘unmarried woman’; ‘perempuan remaja’ | |
| ìní | i˨ni˦ | pron. ‘3sg’; ‘dia’ | |
| íníaahánà | i˦nia˦aha˦na˨ | n. ‘sago porridge’; ‘papeda’ | |
| íníanúunúgùa | i˦nia˦nuu˦nu˦ɡua˨ | n. ‘Holy Spirit’; ‘Roh Kudus’ | |
| íníar máhóògwà | i˦nia˦ɾ ma˦hoo˦˨ɡʷa˨ | n. ‘widower’; ‘duda’ | |
| íníàrà | i˦nia˦˨ɾa˨ | n. ‘widow’; ‘janda’ | |
| íníihí | i˦nii˦hi˦ | pron. ‘3pl’; ‘dorang, mereka’ | |
| íníomóománà | i˦nio˦moo˦ma˦na˨ | n. ‘Holy Spirit’; ‘Roh Kudus’ | |
| íráagwárè | i˦ɾaa˦ɡʷa˦ɾe˨ | n. ‘earring’; ‘anting’ | |
| ìròdía | i˨ɾo˨dia˦ | n. ‘night’; ‘malam’ | |
| írúùrà | i˦ɾuu˦˨ɾa˨ | n. ‘louse sp.’; ‘kutu maleo’ | |
| j- | dʒ- | agr.vinit. ‘1sg’ | |
| jáabúhà | dʒaa˦bu˦ha˨ | n. ‘tongs’; ‘gata api’ | |
| jáai | dʒaa˦i | n. ‘fire’; ‘api’ | |
| jáai gwáà | dʒaa˦i ɡʷaa˦˨ | n. ‘ship’; ‘kapal api’ | |
| jáai kábóogwánà | dʒaa˦i ka˦boo˦ɡʷa˦na˨ | n. ‘flame’; ‘lidah api’ | |
| jáàkà | dʒaa˦˨ka˨ | n. ‘mangrove worm’; ‘tambelo’ | |
| jáàmì | dʒaa˦˨mi˨ | n. ‘crocodile ancestor’; ‘moyang buaya’ | |
| jáarà | dʒaa˦ɾa˨ | n. ‘outrigger’; ‘seman’ | |
| jáàrà | dʒaa˦˨ɾa˨ | n. ‘path/road’; ‘jalanan’ | |
| jàbó | dʒa˨bo˦ | n. ‘cuscus sp.’; ‘sejenis kuskus’ | |
| jáevré | dʒae˦βɾe˦ | n. ‘snake sp.’; ‘ular putih tipis’ | |
| jàgá | dʒa˨ɡa˦ | n. ‘komodo sp.’; ‘komodo hitam’ | |
| jákúná | dʒa˦ku˦na˦ | n. ‘fruit sp.’; ‘jambu kenop’ | |
| jámà | dʒa˦ma˨ | n. ‘low tide’; ‘meti’ | |
| jámà | dʒa˦ma˨ | n. ‘year’; ‘tahun’ | |
| jámóojáà | dʒa˦moo˦dʒaa˦˨ | n. ‘afternoon’; ‘sore’ | |
| jánándíihí | dʒa˦na˦ndii˦hi˦ | part. ‘already’; ‘sudah’ | |
| jàrìmòi | dʒa˨ɾi˨moi˨ | n. ‘tree sp.’; ‘pohon gaharu’ | |
| jávútù | dʒa˦βu˦tu˨ | n. ‘flint’; ‘batu api’ | |
| jòkè̌ | dʒo˨ke˨˨˦ | interrog. ‘who?’; ‘siapa?’ | |
| jóò | dʒoo˦˨ | 1. part. ‘start!’; ‘mulai!’ 2. part. ‘yes’; ‘ya’ | |
| jóomé | dʒoo˦me˦ | n. ‘people’; ‘orang’ | |
| jóopú | dʒoo˦pu˦ | n. ‘mat’; ‘tikar’ | |
| jóopú ráànìa | dʒoo˦pu˦ ɾaa˦˨nia˨ | n. ‘pandanus’; ‘daun pandan’ | |
| ká | ka˦ | vi. ‘go upstream’; ‘pergi hulu’ | |
| ká háré | ka˦ ha˦ɾe˦ | vt. ‘split’; ‘belah’ | |
| ká í | ka˦ i˦ | 1. vi. ‘go out’; ‘ke luar’ 2. vi. ‘go seawards’; ‘ke laut’ | |
| ká í híríirídìa | ka˦ i˦ hi˦ɾii˦ɾi˦dia˨ | 1. vi. ‘go away’; ‘ke luar’ 2. vi. ‘free’; ‘terlepas’ | |
| ká káné | ka˦ ka˦ne˦ | vt. ‘hold down’; ‘pegang tindis’ | |
