Coenen (1953): Iha
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| adōp | aˈdop | ‘tree, medicine’; ‘pohon, obat’; ‘boom, geneesmiddel’ | |
| adōp ngein | aˈdop ŋɛin | ‘bark’; ‘kulit kayu’; ‘schors’ | |
| arè̅ga | areɡa | ‘paddle’; ‘dayong’; ‘roeispaan’ | |
| asar | asar | ‘as long as, provided’; ‘asal (vervormd maleis)’; ‘mits’ | |
| banggor | baᵑɡor | ‘fat’; ‘gemuk, tebal’; ‘dik’ | |
| bejanggè | bɛjaᵑɡe | ‘hit’; ‘pukul’; ‘slaan’ | |
| choon | xoːn | ‘give’; ‘beri’; ‘geven’ | |
| datrū | daˈtru | ‘knock down’; ‘tebang’; ‘omhalen’ | |
| dek | dɛk | ‘ask’; ‘tanya’; ‘vragen’ | |
| digī | diˈɡi | ‘whiteant, termite’; ‘anai-anai’; ‘witte mier’ | |
| dja | dʒa | ‘canoe’; ‘perahu’; ‘prauw’ | |
| djè | dʒe | ‘bird’; ‘burung’; ‘vogel’ | |
| djèkonggwot | dʒekoᵑɡʷot | ‘feather, fur, down’; ‘bulu burung’; ‘veren, wol, dons’ | |
| djè̅mu | dʒemu | ‘crowned pigeon’; ‘mabruk, konde’; ‘kroonduif’ | |
| djè̅wi | dʒewi | ‘big (of birds)’; ‘groot (van vogels)’ | |
| djò | dʒɔ | ‘yes’; ‘ja’ | |
| dju | dʒu | ‘body’; ‘badan’; ‘lichaam’ | |
| dju | dʒu | ‘classifier for animates’; ‘hulptelwoord voor levende wezen’ | |
| djūgendik | ˈdʒuɡɛndik | ‘body (of human, animal or bird)’; ‘badan’; ‘lichaam (van mens, dier of vogel)’ | |
| djūgewè | ˈdʒuɡɛwe | ‘ghost, shadow (of human, animal or bird)’; ‘bayang-bayang’; ‘schim, schaduw (v. mens, dier of vogel)’ | |
| djukah | dʒukah | ‘meat’; ‘daging, isi badan’; ‘vlees’ | |
| djukogok | dʒukoɡok | ‘children’; ‘kinderen’ | |
| djukōk | dʒuˈkok | ‘child’; ‘anak’; ‘kind’ | |
| djukonggwot | dʒukoᵑɡʷot | ‘body hair’; ‘bulu-bulu’; ‘lichaamshaar’ | |
| djūpur | ˈdʒupur | ‘vein, muscle, nerve’; ‘urat’; ‘ader, spier, zenuw’ | |
| djuwi | dʒuwi | ‘adult, big human’; ‘orang besar’; ‘volwassen(e), een grote mens’ | |
| dot | dot | ‘only’; ‘saja’; ‘slechts’ | |
| drandra | drandra | ‘grasshopper’; ‘belalang’; ‘sprinkhaan’ | |
| drin | drin | ‘grow’; ‘tumbuh’; ‘groeien’ | |
| du | du | ‘classifier for animates’; ‘hulptelwoord voor levende wezen’ | |
| du | du | ‘shout’; ‘panggil’; ‘roepen’ | |
| dūrik | ˈdurik | ‘together’; ‘samen’ | |
| èbwāng | ebˈwaŋ | ‘snake’; ‘ular’; ‘slang’ | |
| èter | etɛr | ‘part’; ‘bahagian’; ‘deel’ | |
| ewè | ɛwe | ‘what’; ‘wat’ | |
| ewèk | ɛwek | ‘ripe’; ‘masak, tua’; ‘rijp’ | |
| gäm | ɡam | ‘large jungle fowl’; ‘ayam hutan besar’; ‘grote boskip’ | |
| gandirtewed | ɡandirtɛwɛd | ‘live’; ‘hidup’; ‘leven’ | |
| garang | ɡaraŋ | ‘near’; ‘dekat’; ‘dichtbij’ | |
| gehë̅fhep | ɡɛhɛfhɛp | ‘warm’; ‘panas’; ‘warm’ | |
| gè̅nggawò | ɡeᵑɡawɔ | ‘tongue’; ‘lidah’; ‘tong’ | |
| gè̅nggèr | ɡeᵑɡer | ‘armpit, underarm’; ‘ketiak’; ‘oksel’ | |
| gewé | ɡɛwɛ́ | ‘shadow, ghost’; ‘muka, rupa’; ‘schaduw, schim’ | |
| gewèrung | ɡɛweruŋ | ‘around’; ‘keliling’; ‘rondom’ | |
| gom | ɡom | ‘always, superlative form’; ‘altijd (direct achter de verdubbelde stam van het werkwoord), superlatief vorm (direct achter de verdubbeling van het bijv. nw.)’ | |
| gòma | ɡɔma | ‘talk with, go with, walk with’; ‘spreken met, gaan met, lopen met’ | |
| gowok | ɡowok | ‘split’; ‘splijten’ | |
| grè | ɡre | ‘chest’; ‘dada’; ‘borst’ | |
| haar | haːr | ‘climb, rise, come in’; ‘klimmen, stijgen, binnenkomen’ | |
| hāgat | ˈhaɡat | ‘branch’; ‘dahan’; ‘tak’ | |
| hahān | haˈhan | ‘slowly’; ‘plan-plan’; ‘langzaam’ | |
| hālakwò | ˈhalakʷɔ | ‘ten thousand’; ‘selaksa’; ‘tienduizend’ | |
| hanad | hanad | ‘flight’; ‘lari’; ‘vluchten’ | |
| -handin | -handin | ‘coming from, descended from’; ‘dari’; ‘komend van, afstammend van’ | |
| hānggwun | ˈhaᵑɡʷun | ‘cockroach’; ‘lipas’; ‘kakkerlak’ | |
| hà̅rà-hà̅rà | ha̅ra-ha̅ra | ‘sunrise’; ‘siang-siang’; ‘zonsopgang’ | |
| hawò | hawɔ | ‘give’; ‘beri’; ‘geven’ | |
| hè | he | ‘hey!’; ‘ha!’ | |
| hegè̅ | hɛɡe | ‘back’; ‘kembali’; ‘terug’ | |
| hegè̅ | hɛɡe | ‘stay’; ‘tinggal’; ‘blijven’ | |
| hègèp | heɡep | ‘grab’; ‘pegang’; ‘aanpakken, vastpakken’ | |
| hegè̅t | hɛɡet | ‘thin’; ‘tipis’; ‘dun’ | |
| heir | hɛir | ‘fish’; ‘ikan’; ‘vis’ | |
