OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Donohue (1998): Warembori

Original citation: Donohue, Mark. 1998. Warembori. München: Lincom.

Search entries

Total entries: 406
1 23 4 5
Headword IPA Glosses
'baratero'baɾateɾo

‘parent of child's spouse’

'bindoro'bindoɾo

‘garden’

'boro'boɾo

‘thorn’

aa

‘bark’

a-a-

‘2SG possessive, your’

aiai

‘father’

aiai

‘tree’

aipaiaipai

‘elder brother of father, son of elder brother of grandfather’

aivuroaiβuɾo

‘ashes’

akiriakiɾi

‘turn over’

akuniroakuniɾo

‘burn (intr.)’

amam

‘eat’

amaiamai

‘spouse of sibling, sibling of spouse, sister in law’

amiami

‘we, 1PL EXCLUSIVE’

ami-ami-

‘1NSG SUBJ, 1PL EXCLUSIVE SUBJ’

ami-ami-

‘1PL EXCLUSIVE possessive, our’

amoamo

‘sister of father’

amuiamui

‘we, 1DU EXCLUSIVE’

anam rotaroanam ɾotaɾo

‘goanna’

andandoandando

‘leaf’

andoando

‘laugh’

aneane

‘eat’

anerereaneɾeɾe

‘forest, jungle’

aneroaneɾo

‘crocodile’

animaroanimaɾo

‘path, road’

ansoraansoɾa

‘full’

antaroantaɾo

‘fish’

(a)reve(a)ɾeβe

‘stare at’

asioasio

‘wash (intr.)’

ateate

‘swim’

atinoroatinoɾo

‘cry’

avoreaβoɾe

‘scare (intr.)’

avoriaβoɾi

‘scare (tr.)’

avori-oaβoɾi-o

‘afraid’

-awi-awi

‘2SG OBJ’

awiawi

‘2SG, you’

ayoajo

‘wood’

ayoroajoɾo

‘tree’

baisabaisa

‘what, which’

baitumbanbaitumban

‘tired’

banban

‘make’

banaibanai

‘resemble’

banavibanaβi

‘behave’

banerobaneɾo

‘wake up (tr.)’

baniabania

‘want’

bapandobapando

‘wing’

bavarobaβaɾo

‘stone’

bavibaβi

‘brother of mother, husband of parent's sister’

bayan(e)bajan(e)

‘search for’

beiobeio

‘hang up’

berabeɾa

‘arm’

berarobeɾaɾo

‘hand’

berasurobeɾasuɾo

‘left’

berawanrobeɾawanɾo

‘right’

bimbuatebimbuate

‘younger sister’

bindobindo

‘woman’

bini-mandobini-mando

‘daughter's husband, granddaugther's husband’

binivindobiniβindo

‘son's wife, grandson's wife’

bisabisa

‘exist’

biswambabiswamba

‘earlier’

bitonibitoni

‘today’

bobo

‘fruit’

boraboɾa

‘say’

bororoboɾoɾo

‘mouth, language’

bororoboɾoɾo

‘sago porridge’

bosandobosando

‘sick’

boworobowoɾo

‘round’

bubu

‘go by paddling’

buabua

‘knee’

buaverobuaβeɾo

‘drop (tr.)’

buenebuene

‘hide’

bunupunebunupune

‘village’

buramborebuɾamboɾe

‘learn’

burandobuɾando

‘head hair, hair’

bururandiobuɾuɾandio

‘dry’

busunanbusunan

‘tired, itchy’

butundobutundo

‘bow’

buviobuβio

‘cough’

dada

‘go’

daarodaaɾo

‘crab’

dakambi a'nerodakambi a'neɾo

‘hunting range’

damati emeraodamati emeɾao

‘bathroom’

damodamo

‘come’

dandodando

‘water’

dapendodapendo

‘fall’

darabidaɾabi

‘hit’

darandodaɾando

‘ear’

daredaɾe

‘crawl’

darodaɾo

‘blood’

dativirodatiβiɾo

‘split (wood)’

-dave-daβe

‘DEFINITE’

davidaβi

‘and then’

dayodajo

‘walk’

deperepedepeɾepe

‘lightning’

dipi(o)dipi(o)

‘boil’

dipirodipiɾo

‘betel nut’

dobedobe

‘fly’

dododandododan

‘rainwater’

doimerodoimeɾo

‘mosquito net’

doirodoiɾo

‘cloth’

1 23 4 5