| ká kó | ka˦ ko˦ | vi. ‘wake up’; ‘bangun’ | |
| ká nsìdío | ka˦ nsi˨dio˦ | vi. ‘break rule’; ‘melanggar aturan’ | |
| ká nsó | ka˦ nso˦ | vi. ‘pierced through’; ‘tembus sebelah’ | |
| ká óohé | ka˦ oo˦he˦ | vi. ‘stand up’; ‘berdiri’ | |
| ká rá | ka˦ ɾa˦ | 1. vi. ‘go in’; ‘masuk’ 2. vi. ‘go landwards’; ‘ke darat’ | |
| ká róokáté | ka˦ ɾoo˦ka˦te˦ | vt. ‘cut’; ‘potong’ | |
| káà | kaa˦˨ | 1. n. ‘feces’; ‘tahi’ 2. n. ‘detritus’; ‘ampas laut’ | |
| káàbà | kaa˦˨ba˨ | n. ‘tattoo’; ‘tato’ | |
| káabí | kaa˦bi˦ | vt. ‘nail’; ‘tokok paku’ | |
| kàágwàtè | kaa˨˦ɡʷa˨te˨ | n. ‘wire’; ‘kawat’ | |
| káajáà | kaa˦dʒaa˦˨ | n.prop. ‘Waropen’; ‘Waropen’ | |
| káakáà | kaa˦kaa˦˨ | n. ‘cut board’; ‘kayu sepanggal-panggal’ | |
| káakáré | kaa˦ka˦ɾe˦ | vt. ‘sweep’; ‘sapu’ | |
| káamáné | kaa˦ma˦ne˦ | vt. ‘plant’; ‘tanam’ | |
| káaná | kaa˦na˦ | loc. ‘below’; ‘di bawah’ | |
| káané | kaa˦ne˦ | vi. ‘make fire’; ‘kumpul api’ | |
| káànìa | kaa˦˨nia˨ | n. ‘tree sp.’; ‘matoa’ | |
| káapá | kaa˦pa˦ | vt. ‘possess’; ‘miliki’ | |
| káar gwáapúgùa | kaa˦ɾ ɡʷaa˦pu˦ɡua˨ | n.inal. ‘throat’; ‘tenggorokan’ | |
| káar ópáahé | kaa˦ɾ o˦paa˦he˦ | n.inal. ‘neck hole’; ‘lobang leher’ | |
| káará | kaa˦ɾa˦ | 1. vt. ‘throw’; ‘lempar’ 2. vt. ‘shoot (bow)’; ‘panah’ | |
| káàrà | kaa˦˨ɾa˨ | n. ‘bamboo’; ‘bambu’ | |
| káaré | kaa˦ɾe˦ | n.inal. ‘neck’; ‘leher’ | |
| káaré | kaa˦ɾe˦ | vt. ‘unroll’; ‘alas’ | |
| káarídìa | kaa˦ɾi˦dia˨ | n. ‘bank’; ‘tepi’ | |
| kàbá | ka˨ba˦ | vi. ‘far’; ‘jauh’ | |
| kábágwéà | ka˦ba˦ɡʷea˦˨ | n. ‘squash sp.’; ‘labu’ | |
| kábárà | ka˦ba˦ɾa˨ | n. ‘penis gourd’; ‘koteka’ | |
| kàbárùnáà | ka˨ba˦ɾu˨naa˦˨ | n. ‘kidney bean’; ‘kacang merah’ | |
| kábérà | ka˦be˦ɾa˨ | n. ‘older person’; ‘orang lebih tua’ | |
| kábérá ráàtè | ka˦be˦ɾa˦ ɾaa˦˨te˨ | n. ‘hawk’; ‘burung elang’ | |
| kábíibárà | ka˦bii˦ba˦ɾa˨ | n.inal. ‘eyebrow’; ‘alis’ | |
| kábíijárà | ka˦bii˦dʒa˦ɾa˨ | n. ‘tree sp.’; ‘kayu kira-kira pantai’ | |
| kábóogwánà | ka˦boo˦ɡʷa˦na˨ | n. ‘treetop’; ‘pucuk kayu’ | |
| kábúkáagwéi | ka˦bu˦kaa˦ɡʷei˦ | n. ‘bird sp.’; ‘burung beo’ | |
| kàdí | ka˨di˦ | vt. ‘wait’; ‘tunggu’ | |
| kádídíìjà | ka˦di˦dii˦˨dʒa˨ | vi. ‘hiccup’; ‘cegukan’ | |
| kádúuhé | ka˦duu˦he˦ | vt. ‘know’; ‘kenal’ | |