| henèk-henèk | hɛnek-hɛnek | ‘black’; ‘hitam’; ‘zwart’ | |
| hep | hɛp | ‘warm’; ‘warm’ | |
| hër | hɛ̈r | ‘buy’; ‘beli’; ‘kopen’ | |
| hër | hɛ̈r | ‘more’; ‘meer’ | |
| hèrè̅gendik | hereɡɛndik | ‘everything’; ‘segala’; ‘alles’ | |
| hèrerē | herɛˈrɛ | ‘sick, hurt’; ‘sakit, bedis’; ‘ziek pijn’ | |
| hè̅rewi | herɛwi | ‘big (of things)’; ‘groot (v. dingen)’ | |
| hèri | heri | ‘garden’; ‘kebon’; ‘tuin’ | |
| hèri | heri | ‘work in a garden’; ‘berkebon’; ‘tuinen’ | |
| hè̅rik | herik | ‘two’; ‘dua’; ‘twee’ | |
| hewè̅ | hɛwe | ‘go back’; ‘mundur’; ‘achteruitgaan’ | |
| hiēr | hiˈɛr | ‘get up, wake up’; ‘bangun’; ‘opstaan, wakker worden’ | |
| hīnggitein | ˈhiᵑɡitɛin | ‘love, fiancée’; ‘cinta kasih, tunangan’; ‘liefde, verloofde’ | |
| hir | hir | ‘get up’; ‘bangun’; ‘opstaan’ | |
| hirtewè̅da | hirtɛweda | ‘life’; ‘kehidupan’; ‘het leven’ | |
| hòhògēp | hɔhɔˈɡɛp | ‘I don't want’; ‘tidak mau’; ‘ik wil niet’ | |
| hok | hok | ‘commit adultery’; ‘cuki’; ‘overspel bedrijven, onzedelijkheid bedrijven’ | |
| hok | hok | ‘immoralities’; ‘barang taybul’; ‘onzuiverelijke dingen, onzedelijke dingen’ | |
| hon | hon | ‘female breast’; ‘susu’; ‘vrouwenborst’ | |
| hongbò̅ | hoᵑᵐɡ͡bɔ | ‘true’; ‘benar’; ‘waar’ | |
| hongbōr | hoˈᵑᵐɡ͡bor | ‘straight’; ‘lurus’; ‘recht’ | |
| honkembè̅ | honkɛᵐbe | ‘milk’; ‘air susu’; ‘melk’ | |
| honkendēb | honkɛnˈdɛb | ‘nipple’; ‘mata susu’; ‘tepel’ | |
| hörhà̅rà | horha̅ra | ‘tomorrow’; ‘besok’; ‘morgen’ | |
| hö̅rnën | ho̅rnɛ̈n | ‘under, outside’; ‘di bawah, di luar’; ‘onder, buiten’ | |
| hò̅roppo | hɔroppo | ‘next to, beside’; ‘di sebelah’; ‘naast’ | |
| hö̅rundik | ho̅rundik | ‘property, garden’; ‘kintal’; ‘erf’ | |
| hōwò | ˈhowɔ | ‘give’; ‘kassi’; ‘geven’ | |
| hò̅wōk | hɔˈwok | ‘sea’; ‘laut’; ‘zee’ | |
| hòwò̅ri | hɔwɔri | ‘small’; ‘klein’ | |
| hòwòt | hɔwɔt | ‘come’; ‘datang’; ‘komen’ | |
| hur | hur | ‘descend, reduce’; ‘turun’; ‘afdalen, dalen’ | |
| hurhar | hurhar | ‘doubt’; ‘bimbang’; ‘twijfelen’ | |
| hut | hut | ‘wall’; ‘wand’ | |
| i | i | ‘seed’; ‘biji’; ‘pit’ | |
| ibwu | ibwu | ‘back’; ‘belakang’; ‘rug’ | |
| ibwuwod | ibwuwod | ‘spine’; ‘tulang belakang’; ‘ruggegraat, wervelkolom’ | |
| ich | ix | ‘classifier for fruits’; ‘hulptelwoord voor vruchten’ | |
| īdawur | ˈidawur | ‘leech’; ‘lintah’; ‘bloedzuiger’ | |
| ihīra tap | iˈhira tap | ‘rib’; ‘tulang rusuk’; ‘rib’ | |
| ihira togar | ihira toɡar | ‘rib’; ‘tulang rusuk’; ‘rib’ | |
| in | in | ‘we’; ‘kami’; ‘wij’ | |
| ja | ja | ‘penis’; ‘butuh’; ‘penis’ | |
| jaat | jaːt | ‘year?’; ‘tahun’; ‘jaar?’ | |
| jakè | jake | ‘tip (of penis)’; ‘eikel (v.d. penis)’ | |
| jakèjānggè | jakeˈjaᵑɡe | ‘fold, wrap’; ‘lipat’; ‘vouwen, winden’ | |
| jakonggwōt | jakoˈᵑɡʷot | ‘pubic hair (of man)’; ‘buluk butuh’; ‘schaamhaar (v.d. man)’ | |
| jejè̅rong | jɛjeroŋ | ‘light (weight)’; ‘ringan’; ‘licht (v. gewicht)’ | |
| jèp | jep | ‘centipede’; ‘kaki seribu, lipan’; ‘duizendpoot’ | |
| jer | jɛr | ‘fence’; ‘pagar’; ‘omheining, schutting’ | |
| jönnën | jonnɛ̈n | ‘here’; ‘disini’; ‘hier’ | |
| jukat | jukat | ‘fishing net’; ‘jaring’; ‘visnet’ | |
| ka | ka | ‘content’; ‘isi’; ‘inhoud’ | |
| kaar | kaːr | ‘vagina’; ‘puki’; ‘vagina’ | |
| kaarkonggwōt | kaːrkoˈᵑɡʷot | ‘pubic hair (of woman)’; ‘bulu puki’; ‘schaamhaar (v.d. vrouw)’ | |
| kadāt | kaˈdat | ‘breathe’; ‘napas’; ‘ademen’ | |
| kadò | kadɔ | ‘bite’; ‘gigit’; ‘bijten’ | |
| kāga | ˈkaɡa | ‘uncle’; ‘paman’; ‘oom’ | |
| kahāwang | kaˈhawaŋ | ‘new’; ‘baru’; ‘nieuw’ | |
| kahōm | kaˈhom | ‘betel palm’; ‘pinangboom, pinangpruim’ | |
| kākā | ˈkaˌka | ‘really’; ‘betul’; ‘juist, echt’ | |
| kalīfan | kaˈlifan | ‘mat’; ‘tikar’; ‘ligmat’ | |
| kamāndeng | kaˈmandɛŋ | ‘breadfruit’; ‘sukun’; ‘broodboom’ | |
| kambāch | kaˈᵐbax | ‘hit’; ‘pukul’; ‘slaan’ | |
| kāmbir | ˈkaᵐbir | ‘war, enemy’; ‘perang, musuh’; ‘oorlog, vijand’ | |
| kāmbirmani | ˈkaᵐbirmani | ‘enemy’; ‘vijand’ | |
| kamēn | kaˈmɛn | ‘wing’; ‘sayap’; ‘vleugel’ | |
| kandāā | kandaː | ‘head’; ‘kepala’; ‘hoofd’ | |
| kandāākukub | kandaːkukub | ‘brain’; ‘otak’; ‘hersens’ | |
| kandāāpè | kandaːpe | ‘skull’; ‘schedel’ | |
| kandāātën | kandaːtɛ̈n | ‘hair on the head’; ‘rambut’; ‘hoofdhaar’ | |
| kandākkwò | kanˈdakkʷɔ | ‘older (than me)’; ‘ouder (dan ik)’ | |
| kandātwon | kanˈdatwon | ‘symphatize with’; ‘sayang akan’; ‘medelijden met’ | |
| kanōnwa | kaˈnonwa | ‘nose’; ‘hidung’; ‘neus’ | |
| kanonwakewè | kanonwakɛwe | ‘nostril’; ‘lubang hidung’; ‘neusgat’ | |
| kapī | kaˈpi | ‘sago tree, sago’; ‘pohon sago, sago’; ‘sagoboom, sago’ | |
| kasawāri | kasaˈwari | ‘cassowary’; ‘casuaris’ | |
| katè̅gogè | kateɡoɡe | ‘great great grandfather’; ‘moyang lapis yang ketiga’; ‘over-overgrootvader’ | |
| kàwā | kaˈwa | ‘moon’; ‘bulan’; ‘maan’ | |
| kbāmò | kˈbamɔ | ‘son-in-law, parents-in-law (i.e. parents of the wife)’; ‘mentua’; ‘schoonzoon, schoonouders (dwz ouders van de vrouw)’ | |
| kbò̅da | kbɔda | ‘daughter-in-law, parents-in-law (i.e. parents of the husband)’; ‘menantu’; ‘schoondochter, schoonouders (dwz ouders van de man)’ | |
| ke | kɛ | ‘self’; ‘sendiri’; ‘zelf’ | |
| kè | ke | ‘cook’; ‘masak’; ‘koken’ | |
| kè | ke | ‘during’; ‘waktu’; ‘tijdens’ | |
| kè | ke | ‘seed (e g., of a fruit)’; ‘biji’; ‘pit (bv. van een vrucht)’ | |
| kehè̅n | kɛhen | ‘move’; ‘pindah’; ‘verhuizen’ | |
| keich | kɛix | ‘fruit’; ‘buah’; ‘vrucht’ | |
| keir | kɛir | ‘bake, burn’; ‘bakar’; ‘bakken, branden, verbranden’ | |
| kè̅ka | keka | ‘bitter’; ‘pahit’; ‘bitter’ | |
| kekè̅hik | kɛkehik | ‘old woman’; ‘perempuan tua’; ‘oude vrouw’ | |
| kèkè̅ja | kekeja | ‘pregnant’; ‘bunting’; ‘zwanger’ | |
| kèkèjānggè | kekeˈjaᵑɡe | ‘pregnant’; ‘mengandung’; ‘zwanger zijn’ | |
| kekewè̅r | kɛkɛwer | ‘fold, wrap’; ‘lipat’; ‘vouwen, winden’ | |
| kembè̅ | kɛᵐbe | ‘extract, sauce, something that is highly concentrated’; ‘kua’; ‘extract, saus, iets dat sterk samen getrokken is’ | |
| kembè̅ren | kɛᵐberɛn | ‘phlegm’; ‘lendar, dahak’; ‘fluim’ | |
| kembōk | kɛˈᵐbok | ‘door’; ‘pintu’; ‘deur’ | |
| kembor | kɛᵐbor | ‘spit in the mouth’; ‘ludah’; ‘speeksel in de mond’ | |
| kemeir | kɛmɛir | ‘forehead’; ‘dahi’; ‘voorhoofd’ | |
| kemè̅kemèr | kɛmekɛmer | ‘infant’; ‘anak menyusu’; ‘zuigeling’ | |
| kemēng | kɛˈmɛŋ | ‘sand’; ‘pasir’; ‘zand’ | |
| kemīng | kɛˈmiŋ | ‘fat (of animals subst.), large (of animals), tasty, sweet’; ‘gemuk, enak, manis, mati’; ‘vet (v. dier. subst.), dik (v. dieren), lekker, zoet’ | |
| kemīrik | kɛˈmirik | ‘death’; ‘mati’; ‘dood’ | |
| kemò̅n | kɛmɔn | ‘hear’; ‘dengar’; ‘horen’ | |
| kemūng | kɛˈmuŋ | ‘pan, wok’; ‘kwali’ | |
| ken | kɛn | ‘loaf, cake’; ‘lempeng’ | |
| kèn | ken | ‘see’; ‘melihat’; ‘zien’ | |
| këndè̅ | kɛ̈nde | ‘know, think’; ‘tau, ingat’; ‘weten, denken’ | |
| kendeb | kɛndɛb | ‘eye’; ‘mata’; ‘oog’ | |
| kené̅wi | kɛnɛ́̅wi | ‘see’; ‘melihat’; ‘zien’ | |
| kengbāām | kɛᵑᵐɡ͡baːm | ‘grass, weed’; ‘rumput’; ‘gras, onkruid’ | |
| kèrakèra | kerakera | ‘prohibition sign’; ‘sasi orang’; ‘verbodsteken’ | |
| kèrī | keˈri | ‘up to, arrive at’; ‘sampai’; ‘totaan, aankomen’ | |
| kè̅ri | keri | ‘smoke’; ‘isap’; ‘roken’ | |
| ket | kɛt | ‘marsupial’; ‘kuskus’; ‘buideldier’ | |
| kètiwò | ketiwɔ | ‘thousand’; ‘seribu’; ‘duizend’ | |
| kevè̅k | kɛvek | ‘wing’; ‘sayap’; ‘vleugel’ | |
| kewà̅ | kɛwa̅ | ‘moon’; ‘bulan’; ‘maan’ | |
| kewé̅ | kɛwɛ́̅ | ‘hole’; ‘lubang’; ‘gat’ | |
| kewè̅r | kɛwer | ‘just now, recently’; ‘tadi’; ‘zoeven, laatst’ | |
| kè̅wor | kewor | ‘torch’; ‘suluh’; ‘fakkel’ | |
| kich | kix | ‘classifier for everything to do with the house’; ‘hulptelwoord voor alles wat met huis samenhangt’ | |
| kikīha | kiˈkiha | ‘star’; ‘bintang’; ‘ster’ | |
| kikīhep | kiˈkihɛp | ‘firefly’; ‘kelip-kelip’; ‘vuurvlieg’ | |
| kikīwun | kiˈkiwun | ‘mosquito’; ‘nyamuk’; ‘muskiet’ | |
| kimbi | kiᵐbi | ‘hit’; ‘pukul’; ‘slaan’ | |
| kimbijanggè | kiᵐbijaᵑɡe | ‘hit’; ‘pukul’; ‘slaan’ | |
| kimī | kiˈmi | ‘kill’; ‘bunuh’; ‘doden’ | |
| kimia | kimia | ‘death, ghost ?’; ‘dood, schim ?’ | |
| kimīna | kiˈmina | ‘sun’; ‘matahari’; ‘zon’ | |