| káèpà | kae˦˨pa˨ | n. ‘sago chopsticks’; ‘gata papeda’ | |
| káeráàkè | kae˦ɾaa˦˨ke˨ | n. ‘rainy season’; ‘musim hujan’ | |
| kágwáapú | ka˦ɡʷaa˦pu˦ | n. ‘sago-bean mixture’; ‘papeda kacang’ | |
| káhà | ka˦ha˨ | n. ‘crying’; ‘tangisan’ | |
| káháhéì | ka˦ha˦hei˦˨ | vi. ‘crazy’; ‘gila’ | |
| káhé | ka˦he˦ | vi. ‘cry’; ‘menangis’ | |
| káhìa | ka˦hia˨ | n. ‘salt’; ‘garam’ | |
| káhìdío | ka˦hi˨dio˦ | vt. ‘pass by’; ‘lewat’ | |
| káíiné | ka˦ii˦ne˦ | n.inal. ‘fin’; ‘sirip’ | |
| kàimìàú | kai˨mia˨˨u˦ | n. ‘bird sp.’; ‘burung hansa laut’ | |
| káin kóovárà | kai˦n koo˦βa˦ɾa˨ | n.inal. ‘head fin’; ‘sirip kelapa’ | |
| kájáké | ka˦dʒa˦ke˦ | vi. ‘bad’; ‘tidak baik’ | |
| kàjàmè | ka˨dʒa˨me˨ | n. ‘pineapple’; ‘nenas’ | |
| kákákáaké | ka˦ka˦kaa˦ke˦ | n. ‘cut boards’; ‘kayu sepanggal-panggal banyak’ | |
| kàkàokúa | ka˨kao˨kua˦ | n. ‘sickness’; ‘penyakit’ | |
| kákéjánà | ka˦ke˦dʒa˦na˨ | n. ‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’ | |
| kákíkóoi | ka˦ki˦koo˦i | vi. ‘multicolored’; ‘warna-warna’ | |
| kàkó | ka˨ko˦ | 1. vt. ‘measure’; ‘ukur’ 2. vt. ‘imitate’; ‘tiru’ | |
| kákúùgwà | ka˦kuu˦˨ɡʷa˨ | n. ‘tree sp.’; ‘kayu susu’ | |
| kákúùpà | ka˦kuu˦˨pa˨ | n. ‘bird sp.’; ‘burung kepodang’ | |
| kámádádíijámé | ka˦ma˦da˦dii˦dʒa˦me˦ | vi. ‘stiff’; ‘kejang’ | |
| kámádíijámé | ka˦ma˦dii˦dʒa˦me˦ | vi. ‘light-headed’; ‘pusing’ | |
| kàmàkú | ka˨ma˨ku˦ | vi. ‘selfish’; ‘sekakar’ | |
| kámáoháné | ka˦mao˦ha˦ne˦ | vi. ‘overwhelmed’; ‘pusing’ | |
| kámáráavè | ka˦ma˦ɾaa˦βe˨ | n. ‘paint’; ‘cat’ | |
| kámbísòrè | ka˦mbi˦so˨ɾe˨ | n. ‘swing’; ‘ayunan’ | |
| káméeté | ka˦mee˦te˦ | vi. ‘live’; ‘hidup’ | |
| kàmí | ka˨mi˦ | vi. ‘sleep’; ‘tidur’ | |
| kàmío | ka˨mio˦ | vi. ‘fall asleep’; ‘tertidur’ | |
| kámíòvà | ka˦mio˦˨βa˨ | vi. ‘sleepy’; ‘mengantuk’ | |
| kámóònà | ka˦moo˦˨na˨ | n.inal. ‘female genitals’; ‘kelamin perempuan’ | |
| kámpúté | ka˦mpu˦te˦ | vi. ‘blunt’; ‘tumpul’ | |
| kámùansíré | ka˦mua˨nsi˦ɾe˦ | n. ‘rainbow’; ‘pelangi’ | |
| kámútúuvè | ka˦mu˦tuu˦βe˨ | n. ‘anchor’; ‘jangkar’ | |
| kánájáké | ka˦na˦dʒa˦ke˦ | vi. ‘naughty’; ‘nakal’ | |
| kànàkàbá | ka˨na˨ka˨ba˦ | vi. ‘poop’; ‘buang air besar’ | |
| kànàó | ka˨nao˨˦ | v. ‘talk freely’; ‘bergaul bebas’ | |
| kánáríomí | ka˦na˦ɾio˦mi˦ | vi. ‘pee’; ‘buang air kecil’ | |