| kjam | kjam | ‘slave, small child’; ‘hamba, budak’; ‘slaaf, klein kind’ | |
| kò | kɔ | ‘you’; ‘engkau’; ‘jij, gij’ | |
| kòbihin | kɔbihin | ‘posterior’; ‘pantat’; ‘achterste’ | |
| koch | kox | ‘snake (big, eats chickens)’; ‘ular yang makan ayam’; ‘slang (groot soort dat kippen eet)’ | |
| kò̅dat | kɔdat | ‘condition of the heart, unspoken opinion’; ‘pikiran dalam hati’; ‘gesteldheid van het hart, onuitgesproken mening’ | |
| kòdatkòtēttèr | kɔdatkɔˈtɛtter | ‘bad, evil’; ‘hati tidak baik’; ‘slecht, boosaardig’ | |
| ködnimjēt | kodnimˈjɛt | ‘scared’; ‘takut’; ‘bang’ | |
| kohèhè̅r | koheher | ‘young (of male), youngman (not married)’; ‘mudah, bujan’; ‘jong, jongeman (zeker niet getrouwd) (jong van mens en dier)’ | |
| kòhòhegegēp | kɔhɔhɛɡɛˈɡɛp | ‘lazy, tired’; ‘pemalas, lelah’; ‘lui, moe’ | |
| kòhòk | kɔhɔk | ‘adultery, unchastity’; ‘cuki, membuat cabu’; ‘overspelheid, onkuisheid’ | |
| kōjetanggè | ˈkojɛtaᵑɡe | ‘laugh’; ‘tertawa’; ‘lachen’ | |
| kòkenōmbe | kɔkɛˈnoᵐbɛ | ‘later’; ‘nanti’; ‘straks’ | |
| komboōm | koᵐboːm | ‘cold, wind’; ‘dingin, angin’; ‘koud, wind’ | |
| kombōr | koˈᵐbor | ‘wet’; ‘basah’; ‘nat’ | |
| komò̅ | komɔ | ‘taro’; ‘keladi’; ‘kladdi, tales’ | |
| kòmö̅n | kɔmo̅n | ‘hear’; ‘dengar’; ‘horen’ | |
| kondōn | konˈdon | ‘really’; ‘betul’; ‘juist, echt’ | |
| kōndon | ˈkondon | ‘snot’; ‘ingus’; ‘snot’ | |
| konggwōt | koˈᵑɡʷot | ‘hair’; ‘bulu-bulu’; ‘haar’ | |
| kònò̅ | kɔnɔ | ‘see’; ‘melihat’; ‘zien’ | |
| konom | konom | ‘silent’; ‘diam’; ‘zwijgen’ | |
| kònōmbe | kɔˈnoᵐbɛ | ‘not yet’; ‘belum’; ‘nog niet’ | |
| konomkohò̅ma | konomkohɔma | ‘stupid’; ‘bisu, kelu’; ‘stom’ | |
| kookw | koːkʷ | ‘leg’; ‘kaki’; ‘been’ | |
| kookwkrigen | koːkʷkriɡɛn | ‘little toe’; ‘kelingking kaki’; ‘kleine teen’ | |
| kookwmān | koːkʷˈman | ‘footprint’; ‘bekas kaki’; ‘voetspoor’ | |
| kookwnbūn | koːkʷnˈbun | ‘thigh’; ‘paha’; ‘dij’ | |
| kookwpat bingbengga | koːkʷpat biᵑᵐɡ͡bɛᵑɡa | ‘heel’; ‘tumit’; ‘hiel’ | |
| kookwper | koːkʷpɛr | ‘ankle’; ‘buku kaki’; ‘enkel’ | |
| kookwtombon | koːkʷtoᵐbon | ‘knee’; ‘lutut’; ‘knie’ | |
| kookwtuwer | koːkʷtuwɛr | ‘toe’; ‘jari kaki’; ‘teen’ | |
| kookwtuwer uwed | koːkʷtuwɛr uwɛd | ‘big toe’; ‘ibu jari kaki’; ‘grote teen’ | |
| kookw-wun | koːkʷ-wun | ‘calf, muscle in thighbone’; ‘betis’; ‘kuit, spierbundel in het dijbeen’ | |
| kookw-wun togar | koːkʷ-wun toɡar | ‘shin bone, thigh bone’; ‘tulang betis’; ‘scheenbeen, dijbeen’ | |
| kò̅pat | kɔpat | ‘small jungle fowl’; ‘ayam hutan kecil’; ‘kleine boskip’ | |
| kò̅ret | kɔrɛt | ‘eat’; ‘makan’; ‘eten’ | |
| kò̅ret | kɔrɛt | ‘food’; ‘makanan’; ‘het eten’ | |
| kò̅ròp | kɔrɔp | ‘cousin, second cousin’; ‘anak saudara’; ‘neef, nicht, achterneef, - nicht’ | |
| kot | kot | ‘faeces’; ‘tahi’; ‘uitwerpselen’ | |
| kòtè̅ttèr | kɔtetter | ‘rotten’; ‘busuk’; ‘rot’ | |
| kòtēttèr | kɔˈtɛtter | ‘bad, inferior’; ‘tidak baik’; ‘slecht, minderwaardig’ | |
| kotgēngger | kotˈɡɛᵑɡɛr | ‘armpit sweat’; ‘okselzweet’ | |
| kò̅tjèri | kɔtʃeri | ‘broken’; ‘rusak’; ‘kapot’ | |
| kòtjēttjè | kɔˈtʃɛttʃe | ‘bad, inferior’; ‘tidak baik’; ‘slecht, minderwaardig’ | |
| kōtkavrö | ˈkotkavro | ‘with pleasure’; ‘suka’; ‘graag’ | |
| kotkember | kotkɛᵐbɛr | ‘spit’; ‘ludah’; ‘speeksel’ | |
| kotkenè̅wa | kotkɛnewa | ‘tear’; ‘air mata’; ‘tranen (in het oog)’ | |
| kotkewé | kotkɛwɛ́ | ‘arse’; ‘lubang pantat’; ‘aars’ | |
| kotmbongma | kotᵐboŋma | ‘side and abdominal area from chest to groin’; ‘lambung, pinggang’; ‘zijde en buikgedeelte van borst tot lies’ | |
| kotmura | kotmura | ‘toilet’; ‘kakus’; ‘w.c.’ | |
| kotnamè̅ | kotname | ‘shy’; ‘malu’; ‘verlegen’ | |
| kotndor | kotndor | ‘arse’; ‘lubang pantat’; ‘aars’ | |
| kōtnembur | ˈkotnɛᵐbur | ‘strong’; ‘kuat’; ‘sterk’ | |
| kotngrākngrak | kotŋˈrakŋrak | ‘skinny’; ‘kurus’; ‘mager’ | |
| kotngrè̅ | kotŋre | ‘chest’; ‘dada’; ‘borst’ | |
| kotnongbadia | kotnoᵑᵐɡ͡badia | ‘animal’; ‘binatang’; ‘dier’ | |
| kotnumbūni | kotnuˈᵐbuni | ‘old (of man and animal), old man’; ‘orang tua’; ‘oud (van mens en dier), oude man’ | |
| kotpagwor | kotpaɡʷor | ‘cheek’; ‘pipi’; ‘wang’ | |
| kotpè̅ri | kotperi | ‘stomach’; ‘perut’; ‘buik’ | |
| kotpè̅ri mbò̅kwò | kotperi ᵐbɔkʷɔ | ‘wood ant’; ‘bosmier’ | |
| kotpè̅ri tarē | kotperi taˈrɛ | ‘intestines’; ‘tali perut’; ‘darmen’ | |
| kotpè̅riwingget | kotperiwiᵑɡɛt | ‘pregnant’; ‘bunting’; ‘zwanger’ | |
| kotwawāri | kotwaˈwari | ‘thief’; ‘tukang pencuri’; ‘dief’ | |
| kòwāri | kɔˈwari | ‘fishing net’; ‘kantung’; ‘draagnet’ | |
| kowè̅wu | kowewu | ‘nephew, son of my sister’; ‘anak saudara’; ‘neef, zoon van m'n zuster’ | |
| kowè̅wu tombor | kowewu toᵐbor | ‘niece, daughter of sister’; ‘nicht, dochter van zus’ | |
| kowè̅wugiet | kowewuɡiɛt | ‘descent or descendants of the mother’; ‘asal dari mama’; ‘afstamming of afstammelingen v.d. moeder’ | |
| kowiè̅ta | kowieta | ‘rat, mouse’; ‘tikus’; ‘rat, muis’ | |
| kra | kra | ‘water’; ‘air’; ‘water’ | |
| krabo | krabo | ‘side (of the body)’; ‘lende (di pinggir badan)’; ‘zijde (v.h. lichaam)’ | |
| kri | kri | ‘rain’; ‘hujan’; ‘regen’ | |
| krigen | kriɡɛn | ‘smallest’; ‘kleinste’ | |
| kudūruk | kuˈduruk | ‘sweat’; ‘keringat’; ‘zweet’ | |
| kuruk | kuruk | ‘cut (of people)’; ‘potong’; ‘afslaan (bij mensen)’ | |
| kwaan | kʷaːn | ‘flat’; ‘rata’; ‘plat’ | |
| kwàkwaandūra | kʷakʷaːnˈdura | ‘grasshopper’; ‘belalang’; ‘sprinkhaan’ | |
| kwàrà̅ | kʷara̅ | ‘ten’; ‘sepuluh’; ‘tien’ | |
| kwè | kʷe | ‘classifier for inanimate things’; ‘hulptelwoord voor levenlose dingen’ | |
| kwën | kʷɛ̈n | ‘give’; ‘kasih’; ‘geven’ | |
| kwèrīriwi | kʷeˈririwi | ‘bathe’; ‘mandi’; ‘baden’ | |
| kwindè̅ | kʷinde | ‘(to be a) woman’; ‘bini’; ‘vrouw (zijn)’ | |
| kwò | kʷɔ | ‘good’; ‘baik’; ‘goed’ | |
| kwò | kʷɔ | ‘one’; ‘satu’; ‘een’ | |
| kwònòmi | kʷɔnɔmi | ‘man, husband’; ‘laki-laki’; ‘man, echtgenoot’ | |
| mādek | ˈmadɛk | ‘uncooked’; ‘mentah’; ‘ongaar’ | |
| mahai | mahai | ‘tabacco’; ‘tembako’; ‘tabak’ | |
| mak | mak | ‘message’; ‘kabar’; ‘bericht’ | |
| mak | mak | ‘voice, language’; ‘suara, bahasa’; ‘stem, taal’ | |
| makbombò̅hop | makboᵐbɔhop | ‘stupid’; ‘bisu, kelu’; ‘stom’ | |
| makprēd | makˈprɛd | ‘talk, speak’; ‘berkata, omong’; ‘praten, spreken’ | |
| manggamgāntarè | maᵑɡamˈɡantare | ‘spider’; ‘laba-laba’; ‘spin’ | |
| mātmadek | ˈmatmadɛk | ‘uncooked’; ‘mentah’; ‘ongaar’ | |
| mātmat | ˈmatmat | ‘green, uncooked’; ‘hijau, mentah’; ‘groen, ongaar’ | |
| mbadīa | ᵐbaˈdia | ‘what’; ‘apa’; ‘wat’ | |
| mbāījer | ˈᵐbaˌijɛr | ‘flying dog’; ‘kaluang’; ‘vliegende hond’ | |
| mbak | ᵐbak | ‘slaughter’; ‘potong’; ‘afslaan (v. levende dingen)’ | |
| mbanggor | ᵐbaᵑɡor | ‘big (of things)’; ‘tebal’; ‘dik (v. zaken)’ | |
| mbansak | ᵐbansak | ‘villain’; ‘bangsak’; ‘schurk’ | |
| mbè̅dawur | ᵐbedawur | ‘fly’; ‘lalat’; ‘vlieg’ | |
| mbè̅kmbèk | ᵐbekᵐbek | ‘frog’; ‘kodok’; ‘kikvors’ | |
| mbëm | ᵐbɛ̈m | ‘little thorn’; ‘duri kecil’; ‘kleine doorn’ | |
| mbeng | ᵐbɛŋ | ‘shoulder’; ‘bahu’; ‘schouder’ | |
| mberōga | ᵐbɛˈroɡa | ‘large jungle fowl’; ‘ayam hutan besar’; ‘grote boskip’ | |
| mbè̅tun | ᵐbetun | ‘spear (of iron)’; ‘tombak’; ‘speer (v. ijzer)’ | |
| mbi | ᵐbi | ‘we’; ‘kita’; ‘wij’ | |
| mbīar | ˈᵐbiar | ‘dog’; ‘anjing’; ‘hond’ | |
| mbīè | ˈᵐbie | ‘heavy’; ‘hebat’; ‘hevig’ | |
| mbò | ᵐbɔ | ‘hit’; ‘pukul’; ‘slaan’ | |
| mbò̅kwò | ᵐbɔkʷɔ | ‘bloated’; ‘kembung’; ‘opgezet, opgeblazen’ | |
| mbom | ᵐbom | ‘throw’; ‘buang’; ‘gooien’ | |
| mbook | ᵐboːk | ‘grow’; ‘tumbuh’; ‘groeien’ | |
| mboran | ᵐboran | ‘testicle’; ‘buah pelir’; ‘testikel’ | |
| mbrong | ᵐbroŋ | ‘jump’; ‘melompat’; ‘springen’ | |
| mbrun | ᵐbrun | ‘noise’; ‘ribut’; ‘lawaai’ | |
| mbrūtmbrut | ᵐˈbrutᵐbrut | ‘dry’; ‘kering’; ‘droog’ | |
| mbung | ᵐbuŋ | ‘young’; ‘jong’ | |
| mè | me | ‘hard’; ‘keras’; ‘hard’ | |
| mè | me | ‘that or that’; ‘jau sekali’; ‘dat of die’ | |
| mè̅hek | mehɛk | ‘neck’; ‘leher’; ‘hals’ | |
| mehè̅n | mɛhen | ‘sit’; ‘duduk’; ‘zitten’ | |
| mën | mɛ̈n | ‘louse, flea’; ‘kutu’; ‘luis, vlo’ | |