| kánátnáàtà | ka˦na˦tnaa˦˨ta˨ | n. ‘birthmark’; ‘tahi lalat’ | |
| kàndíkàndí | ka˨ndi˦ka˨ndi˦ | 1. n. ‘gold’; ‘emas’ 2. n. ‘silver’; ‘perak’ | |
| kándúài | ka˦ndu˦ai˨ | n. ‘sugarcane sp.’; ‘sejenis tebu kecil’ | |
| kándúùgwà | ka˦nduu˦˨ɡʷa˨ | n. ‘valley’; ‘lembah’ | |
| kándúumánà | ka˦nduu˦ma˦na˨ | n. ‘hornbill’; ‘burung tahun-tahun’ | |
| káné | ka˦ne˦ | vt. ‘press down’; ‘tindis’ | |
| kángkáaní | ka˦ŋkaa˦ni˦ | n. ‘sea fan’; ‘akar bahar’ | |
| káníaahí | ka˦nia˦ahi˦ | vt. ‘look for’; ‘cari’ | |
| kánórà | ka˦no˦ɾa˨ | n. ‘end’; ‘ujung’ | |
| kánsí káaráà | ka˦nsi˦ kaa˦ɾaa˦˨ | n. ‘tablecloth’; ‘taplak meja’ | |
| kánsí róòbà | ka˦nsi˦ ɾoo˦˨ba˨ | n. ‘blanket’; ‘selimut’ | |
| kánsíìjà | ka˦nsii˦˨dʒa˨ | n. ‘cloth’; ‘kain’ | |
| kánsíinámà | ka˦nsii˦na˦ma˨ | n. ‘cucumber’; ‘ketimun’ | |
| kànsìomúa | ka˨nsio˨mua˦ | n. ‘piece of clothing’; ‘baju’ | |
| kànsìomúa hùpé | ka˨nsio˨mua˦ hu˨pe˦ | n. ‘pants’; ‘celana’ | |
| kànsìomúa krádìa | ka˨nsio˨mua˦ kɾa˦dia˨ | n. ‘shirt’; ‘baju’ | |
| kánsúàvà | ka˦nsua˦˨βa˨ | n. ‘bird sp.’; ‘burung merak’ | |
| kàntrá | ka˨ntɾa˦ | n. ‘blade’; ‘isi tajam’ | |
| kántráà | ka˦ntɾaa˦˨ | n. ‘sago grub’; ‘ulat sagu’ | |
| kàntrái | ka˨ntɾai˦ | vi. ‘sharp’; ‘tajam’ | |
| kaon báibárà | kaon bai˦ba˦ɾa˨ | n. ‘tree sp.’; ‘kayu cina’ | |
| káoné | kao˦ne˦ | n.inal. ‘face’; ‘wajah’ | |
| káoníà | kao˦nia˦˨ | 1. n. ‘palm ribs’; ‘lidi’ 2. n. ‘broom’; ‘sapu’ | |
| kápájáavè | ka˦pa˦dʒaa˦βe˨ | n. ‘kidney disease’; ‘penyakit ginjal’ | |
| kápáróòpà | ka˦pa˦ɾoo˦˨pa˨ | 1. n. ‘palm sp.’; ‘nibung’ 2. n. ‘ray sp.’; ‘ikan pari burung’ | |
| kápéeté | ka˦pee˦te˦ | n. ‘porch’; ‘teras bawah’ | |
| kápíipárà | ka˦pii˦pa˦ɾa˨ | n. ‘bird sp.’; ‘burung walet kecil’ | |
| kápíiré | ka˦pii˦ɾe˦ | n.inal. ‘lip’; ‘bibir’ | |
| kápóòpà | ka˦poo˦˨pa˨ | n. ‘butterfly’; ‘kupu-kupu’ | |
| kápróové | ka˦pɾoo˦βe˦ | loc. ‘outside’; ‘di luar’ | |
| kàprú | ka˨pɾu˦ | n. ‘cowrie’; ‘sejenis bia’ | |
| káprúùhì | ka˦pɾuu˦˨hi˨ | n. ‘rattan sp.’; ‘rotan’ | |
| kàpùgwáu | ka˨pu˨ɡʷau˦ | vi. ‘go later’; ‘dari belakang’ | |
| kàpùhè | ka˨pu˨he˨ | 1. n.inal. ‘great-great-grandfather’; ‘moyang’ 2. n.inal. ‘great-great-grandchild’; ‘cicit’ | |
| kàpúràráà | ka˨pu˦ɾa˨ɾaa˦˨ | n. ‘fruit sp.’; ‘jambu besar’ | |
| kápúurámpì | ka˦puu˦ɾa˦mpi˨ | n. ‘pigeon sp.’; ‘merpati putih’ | |
| kárà | ka˦ɾa˨ | 1. vt. ‘skin’; ‘kuliti’ 2. vt. ‘wind up’; ‘lingkar’ | |
| kárá bùurì | ka˦ɾa˦ buu˨ɾi˨ | vt. ‘shake loose’; ‘goyang sampai tercabut’ | |
| kárá háháré | ka˦ɾa˦ ha˦ha˦ɾe˦ | vt. ‘destroy’; ‘kasi hancur’ | |
| kárá háré | ka˦ɾa˦ ha˦ɾe˦ | vt. ‘shatter’; ‘kasi picah’ | |
| kárá hú | ka˦ɾa˦ hu˦ | vr. ‘rest for a moment’; ‘berhenti sebentar’ | |
| kárá hùugwè | ka˦ɾa˦ huu˨ɡʷe˨ | vt. ‘push back’; ‘kasi undur’ | |
| kárá káné | ka˦ɾa˦ ka˦ne˦ | vi. ‘board up’; ‘palang’ | |
| kárá kòobàkè | ka˦ɾa˦ koo˨ba˨ke˨ | vt. ‘cause to penetrate’; ‘kasi tembus’ | |
| kárá óohé | ka˦ɾa˦ oo˦he˦ | vi. ‘arrive’; ‘sampai’ | |
| kárá rìità | ka˦ɾa˦ ɾii˨ta˨ | vi. ‘sprout, shatter’; ‘bertunas, kasi pecah’ | |
| kárá ròotè | ka˦ɾa˦ ɾoo˨te˨ | vt. ‘clean’; ‘bersihkan’ | |
| kárá ùukù | ka˦ɾa˦ uu˨ku˨ | vi. ‘wash ashore’; ‘terdampal’ | |
| kárábúurú | ka˦ɾa˦buu˦ɾu˦ | n. ‘insect sp.’; ‘lalat madu’ | |
| kárádíané | ka˦ɾa˦dia˦ne˦ | n. ‘work’; ‘kerja’ | |
| káráòrè | ka˦ɾao˦˨ɾe˨ | vi. ‘clear’; ‘jerni’ | |
| káráráré | ka˦ɾa˦ɾa˦ɾe˦ | vi. ‘red’; ‘merah’ | |
| kàràró | ka˨ɾa˨ɾo˦ | vi. ‘small’; ‘kecil’ | |
| káré | ka˦ɾe˦ | vt. ‘pound (sago)’; ‘tokok (sagu)’ | |
| kárégwáavè | ka˦ɾe˦ɡʷaa˦βe˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia garu’ | |
| kárépúníivè | ka˦ɾe˦pu˦nii˦βe˨ | n. ‘cockroach sp.’; ‘sejenis kakerlak’ | |
| káríihí | ka˦ɾii˦hi˦ | n. ‘fruit sp.’; ‘kedondong’ | |
| káríríìpì | ka˦ɾi˦ɾii˦˨pi˨ | n. ‘crab sp.’; ‘kepiting pantai’ | |
| kárkéèrà | ka˦ɾkee˦˨ɾa˨ | n. ‘goatfish’; ‘ikan kumis’ | |
| kárkóorínà | ka˦ɾkoo˦ɾi˦na˨ | vi. ‘faint’; ‘pingsan’ | |
| kárkóováré | ka˦ɾkoo˦βa˦ɾe˦ | vi. ‘thin’; ‘kurus’ | |
| kárúàrà | ka˦ɾua˦˨ɾa˨ | n.inal. ‘friend’; ‘sobat’ | |
| kárúoomé | ka˦ɾuo˦ome˦ | n. ‘roof’; ‘teras atas’ | |
| kárúù | ka˦ɾuu˦˨ | n. ‘tear’; ‘air mata’ | |
| kárúùpà | ka˦ɾuu˦˨pa˨ | n. ‘guitarfish sp.’; ‘gorano pasir’ | |
| kátáavè | ka˦taa˦βe˨ | n. ‘joint’; ‘sendi’ | |
| kátítíìnà | ka˦ti˦tii˦˨na˨ | n.inal. ‘clitoris’; ‘lidah pepe’ | |
| káuríeráà | kau˦ɾie˦ɾaa˦˨ | n. ‘arrow’; ‘jubi’ | |
| káurú | kau˦ɾu˦ | vi. ‘jealous’; ‘cemburuh’ | |
| káúugwárà | ka˦uu˦ɡʷa˦ɾa˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘bia triton besar’ | |