| mēnda | ˈmɛnda | ‘child (generic)’; ‘anak’; ‘kind (in 't alg.)’ | |
| mēnda namè̅her | ˈmɛnda namehɛr | ‘son’; ‘anak’; ‘zoon’ | |
| menda pekpè̅dè | mɛnda pɛkpede | ‘foster child’; ‘anak piara’; ‘pleegkind’ | |
| menda tāmbahar | mɛnda ˈtaᵐbahar | ‘daughter’; ‘dochter’ | |
| mëndīer | mɛ̈nˈdiɛr | ‘in front’; ‘dimuka’; ‘voor’ | |
| mendūk | mɛnˈduk | ‘chin’; ‘dagu’; ‘kin’ | |
| menduktën | mɛnduktɛ̈n | ‘beard’; ‘kumis’; ‘baard’ | |
| menīng | mɛˈniŋ | ‘bright’; ‘terang’; ‘helder, licht’ | |
| më̅nnën | mɛnnɛ̈n | ‘there’; ‘disana’; ‘daar’ | |
| merè̅ | mɛre | ‘inside’; ‘di dalam’; ‘binnenin’ | |
| mè̅rè | mere | ‘sing’; ‘nyanyi’; ‘zingen’ | |
| merè̅k | mɛrek | ‘bitter’; ‘pahit’; ‘bitter’ | |
| merōkpekpāān | mɛˈrokpɛkpaːn | ‘cloud’; ‘awan’; ‘wolk’ | |
| mi | mi | ‘he’; ‘dia’; ‘hij’ | |
| mihin | mihin | ‘mouth (outside)’; ‘mulut’; ‘mond (uitw.)’ | |
| mihinmerè | mihinmɛre | ‘mouth (inside)’; ‘dalam mulut’; ‘mond (inw.)’ | |
| mihinngein | mihinŋɛin | ‘lip’; ‘bibir’; ‘lip’ | |
| mihintap | mihintap | ‘tooth’; ‘gigi’; ‘tand’ | |
| mò | mɔ | ‘that’; ‘di situ’; ‘dat (ginds, niet zo ver)’ | |
| mò̅dò | mɔdɔ | ‘but’; ‘maar’ | |
| mò̅kwò | mɔkʷɔ | ‘finished’; ‘sudah’; ‘afgelopen, voorbij’ | |
| mö̅ndot | mo̅ndot | ‘only’; ‘saja’; ‘slechts’ | |
| mö̅nnën | mo̅nnɛ̈n | ‘there’; ‘di situ’; ‘ginds’ | |
| möntewè̅ | montɛwe | ‘there’; ‘ginds’ | |
| mò̅pò | mɔpɔ | ‘enough’; ‘cukup’; ‘genoeg’ | |
| mòtè̅ | mɔte | ‘finished’; ‘sudah’; ‘afgelopen, voorbij’ | |
| mu | mu | ‘wait’; ‘tunggu’; ‘wachten’ | |
| mur | mur | ‘classifier for things of wood such as canoes, trees, branches, paddles, etc.’; ‘hulptelwoord voor dingen van hout als prauw, boom, tak, dajong, etc.’ | |
| mūrhörhāràmò | ˈmurhorˌharamɔ | ‘day after tomorrow’; ‘lusa’; ‘overmorgen’ | |
| -na | -na | ‘to’; ‘ke’; ‘naar’ | |
| naan | naːn | ‘older sister’; ‘kakak perempuan’; ‘oudere zus’ | |
| naan | naːn | ‘sister-in-law (wife of my older brother)’; ‘ipar’; ‘schoonzus, vrouw van m'n oudere broer’ | |
| naandër | naːndɛ̈r | ‘stand’; ‘berdiri’; ‘staan’ | |
| -naangāk | -naːˈŋak | ‘from, coming from’; ‘datang dari’; ‘van, komend van’ | |
| nāga | ˈnaɡa | ‘younger brother (my)’; ‘adik’; ‘jongere broer (mijn)’ | |
| nāga nemè̅r | ˈnaɡa nɛmer | ‘younger brother’; ‘adik laki-laki’; ‘jongere broer (getrouwd of niet)’ | |
| naga tombōr | naɡa toˈᵐbor | ‘younger sister’; ‘adik perempuan’; ‘jongere zuster (getrouwd of niet)’ | |
| nagātor | naˈɡator | ‘younger sister (my)’; ‘adik perempuan’; ‘jongere zus (mijn)’ | |
| naggāk | naɡˈɡak | ‘quick’; ‘lekas’; ‘vlug’ | |
| nàhè̅ | nahe | ‘soon’; ‘nanti’; ‘straks’ | |
| namada | namada | ‘child (my)’; ‘anak sunggu’; ‘kind (mijn)’ | |
| namat | namat | ‘cry’; ‘menangis’; ‘huilen’ | |
| -nambā | -naˈᵐba | ‘not’; ‘tidak’; ‘niet’ | |
| namè̅ | name | ‘river, rich fishing place near meti’; ‘kali’; ‘rivier, rijke visplaats bij meti’ | |
| namè̅har | namehar | ‘manly’; ‘geschlacht’; ‘mannelijk’ | |
| nānā | ˈnaˌna | ‘evening’; ‘malam-malam’; ‘avond’ | |
| -nanggo | -naᵑɡo | ‘like’; ‘seperti’; ‘zoals’ | |
| narok | narok | ‘swim’; ‘bernang’; ‘zwemmen’ | |
| nbung | nbuŋ | ‘white’; ‘putih’; ‘wit’ | |
| ndabondè | ndabonde | ‘great grandfather’; ‘nenek moyang lapis yang kedua’; ‘overgrootvader’ | |
| ndana | ndana | ‘sago cake’; ‘sago lempeng’ | |
| ndjò | ndʒɔ | ‘want’; ‘hendak, mau’; ‘willen’ | |
| ndjuut | ndʒuːt | ‘doorway’; ‘lubang pintu’; ‘deuropening’ | |
| ndondīagòma | ndonˈdiaɡɔma | ‘whom’; ‘naar wie’ | |
| ndor | ndor | ‘hole’; ‘lubang’; ‘gat’ | |
| ndòwehet | ndɔwɛhɛt | ‘bring’; ‘antar’; ‘brengen’ | |
| ndur | ndur | ‘pig’; ‘babi’; ‘varken’ | |
| ndur nè̅mihandīn | ndur nemihanˈdin | ‘mountain pig’; ‘babi gunung’; ‘bosvarken’ | |
| ndur pekpè̅dè | ndur pɛkpede | ‘breeding pig’; ‘babi piara’; ‘fokvarken’ | |
| ndur pūagandīn | ndur ˈpuaɡanˌdin | ‘pig of the woods’; ‘bosvarken’ | |
| nè | ne | ‘name’; ‘nama’; ‘naam’ | |
| negbeharīawà | nɛɡbɛhaˈriawa | ‘what’; ‘apakah’; ‘wat’ | |
| nemà̅ | nɛma̅ | ‘sun, star’; ‘matahari, bintang’; ‘zon, ster’ | |