| káváráhópì | ka˦βa˦ɾa˦ho˦pi˨ | n. ‘bamboo portion’; ‘luas bambu’ | |
| kávárúùr àkùnía | ka˦βa˦ɾuu˦˨ɾ a˨ku˨nia˦ | n. ‘bean sp.’; ‘kacang hijau’ | |
| kávárúùr bábráù | ka˦βa˦ɾuu˦˨ɾ ba˦bɾau˦˨ | n. ‘peanut’; ‘kacang tanah’ | |
| kávárúùr búugwáhà | ka˦βa˦ɾuu˦˨ɾ buu˦ɡʷa˦ha˨ | n. ‘bean sp.’; ‘kacang panjang putih’ | |
| kávárúùr gwéèjà | ka˦βa˦ɾuu˦˨ɾ ɡʷee˦˨dʒa˨ | n. ‘green bean’; ‘kacang panjang’ | |
| kávárúùr kárárárà | ka˦βa˦ɾuu˦˨ɾ ka˦ɾa˦ɾa˦ɾa˨ | n. ‘kidney bean’; ‘kacang merah’ | |
| kávárúùr púopárà | ka˦βa˦ɾuu˦˨ɾ puo˦pa˦ɾa˨ | n. ‘bean sp.’; ‘kacang hijau’ | |
| kávárúùrà | ka˦βa˦ɾuu˦˨ɾa˨ | n. ‘bean’; ‘kacang’ | |
| kávíràròvè | ka˦βi˦ɾa˨ɾo˨βe˨ | n. ‘vine sp.’; ‘sejenis tali’ | |
| kávókíivè | ka˦βo˦kii˦βe˨ | n. ‘corn’; ‘jagung’ | |
| kbábóò | kba˦boo˦˨ | vi. ‘peel’; ‘terkupas’ | |
| kbáhé | kba˦he˦ | vi. ‘rise’; ‘timbul’ | |
| kbíìkè | kbii˦˨ke˨ | vi. ‘fall suddenly’; ‘rubuh’ | |
| kbúùrè | kbuu˦˨ɾe˨ | vi. ‘pulled out’; ‘tercabut’ | |
| kbúuríhà | kbuu˦ɾi˦ha˨ | vi. ‘spilled’; ‘tertumpah’ | |
| kè | ke˨ | loc. ‘Prox’ | |
| ké àmà | ke˦ a˨ma˨ | vi. ‘say’; ‘bilang’ | |
| kéèhà | kee˦˨ha˨ | n. ‘kunai’; ‘alang-alang’ | |
| kéejánà | kee˦dʒa˦na˨ | n. ‘kilat’; ‘lightning’ | |
| kéek bóhé | kee˦k bo˦he˦ | v. ‘explain’; ‘terus terang’ | |
| kéèkà | kee˦˨ka˨ | n. ‘ladder’; ‘tangga’ | |
| kéeké | kee˦ke˦ | 1. vt. ‘inform’; ‘kasitahu’ 2. vt. ‘invite’; ‘ajak’ | |
| kéèmà | kee˦˨ma˨ | n. ‘sea urchin’; ‘duri babi’ | |
| kéèmpì | kee˦˨mpi˨ | n. ‘canoe shelter’; ‘totanggo’ | |
| kéèmpì máanáà | kee˦˨mpi˨ maa˦naa˦˨ | n. ‘pigeon sp.’; ‘burung camar’ | |
| kéeráà | kee˦ɾaa˦˨ | vi. ‘right’; ‘pas’ | |
| kéeté | kee˦te˦ | num. ‘one’; ‘satu’ | |
| kéimáànà | kei˦maa˦˨na˨ | n.prop. ‘Kaimana’; ‘Kaimana’ | |
| kénébà | ke˦ne˦ba˨ | n. ‘honey’; ‘madu’ | |
| kénébà níainé | ke˦ne˦ba˨ nia˦ine˦ | n. ‘bee’; ‘sejenis lebah madu’ | |
| kétè | ke˦te˨ | pron.dem. ‘this’; ‘ini’ | |
| kíigwárà | kii˦ɡʷa˦ɾa˨ | vi. ‘go back’; ‘kembali’ | |
| kíìkè | kii˦˨ke˨ | vi. ‘first’; ‘duluan’ | |
| kíìkè | kii˦˨ke˨ | vi. ‘old (thing)’; ‘lama’ | |
| kíìktò | kii˦˨kto˨ | temp. ‘earlier’; ‘dulu’ | |
| kíirá | kii˦ɾa˦ | vt. ‘steer’; ‘mengemudi’ | |
| kímbóovè | ki˦mboo˦βe˨ | n. ‘chile pepper’; ‘rica’ | |
| kímbúníivè | ki˦mbu˦nii˦βe˨ | n. ‘goanna sp.’; ‘sejenis soasoa’ | |
| kímíhíivè | ki˦mi˦hii˦βe˨ | n. ‘beetle sp.’; ‘lalat busuk’ | |
| kíríambè | ki˦ɾia˦mbe˨ | n. ‘bat sp.’; ‘sejenis kelelawar’ | |
| kíríháráì | ki˦ɾi˦ha˦ɾai˦˨ | n. ‘tree sp.’; ‘ketapang hutan’ | |
| kívíhé | ki˦βi˦he˦ | n. ‘tree sp.’; ‘ketapang pantai’ | |
| kmànànó | kma˨na˨no˦ | vi. ‘sway’; ‘goyang’ | |
| knáabáré | knaa˦ba˦ɾe˦ | vi. ‘roll’; ‘terguling’ | |
| knáàmè | knaa˦˨me˨ | vi. ‘float’; ‘terapung’ | |
| kò | ko˨ | loc. ‘Dist’ | |
| kó | ko˦ | vi. ‘sit’; ‘duduk’ | |
| kǒ | ko˨˦ | interrog. ‘to where?’; ‘ke mana?’ | |
| kó hìdío | ko˦ hi˨dio˦ | vi. ‘wrong’; ‘salah’ | |
| kó márméerí | ko˦ ma˦ɾmee˦ɾi˦ | vt. ‘mate’; ‘kawin’ | |
| kòhía | ko˨hia˦ | vi. ‘left behind’; ‘tertinggal’ | |
| kóhítíiní | ko˦hi˦tii˦ni˦ | vi. ‘squat’; ‘jongkok’ | |
| kok- | kok- | pron.cl. ‘1tr in’ | |
| kókóoké | ko˦koo˦ke˦ | pron. ‘1tr in’; ‘kitorang tiga, kita tiga’ | |
| kókórvè | ko˦ko˦ɾβe˨ | n. ‘chicken’; ‘ayam’ | |
| kókórvè háarú | ko˦ko˦ɾβe˨ haa˦ɾu˦ | n. ‘coral sp.’; ‘sejenis karang’ | |
| kom- | kom- | pron.cl. ‘1tr ex’ | |
| kómáané | ko˦maa˦ne˦ | n.inal. ‘father’; ‘bapak’ | |
| kómágwìirì | ko˦ma˦ɡʷii˨ɾi˨ | n. ‘spinach’; ‘bayam’ | |
| kóngkóomé | ko˦ŋkoo˦me˦ | pron. ‘1tr ex’; ‘kitorang tiga, kami tiga’ | |
| kónìa | ko˦nia˨ | n. ‘cane’; ‘tongkat’ | |
| kóo- | koo˦- | asp. ‘Prog’; ‘ada’ | |
| kóobáké | koo˦ba˦ke˦ | vi. ‘penetrated’; ‘tembus’ | |
| kóonáhà | koo˦na˦ha˨ | n. ‘bamboo sp.’; ‘sejenis bambu kecil’ | |
| kóorí | koo˦ɾi˦ | vt. ‘cut down’; ‘tebang’ | |
| kóorí | koo˦ɾi˦ | vt. ‘swallow’; ‘telan’ | |
| kóoríhé | koo˦ɾi˦he˦ | num. ‘three’; ‘tiga’ | |
| kóou | koo˦u | n. ‘sugarcane’; ‘tebu’ | |
| kóováké | koo˦βa˦ke˦ | vt. ‘cut up’; ‘rombak’ | |
| kóovárà | koo˦βa˦ɾa˨ | 1. n.inal. ‘bone’; ‘tulang’ 2. n.inal. ‘thorn’; ‘duri’ | |
| kórà | ko˦ɾa˨ | n. ‘mangrove’; ‘bakau’ | |
| kóráahé | ko˦ɾaa˦he˦ | 1. n.inal. ‘forehead’; ‘testa’ 2. n.inal. ‘brain’; ‘otak’ 3. n.inal. ‘sense’; ‘pikiran’ | |
| kótà | ko˦ta˨ | pron.dem. ‘that’; ‘itu’ | |
| kótò | ko˦to˨ | pron.dem. ‘that’; ‘itu’ | |
| kóvíkò | ko˦βi˦ko˨ | n. ‘owl sp.’; ‘sejenis burung hantu’ | |
| kpárápíirí | kpa˦ɾa˦pii˦ɾi˦ | vi. ‘jump’; ‘loncat-loncat’ | |
| kpíirí | kpii˦ɾi˦ | vi. ‘jump’; ‘loncat’ | |
| krádìa | kɾa˦dia˨ | n.inal. ‘flesh’; ‘daging’ | |