| nèmat | nemat | ‘cry’; ‘menangis’; ‘huilen’ | |
| nemè̅r | nɛmer | ‘young man (married)’; ‘jonge man (reeds getrouwd)’ | |
| nèmī | neˈmi | ‘hill, mountain nearby’; ‘bukit, gunung’; ‘heuvel, berg dichtbij’ | |
| nemur | nɛmur | ‘stink’; ‘berbau’; ‘stinken’ | |
| nemūrnemur | nɛˈmurnɛmur | ‘rotten’; ‘busuk’; ‘rot’ | |
| nèn | nen | ‘brother-in-law (husband of my sister)’; ‘ipar, duai’; ‘zwager (de man v. mijn zuster)’ | |
| nèn | nen | ‘older brother (my brother)’; ‘kakak laki-laki’; ‘ouder broer (mijn broer)’ | |
| në̅̅n | nɛ̅n | ‘at, on the spot’; ‘di’; ‘te, ter plaatse’ | |
| nenà̅hà | nɛna̅ha | ‘evening, blind’; ‘malam, buta’; ‘avond, blind’ | |
| neng | nɛŋ | ‘stairs’; ‘tangga’; ‘trap’ | |
| nengbēngdjagè | nɛˈᵑᵐɡ͡bɛŋdʒaɡe | ‘what’; ‘apakah’; ‘wat’ | |
| nënggāk | nɛ̈ˈᵑɡak | ‘quickly, right away’; ‘lekas, segera’; ‘vlug, dadelijk’ | |
| nēnpòne | ˈnɛnpɔnɛ | ‘everything’; ‘segala’; ‘alles’ | |
| nènuk | nenuk | ‘think’; ‘pikir’; ‘denken’ | |
| nérit | nɛ́rit | ‘stranger, friend’; ‘orang asing, teman’; ‘vreemdeling, vriend’ | |
| ngambur | ŋaᵐbur | ‘kunai grass’; ‘alang-alang’ | |
| ngarra | ŋarra | ‘four’; ‘empat’; ‘vier’ | |
| ngein | ŋɛin | ‘skin’; ‘kulit’; ‘huid’ | |
| ngorōk | ŋoˈrok | ‘bind’; ‘ikat’; ‘binden’ | |
| ngrak | ŋrak | ‘skinny’; ‘kurus’; ‘mager’ | |
| ngwärpor | ŋʷarpor | ‘palm leaf, palm leaf rib’; ‘gaba-gaba’ | |
| nia | nia | ‘father’; ‘bapa’; ‘vader’ | |
| nīa | ˈnia | ‘uncle’; ‘paman’; ‘oom’ | |
| nīakandākkwò | ˈniakanˌdakkʷɔ | ‘uncle, older brother of father’; ‘paman, kakak bapa’; ‘oom, oudere broer van vader’ | |
| nìmbijep | nìᵐbijɛp | ‘aunt’; ‘mamak, bibi’; ‘tante’ | |
| nìnbīdnìnbid | nìnˈbidnìnbid | ‘late afternoon’; ‘sore’; ‘namiddag’ | |
| nò̅hà | nɔha | ‘island’; ‘pulau’; ‘eiland’ | |
| nóng | nóŋ | ‘deaf’; ‘tuli’; ‘doof’ | |
| nongbò̅ | noᵑᵐɡ͡bɔ | ‘banana’; ‘pisang’; ‘banaan’ | |
| nōngbur | ˈnoᵑᵐɡ͡bur | ‘sour’; ‘asam’; ‘zuur’ | |
| nò̅nok | nɔnok | ‘no’; ‘tidak, bukan’; ‘nee’ | |
| nook | noːk | ‘fold’; ‘lipat’; ‘vouwen’ | |
| noor | noːr | ‘coconut’; ‘klapper’; ‘kokosnoot’ | |
| noow | noːw | ‘mother’; ‘ibu’; ‘moeder’ | |
| noow hombi | noːw hoᵐbi | ‘aunt, younger sister of a parent’; ‘mamak’; ‘tante, jongere zus van een v.d. ouders’ | |
| noow kandakkwò | noːw kandakkʷɔ | ‘aunt, older sister of parent’; ‘mamak, bibi’; ‘tante, oudere zus v. een v.d. ouders’ | |
| nòwehet koret | nɔwɛhɛt korɛt | ‘eat’; ‘makan’; ‘eten’ | |
| nòwehet kra | nɔwɛhɛt kra | ‘drink’; ‘minum’; ‘drinken’ | |
| ntoga | ntoɡa | ‘smoke’; ‘asap’; ‘rook’ | |
| numbuni | nuᵐbuni | ‘old’; ‘tua’; ‘oud’ | |
| nungnunggom | nuŋnuᵑɡom | ‘deaf’; ‘tuli’; ‘doof’ | |
| on | on | ‘I’; ‘saya, aku’; ‘ik’ | |
| pagā pän | paˈɡa pan | ‘rainbow’; ‘pelangi’; ‘regenboog’ | |
| pāgwor | ˈpaɡʷor | ‘something to hit (e.g. bamboo straw)’; ‘iets om te slaan (bv. bambu rietje)’ | |
| pāhà | ˈpaha | ‘rice’; ‘beras’; ‘rijst’ | |
| pän | pan | ‘classifier for flat things such as knives, spears, machetes, plates, etc.’; ‘hulptelwoord voor platte dingen als mes, speer, parang, bord, etc.’ | |
| pandò̅ki | pandɔki | ‘nipa palm, cigarette paper’; ‘nipah, sigaretten papier’ | |
| pandorèpän | pandorepan | ‘rainbow’; ‘pelangi’; ‘regenboog’ | |
| pānën | ˈpanɛ̈n | ‘above’; ‘diatas’; ‘boven’ | |
| panōmi | paˈnomi | ‘husband’; ‘laki-laki’; ‘echtgenoot’ | |
| papāpu | paˈpapu | ‘butterfly’; ‘kupu-kupu’; ‘vlinder’ | |
| pat | pat | ‘earth, ground’; ‘tanah’; ‘aarde, grond’ | |
| pè | pe | ‘low, short, shallow’; ‘rendah, pendek, dangkar’; ‘laag, kort, ondiep’ | |
| pè̅hat | pehat | ‘for’; ‘untuk, bagi’; ‘voor’ | |
| pei | pɛi | ‘nail’; ‘kuku’; ‘nagel’ | |
| pekpè̅dè | pɛkpede | ‘breed, raise’; ‘piara’; ‘fokken, opvoeden’ | |
| pën | pɛ̈n | ‘unripe’; ‘mentah, mudah’; ‘onrijp’ | |
| penè̅ga | pɛneɡa | ‘younger brother, younger brother of third person’; ‘jongere broer, de jongere broer van een ander’ | |
| penè̅gator | pɛneɡator | ‘younger sister (of 3rd person)’; ‘jongere zus (van een ander)’ | |
| penè̅ni | pɛneni | ‘older brother (of 3rd person)’; ‘oudere broer (van een ander)’ | |
| penè̅ntor | pɛnentor | ‘older sister (of 3rd person)’; ‘oudere zus (van een ander)’ | |
| pengāla | pɛˈŋala | ‘cassava’; ‘ubi kayu’ | |
| penggè̅ | pɛᵑɡe | ‘shallow’; ‘tidak dalam’; ‘ondiep’ | |
| pengpēnggi | pɛŋˈpɛᵑɡi | ‘just now, now’; ‘tadi, sekarang’; ‘zojuist, nu’ | |
| pepè̅huk | pɛpehuk | ‘shallow’; ‘tidak dalam’; ‘ondiep’ | |
| per | pɛr | ‘ear’; ‘oor’ | |
| perè̅ka | pɛreka | ‘long’; ‘lang’ | |
| pè̅ri | peri | ‘nest’; ‘sarang’; ‘nest’ | |
| pè̅rik | perik | ‘follow’; ‘ikut, turut’; ‘volgen’ | |
| perīn | pɛˈrin | ‘travel’; ‘belajar’; ‘reizen’ | |
| -pè̅wè | -pewe | ‘plural suffix’ | |
| piè̅ | pie | ‘far’; ‘jau’; ‘ver’ | |
| piè̅mbot | pieᵐbot | ‘yesterday’; ‘kemarin’; ‘gisteren’ | |
| pīēngin | ˈpiˌɛŋin | ‘plate’; ‘piring’; ‘bord’ | |
| pihēmba | piˈhɛᵐba | ‘spear (with bamboo head)’; ‘tumbak dari bulu bambu’; ‘speer (met bambu punt)’ | |
| pijà̅wa | pija̅wa | ‘crocodile’; ‘buaya’; ‘krokodil’ | |
| pīriwi | ˈpiriwi | ‘bathe’; ‘mandi’; ‘baden’ | |
| pò̅hi | pɔhi | ‘good’; ‘baik’; ‘goed’ | |
| pòhōn | pɔˈhon | ‘forbidden’; ‘pemali’; ‘verboden’ | |
| pò̅hu | pɔhu | ‘grandchild’; ‘cucu’; ‘kleinkind’ | |
| póntōmoda | pónˈtomoda | ‘kangaroo’; ‘boskangeroe’ | |
| poogi | poːɡi | ‘breadfruit’; ‘sukun’; ‘broodboom’ | |
| poon | poːn | ‘ashes’; ‘abu’; ‘asse’ | |
| pot | pot | ‘knife’; ‘pisau’; ‘mes’ | |
| potpōt | potˈpot | ‘machete’; ‘parang’ | |
| prë kwën | prɛ̈ kʷɛ̈n | ‘say to, report (to me, others)’; ‘zeggen aan, berichten (aan mij, anderen)’ | |
| prëd | prɛ̈d | ‘talk, chatter’; ‘omong’; ‘praten, vertellen, kletsen’ | |
| prëd choon | prɛ̈d xoːn | ‘say to’; ‘kasitahu’; ‘zeggen aan, vertellen aan’ | |
| pri | pri | ‘break’; ‘petjah’; ‘breken’ | |
| prò- | prɔ- | ‘more’; ‘lagi’; ‘meer’ | |
| próde | pródɛ | ‘prohibition sign’; ‘sasi orang’; ‘verbodsteken’ | |
| prok | prok | ‘stab, poke’; ‘tikam’; ‘steken’ | |
| prutpwè | prutpwe | ‘fly’; ‘terbang’; ‘vliegen’ | |
| pūak | ˈpuak | ‘forest’; ‘hutan’; ‘bos’ | |
| pūhèr | ˈpuher | ‘bow’; ‘busur’; ‘boog’ | |
| pūhóng | ˈpuhóŋ | ‘warm (of things)’; ‘panas (dari barang)’; ‘warm (van voorwerpen)’ | |
| pur | pur | ‘root’; ‘akar’; ‘wortel’ | |
| pusar | pusar | ‘belly button’; ‘pusat’; ‘navel’ | |
| pwë̅rnegi | pwɛrnɛɡi | ‘forget’; ‘lupa’; ‘vergeten’ | |
| rà | ra | ‘slippery’; ‘licin’; ‘glad, glibberig’ | |
| ráhà̅ | ráha̅ | ‘take’; ‘angkat’; ‘oppakken, aanpakken’ | |
| rātiwò | ˈratiwɔ | ‘hundred’; ‘seratus’; ‘honderd’ | |
| rèdrè̅da | redreda | ‘early afternoon’; ‘pagi-pagi’; ‘voormiddag’ | |
| rīngge | ˈriᵑɡɛ | ‘on top of, outside’; ‘di atas, di luar’; ‘boven(op), buiten’ | |
| rīnggenën | ˈriᵑɡɛnɛ̈n | ‘above’; ‘di atas’; ‘boven’ | |
| ripiwò | ripiwɔ | ‘thousand’; ‘seribu’; ‘duizend’ | |
| roch | rox | ‘sugarcane’; ‘tebu’; ‘suikerriet’ | |
| rò̅gendik | rɔɡɛndik | ‘all (together)’; ‘semua’; ‘allen (samen)’ | |
| ròhòwōt | rɔhɔˈwot | ‘carry, ask’; ‘bawah, minta’; ‘dragen, vragen’ | |
| rom | rom | ‘sharp’; ‘tajam’; ‘scherp’ | |
| rōnget | ˈroŋɛt | ‘immediately, momentarily’; ‘sebentar’; ‘eventjes, direct, even’ | |
| rò̅wehet | rɔwɛhɛt | ‘carry’; ‘bawa’; ‘dragen’ | |
| rūkmò | ˈrukmɔ | ‘she’; ‘mereka’; ‘zij’ | |
| sāppi | ˈsappi | ‘k.o. grass’; ‘rumput kuda’; ‘gras (soort)’ | |
| siāngga | siˈaᵑɡa | ‘yellow bird of paradise’; ‘burung dewata kuning’; ‘gele paradijsvogel’ | |
| siè̅ | sie | ‘sweet potato’; ‘zoete aardappel’ | |
| siè̅k | siek | ‘work, make, do’; ‘membuat kerja’; ‘werken, maken, doen’ | |
| soāān | soaːn | ‘vapor, moisture’; ‘kamu-kamu’; ‘damp’ | |
| tà̅dà | ta̅da | ‘grandmother, grandfather’; ‘nenek, tetek’; ‘grootmoeder, grootvader’ | |
| tádámī | tádáˈmi | ‘bird’; ‘burung’; ‘vogel’ | |
| tāmbahar | ˈtaᵐbahar | ‘female (sex)’; ‘vrouwelijk (geslacht)’ | |
| tambë̅n | taᵐbɛn | ‘big thorn’; ‘duri besar’; ‘grote doorn’ | |
| tan | tan | ‘arm, hand’; ‘lengan, tangan’; ‘arm, hand’ | |
| tan krigen | tan kriɡɛn | ‘little finger’; ‘kelingkin tangan’; ‘pink’ |