| krádìa kájáké | kɾa˦dia˨ ka˦dʒa˦ke˦ | idiom. ‘weak’; ‘lemah’ | |
| króomí | kɾoo˦mi˦ | vi. ‘answer’; ‘jawab’ | |
| króomídìa | kɾoo˦mi˦dia˨ | vt. ‘believe’; ‘percaya’ | |
| kú | ku˦ | deg. ‘very’; ‘sekali’ | |
| kúaahé | kua˦ahe˦ | n. ‘case’; ‘sarung’ | |
| kúàhà | kua˦˨ha˨ | n. ‘bag’; ‘tas’ | |
| kúapíiné | kua˦pii˦ne˦ | n.inal. ‘granddaughter’; ‘cucu perempuan’ | |
| kúapúmáané | kua˦pu˦maa˦ne˦ | n.inal. ‘grandson’; ‘cucu laki-laki’ | |
| kúarímó | kua˦ɾi˦mo˦ | n. ‘wild duck sp.’; ‘belibis’ | |
| kúbúurì | ku˦buu˦ɾi˨ | n. ‘fish sp.’; ‘ikan emas di kali’ | |
| kúeetúrà | kue˦etu˦ɾa˨ | 1. n. ‘tree sp.’; ‘kenari hutan’ 2. n. ‘triggerfish sp.’; ‘sejenis ikan kulit tebal’ | |
| kúgùa | ku˦ɡua˨ | n. ‘main thing’; ‘tunggal’ | |
| kúgúaagó | ku˦ɡua˦aɡo˦ | n. ‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’ | |
| kúgúài | ku˦ɡu˦ai˨ | n. ‘mango’; ‘mangga’ | |
| kuh- | kuh- | pron.cl. ‘3tr’ | |
| kúkóoríhé | ku˦koo˦ɾi˦he˦ | pron. ‘3tr’; ‘dorang tiga, mereka tiga’ | |
| kum- | kum- | pron.cl. ‘2tr’ | |
| kúméedì | ku˦mee˦di˨ | n. ‘rattan sp.’; ‘rotan jawa’ | |
| kúngkóomé | ku˦ŋkoo˦me˦ | pron. ‘2tr’; ‘kamu tiga, kalian tiga’ | |
| kúpé | ku˦pe˦ | vi. ‘fat’; ‘gemuk’ | |
| kúrà | ku˦ɾa˨ | vt. ‘tell’; ‘suruh’ | |
| kúróhò | ku˦ɾo˦ho˨ | n. ‘fish sp.’; ‘samandar’ | |
| kúrúap kákíkóì | ku˦ɾua˦p ka˦ki˦koi˦˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia garu’ | |
| kúrúapà | ku˦ɾua˦pa˨ | n. ‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia garu’ | |
| kúubáré | kuu˦ba˦ɾe˦ | vi. ‘go down’; ‘turun’ | |
| kúujé | kuu˦dʒe˦ | n. ‘bird sp.’; ‘burung siang’ | |
| kúuká | kuu˦ka˦ | vi. ‘knock’; ‘mengetuk’ | |
| kúukárà | kuu˦ka˦ɾa˨ | vi. ‘complete, with’; ‘lengkap, dengan’ | |
| kúuná | kuu˦na˦ | 1. vt. ‘burn’; ‘bakar’ 2. vt. ‘shoot (gun)’; ‘tembak’ | |
| kúùrà | kuu˦˨ɾa˨ | n. ‘sharpened bamboo’; ‘bambu runcing’ | |
| kúuráté | kuu˦ɾa˦te˦ | vi. ‘short’; ‘pendek’ | |
| kúurí | kuu˦ɾi˦ | vt. ‘pierce fish’; ‘tusuk ikan’ | |
| kúurù | kuu˦ɾu˨ | n. ‘necklace’; ‘kalong’ | |
| kúuvè | kuu˦βe˨ | n. ‘avocado’; ‘alpukat’ | |
| má | ma˦ | part. ‘Neg’; ‘tidak’ | |
| máà | maa˦˨ | 1. part. ‘first’; ‘dulu’ 2. part. ‘coba’; ‘please’ | |
| máahánà | maa˦ha˦na˨ | n. ‘snot’; ‘ingus’ | |
| máaidò | maa˦ido˨ | n.prop. ‘(river)’; ‘(kali)’ |